add Seamonkey and irc/venkman files which are imported from Japanese Seamonkey by Tooyama and venkman by dynamis etc.
authorTooyama and many Japanese Seamonkey Contributers
Mon, 01 Dec 2008 18:51:24 +0900
changeset 22 037336ee05a224b4e37670895eb725daf45dbbb9
parent 19 4f2befcece68ef7e183806a8179e98dbe9bc62e6
child 25 f139ede50e63a937868883acdb08ec2e54588078
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:57:17 +0000
add Seamonkey and irc/venkman files which are imported from Japanese Seamonkey by Tooyama and venkman by dynamis etc.
extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
extensions/irc/chrome/channels.dtd
extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
extensions/irc/chrome/config.dtd
extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
extensions/venkman/chrome/profile.csv.tpl
extensions/venkman/chrome/profile.html.tpl
extensions/venkman/chrome/profile.txt.tpl
extensions/venkman/chrome/profile.xml.tpl
extensions/venkman/chrome/venkman-help.tpl
extensions/venkman/chrome/venkman-output-locale.css
extensions/venkman/chrome/venkman-overlay.dtd
extensions/venkman/chrome/venkman.dtd
extensions/venkman/chrome/venkman.properties
extensions/venkman/venkman.diff
suite/chrome/branding/brand.dtd
suite/chrome/branding/brand.properties
suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
suite/chrome/browser/mac/navigator.properties
suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
suite/chrome/browser/metadata.dtd
suite/chrome/browser/metadata.properties
suite/chrome/browser/navigator.dtd
suite/chrome/browser/navigator.properties
suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
suite/chrome/browser/pageInfo.properties
suite/chrome/browser/region.properties
suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
suite/chrome/browser/unix/navigator.properties
suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
suite/chrome/browser/viewSource.dtd
suite/chrome/browser/viewSource.properties
suite/chrome/browser/win/navigator.properties
suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/addBookmark.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/bm-props.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/bookmarks.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/bookmarks.properties
suite/chrome/common/bookmarks/findBookmark.dtd
suite/chrome/common/bookmarks/sortFolder.dtd
suite/chrome/common/consoleOverlay.dtd
suite/chrome/common/contentAreaCommands.dtd
suite/chrome/common/contentAreaCommands.properties
suite/chrome/common/defaultClientDialog.dtd
suite/chrome/common/directory/directory.dtd
suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
suite/chrome/common/help/help-indexAZ.rdf
suite/chrome/common/help/help-win.rdf
suite/chrome/common/help/helpFileLayout.css
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
suite/chrome/common/help/images/broken.gif
suite/chrome/common/help/images/bullets.gif
suite/chrome/common/help/images/columns.png
suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
suite/chrome/common/help/images/frown.png
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
suite/chrome/common/help/images/help_print.gif
suite/chrome/common/help/images/image.gif
suite/chrome/common/help/images/link.gif
suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_trayicon.png
suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
suite/chrome/common/help/images/numbers.gif
suite/chrome/common/help/images/offline.png
suite/chrome/common/help/images/online.png
suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
suite/chrome/common/help/images/reload.gif
suite/chrome/common/help/images/search.png
suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
suite/chrome/common/help/images/sick.png
suite/chrome/common/help/images/sidebar-advanced.png
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
suite/chrome/common/help/images/smile.png
suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
suite/chrome/common/help/images/table.gif
suite/chrome/common/help/images/task_mail.png
suite/chrome/common/help/images/task_newmail.png
suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
suite/chrome/common/help/images/taskbar.png
suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
suite/chrome/common/help/images/web-links.png
suite/chrome/common/help/images/wink.png
suite/chrome/common/help/mail_help.xhtml
suite/chrome/common/help/mail_sec_help.xhtml
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts-composer.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts-mailnews.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts-navigator.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
suite/chrome/common/history/findHistory.dtd
suite/chrome/common/history/history.dtd
suite/chrome/common/history/history.properties
suite/chrome/common/history/historyTreeOverlay.dtd
suite/chrome/common/mac/platformCommunicatorOverlay.dtd
suite/chrome/common/migration/migration.dtd
suite/chrome/common/migration/migration.properties
suite/chrome/common/notification.properties
suite/chrome/common/openLocation.dtd
suite/chrome/common/openLocation.properties
suite/chrome/common/overrides/netErrorApp.dtd
suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.dtd
suite/chrome/common/permissions/cookieViewer.properties
suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.dtd
suite/chrome/common/permissions/permissionsManager.properties
suite/chrome/common/permissions/permissionsNavigatorOverlay.dtd
suite/chrome/common/pref/mac/platformPrefOverlay.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-advanced.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-appearance.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-applicationManager.properties
suite/chrome/common/pref/pref-applications-edit.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-applications.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-applications.properties
suite/chrome/common/pref/pref-cache.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-certs.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-colors.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-content.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-cookies.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-download.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-fonts.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-history.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-images.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-keynav.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-languages.properties
suite/chrome/common/pref/pref-locationbar.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-masterpass.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-mousewheel.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-navigator.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-offline.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-passwords.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-policies.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-popups.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-proxies-advanced.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-proxies.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-scripts.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-search.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-security.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-smartupdate.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-tabs.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-validation.dtd
suite/chrome/common/pref/preferences.dtd
suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
suite/chrome/common/pref/unix/platformPrefOverlay.dtd
suite/chrome/common/pref/win/platformPrefOverlay.dtd
suite/chrome/common/printPreview.dtd
suite/chrome/common/profile/profileSelection.dtd
suite/chrome/common/profile/profileSelection.properties
suite/chrome/common/region.properties
suite/chrome/common/sanitize.dtd
suite/chrome/common/search/default.htm
suite/chrome/common/search/internetresults.dtd
suite/chrome/common/search/search-editor.dtd
suite/chrome/common/search/search-editor.properties
suite/chrome/common/search/search-panel.dtd
suite/chrome/common/search/search-panel.properties
suite/chrome/common/shellservice.properties
suite/chrome/common/sidebar/customize.dtd
suite/chrome/common/sidebar/local-panels.dtd
suite/chrome/common/sidebar/preview.dtd
suite/chrome/common/sidebar/sidebar.properties
suite/chrome/common/sidebar/sidebarOverlay.dtd
suite/chrome/common/tasksOverlay.dtd
suite/chrome/common/typeaheadfind.properties
suite/chrome/common/unix/platformCommunicatorOverlay.dtd
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
suite/chrome/common/utilityOverlay.properties
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.dtd
suite/chrome/common/viewZoomOverlay.properties
suite/chrome/common/win/platformCommunicatorOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/CustomHeaders.dtd
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
suite/chrome/mailnews/FilterListDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/SearchDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMailListDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abNewCardDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abSelectAddressesDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
suite/chrome/mailnews/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
suite/chrome/mailnews/appleMailImportMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/comm4xMailImportMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/compose/MsgAttachPage.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/addressingWidgetOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/askSendFormat.properties
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/compose/mailComposeEditorOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/sendProgress.properties
suite/chrome/mailnews/custom.properties
suite/chrome/mailnews/downloadheaders.dtd
suite/chrome/mailnews/eudoraImportMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/fieldMapImport.dtd
suite/chrome/mailnews/filter.properties
suite/chrome/mailnews/folderProps.dtd
suite/chrome/mailnews/folderpane.dtd
suite/chrome/mailnews/imapMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/importDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/importMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/junkLog.dtd
suite/chrome/mailnews/junkMailInfo.dtd
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/mailEditorOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/mailOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/mailTasksOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/mailViewList.dtd
suite/chrome/mailnews/mailViewSetup.dtd
suite/chrome/mailnews/mailviews.properties
suite/chrome/mailnews/mapi/mapi.properties
suite/chrome/mailnews/markByDate.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/mime.properties
suite/chrome/mailnews/mimeheader.properties
suite/chrome/mailnews/msgAccountCentral.dtd
suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/msgHdrViewPopup.dtd
suite/chrome/mailnews/msgSynchronize.dtd
suite/chrome/mailnews/msgViewPickerOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/msgmdn.properties
suite/chrome/mailnews/newFolderDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/news.properties
suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.properties
suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-properties.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
suite/chrome/mailnews/oeImportMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/offline.properties
suite/chrome/mailnews/offlineStartup.properties
suite/chrome/mailnews/outlookImportMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/pref/AccountManager.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-addressing.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-advanced.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-copies.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-identities-list.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-identity-edit.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-junk.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-mdn.properties
suite/chrome/mailnews/pref/am-offline.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-advanced.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/mailPrefsOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-addressing.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-character_encoding.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-composing_messages.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory-add.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-directory.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-formatting.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-junk.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-mailnews.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-offline.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-receipts.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-tags.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
suite/chrome/mailnews/pref/replicationProgress.properties
suite/chrome/mailnews/pref/smtpEditOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/region.properties
suite/chrome/mailnews/renameFolderDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/search-attributes.properties
suite/chrome/mailnews/search-operators.properties
suite/chrome/mailnews/search.properties
suite/chrome/mailnews/searchTermOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/shutdownWindow.properties
suite/chrome/mailnews/smime.properties
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
suite/chrome/mailnews/smime/certFetchingStatus.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/msgCompSecurityInfo.properties
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
suite/chrome/mailnews/smime/msgReadSecurityInfo.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/msgSecurityInfo.properties
suite/chrome/mailnews/start.dtd
suite/chrome/mailnews/subscribe.dtd
suite/chrome/mailnews/subscribe.properties
suite/chrome/mailnews/textImportMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/threadpane.dtd
suite/chrome/mailnews/vcard.properties
suite/chrome/mailnews/viewLog.dtd
suite/chrome/mailnews/virtualFolderListDialog.dtd
suite/chrome/mailnews/virtualFolderProperties.dtd
suite/chrome/mozldap/ldap.properties
suite/defines.inc
suite/extra-jar.mn
suite/installer/mac/README.txt
suite/installer/os2/README.txt
suite/installer/unix/README
suite/installer/windows/README.txt
suite/installer/windows/custom.properties
suite/installer/windows/mui.properties
suite/installer/windows/override.properties
suite/profile/bookmarks.html
suite/profile/chrome/userChrome-example.css
suite/profile/chrome/userContent-example.css
suite/profile/localstore.rdf
suite/profile/mimeTypes.rdf
suite/profile/panels.rdf
suite/profile/search.rdf
suite/searchplugins/dmoz.png
suite/searchplugins/dmoz.src
suite/searchplugins/google.png
suite/searchplugins/google.src
suite/searchplugins/jeeves.png
suite/searchplugins/jeeves.src
suite/searchplugins/list.txt
suite/suite-l10n.js
suite/updater/updater.ini
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/browserOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is ChatZilla.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is James Ross.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   James Ross <silver@warwickcompsoc.co.uk>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY czButton.label   "ChatZilla">
+
+<!ENTITY czMenu.label     "ChatZilla">
+<!ENTITY czMenu.accesskey "Z">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/channels.dtd
@@ -0,0 +1,59 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is ChatZilla.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is James Ross.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   James Ross <silver@warwickcompsoc.co.uk>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY window.title       "チャンネルに参加">
+
+<!ENTITY qsearch.label      "クイック検索:">
+<!ENTITY qsearch.accesskey  "S">
+
+<!ENTITY topics.label       "チャンネル名だけでなくトピックも検索">
+<!ENTITY topics.accesskey   "t">
+
+<!ENTITY join.label         "参加する">
+<!ENTITY join.accesskey     "J">
+
+<!ENTITY minusers.label     "最少ユーザ数:">
+<!ENTITY minusers.accesskey "n">
+
+<!ENTITY maxusers.label     "最多ユーザ数:">
+<!ENTITY maxusers.accesskey "x">
+
+<!ENTITY refresh.label      "今すぐ更新">
+<!ENTITY refresh.accesskey  "">
+
+<!ENTITY col.name           "名前">
+<!ENTITY col.users          "人数">
+<!ENTITY col.topic          "トピック">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzilla.dtd
@@ -0,0 +1,119 @@
+<!ENTITY Menubar.tooltip    "メイン メニュー">
+<!ENTITY Toolbar.tooltip    "メイン ツールバー">
+
+
+<!ENTITY multiline-expand.tooltip   "複数行入力に切り替え (Ctrl+Up)">
+<!ENTITY multiline-contract.tooltip "1 行入力に切り替え (Ctrl+Down)">
+<!ENTITY multiline-send.tooltip     "このテキストを送信 (Ctrl+Enter)">
+<!ENTITY server-nick.tooltip        "Change nickname or set away state. To focus the input box, press Escape.">
+
+<!ENTITY Underline.label             "下線付き">
+<!ENTITY Bold.label                  "太字">
+<!ENTITY Reverse.label               "反転">
+<!ENTITY Normal.label                "通常">
+<!ENTITY Color.label                 "配色">
+<!ENTITY ForeBack.label              "xx=進む yy=戻る">
+
+<!-- 以下はen-USにはない    -->
+<!ENTITY menuBar.tooltip    "メニューバー">
+<!ENTITY header.tooltip     "ヘッダー">
+<!ENTITY op.value           "Op">
+<!ENTITY op.accesskey       "o">
+<!ENTITY deop.value         "Deop">
+<!ENTITY deop.accesskey     "d">
+<!ENTITY voice.value        "Voice">
+<!ENTITY voice.accesskey    "v">
+<!ENTITY devoice.value      "Devoice">
+<!ENTITY devoice.accesskey  "e">
+<!ENTITY kick.value         "Kick">
+<!ENTITY kick.accesskey     "k">
+<!ENTITY kick2.value        "理由付き Kick">
+<!ENTITY kick2.accesskey    "r">
+<!ENTITY whois.value        "Whois">
+<!ENTITY whois.accesskey    "w">
+
+
+<!ENTITY url.label               "URL">
+<!ENTITY mode.label              "モード">
+<!ENTITY topic.label             "トピック">
+<!ENTITY users.label             "ユーザ">
+<!ENTITY lag.label               "ラグ">
+
+<!ENTITY OptionsCmd.label        "オプション">
+<!ENTITY OptionsCmd.accesskey    "O">
+<!ENTITY MungerCmd.label         "Munger">
+<!ENTITY MungerCmd.accesskey     "M">
+<!ENTITY DisableMunger.label     "すべて無効化">
+<!ENTITY DisableMunger.accesskey "D">
+<!ENTITY EnableColors.label      "カラー コード">
+<!ENTITY EnableColors.accesskey  "C">
+
+<!ENTITY DebugMsgCmd.label       "デバッグ モード">
+<!ENTITY DebugMsgCmd.aKey        "D">
+<!ENTITY SaveSetNowCmd.label     "設定を今すぐ保存">
+<!ENTITY SaveSetNowCmd.akey      "N">
+<!ENTITY SaveSetExitCmd.label    "設定を終了時に保存">
+<!ENTITY SaveSetExitCmd.akey     "E">
+<!ENTITY ViewCmd.label           "表示">
+<!ENTITY ViewCmd.aKey            "V">
+<!ENTITY ShowCmd.label           "表示/非表示">
+<!ENTITY ShowCmd.akey            "S">
+<!ENTITY ShowTabStripCmd.label   "タブ">
+<!ENTITY ShowTabStripCmd.aKey    "T">
+<!ENTITY ShowUserlistCmd.label   "ユーザリスト">
+<!ENTITY ShowUserlistCmd.aKey    "U">
+<!ENTITY ShowHeaderCmd.label     "ヘッダー">
+<!ENTITY ShowHeaderCmd.aKey      "H">
+<!ENTITY ShowStatusbarCmd.label  "ステータスバー">
+<!ENTITY ShowStatusbarCmd.aKey   "S">
+<!ENTITY CollapseCmd.label       "連続したメッセージを折りたたむ">
+<!ENTITY CollapseCmd.aKey        "N">
+<!ENTITY CopyMessagesCmd.label   "重要なメッセージをコピー">
+<!ENTITY CopyMessagesCmd.aKey    "I">
+<!ENTITY NoneCmd.label           "モチーフなし">
+<!ENTITY NoneCmd.aKey            "N">
+<!ENTITY DefaultCmd.label        "標準のモチーフ">
+<!ENTITY DefaultCmd.aKey         "D">
+<!ENTITY DarkCmd.label           "暗いモチーフ">
+<!ENTITY DarkCmd.aKey            "k">
+<!ENTITY LightCmd.label          "明るいモチーフ">
+<!ENTITY LightCmd.aKey           "L">
+<!ENTITY HideCmd.label           "表示しない">
+<!ENTITY LeaveViewCmd.label      "``$viewname'' から退出">
+<!ENTITY LeaveViewCmd.aKey       "">
+<!ENTITY StartupVisitCmd.label   "起動時に開く">
+<!ENTITY StartupVisitCmd.aKey    "">
+<!ENTITY ClearViewCmd.label      "ビューをクリア">
+<!ENTITY ClearViewCmd.aKey       "e">
+<!ENTITY DeleteViewCmd.label     "ビューを閉じる">
+<!ENTITY DeleteViewCmd.aKey      "V">
+<!ENTITY StatusCmd.label         "接続の状態">
+<!ENTITY StatusCmd.aKey          "C">
+
+<!ENTITY CloseCmd.label          "ウィンドウを閉じる">
+<!ENTITY CloseCmd.aKey           "C">
+
+<!ENTITY PopupQueryCmd.label         "``$nick'' とプライベート チャット">
+<!ENTITY PopupQueryCmd.aKey          "P">
+<!ENTITY PopupWhoisCmd.label         "``$nick'' に Whois">
+<!ENTITY PopupWhoisCmd.aKey          "W">
+<!ENTITY PopupPingCmd.label          "``$nick'' に Ping">
+<!ENTITY PopupPingCmd.aKey           "I">
+<!ENTITY PopupVersionCmd.label       "``$nick'' に Version">
+<!ENTITY PopupVersionCmd.aKey        "V">
+<!ENTITY PopupHighlightStyle.label   "$nick のメッセージを強調表示">
+<!ENTITY PopupHighlightStyle.aKey    "H">
+<!ENTITY PopupHighlightNoStyle.label "なし">
+<!ENTITY PopupGiveOp.label           "オペレータ権限を与える">
+<!ENTITY PopupGiveOp.aKey            "O">
+<!ENTITY PopupTakeOp.label           "オペレータ権限を取り上げ">
+<!ENTITY PopupTakeOp.aKey            "O">
+<!ENTITY PopupGiveVoice.label        "発言権限を与える">
+<!ENTITY PopupGiveVoice.aKey         "V">
+<!ENTITY PopupTakeVoice.label        "発言権限を取り上げ">
+<!ENTITY PopupTakeVoice.aKey         "V">
+<!ENTITY PopupKick.label             "``$nick'' に Kick">
+<!ENTITY PopupKick.aKey              "K">
+
+<!ENTITY StatusText.label            "ChatZilla にようこそ!">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzilla.properties
@@ -0,0 +1,1641 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is ChatZilla i18n strings, english
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Chiaki Koufugata.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Chiaki Koufugata, original author
+#   Robert Ginda, rginda@netscape.com, owner/maintainer
+#   James Ross, twpol@aol.com, pref pages code
+#   Nyozlla (Japanize)
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# The following version number is the "localisation version number", and MUST
+# match the locale.version in the original locale this is based on. In other
+# words, if the locale.version in two files is the same, both files MUST have
+# exactly the same list of locale strings.
+#
+# If you always start with an en-US locale, and replace all strings, you can
+# leave this value alone. If you update your locale file based on changes in
+# the en-US locale, please remember to always update this in your locale to
+# match en-US when you're done.
+#
+# locale.error is the message is the message displayed to the user if the
+# locale version number does not match what ChatZilla is expecting, and will
+# have the the following replacements:
+#
+#   %1$S   ChatZilla version (e.g. "0.9.69").
+#   %2$S   Expected locale version (e.g. "0.9.69").
+#   %3$S   Locale being loaded (e.g. "fr-FR").
+#   %4$S   Actual locale version being (e.g. "0.9.68.2").
+#
+# In the example above, the user would be using ChatZilla 0.9.69, which
+# expects a locale version of 0.9.69. It tried to use the fr-FR locale,
+# but found it was only version 0.9.68.3.
+#
+# Note: the ChatZilla version and expected locale versions may not always be
+#       the same. For example, if only non-locale changes have been made, the
+#       expected locale version will stay the same. This is to make using
+#       localisations between versions easier.
+#
+### End of notes ###
+
+locale.version = 0.9.83
+locale.error = この ChatZilla のバージョンは %1$S で、ロケール (言語パック) のバージョン %2$S が必要です。現在選択されているロケール "%3$S" のバージョンは %4$S なので、この ChatZilla に使うと問題が生じる可能性があります。\n\nChatZilla 用のロケールを更新するか、削除するようお勧めします。
+
+# Misc
+
+unknown=<不明>
+none=<なし>
+na=<n/a>
+
+# util.js
+
+msg.alert   = 警告
+msg.prompt  = プロンプト
+msg.confirm = 確認
+
+# command.js
+
+### Notes for localizers ###
+#
+# ChatZilla uses cmd.<command name>.* to construct the command's help, 
+# parameters and any UI labels. For the command to continue to function, the
+# *.params entries MUST NOT BE CHANGED. Hopefully in the future you will be
+# able to localize these items as well.
+#
+### DO NOT LOCALIZE THE *.params STRINGS ###
+#
+# All localised strings may contain certain entities for branding purposes. 
+# The three standard brand entities (brandShortName, brandFullName, vendorName)
+# can all be used like this:
+#     foo.bar = Some text used in &brandFullName;!
+#
+### End of notes ###
+
+cmd.about.label = ChatZilla について
+cmd.about.help  = この ChatZilla のバージョンに関する情報を表示します。
+
+cmd.alias.params = [<alias-name> <command-list>]
+cmd.alias.help   = 別名 <alias-name> を、<command-list> によって指定されたコマンドのセミコロン (';') 区切りリストの別名として定義します。もし <command-list> がマイナス記号 ('-') なら、別名は削除されます。<alias-name> がない場合は、すべての別名がリスト表示されます。
+
+cmd.attach.params = <irc-url>
+cmd.attach.help   = <irc-url> によって指定された URL の IRC に接続します。すでに接続されている場合は、<irc-url> が現在のビューになります。もしそのビューが削除されている場合には作成し直します。<irc-url> の irc:// 部分は省略できます。例: /attach moznet, /attach moznet/chatzilla, /attach irc.mozilla.org/mozbot,isnick
+
+cmd.away.label  = 離席 (既定文)
+cmd.away.format = 離席 ($reason)
+cmd.away.params = [<reason>]
+cmd.away.help   = 理由 <reason> が指定されているときには、あなたはそのメッセージを理由に離席となります。<reason> がない場合は、既定のメッセージとともに離席とマークされます。
+
+cmd.back.label  = 復帰
+cmd.back.params = 
+cmd.back.help   = あなたが復帰したとマークします。
+
+cmd.ban.label  = Ban
+cmd.ban.format = $channelName から Ban
+cmd.ban.params = [<nickname>]
+cmd.ban.help   = 現在のチャンネルから 1 人のユーザ、または複数のユーザのマスクを立入り禁止にします。ユーザのニックネームを指定することも、そのホスト マスクを使うこともできます。ニックネームやマスクが指定されていない場合には、現行の立入り禁止リストを表示します。
+
+cmd.cancel.help = /attach または /server コマンドをキャンセルします。ChatZilla が応答のないネットワークへの接続をくり返し試みているときに /cancel を使うと、通常のリトライ回数の前に断念するよう ChatZilla に指示します。
+
+cmd.charset.params = [<new-charset>]
+cmd.charset.help   = 現在のビューの文字エンコーディングを <new-charset> に設定します。もし <new-charset> が指定されていない場合は、現在の文字エンコーディングを表示します。
+
+cmd.channel-motif.params = [<motif> [<channel>]]
+cmd.channel-motif.help   = 指定したチャンネルのメッセージ タブに使用する CSS ファイルを設定します。モチーフ <motif> には .css ファイルの URL、または "default", "light", "dark" のショートカットが使用できます。もし <motif> がマイナス記号 ('-') の場合は、ネットワークのモチーフに戻ります。<channel> がない場合には、現在のチャンネルに適用します。ChatZilla に使用できるスタイルシートの詳細は、ChatZilla ホームページ <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> を参照してください。|motif| にも情報があります。
+
+cmd.channel-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.channel-pref.help    = <pref-name> という名前の環境設定の値を、チャンネル <channel> 上の設定値 <pref-value> に適用します。もし <pref-value> がない場合は、<pref-name> の現在の値が表示されます。<pref-name> と <pref-value> の両方が省略されているときには、すべての環境設定が表示されます。<pref-value> がマイナス記号 ('-') の場合は、環境設定はその既定値に戻ります。
+
+cmd.clear-view.label  = タブをクリア(&E)
+cmd.clear-view.params = [<view>]
+cmd.clear-view.help = 現在のビューをクリアして、*すべての* コンテンツを消去します。
+
+cmd.client.help = ``*client*'' ビューを表示します。もし ``*client*'' ビューが削除されているときには作成し直します。
+
+cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
+cmd.cmd-docommand.help   = 
+
+cmd.cmd-undo.label  = 元に戻す(&U)
+cmd.cmd-undo.key    = accel Z
+cmd.cmd-undo.params = 
+cmd.cmd-undo.help   = 入力ボックス内のテキストに行われた変更を元に戻します。
+
+cmd.cmd-redo.label  = やり直し(&R)
+cmd.cmd-redo.key    = accel Y
+cmd.cmd-redo.params = 
+cmd.cmd-redo.help   = 元に戻された入力ボックス内のテキストに行われた変更を、やり直します。
+
+cmd.cmd-cut.label  = 切り取り(&T)
+cmd.cmd-cut.key    = accel X
+cmd.cmd-cut.params = 
+cmd.cmd-cut.help   = 選択したテキストをクリップボードにコピーして、そのテキストをソースから削除します。
+
+cmd.cmd-copy.label  = コピー(&C)
+cmd.cmd-copy.key    = accel C
+cmd.cmd-copy.params = 
+cmd.cmd-copy.help   = 選択したテキストをクリップボードにコピーします。
+
+cmd.cmd-paste.label  = 貼り付け(&P)
+cmd.cmd-paste.key    = accel V
+cmd.cmd-paste.params = 
+cmd.cmd-paste.help   = クリップボードのコンテンツを貼り付けます。
+
+cmd.cmd-delete.label  = 削除(&D)
+cmd.cmd-delete.key    = VK_DELETE
+cmd.cmd-delete.params = 
+cmd.cmd-delete.help   = 選択した部分を削除します。
+
+cmd.cmd-selectall.label  = すべて選択(&A)
+cmd.cmd-selectall.key    = accel A
+cmd.cmd-selectall.params = 
+cmd.cmd-selectall.help   = 現在のビューのすべてのテキストを選択します。
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label  = 対象のアドレスをコピー
+cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+cmd.cmd-copy-link-url.help   = リンク対象の URL をクリップボードにコピーします。
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = &brandShortName; の設定(&B)...
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params = 
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help   = 
+
+cmd.cmd-prefs.label  = 設定(&E)...
+cmd.cmd-prefs.params = 
+cmd.cmd-prefs.help   = 
+
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.label  = ChatZilla の設定(&E)...
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.params = 
+cmd.cmd-chatzilla-prefs.help   = 
+
+cmd.cmd-chatzilla-opts.label  = オプション(&O)...
+cmd.cmd-chatzilla-opts.params = 
+cmd.cmd-chatzilla-opts.help   = 
+
+cmd.commands.params = [<pattern>]
+cmd.commands.help   = パターン <pattern> が指定されていれば合致するすべてのコマンド名を、指定されていない場合にはすべてのコマンド名をリスト表示します。
+
+cmd.create-tab-for-view.params = <view>
+cmd.create-tab-for-view.help   = 
+
+cmd.custom-away.label  = 離席 (ユーザ設定)...
+cmd.custom-away.help   = 離席用のメッセージを作成して、それを使うように設定できます。コマンドの一部として離席用メッセージを指定するときには、|/away| コマンドを使用します。
+
+cmd.sync-font.help      = すべてのビューを現在のフォント設定で同期させます。
+cmd.sync-header.help    = すべてのビューを現在のヘッダー表示設定で同期させます。
+cmd.sync-log.help       = すべてのビューを現在のログ収集設定で同期させます。
+cmd.sync-motif.help     = すべてのビューを現在のモチーフ設定で同期させます。
+cmd.sync-timestamp.help = すべてのビューを現在のタイムスタンプ表示設定で同期させます。
+cmd.sync-window.help    = すべてのビューを現在の出力ウィンドウ設定で同期させます。
+
+cmd.ctcp.params = <target> <code> [<params>]
+cmd.ctcp.help   = CTCP コード <code> を <target> (ユーザまたはチャンネル) に送信します。もしパラメータ <params> が指定されていれば、同時に送信されます。
+
+cmd.default-charset.params = [<new-charset>]
+cmd.default-charset.help   = 全般的な既定の文字エンコーディングを <new-charset> に設定します。もし <new-charset> が指定されていない場合は、現在の全般的な既定の文字エンコーディングを表示します。
+
+cmd.describe.params = <target> <action>
+cmd.describe.help   = |target| のチャンネルおよびユーザの両方にアクション <action> を実行します。
+
+cmd.dcc-accept.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-accept.help   = DCC チャットの受信、またはオファーの送信を受諾します。もし |nickname| が指定されなければ、最後に届いたオファーが受諾されます (セキュリティ上の理由から、オファーを受け取ってから 10 秒間は動作しません)。<nickname> や <file> には正規表現を使うこともできます。
+
+cmd.dcc-accept-list.params =
+cmd.dcc-accept-list.help   = 現在のネットワークの DCC 自動受諾リストを表示します。
+
+cmd.dcc-accept-list-add.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-add.help   = 現在のネットワークの DCC 自動受諾リストに <nickname> を追加します。
+
+cmd.dcc-accept-list-remove.params = <nickname>
+cmd.dcc-accept-list-remove.help   = 現在のネットワークの DCC 自動受諾リストから <nickname> を削除します。
+
+cmd.dcc-chat.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-chat.help   = DCC チャット オファーを、現在のサーバにいる |nickname| に送信します。クエリ ビュー上では、そのビューのユーザにオファーを送信するとき |nickname| は省略できます。
+cmd.dcc-chat.label  = DCC チャット
+
+cmd.dcc-close.params = [<nickname> [<type> [<file>]]]
+cmd.dcc-close.help   = 既存の DCC 接続を閉じます。DCC ビューから実行するときで、そのビューとの DCC 接続が閉じられる場合には、|nickname| を省略できます。|type| と |file| は接続を識別するために必要です。<nickname> や <file> には正規表現を使うこともできます。
+
+cmd.dcc-decline.params = [<nickname>]
+cmd.dcc-decline.help   = DCC チャットの受信、またはオファーの送信を辞退します。もし |nickname| が指定されなければ、最後に届いたオファーが辞退されます。<nickname> には正規表現を使うこともできます。
+
+cmd.dcc-list.params = [<type>]
+cmd.dcc-list.help   = DCC オファーと接続に関する既知の情報をリスト表示します。|type| パラメータを使うと、"chat" または "send" だけに限定できます。
+
+cmd.dcc-send.params = [<nickname> [<file>]]
+cmd.dcc-send.help   = ファイルを |nickname| にオファーします。クエリ ビュー上では、そのビューのユーザにオファーを送信するとき |nickname| は省略できます。ファイルは |file| を渡して直接指定するか、あるいは参照ダイアログから選択します。
+cmd.dcc-send.label  = ファイルの送信...
+
+cmd.delete-view.key    = accel W
+cmd.delete-view.label  = タブを閉じる(&C)
+cmd.delete-view.params = [<view>]
+cmd.delete-view.help   = 現在のビューをクリアし、*すべての* コンテンツを消去し、さらにそのタブ ストリップからアイコンを消去します。この方法でチャンネル ビューを削除すると、そのビューから退出することになります。
+
+cmd.dehop.label  = ハーフ オペレータ権限を取り上げ
+cmd.dehop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.dehop.help   = 現在のチャンネルにいるニックネーム <nickname> から、ハーフ オペレータ権限を取り上げます。この作業にはオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.deop.label  = オペレータ権限を取り上げ
+cmd.deop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.deop.help   = 現在のチャンネルにいるニックネーム <nickname> から、オペレータ権限を取り上げます。この作業にはオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.desc.params = [<description>]
+cmd.desc.help   = だれかがあなたに /whois を実行したときに返される 'ircname' 行を変更します。これは、ネットワークに接続する *前に* 指定する必要があります。もし <description> が省略されると、現在の紹介文が表示されます。
+
+cmd.devoice.label  = 発言権限を取り上げ
+cmd.devoice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.devoice.help   = 現在のチャンネルにいるニックネーム <nickname> から、発言権限を取り上げます。この作業にはオペレータ権限 (またはハーフ オペレータ権限) が必要です。
+
+cmd.disconnect.format = $networkName との接続を切断
+cmd.disconnect.label  = 接続を切断(&D)
+cmd.disconnect.params = [<reason>]
+cmd.disconnect.help   = このコマンドが実行されるとサーバから切断してアクティブなビューに切り替わり、理由 <reason> が指定されていればその理由が、指定されていない場合には既定の理由が提示されます。
+
+cmd.disconnect-all.label  = すべてのネットワークとの接続を切断(&D)
+cmd.disconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.disconnect-all.key    = accel D
+cmd.disconnect-all.help   = すべてのネットワークとの接続を切断します。理由 <reason> が指定されていればその理由が、指定されていない場合には既定の理由が提示されます。
+
+cmd.echo.params = <message>
+cmd.echo.help   = 現在のビューにメッセージ <message> を表示しますが、サーバには送信しません。
+
+cmd.enable-plugin.params = <plugin>
+cmd.enable-plugin.help   = |disable-plugin| を呼び出したあとでプラグインを再び有効にするコマンドで、プラグインの enablePlugin 関数を呼び出します。プラグインがそれ自体を正しく有効化することは保証されません。
+
+
+cmd.eval.params = <expression>
+cmd.eval.help   = 式 <expression> を JavaScript コードとして評価します。気の弱い人にはお勧めしません。
+
+cmd.except.params = [<nickname>]
+cmd.except.help   = チャンネルの立入り禁止リストからユーザを例外にします。そのユーザのニックネームを指定するか、そのホスト マスクを使用します。ニックネームやマスクが指定されていない場合には、現行の例外リストを表示します。
+
+cmd.exit.label  = ChatZilla の終了(&X)
+cmd.exit.params = [<reason>]
+cmd.exit.help   = すべてのアクティブなサーバおよびネットワークから切断して、理由 <reason> が指定されていればその理由を、指定されていない場合には既定の理由を提示します。切断後に ChatZilla を終了します。
+
+cmd.exit-mozilla.label = 終了(&X)
+cmd.exit-mozilla.help  = &brandShortName; を終了します。
+
+cmd.faq.label   = ChatZilla FAQ
+
+cmd.find.label  = 検索(&F)...
+cmd.find.key    = accel F
+cmd.find.params = [<rest>]
+cmd.find.help   = 現在のビュー内のテキストを検索します。
+
+cmd.find-again.label  = 次を検索(&G)
+cmd.find-again.key    = accel G
+cmd.find-again.params =
+cmd.find-again.help   = 前回検索した文字列の次の該当を検索します。
+
+cmd.focus-input.key  = VK_ESCAPE
+cmd.focus-input.help = キーボードのカーソルを入力ボックスに移動させます。
+
+cmd.font-family.params = [<font>]
+cmd.font-family.help   = 現在のビューに使用されているフォント ファミリーを設定または表示します。<font> を省略すると、現在のフォント ファミリーを表示します。値 |default| は既定のフォント ファミリーを使用し、|serif|, |sans-serif|, |monospace| は [設定] ダイアログのフォント設定を使用します。フォント名を直接指定することもできます。
+
+cmd.font-family-default.label    = 既定のフォント(&F)
+cmd.font-family-serif.label      = セリフ(&R)
+cmd.font-family-sans-serif.label = サンセリフ(&A)
+cmd.font-family-monospace.label  = モノスペース(&N)
+
+cmd.font-family-other.format     = その他 ($fontFamily)...
