mail/chrome/messenger/messenger.dtd
author Masahiko Imanaka <chimantaea_mirabilis@yahoo.co.jp>
Sun, 30 Sep 2012 18:10:01 +0900
changeset 838 940f35292706009b0001bd666172a1ea75410d16
parent 826 4575dc7ad6f92323c3bb9453dece2d2d2e3c317b
child 885 edfce90b9f783f2c549cbb8177ea1925bc54d094
permissions -rw-r--r--
17.0: sync mail with en-US rev12140:d3a7e5bec562

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->

<!ENTITY titledefault.label			"&brandFullName;">
<!ENTITY titleSeparator.label			" - ">

<!-- File Menu -->
<!ENTITY newFolderCmd.label			"フォルダ...">
<!ENTITY newFolderCmd.accesskey			"F">
<!ENTITY closeTabCmd2.label			"タブを閉じる">
<!ENTITY closeTabCmd2.accesskey			"C">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.label		"他のタブを閉じる">
<!ENTITY closeOtherTabsCmd2.accesskey		"o">
<!-- LOCALIZATION NOTE (undoCloseTabCmd.label):
     Menu option to attempt to re-open a recently closed tab.
     -->
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.label		"最近閉じたタブ">
<!ENTITY recentlyClosedTabsCmd.accesskey	"R">

<!ENTITY undoCloseTabCmd.commandkey		"T">
<!-- LOCALIZATION NOTE (moveToNewWindow.label):
     Menu option to cause the current tab to be migrated to a new Thunderbird
     window.
     -->
<!ENTITY moveToNewWindow.label			"新しいウィンドウへ移動">
<!ENTITY moveToNewWindow.accesskey		"W">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.label		"検索フォルダ...">
<!ENTITY newVirtualFolderCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY newOtherAccountsCmd.label		"他のサービスのアカウント...">
<!ENTITY newOtherAccountsCmd.accesskey		"O">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.label		"新しいメールアカウントを取得...">
<!ENTITY newCreateEmailAccountCmd.accesskey	"G">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label	"既存のメールアカウント...">
<!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey	"E">
<!ENTITY newIMAccountCmd.label			"チャットアカウント...">
<!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey		"C">
<!ENTITY newIMContactCmd.label			"チャット連絡先...">
<!ENTITY newIMContactCmd.accesskey		"h">
<!ENTITY openMessageFileCmd.label		"メッセージファイルを開く...">
<!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey		"O">
<!ENTITY openAttachmentCmd.label		"添付">
<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey		"A">
<!ENTITY saveAsMenu.label			"名前を付けて保存">
<!ENTITY saveAsMenu.accesskey			"S">
<!ENTITY saveAsFileCmd.label			"ファイル">
<!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY saveAsFileCmd.key			"s">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.label		"テンプレート">
<!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.label			"新着メッセージを受信">
<!ENTITY getNewMsgForCmd.accesskey		"w">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.label		"すべてのアカウント">
<!ENTITY getAllNewMsgCmdPopupMenu.accesskey	"A">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.label	"現在のアカウント">
<!ENTITY getNewMsgCurrentAccountCmdPopupMenu.accesskey	"C">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.label			"次の 500 本の記事を受信">
<!ENTITY getNextNMsgCmd.accesskey		"t">
<!ENTITY sendUnsentCmd.label			"未送信メッセージを送信">
<!ENTITY sendUnsentCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY subscribeCmd.label			"購読...">
<!ENTITY subscribeCmd.accesskey			"b">
<!ENTITY deleteFolder.label			"フォルダを削除">
<!ENTITY deleteFolder.accesskey			"e">
<!ENTITY renameFolder.label			"フォルダ名を変更...">
<!ENTITY renameFolder.accesskey			"R">
<!ENTITY renameFolder.key			"VK_F2">
<!ENTITY compactFolders.label			"フォルダを最適化">
<!ENTITY compactFolders.accesskey		"F">
<!ENTITY emptyTrashCmd.label			"ごみ箱を空にする">
<!ENTITY emptyTrashCmd.accesskey		"y">
<!ENTITY offlineMenu.label			"オフライン">
<!ENTITY offlineMenu.accesskey			"l">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.label		"オフライン作業">
<!ENTITY offlineGoOfflineCmd.accesskey		"w">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label		"今すぐダウンロードして同期...">
<!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.label		"オフライン設定...">
<!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey		"e">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.label		"選択したメッセージを受信">
<!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey		"l">
<!ENTITY downloadStarredCmd.label		"スターを付けたメッセージを受信">
<!ENTITY downloadStarredCmd.accesskey		"a">
<!ENTITY printCmd.label				"印刷...">
<!ENTITY printCmd.accesskey			"P">
<!ENTITY printCmd.key				"p">
<!ENTITY printPreviewCmd.label			"印刷プレビュー">
<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey		"v">
<!ENTITY printSetupCmd.label			"ページ設定...">
<!ENTITY printSetupCmd.accesskey		"u">

