update for latest mobile trunk
authordynamis <dynamis@mozilla-japan.org>
Tue, 08 Mar 2011 21:04:10 +0900
changeset 124 2dee563d90dc8f13f6d5d934747e54cd5a357a11
parent 123 8d0aef531e8e03a87b0ab6b6cd1cc77c58b7affe
child 125 54062d31da6763e9403aa8459805bae25395fe7b
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
update for latest mobile trunk
mobile/chrome/aboutHome.dtd
mobile/chrome/browser.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/chrome/preferences.dtd
mobile/chrome/sync.properties
mobile/profile/bookmarks.inc
--- a/mobile/chrome/aboutHome.dtd
+++ b/mobile/chrome/aboutHome.dtd
@@ -1,13 +1,15 @@
 <!ENTITY aboutHome.header                       "<span>&brandShortName; </span><span id='header-suffix'>スタート</span>">
 <!ENTITY aboutHome.recentTabs                   "前回終了時に開いていたタブ">
-<!ENTITY aboutHome.remoteTabs                   "他のコンピュータで開いているタブ">
+<!ENTITY aboutHome.remoteTabs                   "パソコンで開いているタブ">
 <!ENTITY aboutHome.recommendedAddons2           "&brandShortName; のアドオン">
 <!ENTITY aboutHome.giveFeedback                 "フィードバックを送信">
 <!ENTITY aboutHome.getHelp                      "ヘルプ">
 <!ENTITY aboutHome.footerWidth                  "10em">
 <!ENTITY aboutHome.openAllTabs                  "すべてタブで開く">
 <!ENTITY aboutHome.noTabs                       "前回終了時に開いていたタブはありません">
 <!ENTITY aboutHome.noAddons                     "オススメのアドオンはありません">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE: 'Firefox Spark' is the official name of the promotion and should not be translated -->
-<!ENTITY aboutHome.promoSpark                   "Firefox Spark">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: 'Firefox Spark' is the official name of the promotion/constest and should not be translated -->
+<!ENTITY aboutHome.promoLabel                   "Firefox Spark">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: 'Play' should be translated in the context of 'playing a game' and not 'playing a video' -->
+<!ENTITY aboutHome.promoButton                  "遊んでみる">
--- a/mobile/chrome/browser.dtd
+++ b/mobile/chrome/browser.dtd
@@ -14,17 +14,17 @@
 <!ENTITY copy.label            "コピー">
 <!ENTITY copyAll.label         "すべてコピー">
 <!ENTITY copylink.label        "リンクの URL をコピー">
 <!ENTITY paste.label           "貼り付け">
 <!ENTITY delete.label          "削除">
 <!ENTITY selectAll.label       "すべて選択">
 <!ENTITY noSuggestions.label   "(候補なし)">
 <!ENTITY addToDictionary.label "辞書に追加">
-<!ENTITY inputMethod.label     "入力方法の選択">
+<!ENTITY inputMethod.label     "入力方法">
 
 <!ENTITY allPagesHeader.label      "すべてのページ">
 <!ENTITY bookmarksHeader.label     "ブックマーク">
 <!ENTITY historyHeader.label       "履歴">
 <!ENTITY desktopHeader.label       "パソコン">
 
 <!ENTITY selectHelper.done         "完了">
 
@@ -104,10 +104,11 @@
 <!ENTITY contextRemoveBookmark.label  "削除">
 
 <!ENTITY pageactions.saveas.pdf      "PDF として保存">
 <!ENTITY pageactions.share.page      "ページを共有">
 <!ENTITY pageactions.password.forget "パスワードを消去">
 <!ENTITY pageactions.reset           "サイトの設定を消去">
 <!ENTITY pageactions.findInPage      "ページ中を検索">
 <!ENTITY pageactions.search.addNew   "検索エンジンを追加">
+<!ENTITY pageactions.charEncoding    "文字コード"><!-- 設定画面に「文字エンコーディング」では長すぎて使えないところがある -->
 
 <!ENTITY appMenu.siteOptions         "サイトの設定">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -2,17 +2,17 @@
 addonsLocalNone.label=アドオンはインストールされていません
 addonsSearchStart.label=アドオンを検索しています...
 addonsSearchStart.button=キャンセル
 addonsSearchNone.search=該当するアドオンが見つかりませんでした
 addonsSearchNone.recommended=おすすめアドオンはありません
 addonsSearchNone.button=もう一度検索
 addonsSearchFail.label=%S はアドオンを取得できませんでした
 addonsSearchFail.button=OK
-addonsSearchSuccess2.button=検索を消去
+addonsSearchSuccess2.button=検索結果を消去
 addonsBrowseAll.label=他のアドオンを探す
 addonsBrowseAll.description=アドオンサイトには多数のアドオンが登録されています
 addonsBrowseAll.seeMore=他のアドオンも表示
 addonsBrowseAll.browseSite=サイトを表示
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 total number of add-ons that match the search terms
@@ -63,17 +63,17 @@ addonError-4=#1 could not be installed b
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
 addonLocalError-1	= ファイルシステムエラーのため、アドオンをインストールできませんでした。
 addonLocalError-2	= このアドオンは #3 に対応していないため、インストールできませんでした。
 addonLocalError-3	= このアドオンは壊れているため、インストールできませんでした。
 addonLocalError-4	= #3 は必要なファイルが変更できなかったため、#1 をインストールできませんでした。
 addonErrorIncompatible	= #3 #4 と互換性がないため、#1 をインストールできませんでした。
-addonErrorBlocklisted	= セキュリティおよび安全性に問題があるため、#1 をインストールできませんでした。
+addonErrorBlocklisted	= セキュリティまたは安定性に問題があるため、#1 をインストールできませんでした。
 
