sync browser, services/sync with en-US rev72682:4d2a4e9e9730 FIREFOX_7_0b1_BUILD1 FIREFOX_7_0b1_RELEASE FIREFOX_7_0b2_BUILD1 FIREFOX_7_0b2_RELEASE FIREFOX_7_0b3_BUILD1 FIREFOX_7_0b3_RELEASE FIREFOX_7_0b4_BUILD1 FIREFOX_7_0b4_BUILD2 FIREFOX_7_0b4_RELEASE FIREFOX_7_0b5_BUILD1 FIREFOX_7_0b5_RELEASE FIREFOX_7_0b6_BUILD1 FIREFOX_7_0b6_RELEASE
authorABE Hiroki (hATrayflood) <h.rayflood@gmail.com>
Sun, 17 Jul 2011 01:54:12 +0900
changeset 230 6fc70c3619064a44b63b19e32e77bcdec9232133
parent 229 c94bf28738c1606a979fed4b5a99260287442c75
child 231 78652e77f0e451ea1b3e79c34f9342b0505c3c52
child 238 a60f29bd787ce526d7ad1e164709511ba0be7288
child 246 d237ee9f1a55062af50c176a0edca2c7a4d96c6e
child 250 8d688663bfda414368775c069b001d3cf83b4a50
child 254 2541ab4f60bc96f65d5b7465464c2cb49c54cffd
child 260 a3ff0d4d9a6d6721c43aa3a257c29e5b17c2532c
child 268 fd3ef7466465d4963c7d89af5c07fab664c60aba
child 274 a34f6d4a9cd885763a96f36156a2a50fe0682574
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync browser, services/sync with en-US rev72682:4d2a4e9e9730
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/inspector.properties
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
services/sync/sync.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -55,26 +55,8 @@
 <!ENTITY update.downloading.start	"更新をダウンロード中 — ">
 <!ENTITY update.downloading.end		"">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
 <!ENTITY channel.description.start	"現在のアップデートチャンネルは ">
 <!ENTITY channel.description.end	" です。 ">
-
-<!ENTITY channel.change			"変更する">
-
-<!ENTITY channel.release.description	"十分なテストを経て公開され、世界中の何億人ものユーザが使う最終リリース版です。最高のスピードと容易なカスタマイズ、先進の Web 技術を体験できます。">
-<!ENTITY channel.beta.description	"最先端の機能を体験できる、比較的安定したバージョンです。洗練された最終リリース版に仕上げるため、フィードバックの送信にご協力ください。">
-<!ENTITY channel.aurora.description	"最新の革新技術を体験できますが、不安定であり、万人向けではありません。リリース版に含める機能を決めるため、機能やパフォーマンスについてフィードバックの送信にご協力ください。">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.start,channel.selector.end): channel.selector.start and
-     channel.selector.end create one sentence, with a channel selection menulist instered in between.
-     This is all in one line, so try to make the localized text short.
-     example: Switch to the [Stable] update channel. -->
-<!ENTITY channel.selector.start		"更新チャンネルを">
-<!ENTITY channel.selector.end		"に切り替える。">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.selector.applyButton): This button applies the user's choice to switch
-     to a new update channel and starts the application update process. -->
-<!ENTITY channel.selector.applyButton	"適用して更新">
-<!ENTITY channel.selector.cancelButton	"キャンセル">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -52,18 +52,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey		"o">
 <!ENTITY printSetupCmd.label		"ページ設定...">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey	"u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label		"印刷プレビュー">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey	"v">
 <!ENTITY printCmd.label			"印刷...">
 <!ENTITY printCmd.accesskey		"P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey		"p">
-<!ENTITY import.label			"設定とデータのインポート...">
-<!ENTITY import.accesskey		"I">
 
 <!ENTITY goOfflineCmd.label		"オフライン作業">
 <!ENTITY goOfflineCmd.accesskey		"w">
 
 <!ENTITY menubarCmd.label		"メニューバー">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey		"M">
 <!ENTITY navbarCmd.label		"ナビゲーションツールバー">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey		"N">
@@ -207,29 +205,16 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY scratchpad.label             "スクラッチパッド">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY inspectPanelTitle.label	"HTML">
 <!ENTITY inspectButton.label		"調査">
 <!ENTITY inspectButton.accesskey	"I">
-<!ENTITY inspectNextButton.label	"次へ">
-<!ENTITY inspectNextButton.accesskey	"N">
-<!ENTITY inspectPreviousButton.label	"戻る">
-<!ENTITY inspectPreviousButton.accesskey	"P">
-<!ENTITY inspectStyleButton.label	"スタイルシート">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey	"S">
-<!ENTITY inspectStylePanelTitle.label	"スタイルシート">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectDOMButton.label): This button label
-  -  stands for Document Object Model and appears on the inspector's toolbar.
-  -  It is used to open and closed the DOM panel. There is also a DOM label in
-  -  inspector.properties for the panel titlebar. -->
-<!ENTITY inspectObjectButton.label	"オブジェクト">
-<!ENTITY inspectObjectButton.accesskey	"O">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label	"その他のツール">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey	"M">
 