+cmd.font-family-other.label      = その他(&T)...
+cmd.font-family-other.help       = フォント ファミリー名を入力します。
+
+cmd.font-size.params = [<font-size>]
+cmd.font-size.help   = 現在のビューに使用されているフォント サイズを設定または表示します。<font-size> を省略すると、現在のフォント サイズを表示します。サイズの値はポイント (pt) で指定します。値 |default| は既定のフォント サイズを使用し、|bigger| と |smaller| は現在のサイズよりも一定量だけ大きく/小さくします。
+
+cmd.font-size-bigger.label  = 文字を大きく(&B)
+cmd.font-size-bigger.key    = accel +
+cmd.font-size-bigger2.key   = accel =
+cmd.font-size-smaller.label = 文字を小さく(&S)
+cmd.font-size-smaller.key   = accel -
+
+cmd.font-size-default.label = 既定のサイズ(&Z)
+cmd.font-size-small.label   = 小さめ(&L)
+cmd.font-size-medium.label  = 既定値(&M)
+cmd.font-size-large.label   = 大きめ(&G)
+
+cmd.font-size-other.format  = その他 ($fontSize pt)...
+cmd.font-size-other.label   = その他(&O)...
+cmd.font-size-other.help    = フォント サイズを入力します。
+
+cmd.goto-url.label  = リンクを開く
+cmd.goto-url.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url.help   = <url> に指定された URL に移動します。もし <url> が irc: の URL ではない場合には、最新のブラウザ ウィンドウに開かれます。<url> が URL の別名のときには、オプションの <anchor> を使って URL 内に名前付きアンカーを指定することができます。
+
+cmd.goto-url-newwin.label  = リンクを新しいウィンドウで開く
+cmd.goto-url-newwin.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newwin.help   = <url> に指定された URL に移動します。もし <url> が irc: の URL ではない場合には、新しいブラウザ ウィンドウに開かれます。<url> が URL の別名のときには、オプションの <anchor> を使って URL 内に名前付きアンカーを指定することができます。
+
+cmd.goto-url-newtab.label  = リンクを新しいタブで開く
+cmd.goto-url-newtab.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-newtab.help   = <url> に指定された URL に移動します。もし <url> が irc: の URL ではない場合には、最新のブラウザ ウィンドウ内の新しいタブに開かれます。<url> が URL の別名のときには、オプションの <anchor> を使って URL 内に名前付きアンカーを指定することができます。
+
+cmd.goto-url-external.label  = リンクを既定のブラウザで開く
+cmd.goto-url-external.params = <url> [<anchor>]
+cmd.goto-url-external.help   = <url> に指定された URL に移動します。もし <url> が irc: の URL ではない場合には、既定として設定されているブラウザで開かれます。<url> が URL の別名のときには、オプションの <anchor> を使って URL 内に名前付きアンカーを指定することができます。
+
+cmd.header.help = ヘッダーバーを表示/非表示します。
+
+cmd.help.params = [<pattern>]
+cmd.help.help   = パターン <pattern> と合致するすべてのコマンドのヘルプを表示します。もし <pattern> がなければ、すべてのコマンドのヘルプを表示します。
+
+cmd.hide-view.label  = タブを非表示(&H)
+cmd.hide-view.params = [<view>]
+cmd.hide-view.help   = 現在のビューのタブ ストリップからアイコンを消去しますが、コンテンツは保存されます。このアイコンは、次回このビューに動きがあったときに再表示されます。
+
+cmd.homepage.label = ChatZilla ホームページ
+
+cmd.hop.label  = ハーフ オペレータ権限を与える
+cmd.hop.params = <nickname> [<...>]
+cmd.hop.help   = 現在のチャンネルにいるニックネーム <nickname> に、ハーフ オペレータ権限を与えます。この作業にはオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.reconnect.format = $networkName に再接続
+cmd.reconnect.label  = 再接続(&R)
+cmd.reconnect.params = [<reason>]
+cmd.reconnect.help   = 現在のビューのネットワークに再接続します。接続を切断するときに、理由 <reason> が指定されていればその理由を、指定されていない場合には既定の理由を提示します。
+
+cmd.reconnect-all.label  = すべてのネットワークに再接続(&R)
+cmd.reconnect-all.params = [<reason>]
+cmd.reconnect-all.help   = すべてのネットワークに再接続します。接続を切断するときに、理由 <reason> が指定されていればその理由を、指定されていない場合には既定の理由を提示します。
+
+cmd.toggle-ui.params = <thing>
+cmd.toggle-ui.help   = ユーザ インターフェイスの項目を表示/非表示します。<thing> は、tabstrip, userlist, header, status のうちの 1 つです。
+
+cmd.userlist.label  = ユーザリスト
+cmd.userlist.key    = accel shift L
+
+cmd.tabstrip.label  = タブ ストリップ
+cmd.tabstrip.key    = accel shift T
+
+cmd.statusbar.label = ステータスバー
+cmd.statusbar.key   = accel shift S
+
+cmd.header.label    = ヘッダー
+cmd.header.key      = accel shift H
+
+cmd.input-text-direction.params = <dir>
+cmd.input-text-direction.help   = 
+
+cmd.text-direction.params = <dir>
+cmd.text-direction.help   = 
+
+cmd.rtl.help  = テキストの記述方向を右から左に切り替えます。
+cmd.ltr.help  = テキストの記述方向を左から右に切り替えます。
+
+cmd.irtl.help = 入力エリアの方向を右から左に切り替えます。
+cmd.iltr.help = 入力エリアの方向を左から右に切り替えます。
+
+cmd.toggle-text-dir.label  = 記述方向を切り替え(&W)
+cmd.toggle-text-dir.key    = accel shift X
+
+cmd.toggle-pref.params = <pref-name>
+cmd.toggle-pref.help   = 設定名 <pref-name> で指定されたブール式環境設定を切り替えます。
+
+cmd.toggle-usort.label = ユーザをモードで並べ替え
+cmd.toggle-ccm.label   = 連続したメッセージを折りたたむ(&N)
+cmd.toggle-copy.label  = 重要なメッセージをコピー(&I)
+cmd.toggle-umode.label = モードを記号で表示
+cmd.toggle-timestamps.label = タイムスタンプを表示(&T)
+
+cmd.unban.label  = Un-ban
+cmd.unban.format = $channelName から Un-ban
+cmd.unban.params = <nickname>
+cmd.unban.help   = 1 人のユーザの立入り禁止を取り消すか、チャンネルの立入り禁止リストからそのマスクを削除します。
+
+cmd.unexcept.params = <nickname>
+cmd.unexcept.help   = チャンネルの立入り禁止の例外を削除します。
+
+cmd.user.params  = [<username> <description>]
+cmd.user.help    = あなたのユーザ名を <username> に、紹介文 (``本名'') を <description> に設定します。|name| および |desc| コマンドを使うのと同じです。新しいユーザ名と紹介文は、ネットワークに次回接続するときに使われます。パラメータなしにこのコマンドを実行すると、現在のユーザ名と紹介文が表示されます。
+
+cmd.userlist.help = ユーザリストを表示/非表示します。
+
+cmd.ignore.params = [<mask>]
+cmd.ignore.help   = 現在のネットワーク用のあなたの無視リストに、その人を追加します。ニックネームには <mask> があてられますが、'hostmask' を使うこともできます。パラメータがなければ、現在無視しているユーザ全員のリストが表示されます。
+
+cmd.invite.params = <nickname> [<channel-name>]
+cmd.invite.help   = ニックネーム <nickname> をチャンネル <channel-name> (指定されていなければ現在のチャンネル) に招待します。もし +i が設定されている場合はオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.j.params = <channel-name> [<key>]
+cmd.j.help   = このコマンドは /join の別名です。
+
+cmd.join.label  = チャンネルに参加(&J)...
+cmd.join.key    = accel J
+cmd.join.params = [<channel-name> [<key>]]
+cmd.join.help   = チャンネル <channel-name> に参加します。チャンネル名の最初が # はグローバル、& はローカル、+ はモードなしですが、記号がなければグローバルになります。もしキー <key> が設定されていれば送信します。
+
+cmd.join-charset.params = [<channel-name> <charset> [<key>]]
+cmd.join-charset.help   = チャンネル <channel-name> に参加します。チャンネル名の最初が # はグローバル、& はローカル、+ はモードなしですが、記号がなければグローバルになります。メッセージは指定された文字セット <charset> でエンコードおよびデコードされます。<charset> パラメータは、/charset コマンドで選択される既定の文字エンコーディングとは無関係です。もしキー <key> が設定されていれば送信します。
+
+cmd.kick.format = $channelName から Kick
+cmd.kick.label  = Kick
+cmd.kick.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick.help   = 現在のチャンネルからニックネーム <nickname> を追い出します。この作業にはオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.kick-ban.format = $channelName から Kickban
+cmd.kick-ban.label  = Kickban
+cmd.kick-ban.params = <nickname> [<reason>]
+cmd.kick-ban.help   = 現在のチャンネルから *!username@hostmask を追い出し、立入り禁止にします。この作業にはオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.knock.params = <channel-name> [<reason>]
+cmd.knock.help   = <channel-name> で指定したチャンネルに、理由 <reason> を添えて招待するよう依頼します。このコマンドは、すべてのサーバがサポートしているわけではありません。
+
+cmd.label-user.format = ≪$nickname≫
+cmd.label-user.label  = <不明>
+cmd.label-user.params = <指定なし>
+cmd.label-user.help   = 
+
+cmd.leave.format = $channelName から退出
+cmd.leave.label  = 退出する(&L)
+cmd.leave.params = [<channel-name> [<reason>]]
+cmd.leave.help   = 現在のチャンネルから退出します。/delete を使うとそのビューを削除してコンテンツも失われます。/hide を使うと一時的に非表示にしてコンテンツは残ります。多くのサーバは、オプション パラメータ <reason> をサポートしていません。タブを削除するのかどうかは、環境設定によります。このコマンドをスクリプトからディスパッチしているときには、<delete-when-done> パラメータで上書きできます。
+
+cmd.links.help   =  [リンク集] を現在のサーバに表示します。これは、あなたが接続しているサーバと直接接続することができる、ネットワーク内の別のサーバのリストです。
+
+cmd.list.params = [<channel-name>]
+cmd.list.help   = あなたが接続しているネットワーク/サーバのチャンネル名、ユーザ数、トピック情報をリスト表示します。もしオプションのチャンネル引数を省略すると、すべてのチャンネルがリスト表示されます。大きなネットワーク上では、完全なリストを要求するとサーバが接続を切断することがあります。
+
+cmd.list-plugins.params = [<plugin>]
+cmd.list-plugins.help   = もしプラグイン <plugin> が指定されなければ、このコマンドはすべての読み込み済みプラグインの情報をリスト表示します。<plugin> が指定されれば、その情報だけが表示されます。コンソールから使用する場合には、<plugin> に Plugin ID または Index を指定します。
+
+cmd.load.params = <url>
+cmd.load.help   = <url> で指定された URL のコンテンツを実行します。|initialScripts| 設定にも情報があります。
+
+cmd.reload-plugin.params = <plugin>
+cmd.reload-plugin.help   = 前回プラグインを読み込んだのと同じ URL から、プラグインを再読み込みします。この機能は、プラグインの現在のバージョンが無効化できた場合にのみ動作します。
+
+cmd.log.params = [<state>]
+cmd.log.help   = 現在のチャンネルのログ収集をオン/オフします。もし <state> の値が |true|, |on|, |yes|, |1| の場合は、ログ収集はオンになります。値が |false|, |off|, |no|, |0| の場合にはオフになります。<state> を省略すると現在のログ収集の状態が表示されます。状態は設定に保存されるので、オンの状態で ChatZilla を終了したときには、次回このチャンネルに参加するとログ収集が再開されます。
+
+cmd.rlist.params = <regexp>
+cmd.rlist.help   = あなたが接続しているネットワーク/サーバのチャンネル名、ユーザ数、トピック情報を、正規表現で振り分けてリスト表示します。
+
+cmd.reload-ui.help = ChatZilla XUL ファイルを再読み込みします。開発中に使用されました。
+
+cmd.map.help = /links とほぼ同じですが、IRC ネットワークのグラフィカルな "Network Map" を表示します。おもにルーティング目的で使用されました。
+
+cmd.match-users.params = <mask>
+cmd.match-users.help   = Hostmask が <mask> と合致するすべてのユーザのリストを表示します。
+
+cmd.me.params = <action>
+cmd.me.help   = 現在のチャンネルに、第三者の発言としてテキスト <action> を送信します。お試しください!
+
+cmd.motd.help   = "MOTD (Message of the Day)" を表示します。これにはネットワークや現在のサーバに関する情報、利用規約などが記されています。
+
+cmd.mode.params = [<target>] [<modestr> [<param> [<...>]]]
+cmd.mode.help   = <target> のチャンネルまたはユーザ モードを、<modestr> (<param> があれば追加) を使って変更します。チャンネル ビューから使うときには <target> を省略できます。使用できるモードは http://irchelp.org を参照してください。
+
+cmd.motif.params = [<motif>]
+cmd.motif.help   = メッセージ タブに使用する標準の CSS ファイルを設定します。モチーフ <motif> には .css ファイルの URL、または "default", "light", "dark" のショートカットが使用できます。ChatZilla に使用できるスタイルシートの詳細は、ChatZilla ホームページ <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> を参照してください。|network-motif|, |channel-motif|, |user-motif| にも情報があります。
+
+cmd.motif-default.label = 標準のモチーフ(&D)
+cmd.motif-dark.label = 暗いモチーフ(&K)
+cmd.motif-light.label = 明るいモチーフ(&L)
+
+cmd.msg.params = <nickname> <message>
+cmd.msg.help   = プライベート メッセージ <message> をニックネーム <nickname> に送信します。
+
+cmd.name.params = [<username>]
+cmd.name.help   = あなたが接続中のサーバが許可すれば、あなたの 'hostmask' の前に表示されるユーザ名を変更します。サーバによっては、身元認証機関からのユーザ名応答しか信頼しません。この指定は、ネットワークに接続する *前に* 行う必要があります。もし <username> を省略すると、現在のユーザ名が表示されます。
+
+cmd.names.params = [<channel-name>]
+cmd.names.help   = チャンネル内のユーザをリスト表示します。
+
+cmd.network.params = <network-name>
+cmd.network.help   = 現在のネットワーク名を <network-name> に設定します。
+
+cmd.networks.help   = すべての利用可能なネットワークを、クリッカブル リンクとしてリスト表示します。
+
+cmd.network-motif.params = [<motif> [<network>]]
+cmd.network-motif.help   = ネットワーク <network> のメッセージ タブに使用する CSS ファイルを設定します。モチーフ <motif> には .css ファイルの URL、または "default", "light", "dark" のショートカットが使用できます。もし <motif> がマイナス記号 ('-') の場合は、グローバルのモチーフに戻ります。<network> がない場合には、現在のネットワークに適用します。ChatZilla に使用できるスタイルシートの詳細は、ChatZilla ホームページ <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> を参照してください。|motif| にも情報があります。
+
+cmd.network-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.network-pref.help    = <pref-name> という名前の環境設定の値を、ネットワーク <network> 上の設定値 <pref-value> に適用します。もし <pref-value> がない場合は、<pref-name> の現在の値が表示されます。<pref-name> と <pref-value> の両方が省略されているときには、すべての環境設定が表示されます。<pref-value> がマイナス記号 ('-') の場合は、環境設定はその既定値に戻ります。
+
+cmd.nick.label  = ニックネームの変更...
+cmd.nick.params = [<nickname>]
+cmd.nick.help   = あなたのニックネームを変更します。|nickname| を省略すると、入力ダイアログが表示されます。
+
+cmd.notify.params = [<nickname> [<...>]]
+cmd.notify.help   = ニックネーム パラメータ <nickname> がない場合、/notify はあなたの通知リストにあるすべてのユーザのオンライン/オフライン状態を表示します。もし 1 つまたは複数の <nickname> があれば、あなたの通知リストにないニックネームは追加され、すでにリストにあるものは削除されます。
+
+cmd.notice.params = <nickname> <message>
+cmd.notice.help   = 通知 <message> を <nickname> に送信します。
+
+cmd.op.label  = オペレータ権限を与える
+cmd.op.params = <nickname> [<...>]
+cmd.op.help   = 現在のチャンネルにいるニックネーム <nickname> に、オペレータ権限を与えます。この作業にはオペレータ権限が必要です。
+
+cmd.open-at-startup.params = [<toggle>]
+cmd.open-at-startup.help   = 現在のビューを、起動時に自動的に開かれるビューのリストに追加します。もし <toggle> が指定されなければ、現在のビューの状態が表示されます。現在の状態を切り替えるための <toggle> の値は、yes, on, true, 1, no, off, false, 0, toggle のいずれかです。
+
+cmd.oper.params = <opername> [<password>]
+cmd.oper.help   = 現在のサーバから IRC オペレータ権限を要求します。もし <password> がなければ、入力するよう求められます。このテキスト フィールドはマスクされているので、ほかの人が入力文字を見ることはできません。
+
+cmd.print.label  = 印刷(&P)...
+cmd.print.key    = accel P
+cmd.print.params = 
+cmd.print.help   = 現在のビューを印刷するためのダイアログを開きます。
+
+cmd.save.label = 名前を付けてビューを保存(&A)...
+cmd.save.key = accel S
+cmd.save.params = [<filename> [<savetype>]]
+cmd.save.help = 現在のビューに名前 <filename> を付けて保存します。<filename> がなければ [名前を付けて保存] ダイアログが表示されます。ファイルの種類 <savetype> には |complete|, |htmlonly|, |text| が選択できます。これを省略すると、ファイルの拡張子から推測されます。拡張子が .html, .xhtml, .xhtm, .htm のファイルは完全なビューとして保存され、.txt のファイルは標準テキストになります。そのほかの拡張子のファイルは、<savetype> がなければエラーになります。
+
+cmd.say.params = <message>
+cmd.say.help   = 現在のビューにメッセージを送信します。入力されたテキストが "/" で始まっていないとき、ChatZilla は自動的にこのコマンドを実行します。
+
+cmd.stats.params = [<params>]
+cmd.stats.help = サーバ統計 (Server Statistic) を要求します。このコマンドをパラメータなしに実行すると、そのサーバでこのコマンドとともに使用できるパラメータのリストが表示されます。
+
+cmd.time.params = [<nickname>]
+cmd.time.help   = <nickname> のコンピュータに、時計の時刻を問い合わせます。IRC クライアントによってはあなたが問い合わせたことを表示しますが、ChatZilla はしていません。<nickname> がなければ、ChatZilla はサーバに時計の時刻を問い合わせます。
+cmd.time.label  = 時計の時刻を取得
+
+cmd.timestamps.params = [<toggle>]
+cmd.timestamps.help   = 現在のビューのタイムスタンプを表示/非表示します。もし <toggle> が指定されていて、値が |true|, |on|, |yes|, |1| ならタイムスタンプが表示されます。値が |false|, |off|, |no|, |0| ならタイムスタンプは非表示になり、|toggle| で表示/非表示が切り替わります。<toggle> がなければ現在の状態を表示します。
+
+cmd.toggle-oas.format = この $viewType を起動時に開く
+cmd.toggle-oas.label  = 起動時に開く(&S)
+
+cmd.pass.params = <password>
+cmd.pass.help   = パスワードで保護されたサーバに接続するとき、そのサーバにパスワードを送信します。
+
+cmd.ping.params = <nickname>
+cmd.ping.help   = Ping は、ソナー (音波探知機) で距離を測る技術から命名されました。IRC では、だれかにメッセージを送信してから応答を受信するまでの時間を測定します。チャンネルを指定すると、チャンネル上のすべての人に Ping することと同じです。IRC クライアントによっては Ping の要求を相手に表示しますが、ChatZilla は表示していません。
+cmd.ping.label  = ユーザに Ping
+
+cmd.plugin-pref.params = <plugin> [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.plugin-pref.help = <pref-name> という名前のプラグインの環境設定の値に、<pref-value> を適用します。もし <pref-value> がない場合は、<pref-name> の現在の値が表示されます。<pref-name> と <pref-value> の両方が省略されているときには、<plugin> のすべての環境設定が表示されます。<pref-value> がマイナス記号 ('-') の場合は、環境設定はその既定値に戻ります。
+
+cmd.pref.params  = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.pref.help    = <pref-name> という名前の環境設定の値に、<pref-value> を適用します。もし <pref-value> がない場合は、<pref-name> の現在の値が表示されます。<pref-name> と <pref-value> の両方が省略されているときには、すべての環境設定が表示されます。<pref-value> がマイナス記号 ('-') の場合は、環境設定はその既定値に戻ります。
+
+cmd.query.label  = プライベート チャットを開く
+cmd.query.params = <nickname> [<message>]
+cmd.query.help   = ニックネーム <nickname> との 1 対 1 のチャットを開きます。もしメッセージ <message> があれば、<nickname> への最初のプライベート メッセージとして送信されます。
+
+cmd.quit.label  = ChatZilla の終了(&Q)
+cmd.quit.params = [<reason>]
+cmd.quit.help   = ChatZilla を終了します。
+
+cmd.quit-mozilla.label  = 終了(&Q)
+cmd.quit-mozilla.help   = &brandShortName; を終了します。
+
+cmd.quote.params = <irc-command>
+cmd.quote.help   = IRC サーバに生のコマンドを送信しますが、なにをしているのか分からない場合はお勧めしません。詳細情報は IRC RFC1459 <http://www.irchelp.org/irchelp/rfc1459.html> を参照してください。
+
+cmd.rejoin.params = [<reason>]
+cmd.rejoin.help   = 現在のビューに表示されているチャンネルに再参加します。チャンネル ビューからしか動作しません。
+cmd.rejoin.format = $channelName に再参加
+cmd.rejoin.label  = 再参加
+
+cmd.server.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.server.help   = ホスト名 <hostname> のサーバにポート番号 <port> (指定されていなければ 6667) で接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。もしすでに接続していれば、<hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されているときには作成し直します。
+
+cmd.set-current-view.params = <view>
+cmd.set-current-view.help   = 
+
+cmd.sslserver.params = <hostname> [<port> [<password>]]
+cmd.sslserver.help   = ホスト名 <hostname> のサーバにポート番号 <port> (指定されていなければ 9999) で SSL 接続します。パスワード <password> が指定されていれば送信します。もしすでに接続していれば、<hostname> のビューが表示されます。このビューが削除されているときには作成し直します。
+
+cmd.squery.params = <service> [<commands>]
+cmd.squery.help   = コマンド <commands> をサービス <service> に送信します。
+
+cmd.stalk.params = [<text>]
+cmd.stalk.help   = 警告を表示したい単語のリストに <text> を追加します。<text> に合致するニックネームの人が発言したとき、またはだれかが <text> を含むフレーズを発言したときに、ChatZilla はウィンドウをアクティブにし (OS によります)、タスクバーのアイコンを点滅させます (OS によります)。<text> がない場合は、追跡単語のリストが表示されます。
+
+cmd.status.help = 現在のビューの状態に関する情報を表示します。
+
+cmd.statusbar.help = ステータスバーを表示/非表示します。
+
+cmd.supports.help = 現在のサーバの能力を、005 numeric の返り値でリスト表示します。
+
+cmd.testdisplay.help = サンプルのテキストを表示します。スタイルのプレビューに使用します。
+
+cmd.topic.params = [<new-topic>]
+cmd.topic.help   = あなたがチャンネル オペレータ (chanop) のとき、またはチャンネルが 'private topic' モード (+t) ではないときに新しいトピック <new-topic> を指定すると、トピックは <new-topic> に変更されます。もし <new-topic> が指定されて *いない* 場合は、現在のトピックが表示されます。
+
+cmd.tabstrip.help = チャンネル タブ ストリップを表示/非表示します。
+
+cmd.unignore.params = <mask>
+cmd.unignore.help   = 現在のネットワーク用のあなたの無視リストから、その人を削除します。ニックネームには <mask> があてられますが、'hostmask' を使うこともできます。
+
+cmd.unstalk.params = <text>
+cmd.unstalk.help   = あなたが警告を表示したい単語のリストから <text> を削除します。
+
+cmd.urls.params = [<number>]
+cmd.urls.help   = ChatZilla によって表示された URL のいくつかを表示します。既定値は 10 件ですが、<number> で表示数を指定できます。
+
+cmd.userhost.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userhost.help   = すべての <nickname> の hostmask の取得を要求します。
+
+cmd.userip.params = <nickname> [<...>]
+cmd.userip.help   = すべての <nickname> の IP アドレスの取得を要求します。
+
+cmd.disable-plugin.params = <plugin>
+cmd.disable-plugin.help   = このコマンドはプラグインの disablePlugin 関数を呼び出します (もし存在すれば)。プラグインがそれ自体を正しく無効化することは保証されません。
+
+cmd.usermode.params = [<new-mode>]
+cmd.usermode.help   = 現在のユーザモードを変更または表示します。
+
+cmd.user-motif.params = [<motif> [<user>]]
+cmd.user-motif.help   = <user> で指定したユーザのメッセージ タブに使用する CSS ファイルを設定します。モチーフ <motif> には .css ファイルの URL、または "default", "light", "dark" のショートカットが使用できます。もし <motif> がマイナス記号 ('-') の場合は、ネットワークのモチーフに戻ります。<user> がない場合には、現在のユーザに適用します。ChatZilla に使用できるスタイルシートの詳細は、ChatZilla ホームページ <http://www.mozilla.org/projects/rt-messaging/chatzilla/> を参照してください。|motif| にも情報があります。
+
+cmd.user-pref.params = [<pref-name> [<pref-value>]]
+cmd.user-pref.help    = <pref-name> という名前の環境設定の値を、ユーザ <user> の設定値 <pref-value> に適用します。もし <pref-value> がない場合は、<pref-name> の現在の値が表示されます。<pref-name> と <pref-value> の両方が省略されているときには、すべての環境設定が表示されます。<pref-value> がマイナス記号 ('-') の場合は、環境設定はその既定値に戻ります。
+
+cmd.version.label  = バージョン情報を入手
+cmd.version.params = [<nickname>]
+cmd.version.help   = どの IRC クライアントを使っているのか、ニックネーム <nickname>  に問い合わせます。IRC クライアントによってはあなたが問い合わせたことを表示しますが、ChatZilla は表示していません。<nickname> がなければ、ChatZilla はサーバに使用中の IRC サーバ ソフトウェアのバージョンを問い合わせます。
+
+cmd.voice.label  = 発言権限を与える
+cmd.voice.params = <nickname> [<...>]
+cmd.voice.help   = 現在のチャンネルにいるニックネーム <nickname> に、発言権限を与えます。この作業にはオペレータ権限 (またはハーフ オペレータ権限) が必要です。
+
+cmd.who.params = <rest>
+cmd.who.help   = パターン <rest> に合致する名前、ホスト、または紹介文情報を持っているユーザをリスト表示します。
+
+cmd.whois.label  = Who is
+cmd.whois.params = <nickname> [<...>]
+cmd.whois.help   = ニックネーム <nickname> のユーザに関する情報を、'real name'、接続しているサーバ、アイドル時間、およびサインオン時刻を含めて表示します。アイドル時間については偽るサーバがあります。正確なアイドル時間を得るには、|whois| ではなく |wii| を使ってみてください。
+
+cmd.wii.params = <nickname> [<...>]
+cmd.wii.help   = |whois| と同じ情報を表示しますが、ユーザの正確なアイドル時間を含めるようサーバに求めます。
+
+cmd.whowas.label  = Who was
+cmd.whowas.params = <nickname> [<limit>]
+cmd.whowas.help   = サーバを去ったユーザ <nickname> に関する情報を、'real name' を含めて表示します。
+
+## dispatch-related error messages ##
+msg.err.internal.dispatch = コマンド ``%1$S'' をディスパッチ中の内部エラーです。
+msg.err.internal.hook   = フック ``%1$S'' を処理中の内部エラーです。
+msg.err.no.command      = ``%1$S'' という名前のコマンドはありません。
+msg.err.invalid.param   = パラメータ %1$S (%2$S) の値が無効です。
+msg.err.disabled        = 恐縮ですが、``%1$S'' は現在使用できません。
+msg.err.notimplemented  = 恐縮ですが、``%1$S'' はまだ実装されていません。
+msg.err.required.param  = 必要なパラメータ <%1$S> がありません。
+msg.err.ambigcommand    = コマンド ``%1$S'' は不明瞭です。%2$S コマンドは [%3$S] と合致します。
+msg.err.required.nr.param = "%1$S 件のパラメータがありません。この別名には %2$S 件以上のパラメータが必要です。
+msg.err.max.dispatch.depth = ``%1$S'' のディスパッチを試みましたが、最大深度に達しました。
+
+## ChatZilla error messages ##
+msg.err.invalid.regex   = 正規表現の構文が不正です。
+msg.err.invalid.pref    = 環境設定 %1$S (%2$S) の値が無効です。
+msg.err.failure         = 操作は失敗しました: %1$S"
+msg.err.scriptload      = <%1$S> からのサブスクリプト読み込みエラーです。
+msg.err.pluginapi       = プラグイン <%1$S> には要求された機能がありません。
+msg.err.invalid.scheme  = URL <%1$S> 内のスキームが無効です。
+msg.err.item.not.found  = 起動時のスクリプト アイテム <%1$S> は、存在しないかアクセスできません。
+msg.err.unknown.pref    = 設定名 ``%1$S'' は不明です。
+msg.err.unknown.network = ネットワーク ``%S'' は不明です。
+msg.err.unknown.channel = チャンネル ``%S'' は不明です。
+msg.err.unknown.user    = ユーザ ``%S'' は不明です。
+msg.err.unknown.stalk   = "%S は追跡していません。
+msg.err.unknown.motif   = モチーフ ``%S'' は不明です。
+msg.err.invalid.charset = 文字エンコーディング ``%S'' は無効です。
+msg.err.improper.view   = ``%S'' はこのビューからは使用できません。
+msg.err.not.connected   = 接続していません。
+msg.err.last.view       = 最後のビューは削除できません。
+msg.err.last.view.hide  = 最後のビューは非表示にできません。
+msg.err.bad.ircurl      = IRC URL ``%S'' は無効です。
+msg.err.need.network  = コマンド ``%1$S'' は、ネットワークのコンテキストで実行する必要があります。
+msg.err.need.server   = コマンド ``%1$S'' は、接続したサーバのコンテキストで実行する必要があります。
+msg.err.need.channel  = コマンド ``%1$S'' は、チャンネルのコンテキストで実行する必要があります。
+msg.err.need.user     = コマンド ``%1$S'' は、ユーザのコンテキストで実行する必要があります。
+msg.err.need.recip    = コマンド ``%1$S'' は、ユーザまたはチャンネルのコンテキストから実行する必要があります。
+msg.err.no.default    = このタブに入力するのではなく、実効コマンドを使ってください。
+msg.err.no.match      = ``%S'' に合致するものはありません。
+msg.err.no.socket     = ソケット作成中のエラーです。
+msg.err.no.secure     = ネットワーク ``%S'' は、セキュア サーバが定義されていません。
+msg.err.cancelled     = 接続操作はキャンセルされました。
+msg.err.offline       = ホストのソフトウェア (Firefox など) が ``オフライン モード'' になっています。このモードではネットワークに接続できません。
+msg.err.badalias      = 不正な別名: %S"
+msg.err.no.ctcp.cmd   = "%S は、このクライアントの有効な CTCP 関数ではありません。
+msg.err.no.ctcp.help  = "%S にはヘルプ情報がありません。
+msg.err.unknown.host  = ホスト アプリケーション UID "%S" は認識できません。ChatZilla を動作させているアプリケーションと、その UID を入力してください。
+msg.err.unable.to.print = 現在のビューは印刷をサポートしていません。
+msg.err.unsupported.command = このサーバは ``%S'' コマンドをサポートしていません。
+msg.err.invalid.mode  = あなたが入力したモード (``%S'') は無効です。有効なモード指定には + または - が 1 つ以上あり、1 つ以上のアルファベット文字が続きます。
+msg.err.away.save     = 離席メッセージのリストの保存に失敗しました。(%S)
+msg.err.invalid.url   = ``%S'' は有効な URL (または別名) ではないため、読み込みできませんでした。
+
+# Specific bug messages.
+msg.bug318419.warning = ChatZilla の内部データに潜在的な異常が見つかりました。現在フォームの送信ができなくなっています (送信できそうに見えていても)。最も可能性が高い原因は Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419> です。これ以上問題を深刻化させないために、ホスト アプリケーション (&brandShortName;) を再起動するよう強くお勧めします。
+msg.bug318419.error   = ChatZilla の内部データに深刻な異常が見つかりました。現在フォームの送信ができなくなっています (送信できそうに見えていても)。最も可能性が高い原因は Mozilla Bug 318419 <https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=318419> です。修正するためには、ホスト アプリケーション (&brandShortName;) を再起動する必要があります。
+
+# Ask for oper pass if not explicitly given in the command:
+msg.need.oper.password = IRC オペレータ権限を取得するためのパスワードを入力してください。
+
+# Better IRC error messages
+msg.irc.381 = あなたは現在 IRC オペレータです。
+msg.irc.464 = パスワードが正しくありません。正しいパスワードでもう一度試してください。
+msg.irc.464.login = 接続するには、"/pass" コマンドを使ってパスワードを指定してください。
+msg.irc.471 = このチャンネルは定員に達しているため、あなたが参加することはできません。
+msg.irc.473 = このチャンネルは招待された人限定です。参加するには、既存のメンバーに招待してもらう必要があります。
+msg.irc.474 = あなたはこのチャンネルへの立入りを禁止されました。
+msg.irc.475 = このチャンネルはキーが必要です。参加するには、現在のキーを提示する必要があります。キーを使って参加する方法は "/help join" を参照してください。
+msg.irc.476 = あなたが指定したチャンネル マスクは、サーバが不正だと判断しました。
+msg.irc.477 = このチャンネルは、あなたが登録メンバーであり、ネットワークのニックネーム レジストレーション サービス (NickServ など) で身元証明することを求めています。詳細は、/motd コマンドで MOTD を表示して調べてください。
+msg.irc.491 = 通常はトワイライトゾーンに入ろうとはしないものです (あなたのホストは 'O' で始まる単語に合致していません)。
+
+# This is an extended version that is only used if the server support /knock.