 # Download Manager
 # LOCALIZATION NOTE (Status): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
 downloadsStatus=#1 — #2
 # LOCALIZATION NOTE (Time): #1 left time for UNFINISHED, total time for FINISHED
 downloadsTime= — #1
 downloadsUnknownSize=サイズ不明
@@ -211,8 +211,20 @@ opensearch.searchFor="%S" で検索
 # LOCALIZATION NOTE: openinapp.specific is the text displayed if there is a single external app
 # %S is the name of the app, like "YouTube" or "Picassa"
 openinapp.specific=%S アプリで開く
 openinapp.general=別のアプリで開く
 
 # Clear Private Data
 clearPrivateData.title=プライベートデータの消去
 clearPrivateData.message=パスワードやクッキーだけでなくブラウズ履歴や設定もすべて消去してもよろしいですか?
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
+# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
+# Encoding" menu in the site menu. Any other value will hide it. Without this
+# setting, the "Character Encoding" menu must be enabled via Preferences.
+# This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
+# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
+browser.menu.showCharacterEncoding=true
+
+# LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
+# values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
+intl.charsetmenu.browser.static=shift_jis,euc-jp,iso-2022-jp,iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5
--- a/mobile/chrome/preferences.dtd
+++ b/mobile/chrome/preferences.dtd
@@ -1,21 +1,22 @@
 <!ENTITY prefsHeader.label                         "設定">
 <!ENTITY about.title                               "&brandShortName; について">
 <!ENTITY about.button                              "ページを表示">
 <!ENTITY content.title                             "ページ内容">
-<!ENTITY reflowZoom.title                          "拡大時にテキストを再配置する">
+<!ENTITY reflowZoom.title                          "拡大時に文字を再配置"><!-- Max11文字 -->
 <!ENTITY showImages.title                          "画像を表示する">
 <!ENTITY enableJavaScript.title                    "JavaScript を有効化">
 <!ENTITY enablePlugins.title                       "プラグインを有効化">
 <!ENTITY privacy.title                             "プライバシーとセキュリティ">
 <!ENTITY allowCookies.title                        "Cookie を使用する">
 <!ENTITY clearPrivateData2.title                   "ユーザデータを消去"><!-- 何もかも消してしまうので「プライベートデータ」など限定っぽい表現は不適 -->
 <!ENTITY clearPrivateData.button                   "消去">
 <!ENTITY rememberPasswords.title                   "パスワードを保存する">
 <!ENTITY language.title                            "言語">
 <!ENTITY language.auto                             "自動検出">
 <!ENTITY defaultBrowser.title                      "デフォルトブラウザ">
 <!ENTITY defaultBrowser.description                "&brandShortName; をデフォルトブラウザに設定">
 <!ENTITY homepage.title                            "スタートページ">
 <!ENTITY homepage.none                             "空白ページ">
 <!ENTITY homepage.default                          "&brandShortName; スタート">
 <!ENTITY homepage.currentpage                      "現在のページ">
+<!ENTITY showCharset.title                         "文字コードを表示する"><!-- 11字までなので「文字エンコーディング」は使えない -->
\ No newline at end of file
--- a/mobile/chrome/sync.properties
+++ b/mobile/chrome/sync.properties
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Mobile Sync
 
 # %S is the date and time at which the last sync successfully completed
 lastSync.label=最終同期日時: %S
-lastSyncInProgress.label=最終同期日時: 現在同期中...
+lastSyncInProgress.label=最終同期日時: 同期中...
 
 # %S is the username logged in
 account.label=アカウント: %S
 notconnected.label=接続していません
 connecting.label=接続しています...
 
 notificationDisconnect.label=Firefox Sync アカウントを削除しました。
 notificationDisconnect.button=元に戻す
--- a/mobile/profile/bookmarks.inc
+++ b/mobile/profile/bookmarks.inc
@@ -19,16 +19,16 @@
 # link title for about:fennec
 #define bookmarks_aboutBrowser Firefox について
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
 # link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile
 #define bookmarks_addons Firefox をアドオンでカスタマイズ
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
-# link title for https://mobile.support.mozilla.com
+# link title for https://support.mozilla.com/mobile
 #define bookmarks_support Firefox サポート
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutHome):
 # link title for about:home
 #define bookmarks_aboutHome Firefox スタートページ
 
 #unfilter emptyLines