sync toolkit and security with en-US rev80735:9d149d145f6c
authorMasahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Fri, 09 Dec 2011 11:18:40 +0900
changeset 410 0a7017ec6cfc5f3dd92be0f2d5dc7468ae891b39
parent 354 7c2079e22e1fcf7f8e13b4ff8280f766b6ff1ae3
child 411 1912eebd632b6ad2c217660c07ff5da15e69aad9
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
sync toolkit and security with en-US rev80735:9d149d145f6c
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -357,17 +357,16 @@ certErrorTrust_CaInvalid	= 不正な認証局の証明書で発行されているためこの証明書は信頼されません。
 certErrorTrust_Issuer		= 発行者の証明書が信頼されていないためこの証明書は信頼されません。
 certErrorTrust_ExpiredIssuer	= 発行者の証明書が期限切れになっているためこの証明書は信頼されません。
 # (^^; 条件分岐としては上記以外の default
 certErrorTrust_Untrusted	= この証明書は信頼されている提供元から得られたものではありません。
 
 certErrorMismatch		= この証明書は %S には無効です。
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorMismatchSingle2	= この証明書は <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a> にだけ有効なものです。
-certErrorMismatchSinglePlain	= この証明書は %S にだけ有効なものです。
 certErrorMismatchMultiple	= この証明書は次のドメイン名にだけ有効なものです:
 certErrorMismatchNoNames	= この証明書が有効となるドメイン名が指定されていません。
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
 certErrorExpiredNow		= この証明書の有効期限は %1$S に切れています。現在時刻は %2$S です。
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
 certErrorNotYetValidNow		= この証明書は %1$S まで有効になりません。現在時刻は %2$S です。
 