<!-- Edit Menu -->
<!ENTITY deleteMsgCmd.label			"メッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey			"D">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.label			"メッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.label			"選択したメッセージを削除">
<!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey		"D">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.label			"選択したメッセージを削除しない">
<!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey		"d">
<!ENTITY deleteFolderCmd.label			"フォルダを削除">
<!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey		"D">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label		"購読を解除">
<!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey	"b">
<!ENTITY selectMenu.label			"選択">
<!ENTITY selectMenu.accesskey			"S">
<!ENTITY all.label				"すべて">
<!ENTITY all.accesskey				"A">
<!ENTITY selectThreadCmd.label			"スレッド">
<!ENTITY selectThreadCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY selectThreadCmd.key			"a">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.label			"スター付きメッセージ">
<!ENTITY selectFlaggedCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.label		"お気に入り">
<!ENTITY menuFavoriteFolder.accesskey		"v">
<!ENTITY folderPropsCmd.label			"プロパティ...">
<!ENTITY folderPropsFolderCmd.label		"フォルダのプロパティ...">
<!ENTITY folderPropsNewsgroupCmd.label		"ニュースグループのプロパティ...">
<!ENTITY folderPropsCmd.accesskey		"o">
<!ENTITY undoDeleteMsgCmd.label			"元に戻す - メッセージの削除">
<!ENTITY redoDeleteMsgCmd.label			"やり直し - メッセージの削除">
<!ENTITY undoMoveMsgCmd.label			"元に戻す - メッセージの移動">
<!ENTITY redoMoveMsgCmd.label			"やり直し - メッセージの移動">
<!ENTITY undoCopyMsgCmd.label			"元に戻す - メッセージのコピー">
<!ENTITY redoCopyMsgCmd.label			"やり直し - メッセージのコピー">
<!ENTITY undoMarkAllCmd.label			"元に戻す - すべてを既読にする">
<!ENTITY redoMarkAllCmd.label			"やり直し - すべてを既読にする">
<!ENTITY undoDefaultCmd.label			"元に戻す">
<!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey		"U">
<!ENTITY redoDefaultCmd.label			"やり直し">
<!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey		"R">

<!-- View Menu -->
<!ENTITY menubarCmd.label			"メニューバー">
<!ENTITY menubarCmd.accesskey			"M">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label		"メールツールバー">
<!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey	"o">
<!ENTITY customizeToolbar.label			"カスタマイズ...">
<!ENTITY customizeToolbar.accesskey		"C">

<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label		"レイアウト">
<!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey	"L">
<!ENTITY messagePaneClassic.label		"クラシック表示">
<!ENTITY messagePaneClassic.accesskey		"C">
<!ENTITY messagePaneWide.label			"横長表示">
<!ENTITY messagePaneWide.accesskey		"W">
<!ENTITY messagePaneVertical.label		"縦表示">
<!ENTITY messagePaneVertical.accesskey		"V">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.label		"フォルダペイン">
<!ENTITY showFolderPaneCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY showMessageCmd.label			"メッセージペイン">
<!ENTITY showMessageCmd.accesskey		"M">

<!ENTITY folderView.label			"フォルダ">
<!ENTITY folderView.accesskey			"F">
<!ENTITY unifiedFolders.label			"統合フォルダ">
<!ENTITY unifiedFolders.accesskey		"n">
<!ENTITY allFolders.label			"すべてのフォルダ">
<!ENTITY allFolders.accesskey			"A">
<!ENTITY unreadFolders.label			"未読フォルダ">
<!ENTITY unreadFolders.accesskey		"U">
<!ENTITY favoriteFolders.label			"お気に入りフォルダ">
<!ENTITY favoriteFolders.accesskey		"F">
<!ENTITY recentFolders.label			"最近使用したフォルダ">
<!ENTITY recentFolders.accesskey		"R">

