fix compare-locale warnings and some corrections in browser
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Mon, 24 Nov 2014 17:15:29 +0900
changeset 1609 6192024ba92d699160dbe95001d781982f9b6481
parent 1608 099255d2f476e0a53e23a5d345b09148a90779f2
child 1610 32383279998bc1ca05277f5d5b4bc5c2bd7203d1
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
fix compare-locale warnings and some corrections in browser
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -78,29 +78,29 @@ stepOutTooltip				= ステップアウト (%S)
 noGlobalsText				= グローバル変数はありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
 noSourcesText				= このページにソースはありません。
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when waiting for scripts to load.
-loadingSourcesText			= ソースをロード中...
+loadingSourcesText			= ソースを読み込み中...
 
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText			= 表示できるリスナイベントはありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
 noStackFramesText			= 表示できるスタックフレームはありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
 # when there are no function calls.
-noFunctionCallsText			= 幼児できる関数呼び出しはありません
+noFunctionCallsText			= 表示できる関数呼び出しはありません
 
 # LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
 # when when tracing hasn't started yet.
 tracingNotStartedText			= トレースが始まっていません
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip			= このイベントを切り替える
@@ -207,21 +207,21 @@ breakpointMenuItem.disableOthers	= ほかのブレークポイントを無効にする
 breakpointMenuItem.deleteOthers		= ほかのブレークポイントを取り除く
 breakpointMenuItem.enableAll		= すべてのブレークポイントを有効にする
 breakpointMenuItem.disableAll		= すべてのブレークポイントを無効にする
 breakpointMenuItem.deleteAll		= すべてのブレークポイントを取り除く
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText				= ロード中...
+loadingText				= 読み込み中...
 
 # LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in the debugger
 # viewer when there is an error loading a file
-errorLoadingText			= ソースのロードに失敗しました :\n
+errorLoadingText			= ソースの読み込みに失敗しました :\n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText			= ウォッチ式を追加
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
 addWatchExpressionButton		= ウォッチ
@@ -251,17 +251,17 @@ variablesViewErrorStacktrace		= スタックトレース:
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
 # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
 # you see "N more..." in the web console output.
 # This is a semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of remaining items in the object
 # example: 3 more…
-variablesViewMoreObjects		= #1 個...
+variablesViewMoreObjects		= 他 #1 個...
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable name.
 variablesEditableNameTooltip		= ダブルクリックすると編集
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on an item with an editable value.
 variablesEditableValueTooltip		= クリックすると値を変更
@@ -297,17 +297,17 @@ overriddenTooltip			= overridden
 WebIDLTooltip				= WebIDL
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel			= :
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
-watchExpressionsSeparatorLabel		= \ \u2192
+watchExpressionsSeparatorLabel		= \u0020\u2192
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel		= \u2190
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
 # as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -45,12 +45,12 @@ inspector.panelLabel.markupView		= マークアップビュー
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing			= いくつかのノードは隠されています。
 markupView.more.showAll			= すべてのノード (%S個) を表示
 inspector.tooltip			= DOM とスタイルシートの調査
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
-previewTooltip.image.brokenImage	= 画像をロードできません
+previewTooltip.image.brokenImage	= 画像を読み込めません
 
 #LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
 eventsTooltip.openInDebugger		= デバッガで開く
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -143,17 +143,17 @@ networkMenu.second	= %S 秒
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.minute): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in minutes).
 networkMenu.minute	= %S 分
 
 # LOCALIZATION NOTE (pieChart.loading): This is the label displayed
 # for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
 # no data available yet.
-pieChart.loading	= ロード中
+pieChart.loading	= 読み込み中
 
 # LOCALIZATION NOTE (pieChart.unavailable): This is the label displayed
 # for pie charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
 # no data available, even after loading it.
 pieChart.unavailable	= なし
 
 # LOCALIZATION NOTE (tableChart.loading): This is the label displayed
 # for table charts (e.g., in the performance analysis view) when there is
@@ -184,17 +184,17 @@ charts.cacheDisabled	= 非キャッシュ
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSize): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total requests size, in kilobytes.
 charts.totalSize	= サイズ: %S KB
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalSeconds): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This is the label displayed in the performance analysis view for the
 # total requests time, in seconds.
-charts.totalSeconds	= 所要時間: %S 秒
+charts.totalSeconds	= 所要時間: #1 秒
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCached): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total cached responses.
 charts.totalCached	= キャッシュ済み応答: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (charts.totalCount): This is the label displayed
 # in the performance analysis view for total requests.
 charts.totalCount	= すべての応答: %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -28,17 +28,17 @@ newStyleSheet			= 新しいスタイルシート #%S
 # LOCALIZATION NOTE  (ruleCount.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This is shown in the style sheets list.
 # #1 rule.
 # example: 111 rules.
 ruleCount.label			= #1 個のルール
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-load): This is shown when loading fails.
-error-load			= スタイルシートをロードできませんでした。
+error-load			= スタイルシートを読み込めませんでした。
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-save): This is shown when saving fails.
 error-save			= スタイルシートを保存できませんでした。
 