 <!ENTITY fileMenu.label			"ファイル">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey		"F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label		"新しいウィンドウ">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key		"N">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -249,17 +249,17 @@ pu.notifyButton.label				= 詳細
 pu.notifyButton.accesskey			= D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText					= %S は更新されました。
 puAlertTitle					= %S 更新完了
 puAlertText					= 詳細を確認する
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation): 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation geolocation.alwaysShare geolocation.neverShare): 
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation			= 許可
 geolocation.shareLocation.accesskey		= a
 geolocation.dontShareLocation			= ブロック
 geolocation.dontShareLocation.accesskey		= o
 geolocation.alwaysShare				= 常に許可
 geolocation.alwaysShare.accesskey		= A
 geolocation.neverShare				= 常に許可しない
@@ -325,13 +325,25 @@ safeModeRestartButton				= 再起動
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding		= true
 
 # (^^h 機能未確認
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
-syncPromoNotification.bookmarks.label		= %S を使うと、他のデバイスでもブックマークが使えます。
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.bookmarks.description	= %S.\u0020 を使うと、他のデバイスでもブックマークが使えます。
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
-syncPromoNotification.passwords.label		= %S を使うと、他のデバイスでも保存したパスワードが使えます。
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.passwords.description	= %S.\u0020 を使うと、他のデバイスでも保存したパスワードが使えます。
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText		= 詳細
+
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetryText				= %1$S の改善のため、メモリ消費量、パフォーマンス、応答速度を自動的に %2$S に送信しますか?
+telemetryLinkLabel			= 詳細
+telemetryYesButtonLabel		= はい
+telemetryYesButtonAccessKey	= Y
+telemetryNoButtonLabel		= いいえ
+telemetryNoButtonAccessKey	= N
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/inspector.properties
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-# LOCALIZATION NOTE  (style.selectorLabel): Used in the Inspector style panel
-#  to label a CSS Selector.
-style.selectorLabel=セレクタ
-
-# LOCALIZATION NOTE  (style.inheritedFrom): used in Style panel in
-#  inspector. Describes which tagname[#id] the properties are inherited from.
-style.inheritedFrom=継承元: #1
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.styleItemLabel: used in Style panel in inspector.
-#  Used for construction of list items, #1 = label, #2 = content.
-style.styleItemLabel=#1: #2
-
-# LOCALIZATION NOTE (object.objectPanelTitle): used in the Object Panel in the
-#  Inspector tool. There's also inspectObjectButton in browser.dtd for the
-#  toolbar button which allows users to open/close the Object panel.
-object.objectPanelTitle=オブジェクト
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -23,20 +23,22 @@
 <!ENTITY view.sortDescending.label		"降順 (Z &gt; A)">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey		"Z">
 
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.label		"ブックマークを検索...">
 <!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey		"F">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.label			"表示中の項目から検索...">
 <!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey		"i">
 
-<!ENTITY cmd.exportHTML.label			"HTML としてエクスポート...">
-<!ENTITY cmd.exportHTML.accesskey		"E">
-<!ENTITY cmd.importHTML.label			"HTML からインポート...">
-<!ENTITY cmd.importHTML.accesskey		"I">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label		"HTML からインポート...">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey	"I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label		"HTML としてエクスポート...">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey	"E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label			"他のブラウザからデータをインポート...">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey		"A">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label			"バックアップ...">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey			"B">
 <!ENTITY cmd.restore2.label			"復元">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey			"R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label		"ファイルを選択...">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey		"C">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -17,19 +17,19 @@
 <!ENTITY permission.allow		"許可">
 <!ENTITY permission.allowForSession	"セッション中のみ許可">
 <!ENTITY permission.block		"ブロック">
 
 <!ENTITY password.label			"パスワードを保存">
 <!ENTITY password.manage		"保存されているパスワード...">
 