<!-- Sort Menu -->
<!ENTITY sortMenu.label				"並べ替え順序">
<!ENTITY sortMenu.accesskey			"S">
<!ENTITY sortByDateCmd.label			"送信日時">
<!ENTITY sortByDateCmd.accesskey		"e">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.label		"受信日時">
<!ENTITY sortByReceivedCmd.accesskey		"v">
<!ENTITY sortByStarCmd.label			"スター">
<!ENTITY sortByStarCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.label		"添付">
<!ENTITY sortByAttachmentsCmd.accesskey		"A">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.label		"重要度">
<!ENTITY sortByPriorityCmd.accesskey		"P">
<!ENTITY sortBySizeCmd.label			"サイズ">
<!ENTITY sortBySizeCmd.accesskey		"z">
<!ENTITY sortByStatusCmd.label			"状態">
<!ENTITY sortByStatusCmd.accesskey		"u">
<!ENTITY sortByTagsCmd.label			"タグ">
<!ENTITY sortByTagsCmd.accesskey		"g">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.label		"迷惑マーク">
<!ENTITY sortByJunkStatusCmd.accesskey		"J">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.label			"件名">
<!ENTITY sortBySubjectCmd.accesskey		"b">
<!ENTITY sortByFromCmd.label			"差出人">
<!ENTITY sortByFromCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.label		"受信者">
<!ENTITY sortByRecipientCmd.accesskey		"c">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.label			"既読">
<!ENTITY sortByUnreadCmd.accesskey		"R">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.label		"受信順">
<!ENTITY sortByOrderReceivedCmd.accesskey	"O">
<!ENTITY sortAscending.label			"昇順">
<!ENTITY sortAscending.accesskey		"A">
<!ENTITY sortDescending.label			"降順">
<!ENTITY sortDescending.accesskey		"D">
<!ENTITY sortThreaded.label			"スレッド">
<!ENTITY sortThreaded.accesskey			"T">
<!ENTITY sortUnthreaded.label			"非スレッド">
<!ENTITY sortUnthreaded.accesskey		"h">
<!ENTITY groupBySort.label			"グループ化"><!-- (^^; en-US: Grouped By Sort | ref: http://level.s69.xrea.com/mozilla/index.cgi?id=20041009_GroupBySort ソート結果でグループ化orスレッド表示 ということなんだけど長い:cry: :pink -->
<!ENTITY groupBySort.accesskey			"G">
<!ENTITY msgsMenu.label				"絞り込み">
<!ENTITY msgsMenu.accesskey			"M">
<!ENTITY threads.label				"スレッド">
<!ENTITY threads.accesskey			"e">
<!ENTITY allMsgsCmd.label			"すべて">
<!ENTITY allMsgsCmd.accesskey			"A">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.label		"すべてのスレッドを広げる">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.accesskey		"E">
<!ENTITY expandAllThreadsCmd.key		"*">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.label		"すべてのスレッドを折りたたむ">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.accesskey	"C">
<!ENTITY collapseAllThreadsCmd.key		"\">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.label			"未読">
<!ENTITY unreadMsgsCmd.accesskey		"U">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.label		"未読を含むスレッド">
<!ENTITY threadsWithUnreadCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.label	"未読を含む注目スレッド">
<!ENTITY watchedThreadsWithUnreadCmd.accesskey	"W">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.label		"無視スレッド">
<!ENTITY ignoredThreadsCmd.accesskey		"i">

<!ENTITY headersMenu.label			"ヘッダ">
<!ENTITY headersMenu.accesskey			"H">
<!ENTITY headersAllCmd.label			"すべて">
<!ENTITY headersAllCmd.accesskey		"A">
<!ENTITY headersNormalCmd.label			"標準">
<!ENTITY headersNormalCmd.accesskey		"N">
<!ENTITY bodyMenu.label				"メッセージの表示形式">
<!ENTITY bodyMenu.accesskey			"B">
<!ENTITY bodyAllowHTML.label			"オリジナル HTML">
<!ENTITY bodyAllowHTML.accesskey		"H">
<!ENTITY bodySanitized.label			"シンプル HTML">
<!ENTITY bodySanitized.accesskey		"S">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.label			"プレーンテキスト">
<!ENTITY bodyAsPlaintext.accesskey		"P">
<!ENTITY bodyAllParts.label			"すべての本文パーツ">
<!ENTITY bodyAllParts.accesskey			"A">

<!ENTITY bodyMenuFeed.label			"フィードの表示形式">
<!ENTITY bodyMenuFeed.accesskey			"B">
<!ENTITY viewFeedWebPage.label			"Web ページ">
<!ENTITY viewFeedWebPage.accesskey		"W">
<!ENTITY viewFeedSummary.label			"要約">
<!ENTITY viewFeedSummary.accesskey		"m">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.label	"既定の形式">
<!ENTITY viewFeedSummaryFeedPropsPref.accesskey	"D">