+msg.irc.471.knock = "%S "/knock %S" は、チャンネル オペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用できます。 [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.473.knock = "%S "/knock %S" は、チャンネル オペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使ってください。 [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+msg.irc.475.knock = "%S "/knock %S" は、チャンネル オペレータにあなたを招待するよう依頼するときに使用できます。 [[Knock][Asks the channel operators to let you in][%S]]
+
+msg.warn.unk.command    = コマンド ``%S'' が不明のため、推測しています。
+
+msg.val.on  = on
+msg.val.off = off
+
+msg.plugin.enabled = プラグイン ``%S'' が有効になりました。
+msg.plugin.disabled = プラグイン ``%S'' は無効になりました。
+
+msg.leave.inputbox = タブ完成するものがありません。F6 キーを使うと、ユーザリスト、入力ボックス、チャット出力を巡回します。
+
+## formatting ##
+msg.fmt.usage = "%1$S %2$S"
+msg.fmt.jsexception = "%1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+# 1: error number,  2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# 1: pref name 2: value
+msg.fmt.pref = 環境設定 ``%1$S'' は ``%2$S'' です。
+msg.fmt.netpref = ネットワークの環境設定 ``%1$S'' は ``%2$S'' です。
+msg.fmt.chanpref = チャンネルの環境設定 ``%1$S'' は ``%2$S'' です。
+msg.fmt.userpref = ユーザの環境設定 ``%1$S'' は ``%2$S'' です。
+msg.fmt.pluginpref = プラグインの環境設定 ``%1$S'' は ``%2$S'' です。
+
+msg.fmt.plugin1 = インデックス %S のプラグイン: 読み込み元 <%S>
+msg.fmt.plugin2 = ID: %S, バージョン: %S, 有効化: %S, 状態: %S"
+msg.fmt.plugin3 = 説明: %S"
+
+msg.fmt.usercount = "%S, %S@, %S%%, %S+"
+msg.fmt.alias     = "%S = %S"
+msg.fmt.seconds   = "%S 秒
+
+msg.fmt.matchlist = "%S 件が ``%S'' と合致しました: [%S]
+msg.fmt.ctcpreply = CTCP %S の応答 ``%S'' (%S から)
+msg.fmt.chanlist  = "%S   %S   %S"
+msg.fmt.logged.on = "%S は %S としてログインしました。
+
+# 1: local short date/time, 2: nick info
+msg.fmt.status    = "%S, %S"
+
+msg.unknown   = <不明>
+msg.none      = <なし>
+msg.na        = <n/a>
+
+msg.commasp   = ", "
+msg.always    = always
+msg.and       = and
+msg.primary   = primary
+msg.secondary = secondary
+msg.you       = you
+msg.network   = ネットワーク
+msg.server    = サーバ
+msg.channel   = チャンネル
+msg.user      = ユーザ
+msg.client    = Client
+msg.view      = ビュー
+msg.tab       = タブ
+msg.loading   = Loading
+msg.error     = Error
+msg.here      = here
+msg.gone      = gone
+msg.connecting   = Connecting
+msg.connected    = Connected
+msg.disconnected = Disconnected
+
+msg.days    = "%S 日
+msg.hours   = "%S 時間
+msg.minutes = "%S 分
+msg.seconds = "%S 秒
+msg.day     = 1 日
+msg.hour    = 1 時間
+msg.minute  = 1 分
+msg.second  = 1 秒
+
+
+msg.rsp.hello = [HELLO]
+msg.rsp.help  = [ヘルプ]
+msg.rsp.usage = [使用法]
+msg.rsp.error = [エラー]
+msg.rsp.warn  = [警告]
+msg.rsp.info  = [情報]
+msg.rsp.evin  = [EVAL-IN]
+msg.rsp.evout = [EVAL-OUT]
+msg.rsp.disconnect = [終了]
+
+msg.mnu.chatzilla  = ChatZilla(&C)
+msg.mnu.irc        = IRC(&I)
+msg.mnu.edit       = 編集(&E)
+msg.mnu.help       = ヘルプ(&H)
+msg.mnu.view       = 表示(&V)
+msg.mnu.motifs     = ページの配色(&L)
+msg.mnu.opcommands = オペレータ コマンド(&O)
+msg.mnu.usercommands = ユーザ コマンド(&U)
+msg.mnu.fonts      = フォントとサイズ(&F)
+
+msg.client.name       = *Client*
+msg.cant.disable      = プラグイン %S を無効化できません。
+msg.cant.enable       = プラグイン %S を有効化できません。
+msg.is.disabled       = プラグイン %S はすでに無効化されています。
+msg.is.enabled        = プラグイン %S はすでに有効化されています。
+msg.no.help           = ヘルプはありません。
+msg.no.cmdmatch       = ``%1$S'' と合致するコマンドはありません。
+msg.no.plugins        = 読み込まれているプラグインはありません。
+msg.cmdmatch          = ``%1$S'' と合致するコマンドは [%2$S] です。
+msg.default.alias.help = このコマンドは |%1$S| の別名です。
+msg.extra.params      = 余分なパラメータ ``%1$S'' は無視されました。
+msg.version.reply     = ChatZilla %S [%S]
+msg.source.reply      = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.nothing.to.cancel = 進行中の接続や /list はなく、キャンセルするものがありません。
+msg.cancelling        = ``%S'' との接続をキャンセルしています...
+msg.cancelling.list   = /list 要求をキャンセルしています...
+msg.current.charset      = ``%S'' を既定の文字エンコーディングとして使用しています。
+msg.current.charset.view = ``%S'' をこのビューの文字エンコーディングとして使用しています。
+msg.current.css       = <%S> を標準のモチーフとして使用しています。
+msg.current.css.net   = <%S> をこのネットワークの標準のモチーフとして使用しています。
+msg.current.css.chan  = <%S> をこのチャンネルのモチーフとして使用しています。
+msg.current.css.user  = <%S> をこのユーザのモチーフとして使用しています。
+msg.no.dynamic.style  = このバージョンの &brandShortName; は、モチーフをアプリケーション全体に適用することはできません。この機能は無効にされました。
+msg.subscript.loaded  = サブスクリプト <%1$S> が返り値 ``%2$S'' で読み込まれました。
+msg.user.info         = 既定のニックネーム, ``%S'', ユーザ名 ``%S'', 紹介文 ``%S''
+msg.connection.info   = "%S: ユーザ %S は %S:%S (%S サーバ) 経由で接続しています。
+msg.server.info       = "%S: 接続先 %S, 前回の Ping: %S, サーバ ラウンドトリップ (lag): %S 秒
+msg.connect.via       = "%S 経由で接続しました。
+msg.user.mode         = "%S のユーザモードは現在 %S です。
+msg.not.connected     = "%S: 接続していません。
+msg.insecure.server   = サーバ ``%S'' との接続は保護されていません。
+msg.secure.connection = 署名者: %S"
+msg.security.info     = 現在の接続に関するセキュリティ情報の表示
+msg.going.offline     = &brandShortName; はオフライン モードに移行します。現在接続しているすべてのネットワークとチャンネルが切断されます。
+msg.really.go.offline = オフラインにする
+msg.dont.go.offline   = オフラインにしない
+msg.offlinestate.offline = 現在オフライン - オンラインにするにはアイコンをクリック
+msg.offlinestate.online  = 現在オンライン - オフラインにするにはアイコンをクリック
+msg.member            = メンバー
+msg.operator          = オペレータ メンバー
+msg.voiced            = 発言メンバー
+msg.voiceop           = オペレータと	発言メンバー
+msg.no.mode           = モードなし
+msg.topic.info        = "%S, %S: トピック ``%S''
+msg.notopic.info      = "%S, %S: トピックなし
+msg.channel.info      = "%S: %S / %S (%S) <%S>
+msg.channel.details   = "%S/%S: %S 総ユーザ %S人, オペレータ %S人, 発言者 %S人
+msg.nonmember         = "%S: すでに %S のメンバーではありません。
+msg.end.status        = 状態の表示は以上です。
+msg.networks.heada    = 利用可能なネットワークは [
+msg.networks.headb    = ] です。
+msg.messages.cleared  = メッセージはクリアされました。
+msg.channel.opened    = ``%S'' のチャンネル ビューが開きました。
+msg.match.unchecked   = (未チェックのユーザ: %S 人)
+msg.matching.nicks    = 次のユーザがクエリと合致します: %S. %S
+msg.no.matching.nicks = クエリと合致するユーザはいません。 %S
+msg.commands.header   = コマンドを指定して情報 (ヘルプ) を表示するには、/help <コマンド名> と入力します。
+msg.matching.commands = パターン ``%S'' と合致する現在実装されているコマンドは [%S] です。\nコマンドを指定して情報 (ヘルプ) を表示するには、/help <コマンド名> と入力します。
+msg.all.commands      = 現在実装されているコマンドは [%S] です。
+msg.help.intro        = さまざまな ChatZilla ヘルプがあります:\n  - |/commands| は ChatZilla に実装されているすべてのコマンドをリスト表示します。|/help <command-name>| を使うと、個々のコマンドのヘルプが表示されます。\n  - IRC ヘルプ Web サイト <http://www.irchelp.org/> には、新しい IRC ユーザのための入門記事があります。\n  - ChatZilla FAQ <http://chatzilla.hacksrus.com/faq> には、ChatZilla を使うときによくある質問への回答があります。\n  - ChatZilla サポート チャンネル <irc://moznet/chatzilla> には、より高度な質問への回答が寄せられます。
+msg.homepage          = 詳しくは ChatZilla ホームページ <http://chatzilla.hacksrus.com/> を参照してください。
+msg.client.opened     = ``*Client*'' の JavaScript コンソールが開きました。
+msg.newnick.you       = あなたは現在 %S として識別されています。
+msg.newnick.notyou    = "%S は現在 %S として識別されています。
+
+msg.localeurl.homepage  = http://chatzilla.hacksrus.com/
+msg.localeurl.faq       = http://chatzilla.hacksrus.com/faq/
+
+msg.no.notify.list    = あなたの通知リストは空です。
+msg.notify.addone     = "%S はあなたの通知リストに追加されました。
+msg.notify.addsome    = "%S はあなたの通知リストに追加されました。
+msg.notify.delone     = "%S はあなたの通知リストから削除されました。
+msg.notify.delsome    = "%S はあなたの通知リストから削除されました。
+
+msg.not.an.alias  = 存在しない別名: %S"
+msg.alias.removed = 削除された別名: %S"
+msg.alias.created = 作成された別名: %S = %S"
+msg.no.aliases    = 別名が定義されていません。
+
+msg.no.stalk.list     = 追跡する対象はありません。
+msg.stalk.list        = 現在 [%S] を追跡しています。
+msg.stalk.add         = 現在 %S を追跡しています。
+msg.stalk.del         = すでに %S は追跡していません。
+msg.stalking.already  = すでに %S を追跡しています。
+
+msg.status         = 状態
+msg.title.net.on   = ユーザ %S の所在: "%S" (%S:%S)
+msg.title.net.off  = ユーザ %S はネットワーク "%S" に接続していません
+msg.title.nonick   = <unregistered-user>
+msg.title.no.topic = トピックなし
+msg.title.no.mode  = モードなし
+msg.title.channel  = "%S の所在 %S (%S): %S"
+msg.title.user     = "%S %S との会話
+msg.title.dccchat  = "%S との DCC の会話
+msg.title.dccfile.send = "%S%% - ``%S'' %S に送信
+msg.title.dccfile.get  = "%S%% - ``%S'' %S から受信
+msg.title.unknown  = ChatZilla!
+msg.title.activity = "%S -- 動き [%S]
+
+msg.output.url       = URL
+msg.output.knownnets = 利用可ネット
+msg.output.connnets  = 接続中ネット
+msg.output.notconn   = 接続なし
+msg.output.lag       = ラグ
+msg.output.mode      = モード
+msg.output.users     = ユーザ
+msg.output.topic     = トピック
+msg.output.via       = 経由:
+msg.output.to        = 接続先:
+msg.output.file      = ファイル
+msg.output.progress  = 進行状況
+
+msg.logging.off     = ログ収集はオフです。
+msg.logging.on      = ログ収集はオンです。ログはファイル <%S> に出力されます。
+msg.logfile.closed  = ログファイルは閉じました。
+msg.logfile.error   = ファイル <%S> を開けません。ログ収集は無効です。
+msg.logfile.opened  = 現在 <%S> にログ収集をしています。
+msg.logfile.closing = ログファイル <%S> を閉じています。
+msg.logfile.write.error = ファイル <%S> に書き込めません。ログ収集は無効です。
+
+msg.query.opened       = ``%S'' のクエリ ビューが開きました。
+msg.network.opened     = ``%S'' のネットワーク ビューが開きました。
+msg.already.connected  = あなたはすでに ``%S'' に接続しています。
+msg.enter.nick         = ニックネームを選択してください。
+msg.network.connecting = ``%S'' への接続を試みています。中止するには /cancel を使用します。
+
+msg.banlist.item      = "%S は %S の %S (%S) への立入りを禁止しました。
+msg.banlist.button    = [[Remove][Remove this ban][%S]]
+msg.banlist.end       = "%S の立入り禁止リストは以上です。
+msg.exceptlist.item   = "%S は %S の %S (%S) への立入り禁止を取り消しました。
+msg.exceptlist.button = [[Remove][Remove this ban exception][%S]]
+msg.exceptlist.end    = "%S の立入り禁止例外リストは以上です。
+
+msg.channel.needops   = "%S 内でそれを行うには、オペレータになる必要があります。
+
+msg.ctcphelp.clientinfo = CLIENTINFO は、使用可能な CTCP コマンドに関する情報を表示します。
+msg.ctcphelp.action     = ACTION は、ユーザに対してある動作を実行します。
+msg.ctcphelp.time       = TIME は、そのクライアントの地域の日付と時刻を表示します。
+msg.ctcphelp.version    = VERSION は、そのクライアントのバージョンを表示します。
+msg.ctcphelp.source     = SOURCE は、クライアントを得られるアドレスを表示します。
+msg.ctcphelp.os         = OS は、クライアントのホストの OS とそのバージョンを表示します。
+msg.ctcphelp.host       = HOST は、クライアントのホスト アプリケーション名とそのバージョンを表示します。
+msg.ctcphelp.ping       = PING は、そのクライアントに渡されたパラメータを表示します。
+msg.ctcphelp.dcc        = DCC は、Direct Client Connection (直接クライアント接続) を要求します。
+
+# DCC CHAT messages.
+msg.dccchat.sent.request = DCC チャット オファーを ``%S'' にあなた (%S:%S) %S から送信しました。
+msg.dccchat.got.request  = DCC チャット オファーを ``%S'' (%S:%S) %S から受け取りました。
+msg.dccchat.accepting        = 自動受諾 DCC チャット オファーを ``%S'' (%S:%S) から受け取りました。(%S 秒 %S)
+msg.dccchat.accepting.now    = 自動受諾 DCC チャット オファーを ``%S'' (%S:%S) から受け取りました。
+msg.dccchat.accepted     = ``%S'' (%S:%S) との DCC チャット オファーを受諾しました。
+msg.dccchat.declined     = ``%S'' (%S:%S) との DCC チャット オファーを辞退しました。
+msg.dccchat.aborted      = ``%S'' (%S:%S) との DCC チャットは中止されました。
+msg.dccchat.failed       = ``%S'' (%S:%S) との DCC チャットは失敗しました。
+msg.dccchat.opened       = ``%S'' (%S:%S) との DCC チャットを接続しました。
+msg.dccchat.closed       = ``%S'' (%S:%S) との DCC チャットの接続を切断しました。
+
+# DCC FILE messages.
+msg.dccfile.sent.request = DCC ファイル転送オファーを ``%S'' にあなた (%S:%S) から送信しました: ``%S'' (%S) %S"
+msg.dccfile.got.request  = DCC ファイル転送オファーを ``%S'' (%S:%S) から受け取りました: ``%S'' (%S) %S"
+msg.dccfile.accepting        = 自動受諾 DCC ファイル転送オファーを ``%S'' (%S:%S) / ``%S'' (%S) から受け取りました。(%S 秒 %S)
+msg.dccfile.accepting.now    = 自動受諾 DCC ファイル転送オファーを ``%S'' (%S:%S) / ``%S'' (%S) から受け取りました。
+# 1 = file, 2 = to/from, 3 = nick, 4 = IP, 5 = port.
+msg.dccfile.accepted     = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送を受諾しました。
+msg.dccfile.declined     = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送を辞退しました。
+msg.dccfile.aborted      = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送は中止されました。
+msg.dccfile.failed       = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送は失敗しました。
+msg.dccfile.opened       = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送が開始しました。
+msg.dccfile.closed.sent  = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送が完了しました。
+msg.dccfile.closed.saved = ``%S'' %S ``%S'' (%S:%S) の DCC ファイル転送が完了しました。ファイルは ``%S'' に保存されました。
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dccfile.progress     = "%S%% 完了: %S / %S, %S"
+msg.dccfile.send         = 送信するファイルを選択
+msg.dccfile.save.to      = 受信ファイル (%S) を保存
+msg.dccfile.err.notfound = 指定されたファイルは見つかりませんでした。
+msg.dccfile.err.notafile = 指定されたパスは通常のファイルではありません。
+msg.dccfile.err.notreadable = 指定されたファイルは読み取りできません。
+
+# General DCC messages.
+msg.dcc.pending.matches  = "%S 件の受信保留の DCC オファーが合致しました。
+msg.dcc.accepted.matches = "%S 件の DCC 接続が合致しました。
+msg.dcc.matches.help     = この要求を識別するための一意のユーザ ニックネームを指定するか、要求の種類やファイル名を必要に応じて含めてください。
+
+msg.dcc.not.enabled      = DCC は無効です。DCC 機能が必要な場合は、設定ウィンドウから有効にしてください。
+msg.dcc.not.possible     = このバージョンのホスト ソフトウェア プラットフォーム (Mozilla, Firefox など) は DCC が使用できません - "Scriptable Server Sockets" 機能がないためです。Mozilla では 2003-11-15 以降のビルド (Mozilla 1.6 以降) がこの機能を備えています。
+msg.dcc.err.nouser       = |nickname| を指定するか、クエリ ビューからコマンドを実行する必要があります。
+msg.dcc.err.accept.time  = |/dcc-accept| のショート フォームは、DCC 要求を受け取ってから 10 秒間は使用できません。
+msg.dcc.err.nochat       = |nickname| を指定するか、DCC チャット ビューからコマンドを実行する必要があります。
+
+# /dcc-list words and phrases.
+msg.dcclist.dir.in       = 受信
+msg.dcclist.dir.out      = 送信 (オファー)
+msg.dcclist.to           = 受信人
+msg.dcclist.from         = 送信人
+## Params: index, state, direction (incoming/outgoing), DCC type, direction (to/from), user (ip:port), commands.
+msg.dcclist.line         = %S: %S %S DCC %S %S %S (%S:%S) %S
+## Params: waiting, running, done.
+msg.dcclist.summary      = DCC セッション: 保留 %S, 接続 %S, 終了 %S"
+
+msg.dccaccept.disabled  = 現在このネットワークでは DCC 自動受諾はできません。
+msg.dccaccept.list      = 現在このネットワークでは、[%S] からの DCC 自動受諾ができます。
+msg.dccaccept.add       = このネットワークで %S からの DCC 自動受諾ができるようになりました。
+msg.dccaccept.del       = このネットワークで %S からの DCC 自動受諾はできなくなりました。
+msg.dccaccept.adderr    = このネットワークでは、%S からの DCC 自動受諾ができるようになっています。
+msg.dccaccept.delerr    = "%S は、このネットワークの DCC 自動受諾リストにありません。
+
+msg.dcc.command.accept  = [[Accept][Accept this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.decline = [[Decline][Decline (refuse) this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.cancel  = [[Cancel][Cancels this DCC offer][%S]]
+msg.dcc.command.close   = [[Close][Close (disconnect) this DCC offer][%S]]
+
+# DCC state names.
+msg.dcc.state.abort      = 中止
+msg.dcc.state.request    = 要求
+msg.dcc.state.accept     = 受諾
+msg.dcc.state.connect    = 接続
+# 1 = percent, 2 = current pos, 3 = total size, 4 = speed.
+msg.dcc.state.connectPro = 接続中 (%S%% 完了: %S / %S, %S)
+msg.dcc.state.disconnect = 完了
+msg.dcc.state.decline    = 辞退
+msg.dcc.state.fail       = 失敗
+
+# SI general format (1$ == number, 2$ == scale suffix).
+msg.si.size  = %1$S %2$S
+msg.si.speed = %1$S %2$S
+
+# SI suffixes for sizes.
+msg.si.size.0 = B
+msg.si.size.1 = KiB
+msg.si.size.2 = MiB
+msg.si.size.3 = GiB
+msg.si.size.4 = TiB
+msg.si.size.5 = PiB
+msg.si.size.6 = EiB
+
+# SI suffixes for speeds.
+msg.si.speed.0 = B/秒
+msg.si.speed.1 = KiB/秒
+msg.si.speed.2 = MiB/秒
+msg.si.speed.3 = GiB/秒
+msg.si.speed.4 = TiB/秒
+msg.si.speed.5 = PiB/秒
+msg.si.speed.6 = EiB/秒
+
+msg.ident.server.not.possible = このバージョンのホスト ソフトウェア プラットフォーム (Mozilla, Firefox など) は Ident Server が使用できません - "Scriptable Server Sockets" 機能がないためです。Mozilla では 2003-11-15 以降のビルド (Mozilla 1.6 以降) がこの機能を備えています。
+
+msg.host.password = サーバ %S のパスワードを入力:
+msg.url.key       = URL %S のキーを入力:
+
+msg.startup.added    = <%1$S> は起動時に開くようになりました。
+msg.startup.removed  = <%1$S> は起動時に開かなくなりました。
+msg.startup.exists   = <%1$S> は現在、起動時に開きます。
+msg.startup.notfound = <%1$S> は現在、起動時に開きません。
+
+msg.test.hello   = [HELLO] メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.info    = [情報] メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.error   = [エラー] メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.help    = [ヘルプ] メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.usage   = [使用法 メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.status  = [状態] メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.privmsg = "%S から %S への通常メッセージ: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.action  = "%S から %S へのアクション メッセージ: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.notice  = "%S から %S への通知メッセージ: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.url     = URL <http://www.mozilla.org> メッセージのサンプル
+msg.test.styles  = テキスト スタイル メッセージのサンプル: *太字*, _下線_, /斜体/, |等幅|
+msg.test.emoticon = 顔アイコン (Emoticon) メッセージのサンプル: :) :( :~( :0 :/ :P :| (*
+msg.test.rheet   = Rheeeeeeeeeet! メッセージのサンプル
+msg.test.topic   = Topic メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.join    = Join メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.part    = Part メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.kick    = Kick メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.quit    = Quit メッセージのサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.stalk   = "%S : /stalk との合致のサンプル: <http://testurl.com/foo.html>
+msg.test.ctlchr  = 制御文字のサンプル: >%01<\\1 -- >%05<\\5 -- >%10<\\10
+msg.test.color   = 文字色のサンプル: %033c%034o%034l%033o%033r%034%20%036t%036e%032s%034t%0f
+msg.test.quote   = ``ダブル クオート'' メッセージのサンプル
+
+msg.welcome     = ChatZilla にようこそ...\n日本語が文字化けする場合には、[設定] ダイアログで文字エンコーディングを指定し直すか、下の入力フィールドに /charset iso-2022-jp (または utf-8) と入力します。\nChatZilla を使いこなすには、次の資料を参考になさってください。
+msg.welcome.url = ChatZilla が URL から起動されたため、新しいビューが開きました。このビューの隣りのタブバーに表示されています。
+msg.tabdnd.drop = ファイル ``%S'' をあなたの新しいモチーフとして使用しますか?
+msg.default.status = ChatZilla にようこそ!
+
+msg.closing = IRC との接続を切断します。今すぐ終了するにはもう一度 [閉じる] をクリックしてください。
+msg.confirm.quit = あなたはまだネットワークに接続していますが、ChatZilla を終了してもよろしいですか?\n[はい] をクリックするとウィンドウが閉じて、接続中のすべてのネットワークとチャンネルが切断されます。
+msg.quit.anyway  = はい(&Q)
+msg.dont.quit    = いいえ(&D)
+msg.warn.on.exit = 接続中に終了しようとしたら警告する
+
+msg.whois.name     = "%S <%S@%S> ``%S''
+msg.whois.channels = "%S: %S のメンバー
+msg.whois.server   = "%S: %S ``%S'' に接続中
+msg.whois.idle     = "%S: %S のアイドル状態 (%S から)
+msg.whois.away     = "%S: 離席 - メッセージ ``%S''
+msg.whois.end      = "%S の Whois 情報は以上です。
+
+msg.ignore.list.1  = 現在、だれも無視していません。
+msg.ignore.list.2  = 現在 [%S] を無視しています。
+msg.ignore.add     = あなたは現在 %S を無視しています。
+msg.ignore.adderr  = あなたはすでに %S を無視しています。
+msg.ignore.del     = あなたはすでに %S を無視していません。
+msg.ignore.delerr  = あなたの無視リストに %S はありません。
+
+msg.you.invite     = あなたは %S を %S に招待しました。
+msg.invite.you     = "%S (%S@%S) はあなたを %S に招待しました。
+
+msg.nick.in.use    = ニックネーム ``%S'' はすでに使われています。/nick コマンドを使って新しいものを選択してください。
+msg.retry.nick     = ニックネーム ``%S''  はすでに使われています。``%S'' を試しています。
+msg.nick.prompt    = 使用するニックネームを入力:
+
+msg.list.rerouted  = List の応答は ``%S'' ビューに表示されます。
+msg.list.end       = "%S 件 (%S 件中) のチャンネルが表示されました。
+
+msg.who.end        = ``%S'' の Who が終了しました: %S 人のユーザが見つかりました。
+msg.who.match      = ユーザ %S, (%S@%S) ``%S'' (%S), %S のメンバーは <irc://%S/> に接続中です: %S hop(s)
+
+msg.connection.attempt = "%S (%S) に接続しています... [[Cancel][Cancel connecting to %S][%S]]
+msg.connection.refused = "%S (%S) との接続は拒否されました。 [[Help][Get more information about this error online][faq connection.refused]]
+msg.connection.abort.offline = オフライン モードに移行しようとしたため、%S (%S) との接続は失敗しました。
+msg.connection.abort.unknown = エラー (%S) が原因で、%S (%S) との接続は失敗しました。
+msg.connection.timeout = "%S (%S) との接続は時間切れになりました。 [[Help][Get more information about this error online][faq connection.timeout]]
+msg.unknown.host       = "%S (%S) に接続するホスト ``%S'' が不明です。 [[Help][Get more information about this error online][faq connection.unknown.host]]
+msg.connection.closed  = "%S (%S) との接続は閉じられました。 [[Help][Get more information about this error online][faq connection.closed]]
+msg.connection.reset   = "%S (%S) との接続はリセットされました。 [[Help][Get more information about this error online][faq connection.reset]]
+msg.connection.quit    = "%S (%S) との接続を切断しました。 [[Reconnect][Reconnect to %S][%S]]
+msg.close.status       = "%S (%S) との接続は閉じられました。状態: %S"
+
+msg.proxy.connection.refused = あなたが設定したプロキシ サーバは、接続を拒否しました。
+msg.unknown.proxy.host       = "%S (%S) に接続するプロキシ ホストが不明です。
+
+# In these messages, the first replacement string is a connection error from above.
+msg.connection.exhausted   = "%S 接続の試行回数を終えたため、あきらめます。
+msg.reconnecting.in        = "%S %S に再接続します。 [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left   = "%S (試行の残り %S 回) %S に再接続します。 [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+msg.reconnecting.in.left1  = "%S (試行の残り 1 回) %S に再接続します。 [[Cancel][Cancel reconnecting to %S][%S]]
+
+msg.reconnecting           = 再接続中...
+msg.confirm.disconnect.all = すべてのネットワークとの接続を切断してもよろしいですか?
+msg.no.connected.nets      = 接続中のネットワークはありません。
+msg.no.reconnectable.nets  = 再接続するネットワークはありません。
+
+msg.ping.reply         = "%S (%S) からの Ping 応答です。
+msg.ping.reply.invalid = "%S からの不完全な Ping 応答です。
+msg.prefix.response    = "%S, あなたの結果:
+
+msg.topic.changed = "%S がトピックを ``%S'' に変更しました。
+msg.topic         = "%S のトピックは ``%S'' です。
+msg.no.topic      = チャンネル %S のトピックはありません。
+msg.topic.date    = "%S のトピックは %S によって %S に設定されました。
+
+msg.you.joined      = あなた (%S) は %S に参加しました。
+msg.someone.joined  = "%S (%S@%S) は %S に参加しました。
+msg.you.left        = あなた (%S) は %S から退出しました。
+msg.someone.left    = "%S は %S から退出しました。
+msg.someone.left.reason = "%S は %S から退出しました。%S"
+msg.youre.gone      = あなた (%S) は %S から %S (%S) によって追い出されました。
+msg.someone.gone    = "%S は %S から %S (%S) によって追い出されました。
+
+msg.mode.all        = "%S のモードは %S です。
+msg.mode.changed    = モード %S が、%S によって設定されました。
+
+msg.away.on      = あなたは離席 (%S) とマークされています。復帰するには、ニックネームのボタンをクリックするか、|/back| コマンドを使ってください。
+msg.away.off     = あなたは現在、離席とはマークされていません。
+msg.away.prompt  = 離席用のメッセージを入力:
+msg.away.default = 離席します
+
+msg.you.quit     = あなた (%S) は %S (%S) から退出しました。
+msg.someone.quit = "%S は %S (%S) から退出しました。
+
+msg.unknown.ctcp = 不明な CTCP %S (%S) が %S からあります。
+
+msg.fonts.family.fmt   = フォント ファミリーは ``%S'' です。
+msg.fonts.family.pick  = 使用するフォント ファミリーを入力:
+msg.fonts.size.fmt     = フォント サイズは %S pt です。
+msg.fonts.size.default = フォント サイズは既定値です。
+msg.fonts.size.pick    = 使用するフォント サイズを入力:
+
+msg.supports.chanTypes = サポートされているチャンネルの種類: %S"
+msg.supports.chanModesA = サポートされているチャンネル モード (A: lists): %S"
+msg.supports.chanModesB = サポートされているチャンネル モード (B: param): %S"
+msg.supports.chanModesC = サポートされているチャンネル モード (C: on-param): %S"
+msg.supports.chanModesD = サポートされているチャンネル モード (D: boolean): %S"
+msg.supports.userMode = "%S (%S)
+msg.supports.userModes = サポートされているチャンネル ユーザモード: %S"
+msg.supports.flagsOn = このサーバはサポートしています: %S"
+msg.supports.flagsOff = このサーバはサポートしていません: %S"
+msg.supports.miscOption = "%S=%S"
+msg.supports.miscOptions = サーバの設定/上限: %S"
+
+
+msg.conf.mode.on     = このビューは会議モードになりました。参加、離席、退出、ニックネームの変更は公開されません。
+msg.conf.mode.stayon = このビューは会議モードです。参加、離席、退出、ニックネームの変更は公開されません。
+msg.conf.mode.off    = このビューは会議モードではなくなりました。参加、離席、退出、ニックネームの変更が公開されます。
+
+msg.cd.title      = "%S (%S) 上のチャンネルに参加
+msg.cd.create     = <新しいチャンネルを作成>
+msg.cd.filtering  = "%S 件 (%S 件中) のチャンネルを振り分けています...
+msg.cd.showing    = "%S 件 (%S 件中) のチャンネルを表示しています。
+msg.cd.wait.list  = リストの作成が終了するのを待っています...
+msg.cd.fetching   = チャンネル リストを取得しています...
+msg.cd.fetched    = "%S 件のチャンネルが取得されました...
+msg.cd.error.list = チャンネル リストの読み込みにエラーが発生しました。
+msg.cd.loaded     = "%S 件のチャンネルを読み込みました...
+
+
+msg.urls.none   = 保存されている URL はありません。
+msg.urls.header = 保存されている URL の最新 %S 件を、新しい順にリスト表示します:
+msg.urls.item   = URL %S: %S"
+
+msg.save.completeview         = ビュー (完全)
+msg.save.htmlonlyview         = ビュー (HTML のみ)
+msg.save.plaintextview        = ビュー (標準テキスト)
+msg.save.files.folder         = %S_files
+msg.save.dialogtitle          = ビュー ``%S'' を名前を付けて保存...
+msg.save.err.no.ext           = 通常の拡張子か <savetype> を指定しなければ保存できません。
+msg.save.err.invalid.path     = パス ``%S'' は、保存先として有効なパスあるいは URL ではありません。ローカル ファイルのパスか、file:/// URL だけが指定できます。
+msg.save.err.invalid.ext      = 拡張子 ``%S'' は、<savetype> がなければ使用できません。ファイルの拡張子に |.xhtml|, |.xhtm|, |.html|, |.htm|, |.txt| を使うか、<savetype> を指定してください。
+msg.save.err.invalid.savetype = ファイルの種類 ``%S'' は、保存するファイルの種類として使用できません。 |complete|, |htmlonly|, |text| のいずれかを使用してください。
+msg.save.err.failed           = ビュー ``%1$S'' の ``%2$S'' への保存は失敗しました:\n ``%3$S''
+msg.save.fileexists           = ファイル ``%S'' はすでに存在します。\n上書きするときは [OK] を、しないときには [キャンセル] をクリックしてください。
+msg.save.successful           = ビュー ``%1$S'' は、無事に ``%2$S'' に保存されました。
+
+
+msg.inst1.msg1    = ChatZilla を起動するたびに、中央サーバに小さな "ping" (あなたがお使いの ChatZilla のバージョンとオペレーティング システムの種類) を送信します。この情報が公開されることはありませんし、あなたを識別できる情報は含まれていません。ここには、%1$S と %2$S の選択肢があります。
+msg.inst1.msg2    = この要求を許可するときには |/%1$S| を、禁止するときには |/%2$S| を選択してください。
+msg.inst1.msgRply1 = 起動時の Ping は失敗しました。エラー: %S"
+msg.inst1.msgRply2 = 起動時の Ping の送信は成功しました。
+msg.inst1.command.yes = [[Allow][Allow ChatZilla to send "ping" on startup][%S]]
+msg.inst1.command.no  = [[Deny][Don't allow ChatZilla to send "ping" on startup][%S]]
+
+
+munger.mailto=Mailto
+munger.link=URLs
+munger.channel-link=IRC channel
+munger.bugzilla-link=Bugzilla link
+munger.face=Face
+munger.ear=Ear
+munger.quote=Double Quotes
+munger.rheet=Rheet
+munger.bold=Bold
+munger.italic=Italic
+munger.talkback-link=Talkback link
+munger.teletype=Teletype
+munger.underline=Underline
+munger.ctrl-char=Control Chars
+
+
+# Date/Time representations for strftime
+
+datetime.day.long    = Sunday^Monday^Tuesday^Wednesday^Thursday^Friday^Saturday
+datetime.day.short   = Sun^Mon^Tue^Wed^Thu^Fri^Sat
+datetime.month.long  = January^February^March^April^May^June^July^August^September^October^November^December
+datetime.month.short = Jan^Feb^Mar^Apr^May^Jun^Jul^Aug^Sep^Oct^Nov^Dec
+
+datetime.uam = AM
+datetime.lam = am
+datetime.upm = PM
+datetime.lpm = pm
+
+datetime.presets.lc = %Y-%m-%d %H:%M:%S
+datetime.presets.lr = %I:%M:%S %p
+datetime.presets.lx = %Y-%m-%d
+datetime.presets.ux = %H:%M:%S
+
+
+# Messages used in config.js, part of the pref window.
+
+# We only allow one pref window open at once, this occurs when a 2nd is opened.
+msg.prefs.alreadyOpen  = ChatZilla の設定ウィンドウはすでに開いています。2 つめを開くことはできません。
+
+msg.prefs.err.save = 設定の保存中に例外が発生しました: %S"
+
+msg.prefs.browse       = 参照...
+msg.prefs.browse.title = ChatZilla の参照
+msg.prefs.move.up      = 上へ移動
+msg.prefs.move.down    = 下へ移動
+msg.prefs.add          = 追加...
+msg.prefs.edit         = 編集
+msg.prefs.delete       = 削除
+
+msg.prefs.list.add     = 追加するアイテムを入力:
+msg.prefs.list.edit    = 必要に応じてアイテムを編集:
+msg.prefs.list.delete  = アイテム "%S" を削除してもよろしいですか?
+
+msg.prefs.object.delete = オブジェクト "%S" とその設定のすべてを削除してもよろしいですか?