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -1,171 +1,9 @@
-typeError		= エラー: 
-typeWarning		= 警告: 
-typeNetwork		= ネットワーク: 
-typeException		= 例外: 
-typeCssParser		= CSS パーサ: 
-typeStrict		= 厳密な警告: 
-msgCategory		= カテゴリ: 
-errLine			= 行: %S
-btnHide			= 隠す
-btnPrefs		= 設定
-categoryPage		= ページ:
-categoryConsole		= コンソール:
-btnMutation		= DOM 変更
-tipMutation		= DOM 変更イベントを記録します
-btnPageNet		= ネットワーク
-tipPageNet		= ネットワークイベントを記録します
-btnPageCSS		= CSS 警告
-tipPageCSS		= CSS 警告を記録します
-btnPageJS		= 例外
-tipPageJS		= 例外を記録します
-# LOCALIZATION NOTE (btnPageWebDeveloper):
-#
-# This is used as the text of the "Web Developer" button on the toolbar. It
-# shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
-# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error(). You
-# may wish to localize this as "Page" if that is clearer in your locale. See
-# bug 601667 for more information.
-btnPageWebDeveloper	= Web 開発
-# LOCALIZATION NOTE (tipPageWebDeveloper):
-#
-# This is used as the text of the tool tip for the "Web Developer" button on
-# the toolbar.
-tipPageWebDeveloper	= "console" オブジェクトに送信されたメッセージを記録します
-btnConsoleErrors	= エラー
-tipConsoleErrors	= console.error() の呼び出しを記録します
-btnConsoleInfo		= メッセージ
-tipConsoleInfo		= console.info() の呼び出しを記録します
-btnConsoleWarnings	= 警告
-tipConsoleWarnings	= console.warn() の呼び出しを記録します
-btnConsoleLog		= ログ
-tipConsoleLog		= console.log() の呼び出しを記録します
-btnGlobal		= グローバルメッセージ
-tipGlobal		= グローバルメッセージのログ表示を切り替えます
-localConsole		= ローカルコンソール
-clearConsoleCmd.label		= ログ消去
-clearConsoleCmd.accesskey	= e
-# LOCALIZATION NOTE (btnClear):
-#
-# This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
-# contents of the console.
-btnClear		= 消去
-stringFilter		= フィルタ
-close.button		= 閉じる
-close.accesskey		= C
-update.button		= 更新
-update.accesskey	= U
-# LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
-#
-# The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
-# If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
-# the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
-# If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
-# gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
-# output using the console.log(aObjectToInspect) method.
-#
-# You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
-#   https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
-jsPropertyTitle		= オブジェクトインスペクタ
-# LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
-#
-# The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
-#
-# Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
-# object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
-# in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
-# is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
-# evaluated based on the `window.document` string.
-jsPropertyInspectTitle	= 調査: %S
-saveBodies.label	= 要求ボディと応答ボディを記録
-saveBodies.accesskey	= L
-copyCmd.label		= コピー
-copyCmd.accesskey	= C
-selectAllCmd.label	= すべて選択
-selectAllCmd.accesskey	= A
-# LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
-# %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
-timestampFormat		= %1$02S:%2$02S:%3$02S.%4$03S
-
-helperFuncUnsupportedTypeError	= この種類のオブジェクト上の pprint は呼び出せません。
-NetworkPanel.label	= ネットワーク要求調査
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
-#
-# This string is used to show the duration between two network events (e.g
-# request and respones header or response header and response body).
-NetworkPanel.durationMS	= %Sms
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
-# This string is used to show the duration between the response header and the
-# response body event. It also shows the size of the received or cached image.
-#
-# The first %S is replace by the width of the inspected image.
-# The second %S is replaced by the height of the inspected image.
-# The third %S is replaced by the duration between the response header and the
-# response body event.
-NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS	= %Sx%Spx, Δ%Sms
-# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
-#
-# This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
-# if the content type of the network request can't be displayed in the
-# NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
-# flash data received from the server can't be displayed.
-#
-# The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
-#  o application/x-shockwave-flash
-#  o music/crescendo
-NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content	= "%S" の応答は表示できません。
-ConsoleAPIDisabled			= Web コンソールのログ記録 API (console.log, console.info, console.warn, console.error) は、このページ上のスクリプトにより無効化されています。
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
-# This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
-inspectStyle.nullObjectPassed		= オブジェクトが null です
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
-# This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
-inspectStyle.mustBeDomNode		= オブジェクトが正しい DOM ノードではありません
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
-# This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
-inspectStyle.nodeHasNoStyleProps	= スタイルが適用できないオブジェクトです
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
-# This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
-# true
-inspectStyle.styleInspectorNotEnabled	= スタイルインスペクタが有効ではありません。このコマンドを使用するには、about:config で devtools.styleinspector.enabled の値を true に設定してください。
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
-# allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
-webConsolePosition		= 表示位置
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
-# hovers the Position button in the Web Console toolbar.
-webConsolePositionTooltip	= Web コンソールの表示位置を指定します
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed above the web page.
-webConsolePositionAbove		= 上側
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed below the web page.
-webConsolePositionBelow		= 下側
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed in a floating panel.
-webConsolePositionWindow	= ウィンドウ
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
-# panel title, followed by the web page URL.
-# For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
-# the correct direction.
-webConsoleWindowTitleAndURL	= Web コンソール - %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
-# The autocomplete popup panel label/title.
-Autocomplete.label		= 自動補完ポップアップ
+# (^m^) /browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties に移動 (Bug 687851)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction	=<匿名関数>
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
 # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -1,11 +1,26 @@
 <!ENTITY playButton.playLabel "再生">
 <!ENTITY playButton.pauseLabel "一時停止">
 <!ENTITY muteButton.muteLabel "ミュート">
 <!ENTITY muteButton.unmuteLabel "ミュート解除">
 
+<!ENTITY stats.media "メディア">
+<!ENTITY stats.size "サイズ">
+<!ENTITY stats.activity "再生状態">
+<!ENTITY stats.activityPaused "一時停止">
+<!ENTITY stats.activityPlaying "再生中">
+<!ENTITY stats.activityEnded "再生終了">
+<!ENTITY stats.activitySeeking "(シーク中)">
+<!ENTITY stats.volume "音量">
+<!ENTITY stats.channels "チャンネル">
+<!ENTITY stats.sampleRate "サンプルレート">
+<!ENTITY stats.framesParsed "解析済みフレーム">
+<!ENTITY stats.framesDecoded "デコード済みフレーム">
+<!ENTITY stats.framesPresented "再生済みフレーム">
+<!ENTITY stats.framesPainted "描画済みフレーム">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scrubberScale.nameFormat): the #1 string is the current
 media position, and the #2 string is the total duration. For example, when at
 the 5 minute mark in a 6 hour long video, #1 would be "5:00" and #2 would be
 "6:00:00", result string would be "5:00 of 6:00:00 elapsed".
  -->
 <!ENTITY scrubberScale.nameFormat "#1 / #2">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/webConsole.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!ENTITY networkPanel.requestURL		"要求 URL">
-<!ENTITY networkPanel.requestMethod		"要求メソッド">
-<!ENTITY networkPanel.statusCode		"ステータスコード">
-
-<!ENTITY networkPanel.requestHeaders		"要求ヘッダ">
-<!ENTITY networkPanel.requestCookie		"送信 Cookie">
-<!ENTITY networkPanel.requestBody		"要求ボディ">
-<!ENTITY networkPanel.requestFormData		"送信フォームデータ">
-
-<!ENTITY networkPanel.responseHeaders		"応答ヘッダ">
-<!ENTITY networkPanel.responseBody		"応答ボディ">
-<!ENTITY networkPanel.responseBodyCached	"キャッシュデータ">
-<!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType	"不明なファイルの種類">
-<!ENTITY networkPanel.responseNoBody		"応答ボディなし">
-<!ENTITY networkPanel.responseImage		"受信画像">
-<!ENTITY networkPanel.responseImageCached	"キャッシュ画像">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -37,70 +37,76 @@ cancelDownloadsOKTextMultiple		= %S 個のダウンロードをキャンセル
 dontQuitButtonWin			= 終了しない
 dontQuitButtonMac			= 終了しない
 dontGoOfflineButton			= オンラインを維持する
 dontEnterPrivateBrowsingButton		= プライベートブラウジングモードに切り替えない
 dontLeavePrivateBrowsingButton		= プライベートブラウジングモードを継続する
 downloadsCompleteTitle			= ダウンロードが完了しました
 downloadsCompleteMsg			= すべてのファイルのダウンロードが完了しました。
 