<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.label		"添付をインラインで表示">
<!ENTITY viewAttachmentsInlineCmd.accesskey	"A">

<!-- LOCALIZATION NOTE :
fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->

<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label		"拡大">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey		"I">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey		"+">
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2		"="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3		";"><!-- JIS キーボード用 -->

<!ENTITY fullZoomReduceCmd.label		"縮小">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey		"O">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey		"-">
<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2		"">

<!ENTITY fullZoomResetCmd.label			"リセット">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.accesskey		"R">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey		"0">
<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2		"">

<!ENTITY fullZoomToggleCmd.label		"文字サイズだけ変更">
<!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey		"T">
<!ENTITY fullZoom.label				"ズーム">
<!ENTITY fullZoom.accesskey			"Z">

<!ENTITY pageSourceCmd.label			"メッセージのソース">
<!ENTITY pageSourceCmd.accesskey		"o">
<!ENTITY pageSourceCmd.key			"u">
<!ENTITY getNewMessagesCmd.key			"y">
<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key		"Y">

<!-- Search Menu -->
<!ENTITY findMenu.label			"検索">
<!ENTITY findMenu.accesskey		"F">
<!ENTITY findCmd.label			"このメッセージ内を検索...">
<!ENTITY findCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY findCmd.key			"f">
<!ENTITY findAgainCmd.label		"次を検索">
<!ENTITY findAgainCmd.accesskey		"g">
<!ENTITY findAgainCmd.key		"g">
<!ENTITY findAgainCmd.key2		"VK_F3">
<!ENTITY findPrevCmd.key		"g">
<!ENTITY findPrevCmd.key2		"VK_F3">
<!ENTITY searchMailCmd.label		"メッセージを検索...">
<!ENTITY searchMailCmd.accesskey	"M">
<!ENTITY searchMailCmd.key		"f">
<!ENTITY searchAddressesCmd.label	"アドレスを検索...">
<!ENTITY searchAddressesCmd.accesskey	"S">

<!-- Go Menu -->
<!ENTITY goMenu.label			"移動">
<!ENTITY goMenu.accesskey		"G">
<!ENTITY nextMenu.label			"次へ">
<!ENTITY nextMenu.accesskey		"N">
<!ENTITY nextMsgCmd.label		"メッセージ">
<!ENTITY nextMsgCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY nextMsgCmd.key			"f">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.label		"未読メッセージ">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.accesskey	"U">
<!ENTITY nextUnreadMsgCmd.key		"n">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.label	"スター付きメッセージ">
<!ENTITY nextStarredMsgCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY nextUnreadThread.label		"未読スレッド">
<!ENTITY nextUnreadThread.accesskey	"T">
<!ENTITY nextUnreadThread.key		"t">
<!ENTITY prevMenu.label			"前へ">
<!ENTITY prevMenu.accesskey		"P">
<!ENTITY prevMsgCmd.label		"メッセージ">
<!ENTITY prevMsgCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY prevMsgCmd.key			"b">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.label		"未読メッセージ">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.accesskey	"U">
<!ENTITY prevUnreadMsgCmd.key		"p">
<!ENTITY goForwardCmd.label		"進む">
<!ENTITY goForwardCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY goForwardCmd.commandKey	"]">
<!ENTITY goBackCmd.label		"戻る">
<!ENTITY goBackCmd.accesskey		"B">
<!ENTITY goBackCmd.commandKey		"[">
<!ENTITY goChatCmd.label		"チャット">
<!ENTITY goChatCmd.accesskey		"c">
<!ENTITY goChatCmd.commandKey		"C">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.label	"スター付きメッセージ">
<!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY folderMenu.label		"フォルダ">
<!ENTITY folderMenu.accesskey		"O">
<!ENTITY thisFolder.label		"このフォルダ">
<!ENTITY thisFolder.accesskey		"F">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label	"最近閉じたタブ">
<!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey	"R">
<!ENTITY startPageCmd.label		"&brandShortName; スタートページ">
<!ENTITY startPageCmd.accesskey		"S">