+msg.prefs.object.reset  = "%S" の設定のすべてを既定値にリセットしてもよろしいですか?
+
+# First is for adding prefix/suffix to the overall header, and the next three
+# are for the different objects (first is network name, second is channel/user
+# name).
+msg.prefs.fmt.header          = "%S"
+msg.prefs.fmt.display.network = ネットワーク %S"
+msg.prefs.fmt.display.channel = ネットワーク %S, チャンネル %S"
+msg.prefs.fmt.display.user    = ネットワーク %S, ユーザ %S"
+
+# Name for "global" object.
+msg.prefs.global              = 全般的な設定
+
+# Localized names for all the prefs and tooltip "help" messages.
+# NOTE: "Bugzilla", "Chatzilla" and "mIRC" are product names.
+pref.activityFlashDelay.label   = 点滅の長さ
+pref.activityFlashDelay.help    = タブに動作が設定されているときに追加する動作で、タブを点滅させます。点滅する長さを指定しますが、0 で点滅しなくなります。
+pref.aliases.label              = コマンドの別名
+pref.aliases.help               = 個々のコマンドまたは連なったコマンドに、ショートカットを作成できます。それぞれのアイテムは "<name> = <command-list>" の書式とします。コマンド リストには、"/" を付けずにコマンドとパラメータを列挙して ";" で区切ります。別名は ChatZilla の起動時に、自動的にコマンドに変換されます。
+pref.autoAwayCap.label          = ユーザの在席/離席自動チェックの上限
+pref.autoAwayCap.help           = ChatZilla は、あなたがメンバーになっているチャンネル上にどのユーザがいてどのユーザが離席しているのか、自動的にチェックできます。ただし、大きなチャンネルでは負荷が大きいため、チェックするチャンネルに上限を設定できます。
+pref.autoAwayPeriod.label       = 在席/離席自動チェックの間隔
+pref.autoAwayPeriod.help        = ChatZilla は、あなたがメンバーになっているチャンネル上にどのユーザがいてどのユーザが離席しているのか、自動的にチェックできます。ここでは、チェックの間隔を分数で指定します。
+pref.autoperform.label          = 自動実行
+pref.autoperform.help           = サーバに接続するたびに毎回送信するコマンドを、いちいち入力しなくても済みます。それぞれのコマンドを、"/" を付けずにパラメータとともにこのリストに追加しておけば、ChatZilla が自動的に実行します。コマンドはリストの順に実行されます。
+pref.autoRejoin.label           = Kick されたとき再参加する
+pref.autoRejoin.help            = 有効にすると、ChatZilla はあなたが Kick された (追い出された) チャンネルへの再参加を一度だけ試みます。チャンネルによっては、自動再参加を嫌ってあなたを立入り禁止にすることがあるので注意してください。
+pref.away.label                 = 在席/離席の状態
+pref.away.help                  = 
+pref.awayNick.label             = 離席用ニックネーム
+pref.awayNick.help              = 既定のニックネームとは別のニックネームを指定しておくと、あなたが離席とマークしたとき自動的に使われます。指定しなければ、既定のニックネームが使われます。
+pref.bugURL.label               = Bugzilla URL
+pref.bugURL.help                = バグ情報へのリンクに使われる URL で、"%s" はバグ番号に置き換えられます。テキスト "bug " に番号が続いているとき、この URL を使ってリンクに変換します。
+pref.charset.label              = 文字エンコーディング
+pref.charset.help               = 非 ASCII 文字のメッセージを正しく表示するには、その文字エンコーディングに合わせる必要があります。日本語 IRC では通常 iso-2022-jp か utf-8 を使用しています。
+pref.collapseMsgs.label         = メッセージを折りたたむ
+pref.collapseMsgs.help          = 1 人からの複数のメッセージには最初のメッセージだけにニックネームを表示するので、ニックネームがくり返し表示されるよりもすっきりします。
+pref.collapseActions.label      = メッセージを折りたたむときアクションも折りたたむ
+pref.collapseActions.help       = 1 人からの複数のアクションには、最初のアクションだけにニックネームを表示するので、ニックネームがくり返し表示されるよりもすっきりします。
+pref.conference.limit.label     = 会議モードの人数
+pref.conference.limit.help      = チャンネルのユーザが指定した数を超えると、ChatZilla はそのチャンネルを [会議モード] に切り替え、JOIN, PART, QUIT, NICK を使って特定のユーザのメッセージだけを表示します。ユーザ数が下がれば、自動的に通常動作に戻ります。0 に設定すると [会議モード] は使われず、1 に設定すると常に使われます。
+pref.connectTries.label         = 接続の試行回数
+pref.connectTries.help          = ChatZilla がサーバまたはネットワークに接続を試みる回数です。-1 を設定すると、無制限に試行します。
+pref.copyMessages.label         = 重要なメッセージをコピーする
+pref.copyMessages.help          =  [重要] とマークされたメッセージが、ネットワーク ビューにもコピーされます。長時間離席しても、あなた宛てのメッセージを見逃さないようにできます。
+pref.dcc.enabled.label          = DCC を有効にする
+pref.dcc.enabled.help           = 無効にすると、DCC (直接クライアント接続)  関連のコマンドは動作しなくなり、ほかのユーザからのすべての DCC 要求が無視されます。
+pref.dcc.autoAccept.list.label  = 自動受諾リスト
+pref.dcc.autoAccept.list.help   = DCC チャット/ファイル オファーを自動的に受諾するニックネームのリストです。"*" をワイルドカードに使うと、Hostmask も受諾します。リストが空白のときには、すべての DCC 要求を手動で受諾または辞退することになります。
+pref.dcc.downloadsFolder.label  = ダウンロード用フォルダ
+pref.dcc.downloadsFolder.help   = DCC 経由で受け取るファイルの、既定の保存先を指定します。
+pref.dcc.listenPorts.label      = 待ち受けポート
+pref.dcc.listenPorts.help       = ほかのユーザが外部から接続できるポートのリストです。各アイテムは単一のポート番号か、 [下限-上限] で範囲を指定します。空白にすると、OS がポートをランダムに選択します。あなたがだれかに DCC 接続を求めるたびに、リストの次のポートが選択されます。
+pref.dcc.useServerIP.label      = サーバからローカル IP を取得する
+pref.dcc.useServerIP.help       = 有効にすると、接続時に ChatZilla があなたの IP アドレスをサーバに問い合わせます。これにより、ゲートウェイあるいは NAT ペースのシステム上で使用するときに、正確な IP アドレスを取得できます。
+pref.debugMode.label            = デバッグ モード
+pref.debugMode.help             = この設定は ChatZilla のデバッグ用で、多くのデバッグ出力を (通常はコンソールに) 生成します。文字のリストは、必要なデバッグ メッセージへのショートカットです。"c" はコンテキスト メニューが開いているときにデータをダンプし、"d" はディスパッチ コマンドによりデータをダンプし、"t" はフックおよびイベント キュー処理に関するデータをダンプします。
+pref.defaultQuitMsg.label       = 標準の退出メッセージ
+pref.defaultQuitMsg.help        = 標準の退出メッセージが明示的に指定されていないときに指定します。ChatZilla 既定のメッセージ (バージョン情報だけ) を使うときには空白にします。
+pref.desc.label                 = 紹介文
+pref.desc.help                  = あなたの /whois 情報の "description/紹介文" (または "real name/本名") 欄に表示されるものです。一般的にはユーザの本名を含めるために使用されますが、なにも入力しなくてもかまいません。
+pref.deleteOnPart.label         = 離席したチャンネル ビューを削除する
+pref.deleteOnPart.help          = /leave または /part を使って離席したときに、チャンネル ビューも閉じます。
+pref.displayHeader.label        = ヘッダーを表示する
+pref.displayHeader.help         = チャット ヘッダーをそのビューに表示します。ヘッダーには現在のビューの URL や、チャンネル ビューのトピック、モードなどの情報が含まれています。
+pref.font.family.label          = フォント ファミリー
+pref.font.family.help           = ChatZilla がメッセージを表示するためのフォントを選択します。フォント ファミリーに "default" を指定すると、"serif", "sans-serif", "monospace" には全般的なフォント設定が使用されます。ほかのフォントを使用するときには、フォント名を直接入力します。
+pref.font.size.label            = フォント サイズ (pt)
+pref.font.size.help             = ChatZilla がメッセージを表示するためのフォントの大きさを選択します。"0" を指定すると、全般的なフォント設定のサイズが使用されます。ほかのサイズを使用するときには、ポイント (pt) で入力します。
+pref.guessCommands.label        = 不明なコマンドを推測する
+pref.guessCommands.help         = もし、入力されたコマンド ("/" で始まる) を ChatZilla が理解できなかった場合に、そのコマンドをサーバに送信して [推測] を試みます。
+pref.hasPrefs.label             = 設定を持つオブジェクト
+pref.hasPrefs.help              = オブジェクトが保存された環境設定を持つことを示します。設定ウィンドウには表示されません。 :)
+pref.identd.enabled.label       = 接続の過程で認証サーバを有効にする
+pref.identd.enabled.help        = ChatZilla が、ident (identd) 応答を要求するサーバに接続することを許可します。
+pref.initialURLs.label          = 自動接続する URL
+pref.initialURLs.help           = ChatZilla の起動時に接続させる IRC URL のリストです。ChatZilla が、IRC ホストへのリンクをクリックして起動されたときには読み込まれません。
+pref.initialScripts.label       = 自動読み込みスクリプト
+pref.initialScripts.help        = ChatZilla の起動時に、このリストに載っているスクリプトのすべてを読み込みます。あるアイテムがディレクトリだった場合には、そのディレクトリやサブディレクトリから "init.js" を読み込みます。
+pref.inputSpellcheck.label      = 入力ボックスのスペルをチェック
+pref.inputSpellcheck.help       = 入力ボックスのスペルのチェックをオン/オフします。この機能は最近のバージョンで追加されました。
+pref.link.focus.label           = リンクを開くときブラウザを前面に表示する
+pref.link.focus.help            = ChatZilla から URL リンクを開くときに、ブラウザ ウィンドウを前面に移動します。
+pref.log.label                  = ビューのログ収集をする
+pref.log.help                   = ChatZilla にそのビューのログを収集させます。ログファイルは通常あなたのプロファイル内に保存されますが、"Profile path" (ベースとなるパス) あるいは特定のビューのログファイル名を指定することもできます。
+pref.logFileName.label          = ログファイル名
+pref.logFileName.help           = そのビューのログを記録するファイルです。ビューが現在開いていてログ収集が行われている場合には、次のログ収集が開始するまでこのオプションの変更は有効になりません。
+pref.logFile.client.label       = Client のログファイル
+pref.logFile.client.help        = Client ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフル パスに追加されます。
+pref.logFile.network.label      = ネットワークのログファイル
+pref.logFile.network.help       = ネットワーク ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフル パスに追加されます。
+pref.logFile.channel.label      = チャンネルのログファイル
+pref.logFile.channel.help       = チャンネル ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフル パスに追加されます。
+pref.logFile.user.label         = ユーザのログファイル
+pref.logFile.user.help          = ユーザ/クエリ ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフル パスに追加されます。
+pref.logFile.dccuser.label      = DCC のログファイル
+pref.logFile.dccuser.help       = DCC チャット/ファイル ビューのログファイル名を指定します。これは 'log folder' のフル パスに追加されます。
+pref.logFolder.label            = ログフォルダ名
+pref.logFolder.help             = すべてのログのベースとなる場所を指定します。ログファイルごとの環境設定は、ログファイルの種類と一致する名前を指定します。
+pref.messages.click.label       = 通常のクリック
+pref.messages.click.help        = URL を通常通りクリックしたときの動作です。
+pref.messages.ctrlClick.label   = Control+クリック
+pref.messages.ctrlClick.help    = URL を Control キーを押しながらクリックしたときの動作です。
+pref.messages.metaClick.label   = Alt/Meta+クリック
+pref.messages.metaClick.help    = URL を Alt または Meta キーを押しながらクリックしたときの動作です。
+pref.messages.middleClick.label = 中クリック
+pref.messages.middleClick.help  = URL をマウスの中ボタンでクリックしたときの動作です。
+pref.motif.dark.label           = 暗いモチーフ
+pref.motif.dark.help            = 暗いモチーフは [表示] メニューの [ページの配色] から選択できます。
+pref.motif.light.label          = 明るいモチーフ
+pref.motif.light.help           = 明るいモチーフは [表示] メニューの [ページの配色] から選択できます。
+pref.motif.default.label        = 標準のモチーフ
+pref.motif.default.help         = 標準のモチーフは [表示] メニューの [ページの配色] から選択できます。
+pref.motif.current.label        = 現在のモチーフ
+pref.motif.current.help         = 現在選択されているモチーフ ファイルです。モチーフはチャット ビューをどのように表示するのか記載した CSS ファイルで、表示をカスタマイズするために使用されます。
+pref.multiline.label            = 複数行入力モードにする
+pref.multiline.help             = メッセージの入力に、複数行入力ボックスと 1 行入力フィールドのどちらを使うのか指定します。
+pref.munger.bold.label          = 太字
+pref.munger.bold.help           = 星印で囲んだテキスト (例: *太字*) を太字体として表示します。
+pref.munger.bugzilla-link.label = Bugzilla リンク
+pref.munger.bugzilla-link.help  = "Bugzilla URL"をリンク先として、"bug <番号>" をそのバグへのリンクに変換します。
+pref.munger.channel-link.label  = チャンネル リンク
+pref.munger.channel-link.help   = "#channel" をそのチャンネルへのリンクに変換します。
+pref.munger.colorCodes.label    = mIRC 配色
+pref.munger.colorCodes.help     = チャット テキストの色付き表示を、そのほかの mIRC コード (太字や下線付き) とともに有効にします。無効に設定すると ChatZilla はコードを無視します。
+pref.munger.ctrl-char.label     = 制御文字
+pref.munger.ctrl-char.help      = ChatZilla が理解しない制御文字でも表示します。
+pref.munger.face.label          = 顔アイコン (Emoticon)
+pref.munger.face.help           = :-) や ;-) などの一般的な顔文字を画像で表示します。
+pref.munger.italic.label        = 斜体
+pref.munger.italic.help         = スラッシュで囲まれたテキスト (例: /斜体/) を斜体として表示します。
+pref.munger.link.label          = Web リンク
+pref.munger.link.help           = URL と思われるテキストをリンクに変換します。
+pref.munger.mailto.label        = メール リンク
+pref.munger.mailto.help         = メール アドレスと思われるテキストをリンクに変換します。
+pref.munger.quote.label         = 全角クオート
+pref.munger.quote.help          = クオート `` を “ に、'' を ” に置き換えます。
+pref.munger.rheet.label         = Rheet
+pref.munger.rheet.help          = "rheet" をリンクに変換します (Mozilla.org ならではの機能です)。
+pref.munger.talkback-link.label = Talkback リンク
+pref.munger.talkback-link.help  = ハイパーリンク "TB<numbers><character>" を Talkback スタックトレースに変換します。
+pref.munger.teletype.label      = テレタイプ
+pref.munger.teletype.help       = |テレタイプ| をテレタイプ (等幅フォント) として表示します。
+pref.munger.underline.label     = 下線付き
+pref.munger.underline.help      = アンダースコアで囲まれたテキスト (例: _下線付き_) を下線付きとして表示します。
+pref.munger.word-hyphenator.label = 長い文字列のハイフンつなぎ
+pref.munger.word-hyphenator.help  = 長い単語や URL に自動的にハイフン ポイントを挿入し、画面の幅に合わせて折り返せるようにします。
+pref.newTabLimit.label          = 自動生成ビューの最大数
+pref.newTabLimit.help           = ChatZilla が自動的に作成するであろうビュー (例えばクエリ ビュー) の数を指定します。制限数に達してからは、プライベート メッセージは現在のビューに表示されるようになります。"0" に設定すると無制限になり、"1" ではビューの自動生成が禁止されます。
+pref.nickCompleteStr.label      = ニックネーム完成文字
+pref.nickCompleteStr.help       = この文字は、行の初めでタブ完成したときにニックネームに付加されます。
+pref.nickname.label             = ニックネーム
+pref.nickname.help              = IRC 上にいるときに、参加者全員から見られる名前です。好きな名前が使えますが、特殊文字を含めることはできません。半角英数字を用いてください。
+pref.nicknameList.label         = ニックネーム リスト
+pref.nicknameList.help          = あなたのニックネームがすでに使われているとき、代わりに使うニックネームのリストです。既定のニックネームをリストに加える必要はありません。
+pref.notify.aggressive.label    = 目立つ通知方法にする
+pref.notify.aggressive.help     = だれかがあなたにプライベート メッセージを送ったり、あなたのニックネームを挙げたり、あなたの [追跡単語] のいずれかを使ったときに、ChatZilla はそのメッセージがあなたの注意を引くに値すると判断します。この設定では、あなたの注意を引くためにウィンドウを点滅させるのか、ウィンドウを最前面に移動するのか (OS によって変わります) を指定します。
+pref.notifyList.label           = 通知リスト
+pref.notifyList.help            = リストに載っているニックネームが、オンラインかそうでないかを定期的にチェックします。ChatZilla は 5 分おきにこのリストをチェックして、もしだれかがオンラインになったりオフラインに移行したときに通知します。
+pref.outgoing.colorCodes.label  = カラー コードの送信を有効にする
+pref.outgoing.colorCodes.help   = カラー コードやそのほかの mIRC コード (例えば太字、下線付き) を、特別な %-シーケンスを使って送信できるようにします。有効にすると、単に "%" をタイプすれば選択用のポップアップが表示されます。
+pref.outputWindowURL.label      = 出力ウィンドウ
+pref.outputWindowURL.help       = あなたはこれを変更したくはないと思います。チャット ビューは、メッセージ本体やヘッダーなどを表示するためにこの URL を読み込みます。ファイルはそれらのアイテムを正しく定義するはずですが、ときには JavaScript エラーを表示したり、空白ウィンドウを表示することさえあります!
+pref.profilePath.label          = プロファイルのパス
+pref.profilePath.help           = ChatZilla に関連付けられたファイルのための、ベースとなる場所です。標準では、ChatZilla はスクリプトを "scripts" というサブディレクトリに読み込み、ログファイルを "log" というサブディレクトリに保存します。
+pref.proxy.typeOverride.label   = プロキシの種類
+pref.proxy.typeOverride.help    = ここに "http" を指定すると、ブラウザの HTTP プロキシ設定を上書きします。"none" を指定するとプロキシは (SOCKS プロキシさえも) 使われません。ただし通常は、ブラウザのプロキシ設定を手動で行うようにしていなければ動作しません。
+pref.reconnect.label            = 予期せずに切断したとき再接続する
+pref.reconnect.help             = 接続が予期せずに失われた場合、ChatZilla はそのサーバに自動的に再接続できます。
+pref.showModeSymbols.label      = ユーザモードを記号で表示する
+pref.showModeSymbols.help       = ユーザリストは、モード記号 ("@" = op, "%" = half-op, "+" = voice) で表示するのか、ランプ (緑 = op, 暗い青 = half-op, 明るい青 = voice, 黒の消灯 = 一般) を使うのかを選択できます。ランプではなくモード記号を使用するときに、このオプションを有効にします。
+pref.sortUsersByMode.label      = ユーザをモードで並べ替える
+pref.sortUsersByMode.help       = ユーザリストをユーザのモードで並べ替えて、上から op、half-op (サーバがサポートしていれば)、voice、その他、の順にします。
+pref.sound.enabled.label        = 有効にする
+pref.sound.enabled.help         = 音声を鳴らすとき選択し、すべての音声をオフにするときには選択を解除します。オン/オフ以外の細かな設定はできません。
+pref.sound.overlapDelay.label   = 間隔
+pref.sound.overlapDelay.help    = 同じイベントが続いたときに、2 つめの音声を鳴らすまでの間隔を指定します。既定値は 2000ms (2 秒) になっていますが、例えば追跡する単語の合致が 2 秒以内に生じたときには、最初の音声しか鳴りません。
+##pref.sound.surpressActive.label = 表示中のビューの音声を制限する
+##pref.sound.surpressActive.help  = ChatZilla がアクティブになっているとき、表示中のビューの音声は鳴らないようにします。ChatZilla がアクティブになっていないときや、表示していないビューの音声は常に鳴らされます。
+pref.sound.channel.start.label  = チャンネル: セッションの開始
+pref.sound.channel.start.help   = 
+pref.sound.channel.event.label  = チャンネル: チャット以外のイベント
+pref.sound.channel.event.help   = 
+pref.sound.channel.chat.label   = チャンネル: 通常のチャット
+pref.sound.channel.chat.help    = 
+pref.sound.channel.stalk.label  = チャンネル: 追跡単語の合致
+pref.sound.channel.stalk.help   = 
+pref.sound.user.start.label     = ユーザ: セッションの開始
+pref.sound.user.start.help      = 
+pref.sound.user.stalk.label     = ユーザ: 通常のチャット
+pref.sound.user.stalk.help      = 
+pref.stalkWholeWords.label      = 単語全体だけを追跡する
+pref.stalkWholeWords.help       = ChatZilla が扱う追跡単語を、単語 (語句) なのか、単なる文字列なのか切り替えます。この機能が無効になっていると、例えば "Chatzilla is cool" に追跡単語 "zilla" が合致します。
+pref.stalkWords.label           = 追跡単語
+pref.stalkWords.help            =  [目立つ通知方法にする] が有効になっているときに、このリストに載っている単語がメッセージに含まれていると、その行を [重要] と位置付けてあなたの注意を引こうとします。
+pref.urls.store.max.label       = 保存する URL の上限
+pref.urls.store.max.help        = ChatZilla が収集して保存する URL の数に上限を設定します。"/urls" コマンドは最新の 10 件を表示しますが、"/urls 20" の書式で表示数を指定できます。
+pref.userlistLeft.label         = ユーザリストを左側に表示する
+pref.userlistLeft.help          = ユーザリストを左側に表示します。選択を解除すると、右側に表示します。
+pref.username.label             = ユーザ名
+pref.username.help              = ユーザ名は、あなたを表す文字列である "host mask" を構成するために使用され、あなたが接続しているホスト名とこのユーザ名が含まれます。ときには auto-op や ban を設定したり、相手を特定したほかの事柄にも使用されます。
+pref.usermode.label             = ユーザモード
+pref.usermode.help              = あなたのユーザモードは、IRC ネットワークに送信されるオプション記号です。プラス記号 "+" の後ろに、オプションを表す文字を 1 つ以上置きます。"i" は "invisible (見えない) mode" で、あなたのニックネームはそのチャンネルのほかのメンバーのユーザリストには表示されません。"s" は、サーバ メッセージをニックネーム コリジョンのように見ることができます。利用できるオプションの一覧は、www.irchelp.org を参照してください。
+pref.warnOnClose.label          = 接続中に終了しようとしたら警告する
+pref.warnOnClose.help           = ネットワークに接続しているのに終了しようとすると、終了してもよいか確認するメッセージが表示されます。
+
+# Preference group labels #
+
+pref.group.general.label               = 一般
+pref.group.general.connect.label       = 接続
+pref.group.general.ident.label         = 識別情報
+pref.group.general.log.label           = ログ収集
+pref.group.appearance.label            = 表示
+pref.group.appearance.misc.label       = その他
+pref.group.appearance.motif.label      = モチーフ
+pref.group.appearance.timestamps.label = タイムスタンプ
+pref.group.appearance.timestamps.help  = 時刻の表示形式を指定します。例えば、"%A %l:%M:%S%P" は "Thursday 1:37:42pm" と表示されます。
+pref.group.appearance.userlist.label   = ユーザリスト
+pref.group.dcc.label                   = DCC
+pref.group.dcc.ports.label             = ポート
+pref.group.dcc.autoAccept.label        = 自動受諾
+pref.group.munger.label                = 書式設定
+pref.group.startup.label                = 起動
+pref.group.startup.initialURLs.label    = 自動接続 URL
+pref.group.startup.initialScripts.label = 自動読み込みスクリプト
+pref.group.lists.label                 = リスト
+pref.group.lists.stalkWords.label      = 追跡単語
+pref.group.lists.aliases.label         = コマンドの別名
+pref.group.lists.notifyList.label      = 通知リスト
+pref.group.lists.nicknameList.label    = ニックネーム リスト
+pref.group.lists.autoperform.label     = 自動実行
+pref.group.global.label                = 環境設定
+pref.group.global.header.label         = ヘッダー
+pref.group.global.header.help          = ビューのヘッダーの標準の表示方法を設定します。必要に応じてそれぞれのビューに設定すれば、この標準設定よりも優先されます。
+pref.group.global.links.label          = リンク
+pref.group.global.links.help           = 3 種類のリンクの設定によって、それぞれの方法でリンクをクリックしたときに ChatZilla がどう対応するのかを指定できます。あなたの環境設定に合わせて、これらを設定し直すこともできます。
+pref.group.global.log.label            = ビューの種類ごとのログ収集
+pref.group.global.log.help             = 各ビューに標準のログ収集の状態を設定します。必要に応じてそれぞれのビューに設定すれば、この標準設定よりも優先されます。
+pref.group.global.maxLines.label       = スクロールバック サイズ
+pref.group.global.maxLines.help        = そのビューの種類に表示するテキストの行数です。制限数に達してからは、新しい行が追加されると古い行から削除されていきます。
+pref.group.global.sounds.label         = 音声の設定
+pref.group.global.sounds.help          = 
+pref.group.global.soundEvts.label      = 音声イベント
+pref.group.global.soundEvts.help       = クライアント イベントに音声を鳴らします。この設定では、"beep" (ビープ音) または file: URL をスペース区切りのリストにします。
+
+# These are the prefs that get grouped #
+
+pref.networkHeader.label        = ネットワーク
+pref.networkHeader.help         = 
+pref.channelHeader.label        = チャンネル
+pref.channelHeader.help         = 
+pref.userHeader.label           = ユーザ
+pref.userHeader.help            = 
+pref.dccUserHeader.label        = DCC
+pref.dccUserHeader.help         = 
+
+pref.networkLog.label           = ネットワーク
+pref.networkLog.help            = 
+pref.channelLog.label           = チャンネル
+pref.channelLog.help            = 
+pref.userLog.label              = ユーザ
+pref.userLog.help               = 
+pref.dccUserLog.label           = DCC
+pref.dccUserLog.help            = 
+
+pref.clientMaxLines.label       = Client
+pref.clientMaxLines.help        = 
+pref.networkMaxLines.label      = ネットワーク
+pref.networkMaxLines.help       = 
+pref.channelMaxLines.label      = チャンネル
+pref.channelMaxLines.help       = 
+pref.userMaxLines.label         = ユーザ
+pref.userMaxLines.help          = 
+pref.dccUserMaxLines.label      = DCC
+pref.dccUserMaxLines.help       = 
+
+pref.timestamps.display.label   = 書式
+pref.timestamps.display.help    = 
+pref.timestamps.label           = 有効にする
+pref.timestamps.help            = 
+
+pref.msgBeep.label              = 新しいクエリ ビュー
+pref.msgBeep.help               = 
+pref.queryBeep.label            = メッセージのクエリ
+pref.queryBeep.help             = 
+pref.stalkBeep.label            = 重要なメッセージ
+pref.stalkBeep.help             = 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/chatzillaOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY ircCmd.label      "IRC チャット">
+<!ENTITY ircCmd.accesskey  "i">
+<!ENTITY ircCmd.commandkey "6">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,72 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is ChatZilla.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is James Ross.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   James Ross <silver@warwickcompsoc.co.uk>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY window.title           "ChatZilla の設定">
+
+<!ENTITY loading.label          "お待ちください。読み込んでいます...">
+
+<!ENTITY homepage.url           "http://chatzilla.hacksrus.com/">
+<!ENTITY homepage.label         "ChatZilla ホームページ">
+
+<!ENTITY object.add.label       "追加...">
+<!ENTITY object.add.hint        "新しいネットワーク、チャンネル、またはユーザを追加して環境設定">
+<!ENTITY object.add.accesskey   "A">
+
+<!ENTITY object.del.label       "削除">
+<!ENTITY object.del.hint        "現在のオブジェクトを削除して、その環境設定のすべてを削除">
+<!ENTITY object.del.accesskey   "R">
+
+<!ENTITY object.reset.label     "リセット">
+<!ENTITY object.reset.hint      "このオブジェクトの環境設定を既定値にリセット">
+<!ENTITY object.reset.accesskey "s">
+
+<!ENTITY dialog.apply           "適用">
+
+<!ENTITY network                "ネットワーク">
+<!ENTITY channel                "チャンネル">
+<!ENTITY user                   "ユーザ">
+
+<!ENTITY config.add.title       "環境設定のオブジェクトの追加">
+
+<!ENTITY config.type.label        "種類:">
+<!ENTITY config.type.hint         "環境設定を追加するオブジェクトの種類">
+<!ENTITY config.type.accesskey    "T">
+<!ENTITY config.network.label     "ネットワーク:">
+<!ENTITY config.network.hint      "ネットワークの既知の名前、またはサーバ名">
+<!ENTITY config.network.accesskey "N">
+<!ENTITY config.target.label      "対象:">
+<!ENTITY config.target.hint       "対象のチャンネルまたはユーザ名">
+<!ENTITY config.target.accesskey  "g">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/irc/chrome/pref-irc.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY pref-irc.window.title   "ChatZilla">
+
+<!ENTITY pref-irc.open.title     "ChatZilla の設定">
+<!ENTITY pref-irc.open.desc      "ChatZilla の設定は量が多いため、このウィンドウには収まりません。専用のウィンドウを開いてください。">
+<!ENTITY pref-irc.open.label     "ChatZilla の設定を開く">
+<!ENTITY pref-irc.open.accesskey "O">
+<!ENTITY startup.chat.label      "ChatZilla">
+<!ENTITY startup.chat.accesskey  "Z">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/profile.csv.tpl
@@ -0,0 +1,4 @@
+# full-url, file-name, function-name, start-line, end-line, call-count, recurse-depth, total-time, min-time, max-time, avg-time, own-total-time, own-min-time, own-max-time, own-avg-time
+@-item-start
+$full-url, $file-name, $function-name, $start-line, $end-line, $call-count, $recurse-depth, $total-time, $min-time, $max-time, $avg-time, $own-total-time, $own-min-time, $own-max-time, $own-avg-time
+@-item-end
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/profile.html.tpl
@@ -0,0 +1,137 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
+<!-- Contributor(s):
+   -   Robert Ginda, <rginda@netscape.com>, original author
+   - Japanese Localization by
+   -   dynamis
+   -->
+<html>
+  <head>
+    <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+    <!-- inserted by dynamis
+      -- This charset must synch with 'msg.report.charset', which is in venkman.properties file.
+      -->
+    <title>JavaScript プロファイルデータ</title>
+  </head>
+  <style>
+    .profile-file-title {
+        font-size  : larger;
+        font-weight: bold;
+    }
+
+    .label {
+        font-weight: bold;
+        color: darkred;
+    }
+
+    .value {
+        color: grey;
+    }
+
+    .graph-box {
+        border        : 1px grey solid;
+        margin-top    : 5px;
+        margin-bottom : 5px;
+        padding-top   : 5px;
+        padding-bottom: 5px;
+        background    : lightgrey;
+        display       : block;
+    }
+    
+    .graph-body {
+        margin-left: 3%;
+        background : white;
+        display    : block;
+        width      : 94%;
+        border     : 1px black solid;
+    }
+
+    .graph-title {
+        display    : block;
+        margin-left: 3%;
+    }
+
+    .left-trough,
+    .below-avg-trough,
+    .above-avg-trough {
+        border : 0px black solid;
+        margin : 0px;
+        padding: 0px;
+        height : 20px;
+    }
+
+    .below-avg-trough {
+        border-right: 1px slategrey solid;
+        border-left : 1px black solid;
+        background  : darkslategrey;
+    }
+
+    .above-avg-trough {
+        border-left : 1px slategrey solid;
+        border-right: 1px black solid;
+        background  : darkslategrey;
+    }
+  </style>
+  <body>
+    <h1 style="text-align: center; margin: 1em 0em;">JavaScript プロファイルデータ</h1><!-- style inserted by dynamis -->
+    <table><!-- placed in table by dynamis -->
+      <tr>
+        <td><span class="label">データ収集日時</span></td><td> : </td>
+        <td><span class="value">$full-date</span></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td><span class="label">ユーザエージェント</span></td><td> : </td>
+        <td><span class="value">$user-agent</span></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td><span class="label">デバッガバージョン</span></td><td> : </td>
+        <td><span class="value">$venkman-agent</span></td>
+      </tr>
+      <tr>
+        <td><span class="label">ソート基準項目</span></td><td> : </td>
+        <td><span class="value">$sort-key</span></td>
+      </tr>
+    </table>
+    <a name="section0"></a>
+@-section-start
+    <hr>
+    <span class="section-box">
+      <a name="section$section-number"></a>
+      <h2 class="section-title">$section-link</h2>
+      <a name="range$section-number:0"></a>
+@-range-start
+      <span class="range-box">
+        <a name="range$section-number:$range-number"></a>
+        <h3>$range-min - $range-max ms</h3>
+        [ <a href="#section$section-number-prev">前のファイル</a> |
+        <a href="#section$section-number-next">次のファイル</a> |
+        <a href="#range$section-number:$range-number-prev">前の範囲</a> |
+        <a href="#range$section-number:$range-number-next">次の範囲</a> ]
+@-item-start
+        <span class="graph-box">
+          <span class="graph-title">
+            <a name="item$section-number:$range-number-next:$item-number"></a>
+            <a href="#item$section-number:$range-number-next:$item-number">$item-number</a>
+            <a class="graph-filename" href="$item-name">$item-name</a><br>
+            <span class="graph-summary">$item-summary</span>
+          </span>
+          <span class="graph-body">
+            <img class="left-trough"
+              src="data:image/gif;base64,R0lGODdhMAAwAPAAAAAAAP///ywAAAAAMAAw"
+              width="$item-min-pct%"><img class="below-avg-trough"
+              src="data:image/gif;base64,R0lGODdhMAAwAPAAAAAAAP///ywAAAAAMAAw"
+              width="$item-below-pct%"><img class="above-avg-trough"
+              src="data:image/gif;base64,R0lGODdhMAAwAPAAAAAAAP///ywAAAAAMAAw"
+              width="$item-above-pct%">
+          </span>
+        </span>
+@-item-end
+      </span>
+@-range-end
+      <br>
+    </span>
+@-section-end
+    <hr>
+    <a href="http://skillup.jp/venkman/" title="思った通りのプログラムが書けてますか?(笑) - by dynamis" style="font-size: 80%;">プログラムは思った通りに動くのではない。書いた通りに動くのだ。</a><br><!-- inserted by dynamis ;-) -->
+    <a href="http://www.mozilla.org/projects/venkman/">No job is too big, no fee is too big.</a>
+  </body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/profile.txt.tpl
@@ -0,0 +1,31 @@
+
+                          Venkman プロファイルレポート
+
+作成日時 ........... $full-date
+ユーザエージェント . $user-agent
+デバッガバージョン . $venkman-agent
+ソート項目 ......... $sort-key
+
+=================================================================================
+@-section-start
+$section-number <$full-url>
+
+@-range-start
+  $file-name: $range-min - $range-max ms
+@-item-start
+    関数名: $function-name  (行番号 $start-line - $end-line)
+    呼び出し回数: $call-count (最高再帰レベル $recurse-depth)
+    合計処理時間: $total-time (最小/最大/平均 $min-time/$max-time/$avg-time)
+    関数呼び出しを除いた時間: $own-total-time (最小/最大/平均 $own-min-time/$own-max-time/$own-avg-time)
+
+@-item-end
+  -------------------------------------------------------------------------------
+
+@-range-end
+=================================================================================
+
+@-section-end
+
+
+Mozilla JavaScript デバッガ Venkman のご利用ありがとうございます。
+<https://developer.mozilla.org/ja/Venkman>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/profile.xml.tpl
@@ -0,0 +1,46 @@
+<?xml version="1.0"?>
+<?xml-stylesheet href="chrome://venkman/content/profile.xml" type="text/xsl"?>
+<profile xmlns="http://www.mozilla.org/venkman/0.9/profiler"
+         collected="$full-date"
+         useragent="$user-agent"
+         version="$venkman-agent"
+         sortkey="$sort-key">
+@-section-start
+	<section section="S$section-number"
+             prevsection="S$section-number-prev"
+             nextsection="S$section-number-next"
+             href="$full-url"
+             filename="$file-name">
+@-range-start
+		<range range="S$section-number:$range-number"
+               prevsection="S$section-number-prev"
+               nextsection="S$section-number-next"
+               prevrange="S$section-number:$range-number-prev"
+               nextrange="S$section-number:$range-number-next"
+               min="$range-min"
+               max="$range-max">
+@-item-start
+			<item item="S$section-number:$range-number:$item-number"
+                  itemnumber="$item-number"
+                  summary="$item-summary"
+                  minpercent="$item-min-pct"
+                  belowpercent="$item-below-pct"
+                  abovepercent="$item-above-pct"
+                  mintime="$min-time"
+                  maxtime="$max-time"
+                  totaltime="$total-time"
+                  ownmintime="$own-min-time"
+                  ownmaxtime="$own-max-time"
+                  owntotaltime="$own-total-time"
+                  callcount="$call-count"
+                  function="$function-name"
+                  filename="$file-name"
+                  fileurl="$full-url"
+                  startline="$start-line"
+                  endline="$end-line"/>
+@-item-end
+        </range>
+@-range-end
+    </section>
+@-section-end
+</profile>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman-help.tpl
@@ -0,0 +1,174 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.0//EN">
+<!-- Contributor(s):
+   -   Robert Ginda, <rginda@netscape.com>, original author
+   - Javanese Localization by
+   -   dynamis
+   - 
+   - According to HTML DTD definition, block level element cannnot appear in SPAN element.
