copy /services/sync from weave-l10n/ja FIREFOX_4_0b4_BUILD1 FIREFOX_4_0b4_BUILD2 FIREFOX_4_0b4_BUILD3 FIREFOX_4_0b4_RELEASE FIREFOX_4_0b5_BUILD1 FIREFOX_4_0b5_RELEASE FIREFOX_4_0b6_BUILD1 FIREFOX_4_0b6_BUILD2 FIREFOX_4_0b6_RELEASE
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Mon, 16 Aug 2010 23:27:37 +0900
changeset 47 6bd048e567eaef0b1873180357023fda4dae563a
parent 46 20286b715e4e51c497d9e0607ff97bf66682f5b8
child 48 3b30beb1bd717e4c8078a947e8fc38c7297fd1fa
child 54 39eb56a959d2e832e1fc29f7dec990a7669e5ea8
child 56 c436fd6e337b70bf2e261121d25f41d103caf880
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
copy /services/sync from weave-l10n/ja
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -0,0 +1,26 @@
+error.login.reason.network    = サーバへの接続に失敗しました
+error.login.reason.passphrase = 秘密の言葉が間違っています
+error.login.reason.password   = ユーザ名もしくはパスワードが間違っています
+error.login.reason.no_password= 保存されているパスワードがありません
+error.login.reason.no_passphrase= 保存されている秘密の言葉がありません
+error.login.reason.server     = サーバの設定が間違っています
+
+error.sync.failed_partial     = ひとつあるいは複数のデータを同期できませんでした
+
+invalid-captcha = 入力された単語が間違っています。再度入力してください
+weak-password   = 強度の高いパスワードを使用してください
+
+# this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
+error.reason.unknown          = 不明なエラー
+
+change.passphrase.ppSameAsPassphrase = 現在の言葉と同じ秘密の言葉は使用できません
+change.passphrase.ppSameAsPassword   = パスワードと同じ秘密の言葉は使用できません
+change.passphrase.ppSameAsUsername   = ユーザ名と同じ秘密の言葉は使用できません
+change.passphrase.mismatch           = 入力された秘密の言葉が一致しません
+change.passphrase.tooShort           = 入力された秘密の言葉は短すぎます
+
+change.password.pwSameAsPassphrase   = 秘密の言葉と同じパスワードは使用できません
+change.password.pwSameAsPassword     = 現在のパスワードと同じパスワードは使用できません
+change.password.pwSameAsUsername     = ユーザ名と同じパスワードは使用できません
+change.password.mismatch             = 入力されたパスワードが一致しません
+change.password.tooShort             = 入力されたパスワードは短すぎます
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -0,0 +1,37 @@
+# %1: the user name (Ed), %2: the app name (Firefox), %3: the operating system (Android)
+client.name2 = %3$S 上で使用している %1$S の %2$S
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+lastSync.label = 最終更新日時: %S
+lastSyncInProgress.label = 最終更新日時: 更新中...
+
+# %S is the username logged in
+connected.label = %S として接続しています
+disconnected.label = 接続していません
+connecting.label = 接続中...
+
+mobile.label = モバイルのブックマーク
+
+remote.pending.label = リモートのタブを同期しています...
+remote.missing.label = 他のコンピュータを再度同期してそれらのタブを開けるようにする
+remote.opened.label = リモートのタブはすでに開かれています
+remote.notification.label = 最近開かれたデスクトップのタブは同期後に開くことができます
+
+error.login.title = ログイン中にエラーが発生しました
+error.login.description = 接続中に %1$S のエラーが発生しました。再度試してください。
+error.login.prefs.label = 設定...
+error.login.prefs.accesskey = P
+# should decide if we're going to show this
+error.logout.title = ログアウト中にエラーが発生しました
+error.logout.description = 接続中にエラーが発生しました。これはおそらく問題ありませんので、あなたは特に何もする必要はありません。
+error.sync.title = 同期中にエラーが発生しました
+error.sync.description = 接続中に %1$S のエラーが発生しました。この処理は自動的に再試行されます。
+error.sync.no_node_found = 現在 Sync サーバへのアクセスが集中していますが、あなたは特に何もする必要はありません。また後で自動的に同期が開始されます。
+error.sync.no_node_found.title = 同期の遅延
+error.sync.needUpdate.description = データの同期を続けるには Firefox Sync を更新する必要があります。
+error.sync.needUpdate.label = Firefox Sync を更新
+error.sync.needUpdate.accesskey = U
+error.sync.tryAgainButton.label = 今すぐ同期
+error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
+
+tabs.fromOtherComputers.label = 他のコンピュータで開いていたタブ