<!-- Message Menu -->
<!ENTITY msgMenu.label			"メッセージ">
<!ENTITY msgMenu.accesskey		"M">
<!ENTITY newMsgCmd.label		"新しいメッセージ">
<!ENTITY newMsgCmd.accesskey		"N">
<!ENTITY newNewMsgCmd.label		"メッセージ">
<!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey		"M">
<!ENTITY archiveMsgCmd.label		"アーカイブ">
<!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey	"A">
<!ENTITY archiveMsgCmd.key		"a">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label		"メッセージをキャンセル">
<!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey	"C">
<!ENTITY replyMsgCmd.label		"返信">
<!ENTITY replyMsgCmd.accesskey		"R">
<!ENTITY replyMsgCmd.key		"r">
<!ENTITY replySenderCmd.label		"送信者にだけ返信">
<!ENTITY replySenderCmd.accesskey	"R">
<!-- (^m^) 下の contextReplyNewsgroup2.label も同じ -->
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label	"ニュースグループをフォローアップ">
<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey	"u">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.label		"全員に返信">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey	"p">
<!ENTITY replyToAllMsgCmd.key		"r">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.label	"メーリングリストに返信">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey	"L">
<!ENTITY replyToListMsgCmd.key		"l">
<!ENTITY forwardMsgCmd.label		"転送">
<!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey	"F">
<!ENTITY forwardMsgCmd.key		"l">
<!ENTITY forwardAsMenu.label		"形式を指定して転送">
<!ENTITY forwardAsMenu.accesskey	"w">
<!ENTITY forwardAsInline.label		"インライン">
<!ENTITY forwardAsInline.accesskey	"I">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label	"添付">
<!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label		"新しいメッセージとして編集">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey	"E">
<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key		"e">
<!ENTITY createFilter.label		"メッセージからフィルタを作成...">
<!ENTITY createFilter.accesskey		"a">
<!ENTITY moveMsgToMenu.label		"別のフォルダに移動"><!-- contextMoveMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey	"M">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label	"使用履歴">
<!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey	"R">
<!ENTITY copyMessageLocation.label	"メッセージの場所をコピー">
<!ENTITY copyMessageLocation.accesskey	"M">
<!ENTITY copyMsgToMenu.label		"別のフォルダにコピー"><!-- contextCopyMsgMenu.label と同じ動作 -->
<!ENTITY copyMsgToMenu.accesskey	"C">
<!ENTITY moveToFolderAgain.label	"前回と同じフォルダに移動"><!-- messenger.properties/moveToFolderAgain.label に置き換わる -->
<!ENTITY moveToFolderAgain.accesskey	"i">
<!ENTITY moveToFolderAgainCmd.key	"m">
<!ENTITY killThreadMenu.label		"スレッドを無視">
<!ENTITY killThreadMenu.accesskey	"I">
<!ENTITY killThreadMenu.key		"k">
<!ENTITY killSubthreadMenu.label	"サブスレッドを無視">
<!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey	"S">
<!ENTITY killSubthreadMenu.key		"k">
<!ENTITY watchThreadMenu.label		"注目スレッドに設定">
<!ENTITY watchThreadMenu.accesskey	"W">
<!ENTITY watchThreadMenu.key		"w">
<!ENTITY fileHereMenu.label		"ここへ移動">
<!ENTITY fileHereMenu.accesskey		"F">
<!ENTITY copyHereMenu.label		"ここへコピー">
<!ENTITY copyHereMenu.accesskey		"C">
<!ENTITY tagMenu.label			"タグ">
<!ENTITY tagMenu.accesskey		"g">
<!ENTITY tagCmd0.key			"0">
<!ENTITY tagCmd1.key			"1">
<!ENTITY tagCmd2.key			"2">
<!ENTITY tagCmd3.key			"3">
<!ENTITY tagCmd4.key			"4">
<!ENTITY tagCmd5.key			"5">
<!ENTITY tagCmd6.key			"6">
<!ENTITY tagCmd7.key			"7">
<!ENTITY tagCmd8.key			"8">
<!ENTITY tagCmd9.key			"9">
<!ENTITY markMenu.label			"マーク">
<!ENTITY markMenu.accesskey		"k">
<!ENTITY toggleReadCmd.key		"m">
<!ENTITY markAsReadCmd.label		"既読にする">
<!ENTITY markAsReadCmd.accesskey	"R">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.label		"未読にする">
<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey	"U">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.label	"スレッドを既読にする">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey	"T">
<!ENTITY markThreadAsReadCmd.key	"r">
<!ENTITY markReadByDateCmd.label	"送信日時で既読にする...">
<!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey	"D">
<!ENTITY markReadByDateCmd.key		"c">
<!ENTITY markAllReadCmd.label		"すべてを既読にする">
<!ENTITY markAllReadCmd.accesskey	"A">
<!ENTITY markAllReadCmd.key		"c">
<!ENTITY markStarredCmd.label		"スターを付ける">
<!ENTITY markStarredCmd.accesskey	"S">
<!ENTITY markStarredCmd.key		"S">
<!ENTITY markAsJunkCmd.label		"迷惑メールとしてマーク">
<!ENTITY markAsJunkCmd.accesskey	"J">
<!ENTITY markAsJunkCmd.key		"j">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.label		"迷惑メールマークを解除">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.accesskey	"N">
<!ENTITY markAsNotJunkCmd.key		"j">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label	"迷惑メールフィルタを実行">
<!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "C">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.label	"メッセージを開く">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey	"O">
<!ENTITY openMessageWindowCmd.key	"o">
<!ENTITY openConversationCmd.label	"スレッドを新しいタブで開く"><!-- en-US: "Open in Conversation" -->
<!ENTITY openConversationCmd.accesskey	"s">
<!ENTITY openConversationCmd.key	"o">
<!ENTITY openFeedMessage.label		"フィードメッセージを開く">
<!ENTITY openFeedMessage.accesskey	"O">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.label	"Web ページ形式で新しいウィンドウに開く">
<!ENTITY openFeedWebPageInWindow.accesskey	"W">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.label	"要約形式で新しいウィンドウに開く">
<!ENTITY openFeedSummaryInWindow.accesskey	"S">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.label	"メッセージペインのフィードの表示形式を切り替える">
<!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey	"T">