+   - But original file use SPAN as container of P or UL and the forth, and I replaced some SPAN with DIV except SPANs defined as block level by css.
+   -->
+<html>
+  <head>
+    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=$report-charset">
+    <link rel="stylesheet" href="$css" type="text/css" media="screen">
+
+    <title>Venkman ヘルプシステム</title>
+    <script>
+      function onLoad ()
+      {
+          var searchStart = document.location.href.indexOf("?");
+          if (searchStart != -1)
+          {
+              var href = document.location.href;
+              var result = parseSearch(href.substr(searchStart + 1));
+
+              if ("search" in result)
+              {
+                  document.getElementById("search").value =
+                      decodeURIComponent(result.search);
+              }
+
+              if ("within" in result)
+              {
+                  var within = parseInt(result.within);
+                  if (within & 0x01)
+                      document.getElementById("command-names").checked = true;
+                  if (within & 0x02)
+                      document.getElementById("ui-labels").checked = true;
+                  if (within & 0x04)
+                      document.getElementById("help-text").checked = true;
+              }
+              else
+              {
+                  document.getElementById("command-names").checked = true;
+                  document.getElementById("ui-labels").checked = true;
+              }
+          }
+          else
+          {
+              document.getElementById("command-names").checked = true;
+              document.getElementById("ui-labels").checked = true;
+          }
+      }
+
+      function onKeyUp (event)
+      {
+        //  if (event.keyCode == 13) // original code
+          if ((event.keyCode == 3) || (event.keyCode == 13)) // chado custom for mac enter key
+              onSearch();
+      }
+
+      function onSearch ()
+      {
+          var search = document.getElementById("search").value;
+
+          var within = 0;
+          if (document.getElementById("command-names").checked)
+              within |= 0x01;
+          if (document.getElementById("ui-labels").checked)
+              within |= 0x02;
+          if (document.getElementById("help-text").checked)
+              within |= 0x04;
+
+          document.location.href = "x-jsd:help?search=" + escape(search) +
+                                   "&within=" + within;
+      }
+
+      function parseSearch (search)
+      {
+          var parseResult = new Object();
+          var ary = search.match(/([^&]+)/);
+
+          while (ary)
+          {
+              var rest = RegExp.rightContext.substr(1);
+              var assignment = ary[1];
+              ary = assignment.match(/(.+)=(.*)/);
+              if (ary)
+              {
+                  /* only set the property the first time we see it */
+                  if (2 in ary && !(ary[1] in parseResult))
+                      parseResult[ary[1]] = ary[2];
+              }
+              ary = rest.match(/([^&]+)/);
+          }
+
+          return parseResult;
+      }
+    </script>
+  </head>
+
+  <body id="venkman-help" onload="onLoad();"
+    hasSearched="$has-searched" matchCount="$match-count">
+
+    <a name="top"></a>
+    <div id="help-menu">
+      <div class="newbie-help">
+        <p>
+          <b>Venkman ヘルプシステム</b> へようこそ。ここでは Venkman で利用できる様々なコマンドの解説を検索できます。特定のコマンドを検索するには下のテキストボックスに検索キーを入力し、 <b>検索</b> ボタンをクリックするか <b>Enter</b> キーを押してください。</p>
+        <p>
+          このヘルプシステムの他には
+          <a href="https://developer.mozilla.org/ja/Venkman">MDC の Venkman ページ</a>
+          <!-- (^^; どこかに Venkman 関連資料を復活させてから…
+          <a href="http://jt.mozilla.gr.jp/projects/venkman/">Venkman ホームページ</a> や
+          <a href="http://skillup.jp/venkman/faq/venkman-faq.html">Venkman FAQ</a> -->
+          などをご覧ください。</p>
+      </div>
+      <div class="newbie-help">
+        チェックボックスで検索対象フィールドを指定できます。
+        <ul>
+          <li><b>コマンド名</b>: <b>対話セッション</b> で実際に入力するコマンド名を検索します
+          <li><b>ユーザインタフェイスラベル</b>: コマンドが <b>メニュー</b> や <b>ツールバーボタン</b> に表示される際のラベルを検索します
+          <li><b>解説</b>: コマンド解説の本文を検索します
+        </ul>
+      </div>
+      <p class="search-input">
+        検索: <input type="text" id="search" onkeyup="onKeyUp(event)"/>
+        <input type="button" onclick="onSearch()" value="検索">
+
+        <input type="checkbox" id="command-names" value="1">
+        <label for="command-names">コマンド名</label>
+
+        <input type="checkbox" id="ui-labels" value="1">
+        <label for="ui-labels">ユーザインタフェイスラベル</label>
+
+        <input type="checkbox" id="help-text" value="1">
+        <label for="help-text">解説</label>
+      <p class="quick-searches">
+        [ <a href="x-jsd:help">対話セッションコマンド</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search="><b>全</b> コマンド</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Ba-c%5D&within=2">A-C</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bd-f%5D&within=2">D-F</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bg-i%5D&within=2">G-I</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bj-l%5D&within=2">J-L</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bm-o%5D&within=2">M-O</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bp-r%5D&within=2">P-R</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bs-u%5D&within=2">S-U</a> |
+         <a href="x-jsd:help?search=%5E%5Bv-z%5D&within=2">V-Z</a> ]
+    </div>
+       
+    <span id="match-count">$match-count のコマンドが見つかりました。</span>
+
+    <span id="command-list">
+@-header-end
+      <span class="command">
+        <span class="label" item="command-name">コマンド名:</span>
+        <span class="value" item="command-name"><a href="x-jsd:help?search=$command-name">$command-name</a></span><br>
+        <span class="label" item="ui-label">ユーザインタフェイスラベル:</span>
+        <span class="value" item="ui-label"><a href="x-jsd:help?search=$ui-label-safe&within=2">$ui-label</a></span><br>
+        <br>
+        <span class="label" item="usage">書式:</span> <span class="value" item="usage">$command-name $params</span><br>
+        <br>
+        <span class="label" item="accel-key">ショートカットキー:</span> $key<br>
+        <br>
+        <span class="label" item="description">解説:</span><br>
+        <span class="value" item="description">$desc</span>
+        <span class="goto-top"><a href="#top">先頭へ戻る</a></span>
+      </span>
+      <hr>
+@-command-end
+      <font color="red"><b>コマンドが見つかりませんでした。</b></font>
+@-nomatch-end
+    </span>
+  </body>
+</html>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman-output-locale.css
@@ -0,0 +1,66 @@
+@charset "utf-8";
+/* Using @charset is better than just encoding this file into euc-jp.
+ * (euc-jp is default charset of interactive session now.)
+ */
+
+/* -*- tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
+ *
+ * ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+ * Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+ *
+ * The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+ * 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+ * the License. You may obtain a copy of the License at
+ * http://www.mozilla.org/MPL/
+ *
+ * Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+ * WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+ * for the specific language governing rights and limitations under the
+ * License.
+ *
+ * The Original Code is The JavaScript Debugger.
+ *
+ * The Initial Developer of the Original Code is
+ * Netscape Communications Corporation.
+ * Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+ * the Initial Developer. All Rights Reserved.
+ *
+ * Contributor(s):
+ *   Robert Ginda, <rginda@netscape.com>, original author
+ * Japanese Localization by
+ *   dynamis
+ *
+ * Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+ * either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+ * the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+ * in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+ * of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+ * under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+ * use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+ * decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+ * and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+ * the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+ * the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+ *
+ * ***** END LICENSE BLOCK ***** */
+
+/*
+ * Note to translators: Only localize the text after "content:", don't touch
+ * the [msg-type="FOO"] selectors.
+ */
+
+.msg-data[msg-type="HELP"]:before {
+    content: "解説:";
+}
+
+.msg-data[msg-type="USAGE"]:before {
+    content: "書式:";
+}
+
+.msg-data[msg-type="LOG"]:before {
+    content: "ログ:";
+}
+
+.msg-data[msg-type="ETRACE"]:before {
+    content: "X";  /* X is a mnemonic for eXception */
+}
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman-overlay.dtd
@@ -0,0 +1,50 @@
+<!--
+   -
+   - ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is The JavaScript Debugger.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Netscape Communications Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -  Robert Ginda, <rginda@netscape.com>, original author
+   - 
+   - Javanese Localization by
+   -  dynamis
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY venkmanCmd.label	"JavaScript デバッガ">
+<!ENTITY venkmanCmd.accesskey	"D">
+
+<!ENTITY vnkButton.label	"JavaScript デバッガ">
+  
+<!ENTITY vnkMenu.label		"JavaScript デバッガ">
+<!ENTITY vnkMenu.accesskey	"J">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman.dtd
@@ -0,0 +1,121 @@
+<!--
+   -
+   - ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is The JavaScript Debugger.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Netscape Communications Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Robert Ginda, <rginda@netscape.com>, original author
+   -
+   - Javanese Localization by
+   -  dynamis
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY MainWindow.title	"JavaScript デバッガ">
+
+<!-- floating views -->
+<!ENTITY ViewFloat.tooltip	"このビューを分離するかどうか切り替えるにはここをクリックしてください">
+<!ENTITY ViewGrippy.tooltip	"このビューを移動するにはタイトルバーをドラッグしてください">
+<!ENTITY ViewClose.tooltip	"このビューを閉じるにはここをクリックしてください">
+
+<!-- help menu -->
+<!ENTITY Help.commands		"コマンドリファレンス">
+<!ENTITY Help.about		"Venkman について">
+
+<!-- toolips -->
+<!-- 日本語特有表現に変更 -->
+<!ENTITY MenuBar.tooltip	"メニューバー">
+<!ENTITY DebugBar.tooltip	"デバッグツールバー">
+
+<!-- breakpoint view -->
+<!ENTITY Break.label		"ブレークポイント">
+<!ENTITY BreakCol0.label	"名前">
+<!ENTITY BreakCol1.label	"行/PC"><!-- ProgramCounter -->
+
+<!-- locals view -->
+<!ENTITY Locals.label		"ローカル変数">
+<!ENTITY LocalsCol0.header	"名前">
+<!ENTITY LocalsCol1.header	"型">
+<!ENTITY LocalsCol2.header	"値">
+<!ENTITY LocalsCol3.header	"フラグ">
+
+<!-- session view -->
+<!ENTITY Session.label		"対話セッション">
+
+<!-- script view -->
+<!ENTITY Scripts.label		"読み込まれているスクリプト">
+<!ENTITY ScriptsSearch.label	"検索">
+<!ENTITY ScriptsSearch.tooltip	"検索フィールドを消去するにはここをクリックしてください">
+<!ENTITY ScriptsCol0.header	"名前">
+<!ENTITY ScriptsCol1.header	"行番号">
+<!ENTITY ScriptsCol2.header	"行数">
+
+<!-- source view -->
+<!ENTITY Source.label		"ソースコード">
+<!ENTITY SourceHeader.tip	"ソースツールバー">
+<!ENTITY SourceCol0.display	"余白">
+<!ENTITY SourceCol1.display	"行番号">
+
+<!-- stack view -->
+<!ENTITY Stack.label		"コールスタック">
+<!ENTITY StackCol0.header	"名前">
+<!ENTITY StackCol1.header	"位置">
+
+<!-- watch view -->
+<!ENTITY Watch.label		"監視点">
+<!ENTITY WatchCol0.header	"名前">
+<!ENTITY WatchCol1.header	"型">
+<!ENTITY WatchCol2.header	"値">
+<!ENTITY WatchCol3.header	"フラグ">
+
+<!-- window view -->
+<!ENTITY Windows.label		"開いているウィンドウ">
+<!ENTITY WindowsCol0.label	"ファイル">
+
+<!-- breakpoint properties window -->
+<!ENTITY BPProps.URL.label			"URL">
+<!ENTITY BPProps.Line.label			"行">
+<!ENTITY BPProps.PC.label			"PC">
+<!ENTITY BPProps.FunctionName.label		"関数">
+<!ENTITY BPProps.TriggerCount.label		"トリガカウント">
+<!ENTITY BPProps.OneTime.label			"初回起動時にブレークポイントを削除">
+<!ENTITY BPProps.Then.label			"そして...">
+<!ENTITY BPProps.ConditionalCheck.label		"起動時に次を実行し...">
+<!ENTITY BPProps.NeverStopRadio.label		"結果に依らず続行">
+<!ENTITY BPProps.AlwaysStopRadio.label		"結果に依らず停止">
+<!ENTITY BPProps.ConditionalBreakRadio.label	"結果が真の場合に停止">
+<!ENTITY BPProps.EarlyReturnRadio.label		"結果をその場で呼び出し元に返す">
+<!ENTITY BPProps.PassExceptionsCheck.label	"例外を呼び出し元に渡す">
+<!ENTITY BPProps.LogResultCheck.label		"結果を記録">
+<!ENTITY BPProps.Apply.label			"適用">
+<!ENTITY BPProps.Revert.label			"戻す">
+<!ENTITY BPProps.Close.label			"閉じる">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/chrome/venkman.properties
@@ -0,0 +1,1002 @@
+#
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is The JavaScript Debugger.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Netscape Communications Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Robert Ginda, <rginda@netscape.com>, original author
+# Japanese Localization by
+#  mal, kozawa and
+#  dynamis
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# NOTE ON LEADING/TRAILING SPACES AND QUOTES...
+# Strings in this file are stripped of leading and trailing qoutes, if they are
+# present.  This allows you to express leading and trailing whitespace, which
+# would otherwise be trimmed by the stringbundle code.  In order to express
+# a leading or trailing quote, use two of them.
+#
+# For example...
+#
+# my.message1 = "          foo"
+# my.message2 = "          foo
+#  Both of these produce 10 spaces, followed by the word ``foo''.
+# my.message3 = "foo          "
+# my.message3 = foo          "
+#  Both of these produce the word ``foo'', followed by 10 spaces.
+# my.message4 = A sphincter says, "what?""
+# my.message4 = "A sphincter says, "what?""
+#  Both of these produce the phrase ``A sphincter says "what?"''
+#
+
+# character set to convert unicode messages to before writing them to a
+# profile report, or generated help text.
+msg.report.charset = utf-8
+msg.locale.version = 0.9.87.3
+msn.bad.locale     = "このバージョンの Venkman はロケール "%1$S" で動作するように作られていますが、現在ご利用のロケールは "%2$S" となっています。 問題が起きる可能性がありますので、デフォルトのロケールに変更するか言語パックをアップデートしてください。"
+
+msg.release.url = http://www.mozilla.org/releases/
+
+## exception descriptions ##
+err.notimplemented = 実装されていません。
+err.required.param = 必須パラメータ %1$S が不足しています。
+err.invalid.param  = パラメータ %1$S の値(%2$S)が不正です。
+# 1 url, 2 fileName, 3 lineNumber, 4 reason
+err.subscript.load = <%1$S> からのサブスクリプト読み込みエラーです。
+err.no.debugger    = JavaScript デバッガサービスがインストールされていません。恐らくこのアプリケーションは Venkman が必要とするコアサポート機能を無効化する --disable-jsd フラグ付きでビルドされています(about:buildconfig を参照してください)。このフラグを付けずに再コンパイルするか、開発元にこのフラグを外してビルドするよう求めてください。
+err.failure        = 操作に失敗しました: %1$S
+err.no.stack       = スタックがありません。
+
+## error messages ##
+msn.err.unknown.reason  = 原因不明。
+msn.err.required.param  = 必須パラメータ %1$S が不足しています。
+msn.err.invalid.param   = パラメータ %1$S の値(%2$S)が不正です。
+msn.err.invalid.pref    = 環境設定 %1$S の値(%2$S)が不正です。  
+msn.err.scriptload      = <%1$S> からのサブスクリプト読み込みエラーです。
+msn.err.no.source       = ""%1$S" にマッチするスクリプトは読み込まれていません。"
+msn.err.no.command      = ""%1$S" にマッチするコマンドはありません。"
+msn.err.no.such.view    = ""%1$S" というビューはありません。"
+# 0.9.73の時点ではビューIDはマッチ(前方一致)ではなく完全一致比較
+msg.err.no.stack        = スタックがありません。
+msg.err.no.eval.object  = 評価オブジェクトが選択されていません。
+msn.err.noscript        = ""%1$S" にマッチするデバッグ可能なスクリプトはありません。"
+msn.err.disabled        = "ごめんなさい、"%1$S" は現在無効化されています。"
+msn.err.notimplemented  = "ごめんなさい、"%1$S" はまだ実装されていません。"
+msn.err.ambigcommand    = "コマンドが一意に定まりません。 "%1$S" は %2$Sつのコマンド [%3$S] にマッチします。"
+msn.err.bp.noline       = <%1$S> にマッチし、%2$S行目に実行可能なコードを含むスクリプトはありません。
+msn.err.bp.nodice       = <%1$S> の %2$S行目にはブレークポイントが設定されていません。
+msn.err.startup         = 初期化中に例外が発生しました。バグの登録を(英語で)お願いします。\n%1$S
+msn.err.cant.match      = ""%1$S" にマッチするテンプレートはありません。"
+msg.err.internal.bpt    = ブレークポイント操作中に内部エラーが発生しました。
+msn.err.internal.hook   = フック "%1$S" の処理中に内部エラーが発生しました。
+msn.err.failure         = 操作に失敗しました: %1$S
+msn.err.no.section      = "%1$S" を終端とするセクションが <%2$S> で見つかりません。
+# .tpl は %1$S(@-header-end等)を終端記号としてセクション分割される
+msn.err.no.template     = "%1$S" という名前のテンプレート用の環境設定がありません。
+msn.err.not.a.dom.node  = 式 "%1$S" は DOM ノードではありません。
+msn.err.internal.dispatch = コマンド "%1$S" ディスパッチ中に内部エラーが発生しました。
+# 1: URL 2: ステータス
+msn.err.source.load.failed = URL <%1$S> の読み込みエラー: %2$S
+msn.err.no.such.container  = ""%1$S" にマッチするコンテナはありません。"
+# これはマッチではなく一致かも? 未確認
+msg.err.condition.failed   = ブレークポイントの状態が確認できません。
+msg.err.format.not.available = このソースは要求されたフォーマット形式を利用できません。
+# ソースをファイルに保存時する時の.js/.xmlなどのフォーマット形式…
+msn.err.no.function     = <%2$S> の %1$S行目は実行可能な関数の範囲外です。
+msn.jsdurl.errpage = <html><head><title>エラー</title></head><body>&lt;<b>%1$S</b>&gt; の読み込みエラーです。<br/>%2$S</body></html>
+msg.err.jsdurl.parse     = URL 解析エラーです。
+msg.err.jsdurl.nosource  = URL にはテキストソースがありません。
+msg.err.jsdurl.noservice = そのようなサービスはありません。
+msg.err.jsdurl.search    = 検索パターンエラーです。
+msg.err.jsdurl.sourcetext = ソーステキスト位置エラーです。
+msn.err.jsdurl.template  = ""%1$S" という名前のテンプレート読み込みエラーです。"
+msn.err.meta.failed      = <%2$S> の %3$S行目のメタコメント (%1$S) の処理エラーです。
+msg.err.this.not.object  = 式の結果がオブジェクトでなければなりません。
+msn.err.unknown.pref     = ""%1$S" という名前の環境設定はありません。"
+
+## "values" ##
+# 日本語化しない方が見やすい。
+msg.val.unknown     = <unknown>
+msg.val.console     = x-jsd:interactive-session
+msg.val.na          = <not-available>
+msg.val.none        = <none>
+msg.val.object      = <object>
+msg.val.expression  = <expression>
+msg.val.proto       = [[Prototype]]
+msg.val.parent      = [[Parent]]
+
+## words ##
+# まだ日本語化すべきものがあるかも知れないが…
+msg.val.min         = min
+msg.val.max         = max
+msg.val.this        = this
+msg.val.breakpoint  = ブレークポイント
+msg.val.debug       = エラーハンドラ
+msg.val.debugger    = デバッガキーワード
+msg.val.throw       = 投げられた例外
+msg.val.global      = global
+msg.val.scope       = scope
+msg.val.exception   = exception
+msg.val.on          = オン
+msg.val.off         = オフ
+msg.val.tlscript    = __toplevel__
+msg.val.toscript    = [TimeoutScript]
+msg.val.ivscript    = [IntervalScript]
+msg.val.evscript    = [EvalScript]
+msg.url.native      = x-jsd:native-code
+
+## types ##
+# 日本語化しない方が見やすい。
+msg.type.int        = integer
+msg.type.boolean    = boolean
+msg.type.double     = double
+msg.type.function   = function
+msg.type.null       = null
+msg.type.object     = object
+msg.type.string     = string
+msg.type.unknown    = unknown
+msg.type.void       = void
+
+msg.class.xpcobj       = XPComponent
+msg.class.const.xpcobj = const XPComponent
+msg.class.native.fun   = Native Function
+msg.class.script.fun   = Script Function
+
+## messages ##
+msg.query.close      = デバッグの途中ですが、終了しても宜しいですか?
+msg.status.default   = JavaScript デバッガにようこそ。
+msn.status.loading   = ""%1$S" のソースを読み込み中です。"
+msn.status.marking   = ""%1$S" のソースをマークしています。"
+msn.status.stopped   = %1$S, %2$S で停止しました。
+msn.floater.title    = JSD: %1$S
+
+msg.alert   = 警告
+msg.prompt  = 問い合わせ
+msg.confirm = 確認
+
+msg.cant.pprint      = この関数は整形表示できません。
+
+msg.slash.required   = "仕様が変更されました: 初期状態では、現在すべてのコマンドはスラッシュ文字('/')で始まります。 スラッシュで始まらないテキストはすべて eval コマンドに渡されます。 例えば step コマンドを実行するには "/step" と入力します。 1 + 1 を評価するには "1 + 1" と入力するだけです。 以前の動作の方が好みであれば、 "/pref sessionView.requiredSlash false" と入力してください。"
+
+msg.commasp          = ", "
+msn.eval.in          = %1$S: %2$S"
+msn.stop             = %1$S で停止しました。
+msn.cont             = %1$S から継続します。
+msn.subscript.loaded = サブスクリプト <%1$S> が返り値 "%2$S" で読み込まれました。
+# 1 exception name, 2 fileName, 3 lineNumber
+msn.eval.error       = %1$S: <%2$S> %3$S行目
+msn.eval.threw       = 例外を捉えました: %1$S
+msg.hello            = "    JavaScripit デバッガ Venkman のご利用ありがとうございます。\n先ずは FAQ <http://skillup.jp/venkman/faq/venkman-faq.html> をお読みください。その他の情報は Venkman ホームページ <http://jt.mozilla.gr.jp/projects/venkman/> からどうぞ。\n日本語版に関しては Venkman-JP <http://skillup.jp/venkman/> をご覧ください。お気づきの点など Venkman-JP サポートフォーラム <http://skillup.jp/forum/> までご連絡頂ければ幸いです。;-)"
+msn.version          = 現在ご利用の Venkman のバージョンは %1$S です。
+msn.tip1.help        = ""%1$Shelp <command-name>" とすれば指定したコマンドのヘルプが表示されます。"
+msg.tip2.help        = <x-jsd:help> で検索機能付きコマンドリファレンスがご利用になれます。
+msg.tip3.help        = "コマンドはスラッシュ('/')で始めてください。 スラッシュで始まらない入力はすべて JavaScript として評価されます。 例えば step コマンドを実行するには "/step" と入力します。 1 + 1 を評価するには 1 + 1 とだけ入力してください。"
+msg.no.breaks.set    = ブレークポイントは設定されていません。
+msg.no.fbreaks.set   = 予定ブレークポイントは設定されていません。
+msg.no.watches.set   = 監視点は設定されていません。
+msn.no.properties    = %1$S にはプロパティがありません。
+msn.no.cmdmatch      = ""%1$S" にマッチするコマンドはありません。"
+msn.cmdmatch         = ""%1$S" にマッチするコマンドは [%2$S] です。"
+msn.cmdmatch.all     = 実装されているコマンドは %1$S です。
+# cmdmatchは単にカンマ区切りだが、cmdmatch.allのコマンド一覧は[]で囲まれた形に置き換えられる
+msn.props.header     = デバッグ対象スコープでの %1$S のプロパティ:
+msn.propsd.header    = デバッガスコープでの %1$S のプロパティ:
+msn.bp.header        = %1$Sつのブレークポイントを設定:
+# 1 index, 2 file name, 3 line
+msn.bp.line          = #%1$S <%2$S> %3$S行目
+msn.bp.created       = <%1$S> の %2$S行目にブレークポイントを設定しました。
+msn.bp.cleared       = <%1$S> の %2$S行目のブレークポイントを削除しました。
+msn.bp.exists        = <%1$S> の %2$S行目にはすでにブレークポイントが設定されています。
+msn.watch.header     = %1$Sつの監視点が設定されています:
+msn.enter.expression = ""%1$S" に設定する新しい値を入力してください:"
+
+# 1 index, 2 file name, 3 line
+msn.fbp.line         = #%1$S <%2$S> %3$S行目
+msn.fbp.created      = <%1$S> の %2$S行目に予定ブレークポイントを設定しました。
+msn.fbp.cleared      = <%1$S> の %2$S行目の予定ブレークポイントを削除しました。
+msn.fbp.exists       = <%1$S> の %2$S行目にはすでに予定ブレークポイントが設定されています。
+msn.source.line      = %1$S: %2$S
+msg.emode.ignore     = エラーを無視します。
+msg.emode.trace      = エラーを追跡します。
+msg.emode.break      = エラーでデバッグ対象を停止します。
+msg.tmode.ignore     = 例外を無視します。
+msg.tmode.trace      = 例外を追跡します。
+msg.tmode.break      = 例外でデバッグ対象を停止します。
+msn.iasmode          = [起動時に初期化] は %1$S です。
+msn.layout.list      = "以下のレイアウトがすでに保存されています [%1$S]。現在のレイアウトを保存するには "save-layout <name>"、特定のレイアウトに戻すには "restore-layout <name>" としてください。"
+msn.chrome.filter    = [クロムフィルタリング] は %1$S です。
+# 1 value, 2 frame
+msn.exception.trace  = 例外 %1$S が %2$S から投げられました。
+# 1 message, 2 flags, 3 file, 4 line, 5 pos
+msn.erpt.error       = "エラー "%1$S" [%2$S] がファイル "%3$S" の %4$S行目、%5$S文字目で発生しました。"
+msn.erpt.warn        = "警告 "%1$S" [%2$S] がファイル "%3$S" の %4$S行目、%5$S文字目で発生しました。"
+msn.profile.lost     = スクリプト %1$S のプロファイルデータが失われました。
+msn.profile.state    = [プロファイルデータ収集] は現在 %1$S です。
+msn.profile.saved    = プロファイルデータを <%1$S> に保存しました。
+msg.profile.cleared  = プロファイルデータを破棄しました。
+msn.profile.saving   = プロファイルレポートを作成中... ファイル %1$S / %2$S
+msg.open.file        = ファイルを開く
+msg.save.file        = 名前を付けて保存
+# ソース読み込み/設定保存に使われるが、今後他にも使われる可能性があるので一般的な表現のままにした
+msg.open.url         = 読み込む URL を入力してください
+msn.maxtabs.reached  = ソースビューの数が上限 (%1$S) に達しました。この上限を変更したい場合には "source2View.maxTabs" 設定を書き換えてください。ソースが既存のタブに読み込まれなくなります。
+msg.maxtabs.alert    = 今後もこの警告を表示する
+msg.save.profile     = 名前を付けてプロファイルデータを保存
+msg.save.source      = 名前を付けてソースファイルを保存
+msg.navigator.xul    = ナビゲータウィンドウ
+msg.browser.xul      = ブラウザウィンドウ
+msg.enter.watch      = 監視する式を入力してください
+
+## property value flags ##
+# 日本語化してたまるか。(^^;
+msg.vf.enumerable = e
+msg.vf.readonly   = r
+msg.vf.permanent  = p
+msg.vf.alias      = A
+msg.vf.argument   = a
+msg.vf.variable   = v
+msg.vf.error      = E
+msg.vf.exception  = X
+msg.vf.hinted     = h
+
+## formatting ##
+# .jsファイル中で英語文字列と連結されるもの等もあり、日本語化すべきか微妙。(^^;
+
+# 1: argument name, 2: value
+msn.fmt.argument = %1$S=%2$S"
+# 1: property flags, 2: property name, 3: property value
+msn.fmt.property = [%1$S] %2$S = %3$S"
+# 1: function name, 2: filename
+# msn.fmt.script = function %1$S in <%2$S>
+msn.fmt.script = 関数 %1$S @ <%2$S>
+# 1: function name, 2: arguments, 3: filename, 4: line number
+# msn.fmt.frame = function %1$S(%2$S) in <%3$S> line %4$S
+msn.fmt.frame = 関数 %1$S(%2$S) @ <%3$S> %4$S行目
+# 1: type, 2: class name, 3: value
+# msn.fmt.value.long = [%1$S] [class: %2$S] %3$S"
+msn.fmt.value.long = "[%1$S] [クラス: %2$S] %3$S"
+# 1: type, 2: value
+msn.fmt.value.med  = [%1$S] %2$S"
+# 1: type, 2: value
+msn.fmt.value.short = %1$S:%2$S"
+# 1: property count
+# msn.fmt.object = %1$S properties
+msn.fmt.object = %1$S つのプロパティ
+# 1: ctor name, 2: property count
+msn.fmt.object.value = {%1$S:%2$S}
+# 1: JS exception name, 2: error text, 3: file name, 4: line number
+# msn.fmt.jsexception = %1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S"
+msn.fmt.jsexception = "JS例外 %1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S行目"
+# 1: error number,  2: error text, 3: file name, 4: line number, 5: function name
+# msn.fmt.badmojo = BadMojo %1$S: %2$S @ <%3$S> line %4$S (%5$S)
+msn.fmt.badmojo = Venkman例外 %1$S: %2$S @ <%3$S> %4$S行目 (%5$S)
+# 1: var number, 2: value
+msn.fmt.tmp.assign = $[%1$S] = %2$S"
+# 1: string length
+# msn.fmt.longstr = %1$S characters
+msn.fmt.longstr = %1$S 文字
+# 1: command name 2: parameters
+msn.fmt.usage = %1$S %2$S
+# 1: function name
+msn.fmt.guessedname = [%1$S]
+# 1: program counter
+# ブレークポイントビューで使用
+msn.fmt.pc = [%1$S]
+# 1: pref name 2: value
+# msn.fmt.prefvalue = Preference ``%1$S'' is ``%2$S''
+msn.fmt.prefvalue = "環境設定 "%1$S" の値は "%2$S" です。"
+# 1: index, 2: label, 3: value
+msn.fmt.watch.item = %1$S: %2$S = %3$S"
+# 1: on|off
+# msn.fmt.pprint = Pretty Print is %1$S.