 <!ENTITY cookie.label			"Cookie データの保存">
-<!ENTITY cookie.clear			"Cookie を削除">
+<!ENTITY cookie.remove			"Cookie を削除">
 <!ENTITY cookie.manage			"Cookie を表示...">
-<!ENTITY cookie.clearAll		"すべての Cookie を削除">
+<!ENTITY cookie.removeAll		"すべての Cookie を削除">
 
 <!ENTITY geo.label			"位置情報の送信">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
 <!ENTITY indexedDB.label		"オフラインストレージの維持">
 
 <!ENTITY popup.label			"ポップアップウィンドウを開く">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -24,32 +24,34 @@
 
 <!ENTITY systemDefaults.label			"既定のブラウザ">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label		"起動時に &brandShortName; が既定のブラウザであるか確認する"><!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey		"w">
 <!ENTITY checkNow.label				"今すぐ確認">
 <!ENTITY checkNow.accesskey			"N">
 <!ENTITY submitCrashes.label			"クラッシュレポートを送信する">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey		"S">
+<!ENTITY submitTelemetry.label			"パフォーマンス情報を送信する">
+<!ENTITY submitTelemetry.accesskey		"P">
 
 <!ENTITY networkTab.label			"ネットワーク">
 
 <!ENTITY connection.label			"接続">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label			"インターネット接続に使用するプロキシを設定します。">
 <!ENTITY connectionSettings.label		"接続設定...">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey		"e">
 
 <!ENTITY offlineStorage.label			"オフラインデータ"><!-- (^^; キャッシュとオフライン作業用データ -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
-  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
-  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label		"ページキャッシュとして ">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey		"L">
 <!ENTITY limitCacheSizeAfter.label		"MB まで使用する">
 <!ENTITY clearCacheNow.label			"今すぐ消去">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey		"C">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label		"キャッシュサイズを制限する">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey	"O">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -56,18 +56,18 @@
 <!ENTITY  dontrememberDescription.label		"&brandShortName; はプライベートブラウジング中と同様に、表示したページの履歴などのプライバシーデータを一切保存しません。">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY  dontrememberActions.pre.label			"">
 <!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label	"現在の履歴をすべて消去">
 <!ENTITY  dontrememberActions.post.label		" できます。">
 
-<!ENTITY  privateBrowsingPermanent.label		"常にプライベートブラウジングモード">
-<!ENTITY  privateBrowsingPermanent.accesskey		"P">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label		"常にプライベートブラウジングモード">
+<!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey		"p">
 
 <!ENTITY  rememberHistory.label			"表示したページの履歴を残す">
 <!ENTITY  rememberHistory.accesskey		"b">
 
 <!ENTITY  rememberDownload.label		"ファイルのダウンロード履歴を記憶させる">
 <!ENTITY  rememberDownload.accesskey		"d">
 
 <!ENTITY  rememberSearchForm.label		"検索やフォームの入力履歴を記憶させる">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -19,20 +19,22 @@
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
 <!ENTITY signIn.password.label      "パスワード">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
 <!ENTITY signIn.syncKey.label       "Sync キー">
 <!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "K">
 