<!-- Windows Menu -->
<!ENTITY windowMenu.label		"ウィンドウ">
<!-- Tools Menu -->
<!ENTITY tasksMenu.label		"ツール">
<!ENTITY tasksMenu.accesskey		"T">
<!ENTITY messengerCmd.label		"メールとニュースグループ">
<!ENTITY messengerCmd.accesskey		"N">
<!ENTITY addressBookCmd.label		"アドレス帳">
<!ENTITY addressBookCmd.accesskey	"B">
<!ENTITY addressBookCmd.key		"B">
<!ENTITY addons.label			"アドオン">
<!ENTITY addons.accesskey		"A">
<!ENTITY activitymanager.label		"イベントログの管理"><!-- (^^; en-US: Activity Manager -->
<!ENTITY activitymanager.accesskey	"v">
<!ENTITY imAccountsStatus.label		"チャット状態">
<!ENTITY imAccountsStatus.accesskey	"C">
<!ENTITY imStatus.available		"利用可能">
<!ENTITY imStatus.unavailable		"利用不可">
<!ENTITY imStatus.offline		"オフライン">
<!ENTITY imStatus.showAccounts		"アカウントを表示...">
<!ENTITY joinChatCmd.label		"チャットに参加...">
<!ENTITY joinChatCmd.accesskey		"o">
<!ENTITY savedFiles.label		"保存したファイル">
<!ENTITY savedFiles.accesskey		"l">
<!ENTITY savedFiles.key			"j">
<!ENTITY filtersCmd.label		"メッセージフィルタ...">
<!ENTITY filtersCmd.accesskey		"F">
<!ENTITY filtersApply.label		"フォルダにフィルタを適用">
<!ENTITY filtersApply.accesskey		"R">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.label	"選択しているメッセージにフィルタを適用">
<!ENTITY filtersApplyToSelection.accesskey	"u">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.label	"メッセージにフィルタを適用">
<!ENTITY filtersApplyToMessage.accesskey	"u">
<!ENTITY runJunkControls.label		"迷惑メールフィルタを実行"><!-- (^^; "フォルダに" 削除 -->
<!ENTITY runJunkControls.accesskey	"C">
<!ENTITY deleteJunk.label		"迷惑メールとマークされたメールを削除">
<!ENTITY deleteJunk.accesskey		"D">
<!ENTITY importCmd.label		"設定とデータのインポート...">
<!ENTITY importCmd.accesskey		"m">
<!ENTITY errorConsoleCmd.label		"エラーコンソール">
<!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey	"E">
<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey	"j">
<!ENTITY clearRecentHistory.label	"最近の履歴を消去...">
<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey	"H">
<!ENTITY accountManagerCmd.label	"アカウント設定...">
<!ENTITY accountManagerCmd.accesskey	"S">
<!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey): belongs to accountManagerCmd.label,
        which is placed under the Edit menu on Unix systems -->
<!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey	"A">