+msn.fmt.pprint = 整形表示は %1$S です。
+# 1: frame number, 2: frame string
+msn.fmt.frame.line = #%1$S: %2$S"
+# 1: file name, 2: line number, 3: pc
+# msn.fmt.frame.location = %1$S, line %2$S, pc %3$S
+# スタックビューで使用
+msn.fmt.frame.location = %1$S, %2$S行目, pc %3$S
+# 1: function name, 2: start line, 3: end line, 4: call count, 5: recurse,
+# 6: total, 7: min, 8: max, 9: avg
+# プロファイルデータHTML保存で使用
+# msn.fmt.profile.str = %1$S: %2$S-%3$S, %4$S call(s)%5$S, %6$Sms total, %7$Sms min, %8$Sms max, %9$Sms avg, excluding calls: %10$S
+msn.fmt.profile.str = %1$S: %2$S-%3$S行目, 呼び出し %4$S 回%5$S, 合計 %6$Sms, 最短 %7$Sms, 最長 %8$Sms, 平均 %9$Sms, 関数呼び出しを除いて %10$Sms
+msn.fmt.profile.str2 = 合計 %1$Sms, 最短 %2$Sms, 最長 %3$Sms, 平均 %4$Sms
+# 1: max recurse depth
+# msn.fmt.profile.recurse = " (max depth %1$S)
+msn.fmt.profile.recurse = " (最大再帰 %1$S回)"
+
+## menu headings ##
+msg.mnu.file = ファイル(&F)
+msg.mnu.edit = 編集(&E)
+msg.mnu.debug = デバッグ(&D)
+msg.mnu.profile = プロファイル(&P)
+msg.mnu.view  = 表示(&V)
+msg.mnu.help  = ヘルプ(&H)
+msg.mnu.tools = ツール(&T)
+# 次の2つは勝手に変更。
+msg.mnu.emode = エラーモード(&E)
+msg.mnu.tmode = 例外モード(&G)
+msg.mnu.showhide  = 表示/非表示(&W)
+msg.mnu.session.colors = 対話セッションカラー(&L)
+msg.mnu.scripts.instance = ファイルオプション(&I)
+msg.mnu.scripts.wrapper  = 関数オプション(&T)
+
+msg.toolbar.stop        = 現在の操作を停止
+msg.toolbar.cont        = デバッグを継続
+msg.toolbar.stepover    = 現在のスコープで一行ずつ実行
+msg.toolbar.stepin      = 内側のスコープに入って一行ずつ実行
+msg.toolbar.stepout     = 現在のスコープを出るまで実行
+msg.toolbar.profile     = プロファイルモードを切り替え
+msg.toolbar.prettyprint = 整形表示モードを切り替え
+
+msn.sourceheader.url   = <%1$S> %2$S行目
+msn.default.alias.help = このコマンドは |%1$S| の別名です。
+
+msn.launch.count      = 起動回数記録 (ローカル: %1$S、グローバル: %2$S)
+msg.no.help           = このコマンドの解説は用意されていません。
+msn.extra.params      = "余分なパラメータ "%1$S" は無視されました。"
+msg.files.rec         = ファイル
+#msg.doc.consolehdr   = コンソールコマンド
+#msg.doc.menuhdr      = メニュー
+#msg.doc.popuphdr     = ポップアップ
+#msg.doc.keyhdr       = キー
+
+msg.help.hostproblem  = ブラウザが組み込まれていないアプリケーションで Venkman を実行しているため、ヘルプコンテンツを表示できません。ヘルプコンテンツを表示するには、Firefox, Seamonkey や Flock に Venkman をインストールし、次の URL をアドレスバーに入力してください: x-jsd:help 各コマンドのヘルプ情報については help コマンドにパラメーターを付けて実行すれば表示されます。
+
+msg.note.console     = このコマンドはコンソールから利用できます。
+msg.note.noconsole   = このコマンドはコンソールから利用できません。
+msg.note.needstack   = このコマンドを使用するにはブレークポイントで停止していなければなりません。
+msg.note.nostack     = このコマンドを使用するにはブレークポイントで停止していてはなりません。
+msn.doc.commandlabel = "        コマンド名: "%1$S" (%2$S)"
+msn.doc.key          = "ショートカットキー: %1$S"
+msn.doc.syntax       = "              書式: %1$S %2$S"
+msg.doc.notes        = メモ:
+msg.doc.description  = 解説:
+
+msn.session.css      = 対話セッションは現在 <%1$S> の CSS を使用しています。
+msn.session.title    = 対話セッション [コンテキスト: %1$S, スコープ: %2$S]
+
+msg.source2.help     = 表示するソースファイルを選択してください。
+msg.margin.break     = " B "
+msg.margin.fbreak    = " F "
+msg.margin.breakable = " - "
+msg.margin.none      = "   "
+
+msg.bpprops.title    = ブレークポイントのプロパティ
+msg.bpprops.enabled  = ブレークポイントを有効にする
+msg.fbpprops.title   = 予定ブレークポイントのプロパティ
+msg.fbpprops.enabled = 予定ブレークポイントを有効にする
+
+# view captions
+msg.view.breaks  = ブレークポイント
+msg.view.stack   = コールスタック
+msg.view.session = 対話セッション
+msg.view.locals  = ローカル変数
+msg.view.scripts = 読み込まれているスクリプト
+msg.view.windows = 開いているウィンドウ
+msg.view.source  = ソースコード
+msg.view.source2 = ソースコード
+msg.view.watches = 監視点
+
+# settings file return values
+msg.breakpoints.restored = ブレークポイントを復帰しました。
+msg.watches.restored     = 監視点を復帰しました。
+msg.settings.restored    = ブレークポイントと監視点を復帰しました。
+
+###################### DO NO LOCALIZE THE *.params STRINGS ######################
+
+## hooks ##
+
+cmd.hook-break-clear.params = <break-wrapper>
+cmd.hook-break-clear.help   = ブレークポイントインスタンスが削除されるときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-break-set.params = <break-wrapper>
+cmd.hook-break-set.help   = ブレークポイントインスタンスが設定されるときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-debug-stop.help = デバッガがデバッグ対象の実行を停止するときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-debug-continue.help = デバッガがデバッグ対象の実行を再開するときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-display-sourcetext.params = <source-text> [<target-line> [<details>]]
+cmd.hook-display-sourcetext.help   = ソーステキストオブジェクト <source-text> がユーザに表示されるときに呼び出されます。 <target-line> は画面の最上部あるいはその付近に表示させる行です。 <detail> が指定される場合、それは <source-text> オブジェクトの派生元となるオブジェクトとなります。
+
+cmd.hook-display-sourcetext-soft.params = <source-text> [<target-line> [<details>]]
+cmd.hook-display-sourcetext-soft.help   = <target-line> がすでに見えるところにある場合には画面がスクロールされないことを除き、hook-display-sourcetext と同じ関数です。
+
+cmd.hook-eval-done.help = 式が評価されるときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-fbreak-clear.params = <fbreak>
+cmd.hook-fbreak-clear.help   = ブレークポイントインスタンスが削除されるときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-fbreak-set.params = <fbreak>
+cmd.hook-fbreak-set.help   = ブレークポイントインスタンスが設定されるときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-guess-complete.params = <script-instance>
+cmd.hook-guess-complete.help   = スクリプトインスタンス <script-instance> で関数名推測が完了したときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-session-display.params = <message> <msgtype>
+cmd.hook-session-display.help   = 対話セッション画面にメッセージが追加されるときに呼び出されます。 <message> は文字列か DOM ノードによるメッセージです。 <msgtype> はメッセージの種別コードです。
+
+cmd.hook-script-manager-created.params = <script-manager>
+cmd.hook-script-manager-created.help   = スクリプトマネージャが新規作成されたときに呼び出されます。 スクリプトマネージャは一つ以上のスクリプトインスタンスオブジェクトにコマンドを中継します。 <script-manager> が新しいスクリプトマネージャオブジェクトとなります。 スクリプトマネージャは console.scriptManagers オブジェクトに URL をキーとして格納されています。
+
+cmd.hook-script-manager-destroyed.params = <script-manager>
+cmd.hook-script-manager-destroyed.help   = console.scriptManagers オブジェクトから <script-manager> が取り除かれた後に呼び出されます。 取り除かれるのは含まれる最後のスクリプトインスタンスが破棄された後です。 
+
+cmd.hook-script-instance-created.params = <script-instance>
+cmd.hook-script-instance-created.help   = スクリプトインスタンスが新規作成されたときに呼び出されます。 スクリプトインスタンスは一つ以上のスクリプトラッパーにコマンドを中継します。
+
+cmd.hook-script-instance-sealed.params = <script-instance>
+cmd.hook-script-instance-sealed.help = "<script-instance> が確定されたときに呼び出されます。 スクリプトインスタンスは最上位の関数が作られたときに "確定" されます。 これはスクリプトソースが完全にコンパイル完了したということです。 これ以降に生成される非関数スクリプトはすべて、親スクリプトマネージャ中での一時的なものになります。"
+
+cmd.hook-script-instance-destroyed.params = <script-instance>
+cmd.hook-script-instance-destroyed.help   = <script-instance> に含まれる最後のスクリプトラッパーが無効になったときに呼び出されます。
+
+cmd.hook-source-load-complete.params = <sourceText> <status>
+cmd.hook-source-load-complete.help   = <sourceText> オブジェクトで表されているソーステキストが読み込み(あるいは再読み込み)されるときに呼び出されます。 <status> は読み込み結果を示します。 <status> は 0 であれば成功、非ゼロ値は失敗を示します。
+
+cmd.hook-transient-script.params = <script-wrapper>
+cmd.hook-transient-script.help   = 一時的なスクリプトオブジェクト (eval や setTimeout に因るもの等) が JavaScript エンジンに生成されたときに呼び出されます。 
+
+cmd.hook-window-closed.params = <window>
+cmd.hook-window-closed.help   = ウィンドウオブジェクトが破棄されたときに呼び出されます。 <window> はウィンドウの DOM ウィンドウオブジェクトへの参照です。
+
+cmd.hook-window-loaded.params = <event>
+cmd.hook-window-loaded.help   = ソースファイルがウィンドウオブジェクトに読み込まれたときに呼び出されます。 <event> はウィンドウの onLoad ハンドラに渡される DOM イベントへの参照です。
+
+cmd.hook-window-opened.params = <window>
+cmd.hook-window-opened.help   = 新しくウィンドウオブジェクトが開かれたときに呼び出されます。 このウィンドウのソースがこのときに読み込まれることは、まず*ありません*。 <window> は新ウィンドウの DOM ウィンドウオブジェクトへの参照です。
+
+cmd.hook-window-resized.params = <window>
+cmd.hook-window-resized.help   = Venkman メインウィンドウあるいは分離ウィンドウのサイズが変更されるときに呼び出されます。 <window> はウィンドウオブジェクトへの参照となります。
+
+cmd.hook-window-unloaded.params = <event>
+cmd.hook-window-unloaded.help   = ウィンドウオブジェクトからソースファイルが取り除かれたときに呼び出されます。 <event> はウィンドウの onUnload ハンドラに渡される DOM イベントへの参照です。
+
+cmd.hook-venkman-exit.help = デバッガを終了する前に呼び出されます。
+
+cmd.hook-venkman-query-exit.help = デバッガが終了しようとするときに呼び出されます。 フック関数はイベントの returnValue に false を設定することで終了をキャンセルできます。
+
+cmd.hook-venkman-started.help = デバッガが最初に起動されるときに呼び出されます。
+
+
+## commands ##
+
+cmd.about-mozilla.label = Mozilla について(&A)
+cmd.about-mozilla.help  = Mozilla インストールに関する情報を表示します。
+
+cmd.break.label  = ブレークポイントを設定(&E)
+cmd.break.params = [<url-pattern> <line-number> [<properties> [<parent>]]]
+cmd.break.help   = <url-pattern> にマッチするすべての URL の行番号 <line-number> にブレークポイントを設定します。 <properties> にはブレークポイントのプロパティを表す JavaScript オブジェクト、 <parent> には親として対応付ける予定ブレークポイントへの参照を指定します。 パラメータを何も指定しなければすべてのブレークポイント一覧を表示します。  関連コマンド: |set-fbreak|, |clear|
+
+cmd.break-props.label  = ブレークポイントのプロパティ(&P)...
+cmd.break-props.params = <break-wrapper>
+cmd.break-props.help   = <break-wrapper> で表されるブレークポイントのプロパティダイアログを表示します。
+
+cmd.change-container.params = <view-id> <new-type>
+cmd.change-container.help   = "<view-id> が含まれているコンテナの形式を <new-type> に変更します。 <view-id> の値は、"scripts", "windows", "locals", "watches", "breaks", "stack", "source", "source2", "session" のいずれかを指定します。 <new-type> の値は、水平レイアウトにするには "horizontal" を、垂直レイアウトにするには "vertical" を、タブボックスレイアウトにするには "tab" を指定します。"
+
+cmd.change-value.label   = 値を変更(&V)...
+cmd.change-value.params  = <parent-value> <property-name> [<new-value>]
+cmd.change-value.help    = jsdValue <parent-value> のプロパティ <property-name> の値を変更します。 jsdValu <new-value> が指定されればそれがプロパティの新しい値となり、指定されなければ新しい値の式をユーザが入力できるようにダイアログボックスが表示されます。
+
+cmd.chrome-filter.params = [<toggle>]
+cmd.chrome-filter.help   = chrome: 形式 URL のフィルタリングを有効または無効にします。 chrome: フィルタリングを有効にするとブラウザを構成する JavaScript ファイルはスクリプトビューに表示されなくなり、デバッグ中にそれらのステップ実行はしなくなります。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.clear.label  = ブレークポイントを削除(&L)
+cmd.clear.params = <url-pattern> [<line-number>]
+cmd.clear.help   = <url-pattern> にマッチするファイル中のブレークポイントを削除します。 <line-number> を指定すればその行のブレークポイントだけが削除されます。
+
+cmd.clear-all.label  = すべてのブレークポイントを削除(&A)
+cmd.clear-all.help   = 現在定義されているすべてのブレークポイントを削除します。
+
+cmd.clear-break.label  = ブレークポイントを削除(&C)
+cmd.clear-break.params = <break-wrapper> [<...>]
+cmd.clear-break.help   = <break-wrapper> で包まれたブレークポイントを削除します。 <break-wrapper> が予定ブレークポイントオブジェクトである場合、すべての子ブレークポイントが削除されますが、予定ブレークポイントは残ります。
+
+cmd.clear-fbreak.label  = 予定ブレークポイントを削除(&F)
+cmd.clear-fbreak.params = <break-wrapper> [<...>]
+cmd.clear-fbreak.help   = <break-wrapper> で包まれた予定ブレークポイントを削除します。 <break-wrapper> がブレークポイントインスタンスオブジェクトである場合、インスタンスの親である予定ブレークポイントは削除されますが、インスタンスは残ります。 インスタンスがその親として予定ブレークポイントを持たない場合、当該ラッパーは無視されます。
+
+cmd.clear-profile.label = プロファイルデータを消去(&L)
+cmd.clear-profile.help  = 存在するあらゆるプロファイルデータをゼロクリアします
+
+cmd.clear-session.label = 対話セッションの出力を消去(&A)
+cmd.clear-session.help  = 対話セッションビューの全テキストを消去します
+
+cmd.clear-script.label  = ブレークポイントを削除(&C)
+cmd.clear-script.params = <script-wrapper> [<...>]
+cmd.clear-script.help   = <script-wrapper> で包まれたスクリプト中のすべてのブレークポイントを削除します。
+
+cmd.clear-instance.label  = ブレークポイントを削除(&C)
+cmd.clear-instance.params = <script-instance> [<...>]
+cmd.clear-instance.help   = <script-instance> で表されたスクリプトインスタンス中の全ブレークポイントを削除します。
+
+cmd.close.label = ウィンドウを閉じる(&W)
+cmd.close.help  = デバッガを閉じます
+
+cmd.cmd-docommand.params = <cmd-name>
+cmd.cmd-docommand.help   = 
+
+cmd.cmd-undo.label  = 元に戻す(&U)
+cmd.cmd-undo.key    = accel Z
+cmd.cmd-undo.params = 
+cmd.cmd-undo.help   = 最後に行った変更を元に戻します。
+
+cmd.cmd-redo.label  = やり直し(&R)
+cmd.cmd-redo.key    = accel Y
+cmd.cmd-redo.params = 
+cmd.cmd-redo.help   = 最後に元に戻した変更をやり直します。
+
+cmd.cmd-cut.label  = 切り取り(&T)
+cmd.cmd-cut.key    = accel X
+cmd.cmd-cut.params = 
+cmd.cmd-cut.help   = 選択中のテキストをクリップボードにコピーし、ソースから削除します。
+
+cmd.cmd-copy.label  = コピー(&C)
+cmd.cmd-copy.key    = accel C
+cmd.cmd-copy.params = 
+cmd.cmd-copy.help   = 選択中のテキストをクリップボードにコピーします。
+
+cmd.cmd-paste.label  = 貼り付け(&P)
+cmd.cmd-paste.key    = accel V
+cmd.cmd-paste.params = 
+cmd.cmd-paste.help   = クリップボードの内容を貼り付けます。
+
+cmd.cmd-delete.label  = 削除(&D)
+cmd.cmd-delete.key    = VK_DELETE
+cmd.cmd-delete.params = 
+cmd.cmd-delete.help   = 選択範囲を削除します。
+
+cmd.cmd-selectall.label  = すべて選択(&A)
+cmd.cmd-selectall.key    = accel A
+cmd.cmd-selectall.params = 
+cmd.cmd-selectall.help   = 現在のビューのすべてのテキストを選択します。
+
+cmd.cmd-copy-link-url.label  = リンク URL をコピー
+cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+cmd.cmd-copy-link-url.help   = リンクの URL をクリップボードにコピーします。
+
+cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = Mozilla の設定(&M)...
+cmd.cmd-mozilla-prefs.params = 
+cmd.cmd-mozilla-prefs.help   = 
+
+cmd.cmd-prefs.label  = 設定(&E)...
+cmd.cmd-prefs.params = 
+cmd.cmd-prefs.help   = 
+
+cmd.cmd-venkman-prefs.label  = JavaScript デバッガの設定(&E)...
+cmd.cmd-venkman-prefs.params = 
+cmd.cmd-venkman-prefs.help   = 
+
+cmd.cmd-venkman-opts.label  = オプション(&O)...
+cmd.cmd-venkman-opts.params = 
+cmd.cmd-venkman-opts.help   = 
+
+cmd.commands.params = [<pattern>]
+cmd.commands.help   = <pattern> にマッチする名前の全コマンドを一覧表示します。<pattern> が指定されない場合は全コマンド名を表示します。
+
+cmd.copy-frames.label  = 選択フレームをコピー(&C)
+cmd.copy-frames.params = <jsd-frame> [<...>]
+cmd.copy-frames.help   = 選ばれているフレームをクリップボードにコピーします。
+
+cmd.copy-qual-name.label  = 有修飾名をコピー(&Q)
+cmd.copy-qual-name.params = <expression>
+cmd.copy-qual-name.help   = 変数の有修飾名をクリップボードにコピーします。
+
+cmd.cont.label = 再開(&C)
+cmd.cont.key   = VK_F5
+cmd.cont.tip   = デバッグを継続
+cmd.cont.help  = デバッグ対象の実行を再開します。
+
+cmd.debug-script.label  = デバッグしない(&D)
+cmd.debug-script.params = <toggle> <script-wrapper> [<...>]
+cmd.debug-script.help   = <script-wrapper> スクリプトラッパーでのデバッグを有効または無効にします。 デバッグを無効にしている間 Venkman は無効にしたスクリプトでは停止*しません*。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。
+
+cmd.debug-instance-on.label  = 含まれる関数をデバッグしない(&D)
+cmd.debug-instance-on.params = <script-instance> [<...>]
+cmd.debug-instance-on.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに含まれる関数すべてのデバッグを無効にします。
+
+cmd.debug-instance-off.label  = 含まれる関数をデバッグする(&D)
+cmd.debug-instance-off.params = <script-instance> [<...>]
+cmd.debug-instance-off.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに含まれる関数すべてのデバッグを有効にします。
+
+cmd.debug-instance.label  = 含まれる関数のデバッグを切り替え(&T)
+cmd.debug-instance.params = <toggle> <script-instance> [<...>]
+cmd.debug-instance.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに含まれる関数すべてのデバッグを有効または無効にします。 デバッグを無効にしている間 Venkman は無効にしたスクリプト中では停止*しません*。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。
+
+cmd.debug-transient.label  = Eval/Ti&meout をデバッグしない(&M)
+cmd.debug-transient.params = <toggle> <url> [<...>]
+cmd.debug-transient.help   = <url> URL に関連づけられた一時的スクリプト(setTimeout() や eval() によるものなど)のデバッグを有効または無効にします。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。
+
+cmd.dumpprofile.label  = プロファイルデータをダンプ
+cmd.dumpprofile.params = [<file-name>]
+
+cmd.dumptree.params = <tree> [<depth>]
+
+cmd.emode.params = [<mode>]
+cmd.emode.help   = デバッグ対象でエラーが発生したときにデバッガがとる動作を設定します。 emode ignore とすればすべてのエラーを無視し、emode trace とすればコンソールにエラーログを表示し、emode break とすればエラーが投げられたときに実行を停止します。パラメータなしで emode を使用すると現在のエラーモードを表示します。 emode は例外が捉えられなかったときにどうするかを制御するものであり、例外が*投げられた時*の制御には |tmode| を使用することに注意してください。
+
+cmd.eval.params = <expression>
+cmd.eval.help   = デバッグ対象の現在のフレームのスコープで <expression> を評価します。 関連コマンド: |frame|, |where|, |props|, |evald|
+
+cmd.evald.params  = <expression>
+cmd.evald.help    = デバッガのスコープで <expression> を評価します。  関連コマンド: |eval|
+
+cmd.em-break.label  = エラーで停止(&R)
+cmd.em-cycle.label  = エラーモードを切り替え
+cmd.em-cycle.key    = accel shift  E
+cmd.em-ignore.label = エラーを無視(&N)
+cmd.em-trace.label  = エラーを追跡(&A)
+
+cmd.fbreak.label  = 予定ブレークポイントを設定(&F)
+cmd.fbreak.params = [<url-pattern> <line-number> [<properties>]]
+cmd.fbreak.help   = ""予定(future)" ブレークポイントを設定します。<url-pattern> にマッチするファイル名のスクリプトが読み込まれたときに <line-number> のブレークポイントが設定されるようになります。 1行目にブレークポイントを設定すればデバッガはスクリプト読み込み時に停止します。 パラメータなしの fbreak は全予定ブレークポイントを一覧表示します。 <properties> にはこのブレークポイントのプロパティを表す JavaScript オブジェクトを指定します。 このコマンドはパラメータを省略できることを除いて |set-fbreak| と同じものです。  関連コマンド: |break|"
+
+cmd.set-break.label  = ブレークポイントを設定(&E)
+cmd.set-break.params = <url-pattern> <line-number> [<properties> [<parent>]]
+cmd.set-break.help   = <url-pattern> にマッチするすべての URL の行番号 <line-number> にブレークポイントを設定します。 <properties> にはブレークポイントのプロパティを表す JavaScript オブジェクト、 <parent> には親として対応付ける予定ブレークポイントへの参照を指定します。 このコマンドはパラメータが必須であることを除いて |break| と同じものです。  関連コマンド: |fbreak|, |clear|
+
+cmd.set-fbreak.label = 予定ブレークポイントを設定(&F)
+cmd.set-fbreak.params = <url-pattern> <line-number> [<properties>]
+cmd.set-fbreak.help   = ""予定(future)" ブレークポイントを設定します。<url-pattern> にマッチするファイル名のスクリプトが読み込まれたときに <line-number> のブレークポイントが設定されるようになります。 1行目にブレークポイントを設定すればデバッガはスクリプト読み込み時に停止します。 パラメータなしの fbreak では全予定ブレークポイントを一覧表示します。 <properties> にはこのブレークポイントのプロパティを表す JavaScript オブジェクトを指定します。 このコマンドはパラメータを省略できないことを除いて |fbreak| と同じものです。  関連コマンド: |break|"
+
+cmd.fclear.label  = 予定ブレークポイントを削除(&U)
+cmd.fclear.params = <url-pattern> [<line-number>]
+cmd.fclear.help   = <url-pattern> にセットされた予定ブレークポイントを削除します。 <line-number> を指定するとその行の予定ブレークポイントだけが削除されます。
+
+cmd.fclear-all.label = すべての予定ブレークポイントを削除(&U)
+cmd.fclear-all.help  = 現在定義されているすべての予定ブレークポイントを削除します。
+
+cmd.find-bp.label  = ブレークポイントを検索(&B)
+cmd.find-bp.params = <breakpoint>
+cmd.find-bp.help   = ブレークポイントオブジェクト <breakpoint> で指定されたブレークポイントをフォーカスします。
+
+cmd.find-creator.label  = クリエータを検索(&C)
+cmd.find-creator.params = <jsd-value>
+cmd.find-creator.help   = jsdIValue <jsd-value> で参照されたオブジェクトの生成箇所をフォーカスします。
+
+cmd.find-ctor.label  = コンストラクタを検索(&O)
+cmd.find-ctor.params = <jsd-value>
+md.find-ctor.help   = jsdIValue <jsd-value> で参照されたオブジェクトのコンストラクタをフォーカスします。
+
+cmd.find-file.label  = ファイルを開く(&O)...
+cmd.find-file.key    = accel O
+cmd.find-file.params = [<file-name>]
+cmd.find-file.help   = <file-name> にあるファイルの内容をスクリプトビューに表示します。 <file-name> の場所は OS のパス文字列で指定します。 <file-name> を指定しないか、文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ダイアログが表示されます。
+
+cmd.find-frame.label   = フレームソースを検索(&F)
+cmd.find-frame.params  = <frame-index>
+cmd.find-frame.help    = <frame-index> インデックスのフレームで指定されたスタックフレームをフォーカスします。
+
+cmd.find-script.label  = 関数を検索(&U)
+cmd.find-script.params = <script-wrapper> [<target-pc>]
+cmd.find-script.help   = <script-wrapper> に包まれたスクリプトをフォーカスします。 <target-pc> を指定すれば関連行を表示するためにビューがスクロールされます。
+
+cmd.find-sourcetext.params = <source-text> [<range-start> [<range-end> [<details> [<target-line>]]]]
+cmd.find-sourcetext.help   = <source-text> ソーステキストオブジェクトを表示します。 <range-start> と <range-end> との間の全テキストが強調表示されます。 <detail> が指定される場合、それは <source-text> オブジェクトの派生元となるオブジェクトとなります。 <target-line> を指定すればその行にビューがスクロールされますが、指定しなければビューは <range-start> にスクロールされます。
+
+cmd.find-sourcetext-soft.params = <source-text> [<range-start> [<range-end> [<details> [<target-line>]]]]
+cmd.find-sourcetext-soft.help   = <target-line> がすでに表示されている場合にはビューがスクロールされないことを除いて |find-sourcetext| と同じ関数です。
+
+cmd.find-string.label = このファイルを検索(&D)...
+cmd.find-string.key   = accel F
+cmd.find-string.help  = 現在選択されているタブのページ用の "検索ダイアログ" を表示させます。
+
+cmd.find-scriptinstance.label  = ファイルを検索(&F)
+cmd.find-scriptinstance.params = <script-instance> [<range-start> [<range-end> [<details> [<target-line>]]]]
+cmd.find-scriptinstance.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに関連づけられたソーステキストを表示します。 <range-start> と <range-end> との間の全テキストが強調表示されます。 <detail> が指定される場合、それは <script-instance> オブジェクトの派生元となるオブジェクトとなります。 <target-line> を指定すればその行にビューがスクロールされますが、指定しなければビューは <range-start> にスクロールされます。
+
+cmd.find-url.label  = URL を検索(&F)
+cmd.find-url.params = <url> [<range-start> [<range-end> [<details> [<target-line>]]]]
+cmd.find-url.help   = <url> URLのコンテンツをソースビューに表示します。 <range-start> と <range-end> との間の全テキストが強調表示されます。 <detail> が指定される場合、それは <url> オブジェクトの派生元となるオブジェクトとなります。 <target-line> を指定すればその行にビューがスクロールされますが、指定しなければビューは <range-start> にスクロールされます。
+
+cmd.find-url-soft.label  = URL をソフトフォーカス(&S)
+cmd.find-url-soft.params = <url> [<range-start> [<range-end> [<details> [<target-line>]]]]
+cmd.find-url-soft.help   = <target-line> がすでに表示されている場合にはビューがスクロールされないことを除いて |find-url| と同じ関数です。
+
+cmd.finish.label = ステップアウト(&T)
+cmd.finish.key   = shift VK_F11
+cmd.finish.tip   = 現在の関数から出るまで実行
+cmd.finish.help  = 処理中の関数から出て現在のスタックフレームが返されるまで一度に実行します。
+
+cmd.focus-input.key  = VK_ESCAPE
+cmd.focus-input.help = コンソールの入力フィールドにフォーカスを移します。
+
+cmd.frame.label  = 現在のフレームを設定(&C)
+cmd.frame.params = [<frame-index>]
+cmd.frame.help   = 現在のフレームにフレーム番号 <frame-index> を設定し、フレーム一覧を表示します。 <frame-index> が指定されない場合現在のフレーム一覧が表示されます。 有効なフレームとフレーム番号の一覧表示するには |where| コマンドを使用してください。
+
+cmd.gc.help = JavaScript のガーベジコレクションを今すぐ行います。 このコマンドにより、すでに解放されたスクリプトを読み込まれているスクリプトビューから除去できます。
+
+cmd.help.label  = コマンドリファレンス(&C)
+cmd.help.params = [<pattern>]
+cmd.help.help    = <pattern> のヘルプを表示します。 <pattern> にはコマンド名全体か、コマンド名の最初の数文字だけを指定できます。 <pattern> がひとつ以上のコマンドにマッチする場合、マッチするコマンドすべてのヘルプが表示されます。 <patten> を指定しなければブラウザビューにコマンドリファレンスが読み込まれます。
+
+cmd.inspect.label  = DOM インスペクタで調査(&I)
+cmd.inspect.params = [<expression>]
+cmd.inspect.help   = <expression> の結果を DOM インスペクタで調査します。
+
+cmd.loadd.label  = デバッガスコープにスクリプトを読み込む
+cmd.loadd.params = <url>
+cmd.loadd.help   = デバッガのコンテキストに於いて <url> で指定した URL の中身を実行します。 デバッガプラグインの読み込みに使えます。  関連コマンド: |pref| (initialScripts 環境設定)
+
+cmd.move-view.params = <view-id> <location-url>
+cmd.move-view.help   = <view-id> に関連づけられたビューを <location-url> で指定されたロケーションに移動します。
+
+cmd.mozilla-help.label = ヘルプ 目次(&H)
+cmd.mozilla-help.help  = Mozilla ヘルプの目次を表示します。
+
+cmd.next.label = ステップオーバー(&O)
+cmd.next.key   = VK_F12
+cmd.next.tip   = 関数呼び出しも含めて一行ずつ実行
+cmd.next.help  = スクリプトの次の行を実行します。 当該行に関数呼び出しが含まれている場合でも、呼び出し先関数の処理も含めて、コード行単位で一行ずつ実行します。
+
+cmd.open-dialog.params = <url> [<window-name> [<window-flags>]]
+cmd.open-dialog.help   = ダイアログウィンドウを開いて <url> からソースを読み込みます。 chrome: ではなく Web ページを読み込むのに使用することもできますが、主として新しい XUL ウィンドウを開くのに使用されます。
+
+cmd.open-url.label = URL を指定して開く(&L)...
+cmd.open-url.key   = accel shift L
+cmd.open-url.help  = ソースビューに読み込む URL をユーザに尋ねます。
+
+cmd.pprint.params = [<toggle>]
+cmd.pprint.help   = 整形表示モードを設定や表示します。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.pref.params  = [<pref-name> [<pref-value> [<delete-pref>]]]
+cmd.pref.help    = <pref-name> という名前の環境設定値を <pref-value> の値に設定します。 <pref-value> を指定しなければ <pref-name> の現在値が表示されます。 <pref-name> と <pref-value> の両方を省略すればすべての環境設定が表示されます。 true, on, yes, 1 のいずれかを <delete-pref> に指定するか <pref-name> がマイナス文字('-')で始まる場合、環境設定にはその初期値が復元されます。
+
+cmd.profile.params = [<toggle>]
+cmd.profile.help   = プロファイルデータの収集を有効または無効にします。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.profile-script.label   = プロファイルしない(&P)
+# チェック表示があるので"\u301cしない"と否定形
+cmd.profile-script.params = <toggle> <script-wrapper> [<...>]
+cmd.profile-script.help   = <script-wrapper> スクリプトのプロファイルを有効または無効にします。 プロファイルが無効になっている間、データは破棄されます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.profile-instance.label = 含まれる関数のプロファイル切り替え(&G)
+cmd.profile-instance.params = <toggle> <script-instance> [<...>]
+cmd.profile-instance.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに含まれる全関数のプロファイルを有効または無効にします。 プロファイルが無効になっている間、データは破棄されます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。
+
+cmd.profile-instance-on.label  = 含まれる関数をプロファイルしない(&P)
+cmd.profile-instance-on.params = <script-instance> [<...>]
+cmd.profile-instance-on.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに含まれる全関数のプロファイルを無効にします。
+
+cmd.profile-instance-off.label  = 含まれる関数をプロファイルする(&C)
+cmd.profile-instance-off.params = <script-instance> [<...>]
+cmd.profile-instance-off.help   = <script-instance> スクリプトインスタンスに含まれる全関数のプロファイルを有効にします。
+
+cmd.profile-tb.label = プロファイル
+cmd.profile-tb.tip   = プロファイルモードを切り替え
+
+cmd.props.params = <expression>
+cmd.props.help   = <expression> によって返される値のプロパティを一覧表示します。 式の評価はデバッグ対象の現在フレームのスコープで行われます。  関連コマンド: |where|, |frame|, |eval|, |propsd|
+
+cmd.propsd.params = <expression>
+cmd.propsd.help   = <expression> によって返される値のプロパティを一覧表示します。式の評価はデバッガのスコープで行われます。  関連コマンド: |props|
+
+cmd.exit.label = 終了(&E)
+cmd.exit.key   = accel Q
+
+cmd.quit.label = 終了(&Q)
+cmd.quit.key   = accel Q
+cmd.quit.help  = Mozilla を終了します。
+
+cmd.reload-source-tab.label  = ソースを再読み込み(&R)
+cmd.reload-source-tab.params = [<index>]
+cmd.reload-source-tab.key    = accel R
+cmd.reload-source-tab.help   = <index> で指定したインデックスのタブでソースを再読み込みします。 <index> を指定しなければ現在のタブが再読み込みされます。
+
+cmd.release-notes.label = リリースノート(&R)
+cmd.release-notes.help  = Mozilla のリリースノートを表示します。
+
+cmd.close-source-tab.label  = タブを閉じる(&C)
+cmd.close-source-tab.key    = accel W
+cmd.close-source-tab.params = [<index>]
+cmd.close-source-tab.help   = <index> で指定したインデックスのタブを閉じます。 <index> を指定しなければ現在のタブが閉じられます。
+
+cmd.restore-layout.params = [<name>]
+cmd.restore-layout.help   = <name> と名付けたビューレイアウトを復元します。 <name> を指定しなければ利用可能なレイアウト一覧が表示されます。 特殊な名前 factory をデフォルトレイアウトの復元に使用できます。
+
+cmd.restore-settings.label  = ブレークポイントと監視点の設定を復帰(&T)...
+cmd.restore-settings.params = [<settings-file>]
+cmd.restore-settings.help   = このコマンドは実際には <settings-file> を省略できることだけが異なる |loadd| の別名です。 <settings-file> を指定しないか文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ウィジェットが表示されます。 このコマンドは保存したブレークポイントと監視点を手軽に復帰できるようにブレークポイント及び監視点ビューのコンテキストメニューに用意されます。
+
+cmd.reloadui.key = accel alt R
+
+cmd.run-to.label  = 指定行まで実行(&L)
+cmd.run-to.params = <script-wrapper> <pc>
+cmd.run-to.help   = "<script-wrapper> で指定したスクリプトの <pc> で指定したプログラムカウンタ に達するまで実行を続けます。 これは当該行に対して "使い捨て" ブレークポイントを設定する効果があります。
+
+cmd.save-default-layout.label = デフォルトレイアウトに設定(&S)
+
+cmd.save-layout.params = [<name>]
+cmd.save-layout.help   = "<name> という名前で現在のウィンドウレイアウトを保存します。 保存したレイアウトは後で |restore-layout| コマンドにより復元できます。 <name> を指定しなければ利用可能なレイアウト一覧が表示されます。 Venkman が起動時に復元するデフォルトレイアウトに設定するには "default" という名前で保存します。 "factory" レイアウトは上書きできません。"
+
+cmd.save-source-tab.label = 名前を付けてソースファイルを保存(&S)...
+cmd.save-source-tab.params = [<index> [<target-file>]]
+cmd.save-source-tab.key   = accel S
+cmd.save-source-tab.help  = <index> で指定した位置のタブに表示されているソースファイルの中身をローカルシステムのファイルに保存します。 <index> を指定しなければ現在のタブが保存されます。 <target-file> を指定しないか、文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ダイアログが表示されます。 <target-file> は OS のパス文字列で指定します。
+
+cmd.save-profile.label = 名前を付けてプロファイルデータを保存(&R)...
+cmd.save-profile.params = [<target-file> [<url> [<...>]]
+cmd.save-profile.help = <url> で指定した一つ以上のソースファイルで集められたプロファイルデータを <target-file> に保存します。 <target-file> を指定しないか、文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ダイアログが表示されます。 <url> を指定しなければすべてのプロファイルデータが保存されます。 <target-file> は OS のパス文字列で指定し、<url> は絶対 URL で指定します。
+
+cmd.save-breakpoints.label  = ブレークポイントの設定を保存(&S)...
+cmd.save-breakpoints.params = [<settings-file>]
+cmd.save-breakpoints.help   = 後で復帰できるように現在のブレークポイントの一覧を JavaScript ファイルに保存します。 <settings-file> を指定しないか文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ウィジェットが表示されます。 <settings-file> は |LocalFile| オブジェクトへの参照であってもネイティブパスを文字列で表したものであっても構いません。  関連コマンド: |save-settings|, |save-watches|, |restore-settings|
+
+cmd.save-settings.label  = ブレークポイントと監視点の設定を保存(&V)...
