sync mail with en-US rev6151:8412fc6cd192
authorMasahiko Imanaka <>
Mon, 16 Aug 2010 17:39:20 +0900
changeset 45 19768842fe50805671117229d337ec42b64c2348
parent 44 53ec3e0e0faf745bf1225d2dff35c35a2a85a2f1
child 46 20286b715e4e51c497d9e0607ff97bf66682f5b8
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync mail with en-US rev6151:8412fc6cd192
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -425,20 +425,22 @@ editTagTitle			= タグの編集
 # for the virtual folder list dialog title
 # %S is the name of the saved search folder
 editVirtualFolderPropertiesTitle= 検索フォルダ %S のプロパティを変更
 #alert to inform the user to choose one or more folders to search for a saved search folder
 alertNoSearchFoldersSelected	= 検索対象フォルダを 1 つ以上選択してください。
-# These two are displayed in the message and folder pane windows
-# LOCALIZATION NOTE(????ByteAbbreviation): Do not translate %d below, it is the size of the message/folder
-kiloByteAbbreviation		= %dKB
-megaByteAbbreviation		= %dMB
+# These are displayed in the message and folder pane windows
+# LOCALIZATION NOTE %.*f is the abbreviated size in the appropriate units
+byteAbbreviation2		= %.*f バイト
+kiloByteAbbreviation2		= %.*f KB
+megaByteAbbreviation2		= %.*f MB
+gigaByteAbbreviation2		= %.*f GB
 # Error message if message for a message id wasn't found
 errorOpenMessageForMessageIdTitle	= message-id エラー
 errorOpenMessageForMessageIdMessage	= message-id %S のメッセージが見つかりませんでした
 # Warnings to alert users about phishing urls
 confirmPhishingTitle		= 詐欺メールの警告
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the brand name, %2$S is the host name of the url being visited
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/
@@ -368,8 +368,12 @@ attachmentReminderFalseAlarm	= はい、送信します
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
 ## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
 smtpEnterPasswordPrompt		= %S のパスワードを入力してください:
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername	= %1$S の %2$S のパスワードを入力してください:
 smtpEnterPasswordPromptTitle	= SMTP サーバのパスワードが必要です。
+# LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
+# See:
+removeAttachmentMsgs		= 添付ファイルを削除
--- a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -103,16 +103,18 @@
 <!ENTITY otherActionsPrint.accesskey		"p">
 <!ENTITY openAttachmentCmd.label		"開く">
 <!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey		"O">
 <!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label		"名前を付けて保存...">
 <!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey		"A">
 <!ENTITY detachAttachmentCmd.label		"添付ファイルを分離...">
 <!ENTITY deleteAttachmentCmd.label		"削除">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.label		"すべて開く...">
+<!ENTITY openAllAttachmentsCmd.accesskey	"O">
 <!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label		"すべて保存...">
 <!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey	"S">
 <!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label		"すべて分離...">
 <!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey	"D">
 <!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label		"すべて削除...">
 <!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey	"E">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label			"リンクの URL をコピー">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
@@ -34,23 +34,23 @@
 <!ENTITY markAsReadNoDelay.accesskey		"o">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadDelay.label): This will concatenate to
      "After displaying for [___] seconds",
      using (markAsReadDelay.label) and a number (secondsLabel.label). -->
 <!ENTITY markAsReadDelay.label			"メッセージを">
 <!ENTITY markAsReadDelay.accesskey		"d">
 <!ENTITY secondsLabel.label			"秒間以上表示していたら既読にする">
 <!ENTITY openMsgIn.label			"メッセージを次の場所に開く:">
-<!ENTITY openMsgInNewTab.label			"新しいタブで開く">
+<!ENTITY openMsgInNewTab.label			"新しいタブ">
 <!ENTITY openMsgInNewTab.accesskey		"t">
-<!ENTITY reuseExpRadio0.label			"新しいメッセージウィンドウで開く">
+<!ENTITY reuseExpRadio0.label			"新しいメッセージウィンドウ">
 <!ENTITY reuseExpRadio0.accesskey		"n">
-<!ENTITY reuseExpRadio1.label			"既存のメッセージウィンドウで開く">
+<!ENTITY reuseExpRadio1.label			"既存のメッセージウィンドウ">
 <!ENTITY reuseExpRadio1.accesskey		"e">
-<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.label		"削除時にメッセージウィンドウを閉じる">
+<!ENTITY closeMsgWindowOnMoveOrDelete.label	"移動時または削除時にメッセージウィンドウを閉じる">
 <!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey	"C">
 <!-- Update -->
 <!ENTITY autoCheck.label			"次のソフトウェアの更新を定期的に確認する:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label			"&brandShortName;">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey		"h">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.label		"アドオン">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey		"A">
--- a/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
@@ -7,8 +7,12 @@
 <!ENTITY searchTermCaption.label	"検索フォルダで使用する検索条件を設定してください:">
 <!ENTITY folderSelectionCaption.label	"検索対象: ">
 <!ENTITY chooseFoldersButton.label	"選択...">
 <!ENTITY chooseFoldersButton.accesskey	"h">
 <!ENTITY searchOnline.label		"オンラインで検索 (IMAP や ニュースフォルダでも最新の結果が得られますが、フォルダを開くのに時間がかかります)">
 <!ENTITY searchOnline.accesskey		"S">
+<!ENTITY newFolderButton.label		"作成">
+<!ENTITY newFolderButton.accesskey	"r">
+<!ENTITY editFolderButton.label		"更新">
+<!ENTITY editFolderButton.accesskey	"U">