<!-- Mail Toolbar -->
<!ENTITY getMsgButton.label		"受信">
<!ENTITY newMsgButton.label		"作成">
<!ENTITY replyButton.label		"返信">
<!ENTITY replyAllButton.label		"全員に返信">
<!ENTITY replyListButton.label		"リストに返信">
<!ENTITY forwardButton.label		"転送">
<!ENTITY fileButton.label		"移動"><!-- (^^; en-US: File -->
<!ENTITY archiveButton.label		"アーカイブ">
<!ENTITY nextButton.label		"次へ">
<!ENTITY nextButtonToolbarItem.label	"次の未読へ">
<!ENTITY nextMsgButton.label		"次へ">
<!ENTITY previousButton.label		"前へ">
<!ENTITY previousButtonToolbarItem.label	"前の未読へ">
<!ENTITY previousMsgButton.label	"前へ">
<!ENTITY backButton1.label		"戻る">
<!ENTITY goForwardButton1.label		"進む">
<!ENTITY deleteItem.title		"削除">
<!ENTITY deleteButton.label		"削除">
<!ENTITY undeleteButton.label		"削除を元に戻す">
<!ENTITY markButton.label		"マーク">
<!ENTITY printButton.label		"印刷">
<!ENTITY stopButton.label		"停止">
<!ENTITY throbberItem.title		"アクティブインジケータ">
<!ENTITY junkItem.title			"迷惑メール">
<!ENTITY junkButton.label		"迷惑メール">
<!ENTITY notJunkButton.label		"非迷惑メール">
<!ENTITY addressBookButton.label	"アドレス帳">
<!ENTITY chatButton.label		"チャット">
<!ENTITY glodaSearch.title		"グローバル検索">
<!ENTITY searchItem.title		"簡易検索">
<!ENTITY mailViewsToolbarItem.title	"絞り込みバー">
<!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "フォルダバー">
<!ENTITY tagButton.label		"タグ">
<!ENTITY compactButton.label		"最適化">
<!ENTITY appmenuButton.label		"アプリメニュー">

<!-- Mail Toolbar Tooltips -->
<!ENTITY advancedButton.tooltip		"メッセージを詳細に検索します">
<!ENTITY getMsgButton.tooltip		"メッセージを受信します">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.label		"新着メッセージをすべて受信">
<!ENTITY getAllNewMsgCmd.accesskey	"G">
<!ENTITY newMsgButton.tooltip		"新しいメッセージを作成します">
<!ENTITY replyButton.tooltip		"メッセージに返信します">
<!ENTITY replyAllButton.tooltip		"送受信者全員に返信します">
<!ENTITY replyListButton.tooltip	"メーリングリストに返信します">
<!ENTITY forwardButton.tooltip		"メッセージを転送します">
<!ENTITY fileButton.tooltip		"メッセージを別のフォルダに移します">
<!ENTITY archiveButton.tooltip		"選択したメッセージをアーカイブに移動します">
<!ENTITY nextButton.tooltip		"次の未読メッセージに移動します">
<!ENTITY nextMsgButton.tooltip		"次のメッセージに移動します">
<!ENTITY previousButton.tooltip		"前の未読メッセージに移動します">
<!ENTITY previousMsgButton.tooltip	"前のメッセージに移動します">
<!ENTITY goForwardButton.tooltip	"メッセージ表示履歴を次に進みます"><!-- 一つ次以外も -->
<!ENTITY goBackButton.tooltip		"メッセージ表示履歴を前に戻ります"><!-- 一つ前以外も -->
<!ENTITY deleteButton.tooltip		"メッセージまたはフォルダを削除します">
<!ENTITY undeleteButton.tooltip		"メッセージの削除を元に戻します">
<!ENTITY markButton.tooltip		"メッセージにマークを付けます">
<!ENTITY printButton.tooltip		"メッセージを印刷します">
<!ENTITY stopButton.tooltip		"送受信処理を中止します">
<!ENTITY junkButton.tooltip		"メッセージに迷惑マークを付けます">
<!ENTITY notJunkButton.tooltip		"メッセージの迷惑マークを外します">
<!ENTITY addressBookButton.tooltip	"アドレス帳を開きます">
<!ENTITY chatButton.tooltip		"チャットタブを開きます">
<!ENTITY tagButton.tooltip		"メッセージにタグを付けます">
<!ENTITY compactButton.tooltip		"削除したメッセージをフォルダから消去します"><!-- (^^; わかりにくい... -->
<!ENTITY appmenuButton.tooltip		"アプリケーションのメニューを表示します">