-# LOCALIZATION NOTE (statusFormat2): — is the "em dash" (long dash)
-# #1 transfer progress; #2 rate number; #3 rate unit; #4 time left
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
-statusFormat2				= #4 — #1 (#2 #3/sec)
+statusFormat3				= %4$S — %1$S (%2$S %3$S/秒)
 bytes					= bytes
 kilobyte				= KB
 megabyte				= MB
 gigabyte				= GB
 
-# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits, transferDiffUnits, transferNoTotal):
-# #1 progress number; #2 progress unit; #3 total number; #4 total unit
-# examples: 1.1 of 333 MB; 11.1 MB of 3.3 GB; 111 KB
-transferSameUnits			= #1 / #3 #4
-transferDiffUnits			= #1 #2 / #3 #4
-transferNoTotal				= #1 #2
+# LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
+# example: 1.1 of 333 MB
+transferSameUnits2			= %1$S / %2$S %3$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferDiffUnits2):
+# %1$S progress number; %2$S progress unit; %3$S total number; %4$S total unit
+# example: 11.1 MB of 3.3 GB
+transferDiffUnits2			= %1$S %2$S / %3$S %4$S
+# LOCALIZATION NOTE (transferNoTotal2):
+# %1$S progress number; %2$S unit
+# example: 111 KB
+transferNoTotal2			= %1$S %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (timePair): #1 time number; #2 time unit
+# LOCALIZATION NOTE (timePair2): %1$S time number; %2$S time unit
 # example: 1 minute; 11 hours
-timePair				= #1 #2
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle): #1 time left
+timePair2				=%1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftSingle2): %1$S time left
 # example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
-timeLeftSingle				= 残り #1
-# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble): #1 time left; #2 time left sub units
+timeLeftSingle2				= 残り %1$S
+# LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
 # example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
-timeLeftDouble				= 残り #1 #2
+timeLeftDouble2				= 残り %1$S %2$S
 timeFewSeconds				= 残り数秒
 timeUnknown				= 残り時間不明
 
 # LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
 # #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
 # examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
 doneStatus				= #1 — #2
 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
 doneSize				= #1 #2
 doneSizeUnknown				= サイズ不明
-# LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
-doneScheme				= #1 リソース
+# LOCALIZATION NOTE (doneScheme2): %1$S URI scheme like data: jar: about:
+doneScheme2				= %1$S リソース
 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
 doneFileScheme				= ローカルファイル
 
 stateFailed				= 失敗しました
 stateCanceled				= キャンセルされました
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
 stateBlocked				= 保護者による制限でブロックされました
 stateDirty				= ブロックされました: ウイルスやスパイウェアを含んでいる恐れがあります。
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
 stateBlockedPolicy			= このゾーンのセキュリティ設定に従ってこのダウンロードはブロックされました。
 
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
 yesterday				= 昨日
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
-monthDate				= #1#2日
+monthDate2				= %1$S%2$S日
 
 fileDoesNotExistOpenTitle		= %S を開けません
 fileDoesNotExistShowTitle		= %S を表示できません
 fileDoesNotExistError			= %S が存在しません。ダウンロード後に名前を変更、移動または削除されたようです。
 
 chooseAppFilePickerTitle		= プログラムで開く...
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -104,8 +104,9 @@ cmd.purchaseAddon.accesskey		= u
 