+cmd.save-settings.params = [<settings-file>]
+cmd.save-settings.help   = 後で復帰できるように現在のブレークポイントと監視点の一覧を JavaScript ファイルに保存します。 <settings-file> を指定しないか文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ウィジェットが表示されます。 <settings-file> は |LocalFile| オブジェクトへの参照であってもネイティブパスを文字列で表したものであっても構いません。  関連コマンド: |save-watches|, |save-breakpoints|, |restore-settings|
+
+cmd.save-watches.label  = 監視点の設定を保存(&S)...
+cmd.save-watches.params = [<settings-file>]
+cmd.save-watches.help   = 後で復帰できるように現在の監視点の一覧を JavaScript ファイルに保存します。 <settings-file> を指定しないか文字 '?' を指定した場合、ファイル選択ウィジェットが表示されます。 <settings-file> は |LocalFile| オブジェクトへの参照であってもネイティブパスを文字列で表したものであっても構いません。  関連コマンド: |save-settings|, |save-breakpoints|, |restore-settings|
+
+cmd.search-scripts.params = [<pattern>]
+cmd.search-scripts.help   = URL が <pattern> にマッチしないスクリプトをすべて 読み込まれているスクリプトビュー から除外します。 <pattern> が指定されなければすべてのスクリプトが表示されます。
+
+cmd.session-css.params = [<css>]
+cmd.session-css.help   = 現在の CSS ファイルを対話セッションで使用するよう設定します。 <css> の値には "default", "dark", "light" あるいは使用する CSS ファイルの url が指定できます。 "default" ではブラウザの文字列及び背景色のデフォルト値を使用し、"dark" では暗い背景に明るい文字、"light" では明るい背景に暗い文字を使用します。 <css> を指定しなければ現在の値が表示されます。
+
+cmd.session-css-default.label = ブラウザ標準(&B)
+cmd.session-css-dark.label    = 暗い背景に明るい文字(&D)
+cmd.session-css-light.label   = 明るい背景に暗い文字(&L)
+
+cmd.set-eval-obj.label  = 評価オブジェクトに設定(&E)
+cmd.set-eval-obj.params = <jsd-value>
+cmd.set-eval-obj.help   = "eval コマンドで使用される現在の "評価オブジェクト" を設定します。 <jsd-value> で参照されるオブジェクトが this オブジェクトとなり、グローバル変数は <jsd-value> の親に関して解決されます。"
+
+cmd.scan-source.label  = メタコメントをスキャン(&S)
+cmd.scan-source.params = <script-instance>
+cmd.scan-source.help   = ソースファイル全体から //@JSD_DIRECTIVE 形式のコメントをスキャンします。 初期状態で認識される命令は //@JSD_LOG, //@JSD_BREAK, //@JSD_EVAL です。 JSD_LOG はそれに続く任意のスクリプトを評価し、その結果を対話セッションビューに記録します。 JSD_BREAK は次の実行可能行に条件付きブレークポイントを挿入します。 JSD_EVAL はそれに続く任意のスクリプト記録や停止を伴わずに実行します。 ユーザはプラグインによって他の命令を追加することができます。
+
+cmd.scope.help = 現在フレームのスコープチェーン最上位オブジェクトのプロパティを一覧表示します。
+
+cmd.toggle-forcescriptload.label = 常に関数名推測を使用する(&F)
+
+cmd.toggle-functions.label  = 関数を含める(&F)
+
+cmd.show-functions.params = [<toggle>]
+cmd.show-functions.help   = 関数プロパティ(メソッドとして参照されていることもある)をローカル変数ビューと監視点ビューに表示するかどうか設定します。 設定変更後にノードを一度閉じて再度開いたときに、変更が反映されます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.toggle-ecmas.label  = ECMAプロパティを含める(&I)
+
+cmd.show-ecmas.params = [<toggle>]
+cmd.show-ecmas.help   = ECMA の [[Parent]] 及び [[Prototype]] プロパティをローカル変数ビューと監視点ビューに表示するかどうか設定します。 設定変更後にノードを一度閉じて再度開いたときに、変更が反映されます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.toggle-constants.label  = 定数を含める(&T)
+
+cmd.show-constants.params = [<toggle>]
+cmd.show-constants.help   = 定数プロパティをローカル変数ビューと監視点ビューに表示するかどうか設定します。 設定変更後にノードを一度閉じて再度開いたときに、変更が反映されます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.toggle-show-most-recent.label = 同一ファイルを除外(&X)
+
+cmd.show-most-recent.params = [<toggle>]
+cmd.show-most-recent.help   = 読み込まれているスクリプトビューに、特定 URL のスクリプトのうち最新のものだけを表示するか、あるいはすべてを表示するか設定します。これをオフにすると同一項目であっても 読み込まれているスクリプトビュー に表示されます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.show-profile.label = プロファイルデータを表示(&D)
+cmd.show-profile.params = [<url> [<...>]]
+cmd.show-profile.help = 1 つ以上の <url> で指定されたソースファイルのプロファイルデータを表示します。<url> を指定しなければ、すべてのプロファイルデータが表示されます。
+
+cmd.startup-init.label  = 起動時に初期化(&S)
+cmd.startup-init.params = [<toggle>]
+cmd.startup-init.help   = [起動時に初期化] 機能の状態を設定します。 この機能を有効にすると、ユーザインターフェイスが起動されるまで待たずに、デバッガはブラウザが最初に起動したときにスクリプト追跡を始めます。 これによりスクリプト一覧にデバッガユーザインターフェイスを起動する前に読み込まれたファイルを表示することができます。 この機能はパフォーマンスを*僅かに*低下させます。 <toggle> の値は、フラグをオンにするには true, on, yes, 1 のいずれかを、オフにするには false, off, no, 0 のいずれかを、現在の状態を切り替えるには toggle を指定します。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.source-coloring.label  = ソースのカラー表示(&Z)
+cmd.source-coloring.params = [<toggle>]
+cmd.source-coloring.help   = ソースコードビューでのソースコードカラー表示機能を有効または無効にします。 大きなファイルを扱うときや遅いマシンではソースのカラー表示を行うには時間がかかりすぎるかもしれません。 ソースのカラー表示をオフにすればファイル読み込みがかなり速くなります。 この設定の変更を反映するにはソースコードを再読み込みする必要があります。 <toggle> を省略した場合、現在の状態が表示されます。
+
+cmd.stop.label = 停止(&P)
+cmd.stop.key   = VK_F4
+cmd.stop.tip   = 現在の操作を停止
+cmd.stop.help  = コードの次の行が実行される前に停止します。
+
+cmd.step.label = ステップイン(&I)
+cmd.step.key   = VK_F11
+cmd.step.tip   = 関数内部に入って一行ずつ実行
+cmd.step.help  = スクリプトの次の行を実行して停止します。 当該行に関数呼び出しが含まれている場合、その関数内部に移って、呼び出し先関数の処理を一行ずつ実行します。
+
+cmd.testargs.params = <int> <word> [<word2> <word3>]
+cmd.testargs.help   = 引数のパースをテストする関数です。 任意の引数を通過させ、標準出力にイベントオブジェクトを出力します。
+# Functionは関数ではなく機能とかコマンドとしたほうがよい?
+
+cmd.testargs1.params = <int> [<...>]
+cmd.testargs.help   = 引数のパースをテストする関数です。 任意の引数を通過させ、標準出力にイベントオブジェクトを出力します。
+
+cmd.this-expr.params = <expression>
+cmd.this-expr.help   = ""評価オブジェクト" を <expression> の結果に設定します。 すべての評価に於いて評価オブジェクトは this オブジェクトとして使用されます。 <expression> の結果は*絶対に*オブジェクトとならねばなりません。  関連コマンド: |eval|, |props|, |watch-expr|, |set-eval-obj|"
+
+cmd.tmode.params = [<mode>]
+cmd.tmode.help   = デバッグ対象で例外が投げられたときにデバッガがとる動作を設定します。 tmode ignore とすればすべての例外を無視し、tmode trace とすればコンソールにエラーログを表示し、tmode break とすれば例外が投げられたときに実行を中断します。 パラメータなしで tmode を実行すると現在の例外モードを表示します。 tmode は例外が*投げられた時*にどうするかを制御するものであり、例外が最上位まで達してエラーとなった時の制御には |emode| を使用することに注意してください。 Ctrl + T キーで例外モードを切り替えることができます。
+
+cmd.tm-break.label  = 例外で停止(&E)
+cmd.tm-cycle.label  = 例外モードを切り替え
+cmd.tm-cycle.key    = accel T
+cmd.tm-ignore.label = 例外を無視(&G)
+cmd.tm-trace.label  = 例外を追跡(&R)
+
+cmd.toggle-scripts-search-box.help   = 読み込まれているスクリプトビューにある検索ボックスの表示を切り替えます。
+
+cmd.toggle-float.params = <view-id>
+cmd.toggle-float.help   = <view-id> で指定したビューが現在メインウィンドウに表示されているか、非表示になっている場合、新しい分離ウィンドウに表示します。 <view-id> がすでに分離ウィンドウである場合、メインウィンドウ中に戻されます。
+
+cmd.toggle-pprint.label = 整形表示(&P)
+cmd.toggle-pprint.key   = accel P
+cmd.toggle-pprint.tip   = 整形表示モードを切り替え
+cmd.toggle-pprint.help  = 整形表示モードを切り替えます。
+
+cmd.toggle-save-layout.label = 終了時にレイアウトを保存(&E)
+cmd.toggle-save-layout.help  = 設定すると Venkman 終了時にウィンドウレイアウトを保存します。
+
+cmd.toggle-save-settings.label = 終了時にブレークポイントと監視点の設定を保存(&X)
+cmd.toggle-save-settings.help  = 設定すると Venkman 終了時にブレークポイントと監視点の設定を Venkman 保存し、起動時に復帰します。
+
+cmd.toggle-pref.params = <pref-name>
+cmd.toggle-pref.help   = <pref-name> で指定した真偽値環境設定を切り替えます。
+
+cmd.toggle-view.params = <view-id>
+cmd.toggle-view.help   = <view-id> で指定したビューが現在表示されている場合は非表示にします。 表示されていない場合は最後に表示されていた場所に表示されます。
+
+cmd.toggle-chrome.label  = ブラウザファイルを除外(&X)
+cmd.toggle-profile.label = プロファイルデータ収集(&C)
+
+cmd.toggle-breaks.label  = ブレークポイント(&B)
+cmd.toggle-stack.label   = コールスタック(&C)
+cmd.toggle-session.label = 対話セッション(&I)
+cmd.toggle-locals.label  = ローカル変数(&L)
+cmd.toggle-scripts.label = 読み込まれているスクリプト(&C)
+cmd.toggle-windows.label = 開いているウィンドウ(&O)
+cmd.toggle-source.label  = 旧型ソースコード
+cmd.toggle-source2.label = ソースコード(&U)
+cmd.toggle-watches.label = 監視点(&W)
+
+cmd.version.label = デバッガについて(&V)
+cmd.version.help  = バージョン情報を表示
+
+cmd.remove-watch.label  = 監視点を削除(&R)
+cmd.remove-watch.params = <index> [<...>]
+cmd.remove-watch.help   = 0 から始まるインデックス <index> で指定した監視点を削除します。
+
+cmd.watch-expr.label  = 監視する式を追加(&W)...
+cmd.watch-expr.params = [<watch-expression>]
+cmd.watch-expr.help   = デバッグ対象のスコープで <expression> を評価し、監視点ウィンドウに結果を追加します。 <expression> を指定しなければコンソールにすべての監視点を表示します。
+
+cmd.watch-exprd.params = [<watch-expression>]
+cmd.watch-exprd.help   = デバッガのスコープで <expression> を評価し、監視点ウィンドウに結果を追加します。 <expression> を指定しなければコンソールにすべての監視点を表示します。
+
+cmd.watch-property.params = <jsd-value> <property-name>
+cmd.watch-property.help   = <jsd-value> に格納されているオブジェクトの <property-name> という名前のプロパティを監視点ウィンドウに追加します。
+
+cmd.where.label = 対話セッションにスタックをダンプ(&S)
+cmd.where.help = 現在のコールチェーンの簡潔なスタックフレーム一覧を表示します。
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/extensions/venkman/venkman.diff
@@ -0,0 +1,328 @@
+Only in venkman/: .DS_Store
+diff -uw venkman/profile.csv.tpl chrome/profile.csv.tpl
+--- venkman/profile.csv.tpl	2005-02-27 22:21:50.000000000 +0900
++++ chrome/profile.csv.tpl	2008-01-17 04:31:59.000000000 +0900
+@@ -1,4 +1,4 @@
+-# full-url, file-name, function-name, start-line, end-line, call-count, recurse-depth, total-time, min-time, max-time, avg-time
++# full-url, file-name, function-name, start-line, end-line, call-count, recurse-depth, total-time, min-time, max-time, avg-time, own-total-time, own-min-time, own-max-time, own-avg-time
+ @-item-start
+-$full-url, $file-name, $function-name, $start-line, $end-line, $call-count, $recurse-depth, $total-time, $min-time, $max-time, $avg-time
++$full-url, $file-name, $function-name, $start-line, $end-line, $call-count, $recurse-depth, $total-time, $min-time, $max-time, $avg-time, $own-total-time, $own-min-time, $own-max-time, $own-avg-time
+ @-item-end
+diff -uw venkman/profile.txt.tpl chrome/profile.txt.tpl
+--- venkman/profile.txt.tpl	2005-02-27 22:21:50.000000000 +0900
++++ chrome/profile.txt.tpl	2008-01-17 04:31:59.000000000 +0900
+@@ -16,6 +16,7 @@
+     Function Name: $function-name  (Lines $start-line - $end-line)
+     Total Calls: $call-count (max recurse $recurse-depth)
+     Total Time: $total-time (min/max/avg $min-time/$max-time/$avg-time)
++    Time (ex. calls): $own-total-time (min/max/avg $own-min-time/$own-max-time/$own-avg-time)
+ 
+ @-item-end
+   -------------------------------------------------------------------------------
+diff -uw venkman/profile.xml.tpl chrome/profile.xml.tpl
+--- venkman/profile.xml.tpl	2005-02-27 22:21:50.000000000 +0900
++++ chrome/profile.xml.tpl	2008-01-17 04:31:59.000000000 +0900
+@@ -29,6 +29,9 @@
+                   mintime="$min-time"
+                   maxtime="$max-time"
+                   totaltime="$total-time"
++                  ownmintime="$own-min-time"
++                  ownmaxtime="$own-max-time"
++                  owntotaltime="$own-total-time"
+                   callcount="$call-count"
+                   function="$function-name"
+                   filename="$file-name"
+diff -uw venkman/venkman-help.tpl chrome/venkman-help.tpl
+--- venkman/venkman-help.tpl	2004-10-13 03:31:56.000000000 +0900
++++ chrome/venkman-help.tpl	2008-01-17 04:31:59.000000000 +0900
+@@ -108,7 +108,7 @@
+           <a href="http://www.hacksrus.com/~ginda/venkman/faq/venkman-faq.html">Venkman FAQ</a>.
+       </span>
+       <span class="newbie-help">
+-        The check boxes control which fields the search is performed on...
++        The check boxes control which fields the search is performed on…
+         <ul>
+           <li><b>Command Names</b> matches the command name, as you might enter
+             it in the </b>Interactive Session</b>.
+diff -uw venkman/venkman-overlay.dtd chrome/venkman-overlay.dtd
+--- venkman/venkman-overlay.dtd	2005-02-27 23:52:38.000000000 +0900
++++ chrome/venkman-overlay.dtd	2008-01-17 04:31:59.000000000 +0900
+@@ -38,7 +38,7 @@
+    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+ 
+ <!ENTITY venkmanCmd.label				        "JavaScript Debugger">
+-<!ENTITY venkmanCmd.akey				                   "D">
++<!ENTITY venkmanCmd.accesskey "D">
+ 
+ <!ENTITY vnkButton.label   "JavaScript Debugger">
+   
+diff -uw venkman/venkman.dtd chrome/venkman.dtd
+--- venkman/venkman.dtd	2005-02-05 21:48:16.000000000 +0900
++++ chrome/venkman.dtd	2008-01-17 04:31:59.000000000 +0900
+@@ -104,8 +104,8 @@
+ <!ENTITY BPProps.FunctionName.label "Function">
+ <!ENTITY BPProps.TriggerCount.label "Trigger count">
+ <!ENTITY BPProps.OneTime.label      "Clear breakpoint after first trigger">
+-<!ENTITY BPProps.Then.label         "Then ...">
+-<!ENTITY BPProps.ConditionalCheck.label      "When triggered, execute...">
++<!ENTITY BPProps.Then.label         "Then …">
++<!ENTITY BPProps.ConditionalCheck.label      "When triggered, execute…">
+ <!ENTITY BPProps.NeverStopRadio.label        "Continue regardless of result">
+ <!ENTITY BPProps.AlwaysStopRadio.label       "Stop regardless of result">
+ <!ENTITY BPProps.ConditionalBreakRadio.label "Stop if result is true">
+diff -uw venkman/venkman.properties chrome/venkman.properties
+--- venkman/venkman.properties	2005-02-27 23:54:54.000000000 +0900
++++ chrome/venkman.properties	2008-03-08 17:29:39.000000000 +0900
+@@ -36,13 +36,13 @@
+ #
+ # ***** END LICENSE BLOCK *****
+ 
+-# NOTE ON LEADING/TRAILING SPACES AND QUOTES...
+-# Strings in this file are stripped of leading and trailing qoutes, if they are
++# NOTE ON LEADING/TRAILING SPACES AND QUOTES…
++# Strings in this file are stripped of leading and trailing quotes, if they are
+ # present.  This allows you to express leading and trailing whitespace, which
+ # would otherwise be trimmed by the stringbundle code.  In order to express
+ # a leading or trailing quote, use two of them.
+ #
+-# For example...
++# For example…
+ #
+ # my.message1 = "          foo"
+ # my.message2 = "          foo
+@@ -58,7 +58,7 @@
+ # character set to convert unicode messages to before writing them to a
+ # profile report, or generated help text.
+ msg.report.charset = utf-8
+-msg.locale.version = 0.9.85
++msg.locale.version = 0.9.87.3
+ msn.bad.locale     = This version of Venkman is meant to work with a ``%1$S'' locale, but you are currently using a locale marked ``%2$S''.  Chances are, you're going to have problems.  Please change to the default locale, or upgrade your language pack.
+ 
+ msg.release.url = http://www.mozilla.org/releases/
+@@ -69,7 +69,7 @@
+ err.invalid.param  = Invalid value for parameter %1$S (%2$S)
+ # 1 url, 2 fileName, 3 lineNumber, 4 reason
+ err.subscript.load = Error loading subscript from <%1$S>.
+-err.no.debugger    = JS Debugger Service is not installed.
++err.no.debugger    = JS Debugger Service is not installed. (Perhaps this application was built [see about:buildconfig] with --disable-jsd, which suppresses building core support required for Venkman. You can resolve this by recompiling without that option or complaining to your vendor [who shouldn't be using that flag].)
+ err.failure        = Operation Failed: %1$S
+ err.no.stack       = No Stack
+ 
+@@ -97,6 +97,7 @@
+ msn.err.failure         = Operation Failed: %1$S
+ msn.err.no.section      = Missing section before ``%1$S'' in <%2$S>.
+ msn.err.no.template     = No pref for template named ``%1$S''.
++msn.err.not.a.dom.node  = Expression ``%1$S'' is not a DOM Node.
+ msn.err.internal.dispatch  = Internal error dispatching command ``%1$S''.
+ msn.err.source.load.failed = Error loading URL <%1$S>: %2$S.
+ msn.err.no.such.container  = No such container ``%1$S''.
+@@ -231,11 +232,13 @@
+ msn.profile.saved    = Profile data saved to <%1$S>.
+ msg.profile.cleared  = Profile data cleared.
+ msn.profile.saving   = Generating profile report, file %1$S of %2$S
+-msg.open.file        = Open File...
+-msg.save.file        = Save As...
+-msg.open.url         = Enter a URL to Load...
+-msg.save.profile     = Save Profile Data As...
+-msg.save.source      = Save Source As...
++msg.open.file        = Open File…
++msg.save.file        = Save As…
++msg.open.url         = Enter a URL to Load…
++msn.maxtabs.reached  = The maximum number of source views (%1$S) has been reached. Alter the "source2View.maxTabs" preference if you want to change this limit. Source will now load in an existing tab.
++msg.maxtabs.alert    = Warn me again next time this happens.
++msg.save.profile     = Save Profile Data As…
++msg.save.source      = Save Source As…
+ msg.navigator.xul    = Navigator Window
+ msg.browser.xul      = Browser Window
+ msg.enter.watch      = Enter expression to watch:
+@@ -297,7 +300,8 @@
+ msn.fmt.frame.location = %1$S, line %2$S, pc %3$S
+ # 1: function name, 2: start line, 3: end line, 4: call count, 5: recurse,
+ # 6: total, 7: min, 8: max, 9: avg
+-msn.fmt.profile.str = %1$S: %2$S-%3$S, %4$S call(s)%5$S, %6$Sms total, %7$Sms min, %8$Sms max, %9$Sms avg
++msn.fmt.profile.str = %1$S: %2$S-%3$S, %4$S call(s)%5$S, %6$Sms total, %7$Sms min, %8$Sms max, %9$Sms avg, excluding calls: %10$S
++msn.fmt.profile.str2 = %1$Sms total, %2$Sms min, %3$Sms max, %4$Sms avg
+ # 1: max recurse depth
+ msn.fmt.profile.recurse = " (max depth %1$S)
+ 
+@@ -328,6 +332,8 @@
+ #msg.doc.popuphdr     = Popups
+ #msg.doc.keyhdr       = Keys
+ 
++msg.help.hostproblem  = You're running Venkman in an application which doesn't have a browser. Therefore, we can't show you this help content. If you install Venkman in Firefox, SeaMonkey or Flock, you can copy this URL into the address bar to show the help: x-jsd:help . You can also use the help command with a parameter to get help information on a specific command.
++
+ msg.note.console     = This command is available from the console.
+ msg.note.noconsole    = This command is NOT available from the console.
+ msg.note.needstack   = You must be stopped at a breakpoint to use this command.
+@@ -454,14 +460,14 @@
+ cmd.break.params = [<url-pattern> <line-number> [<properties> [<parent>]]]
+ cmd.break.help   = Set a breakpoint in all urls matching <url-pattern> at the line number <line-number>.  <properties> is a JavaScript object representing the properties of the breakpoint.  <parent> is a reference to the Future Breakpoint object to assign as the parent.  If no parameters are specified all active breakpoints will be listed.  See also: |set-fbreak|, |clear|.
+ 
+-cmd.break-props.label  = Breakpoint &Properties...
++cmd.break-props.label  = Breakpoint &Properties…
+ cmd.break-props.params = <break-wrapper>
+ cmd.break-props.help   = Display the properties dialog for the breakpoint represented by <break-wrapper>.
+ 
+ cmd.change-container.params = <view-id> <new-type>
+ cmd.change-container.help   = Changes the type of the container in which <view-id> resides to <new-type>.  <view-id> must be one of: ``scripts'', ``windows'', ``locals'', ``watches'', ``breaks'', ``stack'', ``source'', ``source2'', or ``session''.  <new-type> must be one of: ``horizontal'' for a horizontal layout, ``vertical'' for a vertical layout, or ``tab'' for a tab box layout.
+ 
+-cmd.change-value.label   = Change &Value...
++cmd.change-value.label   = Change &Value…
+ cmd.change-value.params  = <parent-value> <property-name> [<new-value>]
+ cmd.change-value.help    = Changes the value of the property named <property-name> of the jsdValue <parent-value>.  If the jsdValue <new-value> is specified, this will become the new value of the property, otherwise a dialog box is displayed, allowing the user to enter a new expression for the value.
+ 
+@@ -542,19 +548,19 @@
+ cmd.cmd-copy-link-url.params = <url>
+ cmd.cmd-copy-link-url.help   = Copies the URL of the current link to clipboard.
+ 
+-cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = &Mozilla Preferences...
++cmd.cmd-mozilla-prefs.label  = &Mozilla Preferences…
+ cmd.cmd-mozilla-prefs.params = 
+ cmd.cmd-mozilla-prefs.help   = 
+ 
+-cmd.cmd-prefs.label  = Pr&eferences...
++cmd.cmd-prefs.label  = Pr&eferences…
+ cmd.cmd-prefs.params = 
+ cmd.cmd-prefs.help   = 
+ 
+-cmd.cmd-venkman-prefs.label  = JavaScript Debugger Pr&eferences...
++cmd.cmd-venkman-prefs.label  = JavaScript Debugger Pr&eferences…
+ cmd.cmd-venkman-prefs.params = 
+ cmd.cmd-venkman-prefs.help   = 
+ 
+-cmd.cmd-venkman-opts.label  = &Options...
++cmd.cmd-venkman-opts.label  = &Options…
+ cmd.cmd-venkman-opts.params = 
+ cmd.cmd-venkman-opts.help   = 
+ 
+@@ -600,7 +606,7 @@
+ cmd.dumptree.params = <tree> [<depth>]
+ 
+ cmd.emode.params = [<mode>]
+-cmd.emode.help   = Sets what action the debugger should take when an error occurs in the debug target.  |emode ignore| ignores all errors, |emode trace| shows a log of the error in the console, and |emode break| stops excecution when an error is thrown.  |emode| without any parameter will display the current error mode.  Note that |emode| controls what happens when an exception goes uncaught, to control what happens when an exception is *thrown*, use |tmode|.
++cmd.emode.help   = Sets what action the debugger should take when an error occurs in the debug target.  |emode ignore| ignores all errors, |emode trace| shows a log of the error in the console, and |emode break| stops execution when an error is thrown.  |emode| without any parameter will display the current error mode.  Note that |emode| controls what happens when an exception goes uncaught, to control what happens when an exception is *thrown*, use |tmode|.
+ 
+ cmd.eval.params = <expression>
+ cmd.eval.help   = Evaluates <expression> in the scope of the debug target's current frame.  See also: |frame|, |where|, |props|, and |evald|.
+@@ -645,7 +651,7 @@
+ cmd.find-ctor.params = <jsd-value>
+ cmd.find-ctor.help   = Focus the constructor of the object referenced by the jsdIValue <jsd-value>.
+ 
+-cmd.find-file.label  = &Open File...
++cmd.find-file.label  = &Open File…
+ cmd.find-file.key    = accel O
+ cmd.find-file.params = [<file-name>]
+ cmd.find-file.help   = Displays the contents of the file located at <file-name> in the script view, where <file-name> is an operating system specific path string.  If <file-name> is not provided, or is the character '?', a file chooser widget will be displayed.
+@@ -664,7 +670,7 @@
+ cmd.find-sourcetext-soft.params = <source-text> [<range-start> [<range-end> [<details> [<target-line>]]]]
+ cmd.find-sourcetext-soft.help   = Functions the same as |find-sourcetext|, except the view is not scrolled if <target-line> is already visible.
+ 
+-cmd.find-string.label = Fin&d in This File...
++cmd.find-string.label = Fin&d in This File…
+ cmd.find-string.key   = accel F
+ cmd.find-string.help  = Brings up a ``Find Dialog'' for the currently selected tab.
+ 
+@@ -698,6 +704,10 @@
+ cmd.help.params = [<pattern>]
+ cmd.help.help   = Displays help on <pattern>, which can be a full command name, or the first few characters of the command name.  If <pattern> matches more than one command, help on all matching commands will be displayed.  If <pattern> is not provided, a command reference will be loaded in a browser window.
+ 
++cmd.inspect.label  = &Inspect in DOM Inspector
++cmd.inspect.params = [<expression>]
++cmd.inspect.help   = Inspects the result of <expression> in DOM Inspector.
++
+ cmd.loadd.label  = Load Script in Debugger Scope
+ cmd.loadd.params = <url>
+ cmd.loadd.help   = Executes the contents of the url specified by <url> in the context of the debugger.  Useful for loading debugger plugins.  See also: The |initialScripts| pref.
+@@ -717,7 +727,7 @@
+ cmd.open-dialog.help   = Opens a dialog window and loads the source from <url>.  This is typically used to open a new XUL window, though it can be used to load a web page without chrome.
+ 
+ cmd.open-url.help  = Prompts the user for a url to load in the source view.
+-cmd.open-url.label = Open Web &Location...
++cmd.open-url.label = Open Web &Location…
+ cmd.open-url.key   = accel shift L
+ 
+ cmd.pprint.params = [<toggle>]
+@@ -777,7 +787,7 @@
+ cmd.restore-layout.params = [<name>]
+ cmd.restore-layout.help   = Restores the view layout named <name>.  If <name> is not provided, the list of available layouts will be displayed.  The special name |factory| can be used to restore a default layout.
+ 
+-cmd.restore-settings.label  = Restore Break/Watch Se&ttings...
++cmd.restore-settings.label  = Restore Break/Watch Se&ttings…
+ cmd.restore-settings.params = [<settings-file>]
+ cmd.restore-settings.help   = This command is basically an alias to |loadd|, except that <settings-file> is optional.  If <settings-file> is not provided, or is ``?'', a file chooser widget will be displayed.  This command is placed in the context menu of the Breakpoints and Watch views to make it easy to restore saved breakpoints and watches.
+ 
+@@ -792,24 +802,24 @@
+ cmd.save-layout.params = [<name>]
+ cmd.save-layout.help   = Saves the current window layout, giving it the name <name>.  The layout can be restored later with the |restore-layout| command.  If <name> is not provided, the list of available layouts will be displayed.  Save to the name ``default'' to set the default layout Venkman restores on startup.  The ``factory'' layout cannot be overwritten.
+ 
+-cmd.save-source-tab.label = &Save Source As...
++cmd.save-source-tab.label = &Save Source As…
+ cmd.save-source-tab.params = [<index> [<target-file>]]
+ cmd.save-source-tab.key   = accel S
+ cmd.save-source-tab.help  = Saves the contents of the source file displayed in the tab at the position specified by <index> to a file on the local system.  If <index> is not provided, the current tab is saved.  If <target-file> is not provided, or is the character '?', a file chooser widget will be displayed.  <target-file> is an operating system specific path string.
+ 
+-cmd.save-profile.label = Save P&rofile Data As...
++cmd.save-profile.label = Save P&rofile Data As…
+ cmd.save-profile.params = [<target-file> [<url> [<...>]]
+ cmd.save-profile.help = Saves the profile data collected for one or more source files specified by <url> into the file at <target-file>.  If <target-file> is not provided, or is the character '?', a file chooser widget will be displayed.  If <url> is not provided, all profile data is saved.  <target-file> is an operating system specific path string, <url> is a complete url.
+ 
+-cmd.save-breakpoints.label  = &Save Breakpoint Settings...
++cmd.save-breakpoints.label  = &Save Breakpoint Settings…
+ cmd.save-breakpoints.params = [<settings-file>]
+ cmd.save-breakpoints.help   = Save the current list of breakpoints to a JavaScript file, so that they can be restored later.  If <settings-file> is not provided, or is the character '?', a file chooser widget will be displayed.  <settings-file> can be a reference to a |LocalFile| object or a string representation of a native path.  See also: |save-settings|, |save-watches|, |restore-settings|.
+ 
+-cmd.save-settings.label  = Sa&ve Break/Watch Settings...
++cmd.save-settings.label  = Sa&ve Break/Watch Settings…
+ cmd.save-settings.params = [<settings-file>]
+ cmd.save-settings.help   = Save the current list of breakpoints and watches to a JavaScript file, so that they can be restored later.  If <settings-file> is not provided, or is the character '?', a file chooser widget will be displayed.  <settings-file> can be a reference to a |LocalFile| object or a string representation of a native path.  See also: |save-watches|, |save-breakpoints|, |restore-settings|.
+ 
+-cmd.save-watches.label  = &Save Watch Settings...
++cmd.save-watches.label  = &Save Watch Settings…
+ cmd.save-watches.params = [<settings-file>]
+ cmd.save-watches.help   = Save the current list of watches to a JavaScript file, so that they can be restored later.  If <settings-file> is not provided, or is the character '?', a file chooser widget will be displayed.  <settings-file> can be a reference to a |LocalFile| object or a string representation of a native path.  See also: |save-settings|, |save-breakpoints|, |restore-settings|.
+ 
+@@ -833,6 +843,8 @@
+ 
+ cmd.scope.help = Lists the properties of the topmost object in the scope chain for the current frame.
+ 
++cmd.toggle-forcescriptload.label = &Force function name guessing
++
+ cmd.toggle-functions.label  = Include &Functions
+ 
+ cmd.show-functions.params = [<toggle>]
+@@ -853,6 +865,10 @@
+ cmd.show-most-recent.params = [<toggle>]
+ cmd.show-most-recent.help = Controls whether the Loaded Scripts view should show only the most recent script from a given URL, or all of them.  With this off, you may notice duplicate entries in the Loaded Scripts view.  The value of <toggle> can be |true|, |on|, |yes|, or |1| to turn the flag on; |false|, |off|, |no|, or |0| to turn it off; or |toggle| to invert the current state.  If <toggle> is not provided, the current state will be displayed.
+ 
++cmd.show-profile.label = &Display Profile Data
++cmd.show-profile.params = [<url> [<...>]]
++cmd.show-profile.help = Displays the profile data collected for one or more source files specified by <url>. If <url> is not provided, all profile data is saved.
++
+ cmd.startup-init.label  = Initialize at &Startup
+ cmd.startup-init.params = [<toggle>]
+ cmd.startup-init.help   = Sets the state of the "Initialize at Startup" feature.  With this feature enabled, the debugger will begin tracking scripts when the browser is first started, instead of waiting until the user interface is launched.  This will allow the script list to display files that were loaded before you started the debugger user interface.  This feature incurs a *slight* performance hit.  The value of <toggle> can be |true|, |on|, |yes|, or |1| to turn the flag on; |false|, |off|, |no|, or |0| to turn it off; or |toggle| to invert the current state.  If <toggle> is not provided, the current state will be displayed.
+@@ -881,7 +897,7 @@
+ cmd.this-expr.help   = Sets the ``evaluation object'' to the result of <expression>.  The evaluation object is used as the |this| object in all evaluations.  The result of <expression> *must* be an object.  See also: |eval|, |props|, |watch-expr|, and |set-eval-obj|.
+ 
+ cmd.tmode.params = [<mode>]
+-cmd.tmode.help   = Sets what action the debugger should take when an exception is thrown from the debug target.  |tmode ignore| ignores all exceptions, |tmode trace| shows a log of the exception to the console, and |tmode break| stops excecution when an exception is thrown.  |tmode| without any parameter will display the current throw mode.  Note that |tmode| controls what happens when an exception is *thrown*, to control what happens when an exception reaches the top level and becomes an error, use |emode|.  The key combination Control + T can be used to cycle the throw mode.
++cmd.tmode.help   = Sets what action the debugger should take when an exception is thrown from the debug target.  |tmode ignore| ignores all exceptions, |tmode trace| shows a log of the exception to the console, and |tmode break| stops execution when an exception is thrown.  |tmode| without any parameter will display the current throw mode.  Note that |tmode| controls what happens when an exception is *thrown*, to control what happens when an exception reaches the top level and becomes an error, use |emode|.  The key combination Control + T can be used to cycle the throw mode.
+ 
+ cmd.tm-break.label  = Stop for &Exceptions
+ cmd.tm-cycle.label  = Cycle Exception Mode
+@@ -931,11 +947,11 @@
+ cmd.remove-watch.params = <index> [<...>]
+ cmd.remove-watch.help   = Removes the watch(es) at the 0 based index specified by <index>.
+ 
+-cmd.watch-expr.label = Add &Watch Expression...