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label  "アカウントの詳細">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "メールアドレス">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY setup.choosePassword.label      "パスワードを入力">
+<!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label  "パスワードを再度入力">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
-<!ENTITY setup.emailAddress.label     "メールアドレス">
-<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "私は">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "利用規約">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "と">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "プライバシーポリシー">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "に同意します">
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -62,10 +62,11 @@ unsafeContentType	= 安全に処理できないファイルタイプを指定しているため、ページを表示できません。この問題については Web サイトの管理者に問い合わせてください。
 externalProtocolTitle	= 外部プロトコルの要求
 externalProtocolPrompt	= %1$S: プロトコルのリンクを処理するには外部のプログラムが必要です。\n\n\n次の URL の読み込みが要求されています。\n\n%2$S\n\nプログラム: %3$S\n\n\nこの URL の読み込みが意図していないものである場合、外部プログラムの脆弱性を利用しようとしている可能性があります。問題がないと確信できない限りこの要求はキャンセルしてください。\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown	= <不明>
 externalProtocolChkMsg	= 今後このプロトコルのリンクを同様に処理する。
 externalProtocolLaunchBtn= プログラムを起動
 malwareBlocked		= %S の Web サイトは攻撃サイトであると報告されており、セキュリティ設定に従いブロックされました。
 phishingBlocked		= %S の Web サイトは利用者の個人情報やクレジットカード番号などを盗み取る目的で作られた、偽装サイト(フィッシング詐欺サイト)であると報告されています。
-cspFrameAncestorBlocked	= このページはセキュリティ設定上、問題のある内容が含まれているため、ページの読み込みを中止しました。
-remoteXUL		= このページは、もはや標準では Firefox でサポートされなくなった技術が使われています。
+cspFrameAncestorBlocked	= このページには、セキュリティポリシーによりページへの埋め込みが禁止されたコンテンツが含まれています。
+corruptedContentError	= このページは、データの伝送中にエラーが検出されたため表示できません。
+remoteXUL		= このページは、既定では利用できなくなった未対応の技術が使用されています。
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -41,25 +41,20 @@
   <li>Web のアドレスは通常 <strong>http://www.example.com/</strong> のようなものになります。</li>
   <li>円記号やバックスラッシュ (<strong>\</strong>) ではなく、スラッシュ (<strong>/</strong>) が使われているか確認してください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title		"接続が中断されました">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc		"&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY netOffline.title		"オフラインモードになっています">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.overrideLongDesc) - This string should
-     indicate that "Work Offline" is a menu item without being too specific,
-     since it could be in either the normal menu (Mac/Linux) or the Firefox button
-     menu (Windows).
--->
-<!ENTITY netOffline.overrideLongDesc	"
+<!ENTITY netOffline.title		"オフラインモードです">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2	"
 <ul>
-  <li>[ファイル] メニューの [オフライン作業] のチェックを外してから再度試してください。</li>
+  <li>&quot;再試行&quot; ボタンを押してブラウザをオンラインモードに切り替え、ページを再読み込みしてください。</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title	"内容符号化 (Content-Encoding) に問題があります">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc	"
 <ul>
   <li>この問題を Web サイトの管理者に報告してください。</li>
 </ul>
@@ -148,29 +143,33 @@
 ">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title		"偽装サイトの疑いがあります!">
 <!ENTITY phishingBlocked.longDesc	"
 <p>このページで個人情報を入力してしまうと、なりすましや詐欺などの被害に遭う恐れがあります。</p>
 <p>この種の偽装サイトはフィッシングと呼ばれる詐欺に使われています。本物のサイトに見せかけた詐欺ページを作り、あなたに信頼させようとしているのです。</p>
 ">
 
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title		"セキュリティ設定に従いブロックしました">
-<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc	"<p>このページはセキュリティ設定上、問題のある内容が含まれているため、&brandShortName; はページの読み込みを中止しました。</p>">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title	"コンテンツセキュリティポリシーによりブロックされました">
+<!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc	"<p>セキュリティポリシーにより読み込みが禁止されたコンテンツが含まれているため、このページの読み込みを中止しました。</p>">
+
+<!ENTITY corruptedContentError.title	"コンテンツデータ破損エラー">
+<!ENTITY corruptedContentError.longDesc	"<p>このページは、データの伝送中にエラーが検出されたため表示できません。</p><ul><li>Web サイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul>">
+
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText		"例外として扱うこともできます...">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton	"スタートページに戻る">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel	"例外を追加...">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningText) - Do not translate the
-contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
-which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
-netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
+contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
+button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
+functionality specific to firefox. -->
 
 <!ENTITY securityOverride.warningContent	"
 <p>インターネット接続環境を完全には信頼できない場合や、これまでこのサーバではこの警告が表示されなかった場合は、このサイトを例外として追加しないでください。</p>
 
 <button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
 <button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
 ">
 
-<!ENTITY remoteXUL.title	"リモート XUL">
-<!ENTITY remoteXUL.longDesc	"<p><ul><li>この問題を Web サイトの管理者に報告してください。</li></ul></p>">
+<!ENTITY remoteXUL.title		"リモート XUL">
+<!ENTITY remoteXUL.longDesc		"<p><ul><li>Web サイトの所有者に連絡を取り、この問題を報告してください。</li></ul></p>">
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -1,19 +1,13 @@
 # %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
 client.name2 = %3$S 上で使用している %1$S の %2$S
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
-lastSync.label = 最終更新日時: %S
-lastSyncInProgress.label = 最終更新日時: 更新中...
-
-# %S is the username logged in
-connected.label = %S として接続しています
-disconnected.label = 接続していません
-connecting.label = 接続中...
+lastSync2.label = 最終更新日時: %S
 
 mobile.label = モバイルのブックマーク
 
 remote.pending.label = リモートのタブを同期しています...
 remote.missing.label = 他のパソコンを再度同期してそれらのタブを開けるようにする
 remote.opened.label = リモートのタブはすでに開かれています
 remote.notification.label = 最近開かれたデスクトップのタブは同期後に開くことができます