sync suite with en-US rev8210:271501c7d9a2
authorMasahiko Imanaka <>
Mon, 15 Aug 2011 14:20:27 +0900
changeset 233 0b2df66ed514a6e5bf3de82b0f7c4f4c908e8d0e
parent 232 d494288ef5e8a3c39262169a4257b664835eb0a4
child 234 58eaf527a4c6d9218482316837d1fe9ebd95e887
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync suite with en-US rev8210:271501c7d9a2
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,17 +1,16 @@
 <!ENTITY                      "名前:">
 <!ENTITY                  "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "URL:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "フィードの URL:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "サイトの URL:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.liveTitlesSeparator.label       "ライブタイトル">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "フォルダ:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "すべてのブックマークフォルダを表示します">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "一覧を閉じます">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "タグ:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "a">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "カンマ区切りで複数入力できます">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "説明:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
--- a/suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/places.dtd
@@ -62,18 +62,16 @@
 <!ENTITY cmd.new_folder.label              "新しいフォルダ...">
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "o">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label           "新しい区切り">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "S">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "ライブブックマークを再読み込み">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
-<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.label      "ライブタイトルを再読み込み">
-<!ENTITY cmd.reloadMicrosummary.accesskey  "R">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "移動...">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
 <!ENTITY col.title.label         "名前">
 <!ENTITY col.tags.label          "タグ">
 <!ENTITY col.url.label           "URL">
 <!ENTITY col.lastvisit.label     "最終訪問日時">
--- a/suite/chrome/common/openLocation.dtd
+++ b/suite/chrome/common/openLocation.dtd
@@ -1,14 +1,17 @@
 <!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 <!ENTITY enter.label "開く Web ページ (URL), またはローカルファイルを指定してください:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enter.accesskey): should be present in both enter.label
+     as defined above and attachEnterLabel as defined in
+ -->
 <!ENTITY enter.accesskey "E">
 <!ENTITY chooseFile.label "ファイルを選択...">
 <!ENTITY chooseFile.accesskey "C">
-<!ENTITY newWindow.label "新しいブラウザで開く">
-<!ENTITY newTab.label "新しいブラウザのタブで開く">
-<!ENTITY topWindow.label "現在のブラウザで開く">
-<!ENTITY editNewWindow.label "新しい Composerで編集する">
+<!ENTITY newWindow.label "新しいブラウザウィンドウ">
+<!ENTITY newTab.label "新しいブラウザのタブ">
+<!ENTITY currentTab.label "現在のブラウザのタブ">
+<!ENTITY editNewWindow.label "新しい Composer ウィンドウ">
 <!ENTITY open.label "開く">
 <!ENTITY caption.label "Web ページを開く">
-<!ENTITY openWhere.label "このウィンドウで開く:">
+<!ENTITY openWhere.label "次の場所に開く:">
 <!ENTITY openWhere.accesskey "O">
--- a/suite/chrome/common/
+++ b/suite/chrome/common/
@@ -1,2 +1,7 @@
+attachTitle=Web ページの添付
+# LOCALIZATION NOTE (attachEnterLabel): should contain "enter.accesskey"
+# as defined in openLocation.dtd
+attachEnterLabel=URL を入力するか、添付したいローカルファイルを指定してください:
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
@@ -15,18 +15,16 @@
 <!ENTITY systemSound.accesskey          "S">
 <!ENTITY customSound.label              "次のサウンドファイルを再生する">
 <!ENTITY customSound.accesskey          "C">
 <!ENTITY selectSound.label              "参照...">
 <!ENTITY selectSound.accesskey          "o">
 <!ENTITY playSoundButton.label          "再生">
 <!ENTITY playSoundButton.accesskey      "l">
-<!ENTITY selectSound.title              "ブロックしたときに鳴らすサウンドを選択してください">
-<!ENTITY selectSound.filter             "サウンドの選択">
 <!ENTITY displayIcon.label              "ステータスバーにアイコンを表示する">
 <!ENTITY displayIcon.accesskey          "D">
 <!ENTITY displayNotification.label      "コンテンツ領域の上部に通知バーを表示する"><!--Display a notification bar at the top of the content area-->
 <!ENTITY displayNotification.accesskey  "N">
 <!ENTITY popupNote.description          "注意: 銀行や通信販売等のサイトでは、ポップアップウィンドウが表示されないように設定すると、ログインなどの重要な機能が利用できないことがあります。その場合は、許可するサイトに加えてください。ポップアップブロック機能を有効にしたまま、特定のサイトのみポップアップを有効にする方法についての詳細は [ヘルプ] をクリックしてください。また、サイトによっては別の方法でポップアップブロック機能を回避する場合があります。">
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/MsgAttachPage.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,40 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
- The Original Code is Attach Web Page Dialog.
- The Initial Developer of the Original Code is Neil Rashbrook.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
- Contributor(s):
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
- or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-<!ENTITY caption.label "Web ページの添付">
-<!ENTITY enter.label "メッセージに添付したい URL を指定するか、ローカルファイルを指定してください:">
-<!ENTITY enter.accesskey "E">
-<!ENTITY chooseFile.label "ファイルの選択...">
-<!ENTITY chooseFile.accesskey "C">
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/
+++ b/suite/chrome/mailnews/compose/
@@ -280,29 +280,30 @@ sendMsgTitle=メッセージ送信
 ## String used by the dialog that informs the user about the newsgroup recipient
 #String used by the alert that tells the user an e-mail address is invalid
 addressInvalid=%1$S は user@host 形式になっておらず、有効なメールアドレスではありません。メールを送信する前に修正してください。
-## String used by the dialog that ask the user to attach a web page
 ## String used for attachment pretty name, when attachment is a message
 ## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
 ## String used by the Initialization Error dialog
-## LOCALIZATION NOTE (initErrorDlogMessage): %1$s will be replaced by the error string.  do not translate \n
+## String used if a file to attach does not exist when passed as
+## a command line argument
+## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
+errorFileAttachMessage=ファイル %1$S は存在しないため、メッセージに添付できませんでした。
 ## Strings used by Save as Draft/Template dialog
 ## LOCALIZATION NOTE (SaveDialogMsg): %1$S is folder name, %2$S is host name
 SaveDialogMsg=メッセージを %2$S の %1$S フォルダに保存しました。
 ## Strings used by prompt when Quitting while in progress
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -49,16 +49,18 @@
 <!ENTITY newsServerLabel.label "ニュースサーバ:">
 <!ENTITY newsServerLabel.accesskey "w">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (imapType.label) : Do not translate "IMAP" in below line -->
 <!ENTITY imapType.label "IMAP">
 <!ENTITY imapType.accesskey "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (popType.label) : Do not translate "POP" in below line -->
 <!ENTITY popType.label "POP">
 <!ENTITY popType.accesskey "P">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.label "サーバ上にメッセージを残す">
+<!ENTITY leaveMsgsOnSrvr.accesskey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2) : Do not translate "SMTP" and "&quot;" in
      these variables. Also, translate haveSmtp1.prefix and haveSmtp1.suffix2 as a single sentence, inserting
      text after the "&quot;" entity in haveSmtp1.suffix2, if required grammatically.
 <!ENTITY haveSmtp1.prefix "他のアカウントで設定済みのメール送信 (SMTP) サーバ &quot;">
 <!ENTITY haveSmtp1.suffix2 "&quot; を使用します。メール送信サーバの設定は [編集] メニューの [メールとニュースグループのアカウント設定] で変更できます。">