+-cmd.watch-expr.params = [<expression>]
++cmd.watch-expr.label = Add &Watch Expression…
++cmd.watch-expr.params = [<watch-expression>]
+ cmd.watch-expr.help   = Evaluates <expression> in the debug target scope and adds the result to the watch window.  If <expression> is not provided, all watches are printed to the console.
+ 
+-cmd.watch-exprd.params = [<expression>]
++cmd.watch-exprd.params = [<watch-expression>]
+ cmd.watch-exprd.help   = Evaluates <expression> in the debugger scope and adds the result to the watch window.  If <expression> is not provided, all watches are printed to the console.
+ 
+ cmd.watch-property.params = <jsd-value> <property-name>
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/branding/brand.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!ENTITY  brandFullName         "SeaMonkey">
+<!ENTITY  brandShortName        "SeaMonkey">
+<!ENTITY  lang.version          "1.9a1">
+<!ENTITY  sidebarName           "Sidebar">
+<!ENTITY  vendorShortName       "SeaMonkey">
+<!ENTITY  copyright.string      "Copyright &copy; 2003-2007 The Mozilla Foundation.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/branding/brand.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+brandFullName=SeaMonkey
+brandShortName=SeaMonkey
+vendorShortName=SeaMonkey
+sidebarName=Sidebar
+extensions.getMoreLocalesURL=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/releases/#l10n
+extensions.getMoreExtensionsURL=http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/extensions/
+extensions.getMoreThemesURL=http://%LOCALE%.add-ons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/themes/
+spellchecker.dictionaries.download.url=https://%LOCALE%.add-ons.mozilla.org/%LOCALE%/%APP%/%VERSION%/dictionaries/
+app.releaseNotesURL=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/releases/seamonkey%VERSION%/
+app.vendorURL=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/
+keyword.moreInfoURL=http://www.mozilla-japan.org/docs/end-user/internet-keywords.html
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/linkToolbar.dtd
@@ -0,0 +1,81 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Christopher Hoess <choess@stwing.upenn.edu>'s code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Christopher Hoess.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -      Eric Hodel <drbrain@segment7.net>
+   -      Stuart Ballard <sballard@netreach.net>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- Link Toolbar Title -->
+<!ENTITY linkToolbar.label "サイトナビゲーションバー">
+<!ENTITY linkToolbar.accesskey "a">
+
+<!-- Link Toolbar visibility options -->
+<!ENTITY linkToolbarAlways.label "常に表示">
+<!ENTITY linkToolbarAlways.accesskey "S">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.label "必要なときだけ表示">
+<!ENTITY linkToolbarAsNeeded.accesskey "O">
+<!ENTITY linkToolbarNever.label "常に隠す">
+<!ENTITY linkToolbarNever.accesskey "H">
+
+<!-- Toolbar buttons, menus, and menuitems -->
+<!ENTITY topButton.label "トップ">
+<!ENTITY upButton.label "上へ">
+<!ENTITY firstButton.label "最初">
+<!ENTITY prevButton.label "前">
+<!ENTITY nextButton.label "次へ">
+<!ENTITY lastButton.label "最後">
+
+<!ENTITY documentButton.label "文書">
+
+<!ENTITY tocButton.label "目次">
+<!ENTITY chapterButton.label "章">
+<!ENTITY sectionButton.label "節">
+<!ENTITY subSectionButton.label "小節">
+<!ENTITY appendixButton.label "付属書">
+<!ENTITY glossaryButton.label "用語集">
+<!ENTITY indexButton.label "索引">
+
+<!ENTITY moreButton.label "その他">
+
+<!ENTITY helpButton.label "ヘルプ">
+<!ENTITY searchButton.label "検索">
+
+<!ENTITY authorButton.label "著者">
+<!ENTITY copyrightButton.label "著作表示">
+
+<!ENTITY bookmarkButton.label "ブックマーク">
+
+<!ENTITY alternateButton.label "他のバージョン">
+
+<!ENTITY feedButton.label "購読">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/mac/navigator.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+# moved from navigator/locale/navigator.properties
+intl.charset.default=Shift_JIS
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/mac/platformNavigationBindings.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+
+<!ENTITY addCurPageCmd.commandkey "d">
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/mailNavigatorOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!ENTITY newMessageCmd.label             "メッセージ">
+<!ENTITY newMessageCmd.accesskey         "M">
+<!ENTITY newMessageCmd.key               "M">
+
+<!ENTITY newCardCmd.label                "アドレス帳のカード...">
+<!ENTITY newCardCmd.accesskey            "C">
+
+<!ENTITY sendPage.label                  "ページを送る...">
+<!ENTITY sendPage.accesskey              "S">
+
+<!ENTITY contextSendPage.label           "ページを送る...">
+<!ENTITY contextSendPage.accesskey       "d">
+<!ENTITY contextSendImage.label          "画像を送る...">
+<!ENTITY contextSendImage.accesskey      "n">
+<!ENTITY contextSendFrame.label          "フレームを送る...">
+<!ENTITY contextSendFrame.accesskey      "d">
+
+<!ENTITY sendLinkCmd.label               "リンクを送る..."> 
+<!ENTITY sendLinkCmd.accesskey           "d">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -0,0 +1,26 @@
+<!ENTITY no-properties.label   "プロパティが設定されていません。">
+
+<!ENTITY caption.label         "要素のプロパティ">
+<!ENTITY image-sec.label       "画像のプロパティ">
+<!ENTITY image-url.label       "URL:">
+<!ENTITY image-desc.label      "説明:">
+<!ENTITY image-alt.label       "代替テキスト:">
+<!ENTITY image-width.label     "幅:">
+<!ENTITY image-height.label    "高さ:">
+<!ENTITY image-filesize.label  "ファイルサイズ:">
+<!ENTITY insdel-sec.label      "挿入/削除のプロパティ">
+<!ENTITY insdel-cite.label     "情報:">
+<!ENTITY insdel-date.label     "Date:">
+<!ENTITY link-sec.label        "リンクのプロパティ">
+<!ENTITY link-url.label        "アドレス:">
+<!ENTITY link-target.label     "開くウィンドウ:">
+<!ENTITY link-type.label       "ターゲットのタイプ:">
+<!ENTITY link-lang.label       "ターゲットの言語:">
+<!ENTITY link-rel.label        "関係:">
+<!ENTITY link-rev.label        "逆の関係:">
+<!ENTITY misc-sec.label        "その他のプロパティ">
+<!ENTITY misc-lang.label       "テキストの言語:">
+<!ENTITY misc-title.label      "タイトル:">
+<!ENTITY misc-tblsummary.label "表の要約:">
+<!ENTITY quote-sec.label       "引用のプロパティ">
+<!ENTITY quote-cite.label      "情報:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/metadata.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+sameWindowText=同じウィンドウ
+newWindowText=新しいウィンドウ
+parentFrameText=親フレーム
+sameFrameText=同じフレーム
+embeddedText=Embedded
+unableToShowProps=利用できるプロパティはありません。
+altTextMissing=Missing
+altTextBlank=空白
+imageSize=%S KB (%S バイト)
+imageSizeUnknown=不明 (キャッシュされていません)
+imageWidth=%Spx
+imageHeight=%Spx
+# LOCALIZATION NOTE: Next two strings are for language name representations
+#                    %1$S = language name, %2$S = region name
+languageRegionFormat=%1$S (%2$S)
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -0,0 +1,213 @@
+<!-- extracted from content/navigator.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate accesskey and commandkey --> 
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!ENTITY nothingAvailable.label "(Nothing Available)">
+
+<!ENTITY browserCmd.label	"新しいブラウザウィンドウ">
+<!ENTITY browserCmd.accesskey	"N">
+<!ENTITY tabCmd.label "ブラウザタブ">
+<!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
+<!ENTITY openCmd.label "URLを開く...">
+<!ENTITY openCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY openCmd.commandkey "l">
+<!ENTITY openFileCmd.label "ファイルを開く...">
+<!ENTITY openFileCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY openFileCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY recentTabs.label "最近閉じたタブ">
+<!ENTITY recentTabs.accesskey "R">
+<!ENTITY recentTabs.commandkey "t">
+<!ENTITY editPageCmd.label "ページを編集">
+<!ENTITY editPageCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
+<!ENTITY editFrameCmd.label "フレームを編集">
+<!ENTITY editFrameCmd.accesskey "m">
+<!ENTITY editFrameSetCmd.label "フレームセットを編集">
+<!ENTITY editFrameSetCmd.accesskey "t">
+
+<!ENTITY uploadFile.label "ファイルをアップロード...">
+<!ENTITY uploadFile.accesskey "F">
+
+<!ENTITY printSetupCmd.label "ページ設定...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "印刷プレビュー">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY printCmd.label "印刷...">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
+
+<!ENTITY viewMenu.label "表示">
+<!ENTITY viewMenu.accesskey "v">
+
+<!ENTITY toolbarsCmd.label "表示/非表示">
+<!ENTITY toolbarsCmd.accesskey "w">
+<!ENTITY navbarCmd.label "ナビゲーションツールバー">
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY personalbarCmd.label "パーソナルツールバー">
+<!ENTITY personalbarCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY tabbarCmd.label "タブバー">
+<!ENTITY tabbarCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY taskbarCmd.label "ステータスバー">
+<!ENTITY taskbarCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY componentbarCmd.label "コンポーネントバー">
+<!ENTITY componentbarCmd.accesskey "C">
+
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.label "スタイルを適用">
+<!ENTITY useStyleSheetMenu.accesskey "u">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.label "使用しない">
+<!ENTITY useStyleSheetNone.accesskey "N">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.label "標準のスタイル">
+<!ENTITY useStyleSheetPersistentOnly.accesskey "d">
+<!ENTITY pageSourceCmd.label "ページのソース">
+<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
+<!ENTITY pageInfoCmd.label "ページの情報">
+<!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!ENTITY fullScreenCmd.label "全画面表示">
+<!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY translateMenu.label "ページを翻訳">
+<!ENTITY translateMenu.accesskey "T">
+<!ENTITY translate.commandKey "t">
+
+<!ENTITY closeOtherTabs.label "他のタブを閉じる">
+<!ENTITY closeOtherTabs.accesskey "T">
+<!ENTITY closeWindow.label "ウィンドウを閉じる">
+<!ENTITY closeWindow.accesskey "W">
+
+<!ENTITY minimizeButton.tooltip       "最小化">
+<!ENTITY restoreButton.tooltip        "戻す">
+
+<!-- I'd like all this to move to an overlay or something -->
+<!ENTITY bidiMenu.label "双方向テキスト設定">
+<!ENTITY directionBidiMenu.label "デフォルトの書記方向">
+<!ENTITY directionRTLBidiCmd.label "右から左へ">
+<!ENTITY directionLTRBidiCmd.label "左から右へ">
+<!ENTITY texttypeBidiMenu.label "テキストの形式">
+<!ENTITY charsettexttypeBidiCmd.label "元の文字エンコーディング">
+<!ENTITY logicaltexttypeBidiCmd.label "論理的">
+<!ENTITY visualtexttypeBidiCmd.label "見たまま">
+<!ENTITY numeralBidiMenu.label "数字の形">
+<!ENTITY regularcontextnumeralBidiCmd.label "文脈に合わせる">
+<!ENTITY hindicontextnumeralBidiCmd.label "右から左に書くページでのヒンディ語の数字">
+<!ENTITY arabicnumeralBidiCmd.label "アラビア語">
+<!ENTITY hindinumeralBidiCmd.label "ヒンディー語">
+<!ENTITY controlstextmodeBidiMenu.label "フォームでのテキストモード">
+<!ENTITY logicalcontrolstextmodeBidiCmd.label "論理的">
+<!ENTITY visiualcontrolstextmodeBidiCmd.label "見たまま">
+<!ENTITY containercontrolstextmodeBidiCmd.label "ドキュメントに合わせる">
+<!ENTITY charactersetBidiMenu.label "文字エンコーディング">
+<!ENTITY doccharactersetBidiCmd.label "ドキュメントで指定された文字エンコーディングを使用">
+<!ENTITY defaultcharactersetBidiCmd.label "デフォルトの文字エンコーディングを使い、ドキュメントで指定された文字エンコーディングを上書きする">
+
+<!ENTITY webContentMenu.label "言語と Web コンテンツ">
+<!ENTITY webContentMenu.accesskey "l">
+<!ENTITY downloadMore.label "追加ダウンロード">
+<!ENTITY downloadMore.accesskey "D">
+<!ENTITY applyTheme.label	"テーマを適用"> 
+<!ENTITY applyTheme.accesskey	"A"> 
+<!ENTITY getNewThemesCmd.label "テーマを入手">
+<!ENTITY getNewThemesCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY searchMenu.label "検索">
+<!ENTITY searchMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY findOnCmd.label "ページ内を検索...">
+<!ENTITY findOnCmd.accesskey "f">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
+<!ENTITY findAgainCmd.label "再検索">
+<!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findPrevCmd.label "前を検索">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "v">
+<!ENTITY findPrevCmd.commandkey "g">
+<!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findPrevCmd.commandkey2 "VK_F3">
+
+<!ENTITY searchInternetCmd.label "Webを検索">
+<!ENTITY searchInternetCmd.accesskey "S">
+<!ENTITY searchInternet.commandKey "s">
+
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.label "プライバシー情報を消去...">
+<!ENTITY clearPrivateDataCmd.accesskey "e">
+
+<!ENTITY goMenu.label "移動">
+<!ENTITY goMenu.accesskey "g">
+<!ENTITY goHomeCmd.label "ホーム">
+<!ENTITY goHomeCmd.accesskey "h">
+
+<!ENTITY bookmarksMenu.label "ブックマーク">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageCmd.label "このページをブックマーク">
+<!ENTITY addCurPageCmd.accesskey "B">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.label "ブックマークに追加...">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY addCurPageAsCmd.commandkey "d">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.label "このタブグループをブックマークに追加...">
+<!ENTITY addCurTabsAsCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.label "ブックマークの管理...">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.accesskey "M">
+<!ENTITY manBookmarksCmd.commandkey "b">
+<!ENTITY feedsMenu.label "このページを購読する">
+<!ENTITY feedsMenu.accesskey "S">
+<!ENTITY emptyItem.label "(空)">
+
+<!ENTITY helpMenuCmd.label "ヘルプ">
+<!ENTITY helpMenuCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY helpContentsCmd.label "ヘルプコンテンツ">
+<!ENTITY softwareUpdatesCmd.label "ソフトウェアの更新を確認">
+<!ENTITY technicalSupportCmd.label "サポート">
+<!ENTITY releaseNotesCmd.label "リリースノート">
+
+<!ENTITY menuBar.tooltip                  "メニューバー">
+<!ENTITY personalToolbar.tooltip          "パーソナルツールバー">
+<!ENTITY navigationToolbar.tooltip        "ナビゲーションツールバー">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY backButton.label             "もどる">
+<!ENTITY backButton.tooltip           "ひとつ前のページにもどる">
+<!ENTITY forwardButton.label          "次へ">
+<!ENTITY forwardButton.tooltip        "一つ先のページへ進む">
+<!ENTITY reloadButton.label           "再読み込み">
+<!ENTITY reloadButton.tooltip         "現在のページを再読み込みする">
+<!ENTITY stopButton.label             "中止">
+<!ENTITY stopButton.tooltip           "ページの読み込みを中止">
+<!ENTITY searchButton.label           "検索">
+<!ENTITY searchButton.tooltip         "左の領域に単語を入力し、[検索] をクリックしてください">
+<!ENTITY goButton.label               "移動">
+<!ENTITY goButton.tooltip             "左の領域に URL を入力し、[移動] をクリックしてください">
+<!ENTITY printButton.label            "印刷">
+<!ENTITY printButton.tooltip          "このページを印刷する">
+
+<!ENTITY throbber.tooltip             "&vendorShortName; のホームページに移動">
+
+<!ENTITY locationBar.tooltip          "検索する用語、キーワード、または Web アドレスを入力">
+<!ENTITY locationBar.accesskey        "d">
+<!ENTITY locationBar.title            "アドレス (URL)">
+
+<!ENTITY proxyIcon.tooltip            "このアイコンをドラッグ アンド ドロップすると、このページへのリンクが作成されます">
+<!ENTITY internetKeyword.tooltip      "前のページへ戻るかキーワードを選択してください">
+
+<!-- Toolbar items --> 
+<!ENTITY  bookmarksButton.label       "ブックマーク">
+<!ENTITY  bookmarksButton.tooltip     "ブックマークリスト">
+<!ENTITY  homeButton.label            "ホーム">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY  statusText.label            "完了">
+
+<!ENTITY historyCmd.label           "履歴">  
+<!ENTITY historyCmd.accesskey       "i">
+<!ENTITY history.commandKey         "h">
+
+<!ENTITY popupIcon.tooltiptext      "このサイトのポップアップはブロックされません">
+
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "ページの書記方向を切り換える">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "g">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.properties
@@ -0,0 +1,89 @@
+nv_done=Done
+nv_timeout=タイムアウト
+nv_stopped=中止
+openFile=ファイルを開く
+uploadFile=ファイルをアップロード
+
+droponhomebutton=ホームページに設定したいリンクやファイルをドロップしてください
+droponhometitle=ホームページ設定
+droponhomemsg=このドキュメントを新しいホームページに設定しますか?
+droponhomeokbutton=ホームページに設定
+
+jserror=このページでエラーが発生しました。詳細はダブルクリックして参照してください。
+
+#
+# localizable preference value
+#
+
+# all.js
+#
+# Localization Note: font.language.group controls the initial setting of the
+# language drop-down in the fonts pref panel. Set it to the value of one of the
+# menuitems in the "selectLangs" menulist in
+# /xpfe/components/prefwindow/resources/content/pref-fonts.xul 
+font.language.group=x-western
+# Localization Note: Add the code for your language at the front of this entry,
+# leaving "en-us, en" for fallback. It's recommended to use the same form, e.g.
+# "ja-jp, ja, en-us, en"
+intl.accept_languages=en-us, en
+intl.charsetmenu.browser.static=ISO-8859-1, UTF-8
+intl.charsetmenu.browser.more1=ISO-8859-1, ISO-8859-15, IBM850, x-mac-roman, windows-1252, ISO-8859-14, ISO-8859-7, x-mac-greek, windows-1253, x-mac-icelandic, ISO-8859-10, ISO-8859-3
+intl.charsetmenu.browser.more2=ISO-8859-4, ISO-8859-13, windows-1257, IBM852, ISO-8859-2, x-mac-ce, windows-1250, x-mac-croatian, IBM855, ISO-8859-5, ISO-IR-111, KOI8-R, x-mac-cyrillic, windows-1251, IBM866, KOI8-U, x-mac-ukrainian, ISO-8859-16, x-mac-romanian
+intl.charsetmenu.browser.more3=GB2312, x-gbk, gb18030, HZ-GB-2312, ISO-2022-CN, Big5, Big5-HKSCS, x-euc-tw, EUC-JP, ISO-2022-JP, Shift_JIS, EUC-KR, x-windows-949, x-johab, ISO-2022-KR
+intl.charsetmenu.browser.more4=armscii-8, GEOSTD8, TIS-620, ISO-8859-11, windows-874, IBM857, ISO-8859-9, x-mac-turkish, windows-1254, x-viet-tcvn5712, VISCII, x-viet-vps, windows-1258, x-mac-devanagari, x-mac-gujarati, x-mac-gurmukhi
+intl.charsetmenu.browser.more5=ISO-8859-6, windows-1256, IBM864, x-mac-arabic, x-mac-farsi, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-8859-8, IBM862, x-mac-hebrew
+# Localization Note: Do NOT change this entry.
+intl.charsetmenu.browser.unicode=UTF-8, UTF-16, UTF-16LE, UTF-16BE, UTF-32LE, UTF-32BE, UTF-7
+intl.charset.default=Shift_JIS
+intl.charset.detector=ja_parallel_state_machine
+intl.charsetmenu.mailedit=ISO-8859-1, ISO-8859-15, ISO-8859-6, armscii-8, geostd8, ISO-8859-13, ISO-8859-14, ISO-8859-2, GB2312, GB18030, Big5, KOI8-R, windows-1251, KOI8-U, ISO-8859-7, ISO-8859-8-I, windows-1255, ISO-2022-JP, EUC-KR, ISO-8859-10, ISO-8859-3, TIS-620, ISO-8859-9, UTF-8, VISCII
+# valid intl.menuitems.appendedacceskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.alwaysappendaccesskeys=true
+# valid intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys are: true or false, <empty string> (missing or empty preference equals false)
+intl.menuitems.insertseparatorbeforeaccesskeys=false
+
+linkTargetLabel=リンクを開く:
+linkHREFLabel=URL:
+
+#SessionHistory.js
+nothingAvailable=(利用できません)
+
+#navigator.js
+oldthemetitle=警告: テーマを適用できません
+oldTheme=あなたが選択したテーマは %brand% の以前のバージョン用に作成されています。現在の %brand% のバージョンでは適用できません。%brand% テーマのページで、新しいバージョンが提供されているかもしれません。"OK" ボタンをクリックして、このテーマをアンインストールすることもできます。
+noPopupControl=このサイトのポップアップはコントロールできません
+
+#nsContextMenu.js (setWallpaper confirmation dialog)
+wallpaperConfirmTitle  = 壁紙に設定
+wallpaperConfirmButton = 壁紙に設定する
+wallpaperConfirmMsg    = この画像をデスクトップの壁紙に設定しますか?
+
+# XXX - this sucks and should only be temporary.
+switchskins=テーマの変更は %S を再起動後に変更が適用されます。
+switchskinstitle=テーマを適用
+# Localization Note: Use 'true' or 'false' to control the pref:theme to 
+# show the English description or not
+# for example, in Japanese build, instead of showing English description
+# set the following value to false so it won't show up.
+showskinsdescription=true
+
+# menu_close labels
+tabs.closeTab.label=タブを閉じる
+tabs.closeTab.accesskey=C
+tabs.close.label=閉じる
+tabs.close.accesskey=C
+
+tabs.recentlyClosed.format=%1$S %2$S
+
+tabs.closeWarningTitle=ブラウザ の終了
+tabs.closeWarning=%S 枚のタブが開かれたままになっていますが、ウィンドウを閉じてもいいですか?
+tabs.closeButton=すべてのタブを閉じる
+tabs.closeWarningPromptMe=複数のタブを開いたままウィンドウを閉じようとした場合、警告します。
+tabs.historyItem=タブのグループ
+
+# urlbarBindings.xml
+# LOCALIZATION NOTE: This is for the location bar drop-down string:
+#   "Search " + search_engine_name + " for " + user_input
+#   e.g. "Search Google for abc"
+# DO NOT change the %S order when translate, the first %S must be the search engine name.
+searchFor=Search %S で検索: "%S"
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -0,0 +1,147 @@
+<!--
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001-2007
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
+#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!-- Note to localizers, don't localize the strings 'width' or 'height' -->
+<!ENTITY  pageInfoWindow.dimensions  "width: 100ch; height: 30em;">
+
+<!ENTITY  copy.key              "C">
+<!ENTITY  copy.label            "コピー">
+<!ENTITY  copy.accesskey        "C">
+<!ENTITY  selectall.key         "A">
+<!ENTITY  selectall.label       "すべて選択">
+<!ENTITY  selectall.accesskey   "A">
+<!ENTITY  closeWindow.key       "w">
+
+<!ENTITY  generalTab            "一般">
+<!ENTITY  generalTab.accesskey  "G">
+<!ENTITY  generalURL            "アドレス:">
+<!ENTITY  generalType           "MIMEタイプ:">
+<!ENTITY  generalMode           "描画モード:">
+<!ENTITY  generalSize           "サイズ:">
+<!ENTITY  generalReferrer       "参照元 URL:">
+<!ENTITY  generalSource         "ソース:">
+<!ENTITY  generalModified       "更新日時:">
+<!ENTITY  generalEncoding       "文字エンコーディング:">
+<!ENTITY  generalMetaName       "名前">
+<!ENTITY  generalMetaContent    "コンテンツ">
+<!ENTITY  generalSecurityMore   "その他">
+<!ENTITY  generalSecurityMore.accesskey "o">
+
+<!ENTITY  formsTab              "フォーム">
+<!ENTITY  formsTab.accesskey    "F">
+<!ENTITY  formAction            "フォームの動作">
+<!ENTITY  formMethod            "メソッド">
+<!ENTITY  formName              "名前">
+<!ENTITY  formNo                "番号">
+<!ENTITY  formEncoding          "文字エンコーディング:">
+<!ENTITY  formTarget            "ターゲット:">
+<!ENTITY  formFields            "フィールド:">
+<!ENTITY  formLabel             "ラベル">
+<!ENTITY  formFName             "フィールドの名前">
+<!ENTITY  formType              "種類">
+<!ENTITY  formCValue            "現在値">
+
+<!ENTITY  linksTab              "リンク">
+<!ENTITY  linksTab.accesskey    "L">
+<!ENTITY  linkNo                "No.">
+<!ENTITY  linkName              "名前">
+<!ENTITY  linkAddress           "アドレス">
+<!ENTITY  linkType              "種類">
+<!ENTITY  linkTarget            "ターゲット">
+<!ENTITY  linkAccessKey         "アクセスキー">
+
+<!ENTITY  mediaTab              "メディア">
+<!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
+<!ENTITY  mediaURL              "アドレス:">
+<!ENTITY  mediaAlt              "関連テキスト:">
+<!ENTITY  mediaAltHeader        "関連テキスト">
+<!ENTITY  mediaAddress          "アドレス">
+<!ENTITY  mediaType             "種類">
+<!ENTITY  mediaSize             "サイズ">
+<!ENTITY  mediaCount            "訪問回数">
+<!ENTITY  mediaDimensions       "指定した寸法:">
+<!ENTITY  mediaPhysDimensions   "実寸:">
+<!ENTITY  mediaTitle            "タイトル属性:">
+<!ENTITY  mediaLongdesc         "詳しい説明:">
+<!ENTITY  mediaBlockImage.accesskey "B">
+<!ENTITY  mediaSaveAs           "名前をつけて保存...">
+<!ENTITY  mediaSaveAs.accesskey "A">
+<!ENTITY  mediaSaveAs2.accesskey "e">
+<!ENTITY  mediaPreview          "メディアプレビュー:">
+
+<!ENTITY  feedTab               "フィード">
+<!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
+<!ENTITY  feedSubscribe         "購読">
+<!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
+
+<!ENTITY  permTab               "許可">
+<!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
+<!ENTITY  permUseDefault        "Use Default">
+<!ENTITY  permAllow             "許可">
+<!ENTITY  permAllowSession      "セッション中のみ許可">
+<!ENTITY  permBlock             "ブロック">
+<!ENTITY  permissionsFor        "許可情報:">
+<!ENTITY  permImage             "画像を読み込む">
+<!ENTITY  permPopup             "ポップアップウィンドウを開く">
+<!ENTITY  permCookie            "Cookieの保存">
+<!ENTITY  permInstall           "拡張機能またはテーマのインストール">
+
+<!ENTITY  securityTab           "セキュリティ">
+<!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
+<!ENTITY  securityHeader        "このページのセキュリティ情報">
+<!ENTITY  securityView.certView "証明書の表示">
+<!ENTITY  securityView.accesskey "V">
+<!ENTITY  securityView.unknown   "不明">
+
+
+<!ENTITY  securityView.identity.header   "Web サイトの識別情報">
+<!ENTITY  securityView.identity.owner    "運営者: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.domain   "Web サイト: ">
+<!ENTITY  securityView.identity.verifier "認証局: ">
+
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "プライバシーと履歴">
+<!ENTITY  securityView.privacy.history                  "昨日までに何回このサイトを訪問したことがあるか?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "このサイトはコンピュータに情報 (cookie) を保存しているか?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "Cookieを表示">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
+<!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "このサイトのパスワードを保存しているか?">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "パスワードを表示">
+<!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
+
+<!ENTITY  securityView.technical.header                 "技術情報">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -0,0 +1,97 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is mozilla.org code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# International Business Machines Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
+#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
+#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+pageInfo.page.title=ページ情報 - %S
+pageInfo.frame.title=フレーム情報 - %S
+
+noPageTitle=タイトルなしのページ:
+pageTitle=%S:
+unknown=不明
+default=デフォルト
+notSet=指定なし
+yes=はい
+no=いいえ
+
+mediaImg=画像
+mediaBGImg=背景画像
+mediaObject=オブジェクト
+mediaEmbed=埋め込み
+mediaLink=アイコン
+mediaInput=入力
+mediaFileSize=%S KB
+mediaSize=%S x %S (ピクセル)
+mediaSelectFolder=画像を保存するフォルダを選択
+mediaBlockImage=%S の画像をブロックする
+
+generalQuirksMode=下位互換
+generalStrictMode=標準準拠
+generalNotCached=(キャッシュなし)
+generalDiskCache=ディスク キャッシュ
+generalMemoryCache=メモリ キャッシュ
+generalSize=%S KB (%S バイト)
+generalMetaTag=Meta タグ (1 件)
+generalMetaTags=Meta タグ (%S 件)
+generalSiteIdentity=Web サイトの運営者: %S\n認証者: %S
+
+formTitle=フォーム %S:
+formUntitled=名前なしフォーム:
+formDefaultTarget=なし (同じウィンドウで開く)
+formChecked=チェック済
+formUnchecked=未チェック
+formPassword=••••••••
+
+linkAnchor=アンカー
+linkArea=領域
+linkSubmission=フォームの提出
+linkSubmit=クエリ送信
+linkRel=順方向リンク
+linkStylesheet=スタイルシート
+linkRev=逆方向リンク
+linkX=単純 XLink
+linkScript=スクリプト
+linkScriptInline=インライン
+
+feedRss=RSS
+feedAtom=Atom
+feedXML=XML
+
+securityCertText=詳細な識別情報は、この Web サイトが提示した証明書に記載されています。
+securityNoIdentity=このサイトには識別情報がありません。
+securityOneVisit=1 回訪問しています
+securityNVisits=%S 回訪問しています
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/region.properties
@@ -0,0 +1,20 @@
+# navigator.properties
+homePageDefault=http://www.mozilla.org/
+keywordList=http://home.netscape.com/escapes/keywords
+webmailKeyword=http://webmail.netscape.com
+fallbackDefaultSearchURL=http://www.google.com/search?q=
+otherSearchURL=http://www.google.com
+#
+# all.js
+#
+browser.startup.homepage=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/start/
+browser.throbber.url=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/
+browser.search.defaulturl=http://www.google.com/search?q=
+general.useragent.contentlocale=ja
+
+browser.translation.service=http://translate.google.com/translate?prev=/language_tools&u=
+browser.translation.serviceDomain=translate.google.com
+
+#config.js
+#
+startup.homepage_override_url=http://www.mozilla.org/projects/seamonkey/start/
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/tabbrowser.dtd
@@ -0,0 +1,17 @@
+<!ENTITY  untitledTab            "(タイトル無し)">
+<!ENTITY  newTab.label           "新しいタブ">
+<!ENTITY  newTab.accesskey       "N">
+<!ENTITY  closeTab.label         "タブを閉じる">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey         "C">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label   "他のタブを閉じる">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey         "O">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label    "すべてのタブを再読み込み">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey         "A">
+<!ENTITY  reloadTab.label        "このタブを再読み込み">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey         "R">
+<!ENTITY  bookmarkGroup.label    "このタブグループをブックマークする">
+<!ENTITY  bookmarkGroup.accesskey  "B">
+<!ENTITY  closeTabButton.tooltip   "このタブを閉じる">
+<!ENTITY  newTabButton.tooltip   "新しいタブを開く">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label    "閉じたタブを元に戻す">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey  "U">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+tabs.loading=読み込み中...
+tabs.untitled=(タイトル無し)
+tabs.closeWarningTitle=他のタブを閉じる 確認
+tabs.closeWarning=%S の他のタブを閉じようとしています。タブを閉じてもよろしいですか?
+tabs.closeButton=他のタブを閉じる
+tabs.closeWarningPromptMe=他のタブを閉じるとき警告する
+browsewithcaret.checkMsg=このダイアログボックスを今後表示させない
+browsewithcaret.checkWindowTitle=キャレットブラウジング
+browsewithcaret.checkLabel=F7 キーを押すとキャレットブラウズモードのオンとオフが切り替わります。このモードをオンにすると Web ページ中を移動可能なカーソル(キャレット)が表示され、キーボードでテキストを選択できるようになります。キャレットブラウズモードをオンにしますか?
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/unix/navigator.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+# moved from navigator/locale/navigator.properties
+intl.charset.default=Shift_JIS
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/unix/platformNavigationBindings.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+<!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
+<!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
+<!ENTITY findOnCmd.commandkey2 "VK_F19">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/viewSource.dtd
@@ -0,0 +1,27 @@
+<!-- extracted from content/viewSource.xul -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.title "&brandShortName;"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE --> 
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;"> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifierseparator) : DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY mainWindow.titlemodifierseparator " - ">
+<!ENTITY mainWindow.preface "ソース: ">
+
+<!ENTITY viewPartialSourceWindow.title "DOM ソース">
+
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.title "長い行を折り返す"> 
+<!ENTITY menu_wrapLongLines.accesskey "W">
+
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.label "構文をハイライトする">
+<!ENTITY menu_highlightSyntax.accesskey "H">
+
+<!ENTITY findNextCmd.label "次を検索">
+<!ENTITY findNextCmd.accesskey "n">
+
+<!ENTITY goToLineCmd.label "行に移動...">
+<!ENTITY goToLineCmd.accesskey "G">
+<!ENTITY goToLineCmd.commandkey "l">
+
+<!ENTITY printSetupCmd.label "ページ設定...">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/viewSource.properties
@@ -0,0 +1,7 @@
+goToLineTitle     = 行に移動
+goToLineText      = 行番号を入力
+invalidInputTitle = 無効な入力です
+invalidInputText  = 入力した行番号は、無効です。
+outOfRangeTitle   = 行が見つかりません。
+outOfRangeText    = 指定された行は、見つかりませんでした。
+statusBarLineCol  = 行 %1$S, カラム %2$S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/win/navigator.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+# moved from navigator/locale/navigator.properties
+intl.charset.default=Shift_JIS
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/browser/win/platformNavigationBindings.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE: RTL languages may wish to switch these -->
+<!ENTITY goBackCmd.keyCode "VK_LEFT">
+<!ENTITY goForwardCmd.keyCode "VK_RIGHT">
+
+<!ENTITY addCurPageCmd.commandkey "d">
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/askViewZoom.dtd
@@ -0,0 +1,39 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is this file as it was released on September 7, 2000.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Peter Annema.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Peter Annema <disttsc@bart.nl> (Original Author)
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY askViewZoom.title "拡大/縮小">
+<!ENTITY selectZoom.label "拡大/縮小率 (&#37;) を入力:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/bookmarks/addBookmark.dtd
@@ -0,0 +1,51 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Communicator.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Netscape Communications Corp.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Ben Goodger <ben@netscape.com> (Original Author)
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
+   - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+  
+<!ENTITY newBookmark.title          "ブックマークを追加">
+<!ENTITY selectFolder.title         "フォルダを選択">
+<!ENTITY name.label                 "名前:">
+<!ENTITY name.accesskey             "N">
+<!ENTITY url.label                  "URL:">
+<!ENTITY url.accesskey              "L">
+<!ENTITY shortcutURL.label          "キーワード:">
+<!ENTITY shortcutURL.accesskey      "K">
+<!ENTITY destination.label          "フォルダ:">
+<!ENTITY destination.accesskey      "D">
+<!ENTITY newFolder.label            "新しい...">
+<!ENTITY newFolder.accesskey        "w">
+<!ENTITY addGroup.label             "このタブのグループをブックマ