 #LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
 eulaHeader				= %S をインストールするには、次のエンドユーザライセンス契約に同意する必要があります:
 
 type.extension.name	=拡張機能
 type.theme.name		=テーマ
 type.locale.name	=言語パック
 type.plugin.name	=プラグイン
+type.dictionary.name	=辞書
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
@@ -28,17 +28,17 @@
 <!ENTITY confirm.description		"使用しないアドオンを無効化すると &brandShortName; の動作を速くすることができます。外部プログラムによりインストールされたアドオンは、選択したものを除き、自動的に無効化されます。">
 
 <!ENTITY action.disable.heading		"次のアドオンは無効化されます:">
 <!ENTITY action.incompatible.heading	"次のアドオンは無効化されますが、互換性のあるバージョンの公開時に有効化されます:">
 <!ENTITY action.update.heading		"次のアドオンは更新されます:">
 <!ENTITY action.enable.heading		"次のアドオンは有効化されます:">
 
 <!ENTITY update.heading			"使用するアドオンの更新">
-<!ENTITY update.progress.label		"選択したアドオンをダウンロードとインストールを行っています。">
+<!ENTITY update.progress.label		"選択したアドオンのダウンロードとインストールを行っています。">
 
 <!ENTITY errors.heading			"アドオンの更新失敗">
 <!ENTITY errors.description		"いくつかのアドオンが更新できませんでした。これらのアドオンは後で自動的に更新が確認されます。">
 
 <!ENTITY footer.label			"インストールされたアドオンは、いつでもアドオンマネージャから有効と無効を切り替えられます。">
 <!ENTITY cancel.label			"キャンセル">
 <!ENTITY back.label			"戻る">
 <!ENTITY next.label			"次へ">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -16,27 +16,29 @@
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label	"プラグインをインストールしています...">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label		"次のプラグインのインストールを完了しました:">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label			"プラグインについてさらに調べたり、手動でプラグインを導入したりする">
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label			"プラグインを有効にするには &brandShortName; を再起動する必要があります。">
 
 <!ENTITY missingPlugin						"このコンテンツを表示するにはプラグインが必要です。">
+<!-- (^m^) "clickToPlayPlugin" for mobile only. (Bug 687265) -->
+<!ENTITY clickToPlayPlugin					"ここをタップするとプラグインを実行します。">
 <!ENTITY disabledPlugin						"このプラグインは無効化されています。">
 <!ENTITY blockedPlugin.label					"このプラグインは安全のためにブロックされました。">
 
 <!ENTITY installPlugin						"プラグインをインストール...">
 <!ENTITY managePlugins						"プラグインを管理...">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre					"">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle					"ページを再読み込み">
 <!ENTITY reloadPlugin.post					" してください。">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
-<!ENTITY report.please						"クラッシュレポートを送信してください">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
+<!ENTITY report.checkbox					"クラッシュレポートを送信する">
 <!ENTITY report.submitting					"レポートを送信しています...">
 <!ENTITY report.submitted					"クラッシュレポートを送信しました">
 <!ENTITY report.disabled					"クラッシュレポートの送信は無効になっています">
 <!ENTITY report.failed						"レポートを送信できませんでした">
 <!ENTITY report.unavailable					"送信するレポートはありません">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -30,17 +30,17 @@
 <!ENTITY  license.instructionText	"スクロールバーを使用して次の使用許諾書をよくお読みください。">
 <!ENTITY  license.accept		"使用許諾書に同意する">
 <!ENTITY  license.accept.accesskey	"c">
 <!ENTITY  license.decline		"使用許諾書に同意しない">
 <!ENTITY  license.decline.accesskey	"T">
 
 <!ENTITY  incompatibleList.title	"互換性のないアドオンがあります">
 
-<!ENTITY  downloadPage.title		"&brandShortName; をダウンロード">
+<!ENTITY  downloadPage.title		"&brandShortName; をダウンロードしています">
 <!ENTITY  downloading.intro		"更新をダウンロードしています...">
 <!ENTITY  connecting.label		"更新サーバに接続しています...">
 <!ENTITY  verificationFailedText.label	"ダウンロードした差分更新の完全性を確認できなかったため、完全更新パッケージをダウンロードしています。">
 
 <!ENTITY  viewDetails.tooltip		"この更新についての詳細を表示します">
 
 <!ENTITY  details.link			"詳細">