 # LOCALIZATION NOTE  (error-compressed): This is shown when we can't show
 # coverage information because the css source is compressed.
 error-compressed		= 圧縮されたスタイルシートではカバレッジ情報を表示できません
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -4,23 +4,23 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-typeError		= エラー: 
-typeWarning		= 警告: 
-typeNetwork		= ネットワーク: 
-typeException		= 例外: 
-typeCssParser		= CSS パーサ: 
-typeStrict		= 厳密な警告: 
-msgCategory		= カテゴリ: 
+typeError		= エラー:
+typeWarning		= 警告:
+typeNetwork		= ネットワーク:
+typeException		= 例外:
+typeCssParser		= CSS パーサ:
+typeStrict		= 厳密な警告:
+msgCategory		= カテゴリ:
 errLine			= 行: %S
 btnHide			= 隠す
 btnPrefs		= 設定
 categoryPage		= ページ:
 categoryConsole		= コンソール:
 btnMutation		= DOM 変更
 tipMutation		= DOM 変更イベントを記録します
 btnGlobal		= グローバルメッセージ
@@ -126,17 +126,17 @@ noCounterLabel			= <ラベルなし>
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
 # string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank		=  <- 結果なし
 
 maxTimersExceeded		= ページ内で使用可能なタイマー数が上限に達しました。
 
 # LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
 # number of console.count()-counters was exceeded.
-maxCountersExceeded		= ページ内で使用可能なカウンターが上限に達しました。
+maxCountersExceeded		= ページ内で使用可能なカウンタが上限に達しました。
 
 # LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable): this string is used when
 # the user inspects an evaluation result in the Web Console and tries the
 # Update button, but the new result no longer returns an object that can be
 # inspected.
 JSTerm.updateNotInspectable	= 入力値が再評価されてしまうと、結果を調査することはできません。
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): the title displayed on the
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -107,18 +107,18 @@ thumb_page_canvas=ページの縮小版 {{page}}
 # Find panel button title and messages
 find_label=検索:
 find_previous.title=指定文字列に一致する 1 つ前の部分を検索します
 find_previous_label=前へ
 find_next.title=指定文字列に一致する次の部分を検索します
 find_next_label=次へ
 find_highlight=すべて強調表示
 find_match_case_label=大文字/小文字を区別
-find_reached_top=文書先頭まで検索したので末尾に戻って検索しました。
-find_reached_bottom=文書末尾まで検索したので先頭に戻って検索しました。
+find_reached_top=文書先頭に到達したので末尾に戻って検索しました。
+find_reached_bottom=文書末尾に到達したので先頭に戻って検索しました。
 find_not_found=見つかりませんでした。
 
 # Error panel labels
 error_more_info=詳細情報
 error_less_info=詳細情報の非表示
 error_close=閉じる
 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
@@ -127,17 +127,17 @@ error_version_info=PDF.js v{{version}} (ビルド: {{build}})
 # english string describing the error.
 error_message=メッセージ: {{message}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
 # trace.
 error_stack=スタック: {{stack}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_file): "{{file}}" will be replaced with a filename
 error_file=ファイル: {{file}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{line}}" will be replaced with a line number
-error_line=ライン: {{line}}
+error_line=行: {{line}}
 rendering_error=ページのレンダリング中にエラーが発生しました
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width=幅に合わせる
 page_scale_fit=ページのサイズに合わせる
 page_scale_auto=自動ズーム
 page_scale_actual=実際のサイズ
 
@@ -155,10 +155,10 @@ unexpected_response_error=サーバから予期せぬ応答がありました。
 text_annotation_type.alt=[{{type}} 注釈]
 password_label=この PDF ファイルを開くためのパスワードを入力してください。
 password_invalid=無効なパスワードです。もう一度やり直してください。
 password_ok=OK
 password_cancel=キャンセル
 
 printing_not_supported=警告: このブラウザでは印刷が完全にサポートされていません
 printing_not_ready=警告: PDF を印刷するための読み込みが終了していません
-web_fonts_disabled=Web フォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用することができません
-document_colors_disabled=PDF 文書は、Web ページが指定した配色を使用することができません: \'Web ページが指定した配色\' はブラウザで無効になっています。
+web_fonts_disabled=Web フォントが無効になっています: 埋め込まれた PDF のフォントを使用できません
+document_colors_disabled=PDF 文書は、Web ページが指定した配色を使用することができません: \u0027Web ページが指定した配色\u0027 はブラウザで無効になっています。