<!-- AppMenu Popup -->
<!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label		"新規作成"><!-- en-US: "New Message" -->
<!ENTITY appmenuNewContactCmd.label	"アドレス帳の連絡先...">
<!ENTITY appmenuEditMenu.label		"編集">
<!ENTITY appmenuQFBMenu.label		"クイックフィルタバー">
<!ENTITY appmenuToolbarLayout.label	"ツールバーのカスタマイズ...">

<!-- Tags Menu Popup -->
<!ENTITY addNewTag.label		"新しいタグ...">
<!ENTITY addNewTag.accesskey		"N">
<!ENTITY manageTags.label		"タグを管理...">
<!ENTITY manageTags.accesskey		"M">
<!-- Folder Pane -->
<!ENTITY folderColumn.label		"名前">
<!ENTITY folderSizeColumn.label		"サイズ">

<!-- Folder Pane Context Menu -->
<!ENTITY folderContextGetMessages.label			"メッセージを取得する">
<!ENTITY folderContextGetMessages.accesskey		"G">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.label		"新しいウィンドウで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewWindow.accesskey		"O">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.label			"新しいタブで開く">
<!ENTITY folderContextOpenNewTab.accesskey		"T">
<!ENTITY folderContextNew.label				"新しいサブフォルダ...">
<!ENTITY folderContextNew.accesskey			"N">
<!ENTITY folderContextRename.label			"名前を変更">
<!ENTITY folderContextRename.accesskey			"R">
<!ENTITY folderContextRemove.label			"削除">
<!ENTITY folderContextRemove.accesskey			"D">
<!ENTITY folderContextCompact.label			"最適化">
<!ENTITY folderContextCompact.accesskey			"C">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.label			"ごみ箱を空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyTrash.accesskey		"y">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.label			"迷惑メールフォルダを空にする">
<!ENTITY folderContextEmptyJunk.accesskey		"J">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.label		"未送信メッセージを送信">
<!ENTITY folderContextSendUnsentMessages.accesskey	"d">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.label			"購読を解除">
<!ENTITY folderContextUnsubscribe.accesskey		"U">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.label		"ニュースグループを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkNewsgroupRead.accesskey	"k">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.label		"フォルダを既読にする">
<!ENTITY folderContextMarkMailFolderRead.accesskey	"k">
<!ENTITY folderContextSubscribe.label			"購読...">
<!ENTITY folderContextSubscribe.accesskey		"b">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.label		"メッセージを検索...">
<!ENTITY folderContextSearchForMessages.accesskey	"S">
<!ENTITY folderContextProperties.label			"プロパティ...">
<!ENTITY folderContextProperties.accesskey		"P">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.label		"お気に入りフォルダ">
<!ENTITY folderContextFavoriteFolder.accesskey		"a">
<!ENTITY folderContextSettings.label			"設定...">
<!ENTITY folderContextSettings.accesskey		"e">

<!-- Search Bar-->
<!ENTITY SearchNameOrEmail.label		"名前やメールに含まれる単語:">
<!ENTITY SearchNameOrEmail.accesskey		"N">

<!-- Gloda Search Bar -->
<!ENTITY glodaSearchBar.placeholder		"メッセージ検索...">

<!-- Quick Search Menu Bar -->
<!ENTITY searchSubjectMenu.label		"件名">
<!ENTITY searchFromMenu.label			"差出人">
<!ENTITY searchSubjectOrFromMenu.label		"件名または差出人">
<!ENTITY searchRecipient.label			"宛先または Cc">
<!ENTITY searchSubjectOrRecipientMenu.label	"件名、宛先または Cc">
<!ENTITY searchMessageBody.label		"メッセージ本文">
<!ENTITY saveAsVirtualFolderMenu.label		"検索フォルダとして保存...">

<!-- Thread Pane -->
<!ENTITY threadColumn.label		"スレッド">
<!ENTITY fromColumn.label		"差出人">
<!ENTITY recipientColumn.label		"受信者">
<!ENTITY subjectColumn.label		"件名">
<!ENTITY dateColumn.label		"送信日時">
<!ENTITY priorityColumn.label		"重要度">
<!ENTITY tagsColumn.label		"タグ">
<!ENTITY accountColumn.label		"アカウント">
<!ENTITY statusColumn.label		"状態">
<!ENTITY sizeColumn.label		"サイズ">
<!ENTITY junkStatusColumn.label		"迷惑マーク">
<!ENTITY unreadColumn.label		"未読">
<!ENTITY totalColumn.label		"合計">
<!ENTITY readColumn.label		"既読">
<!ENTITY receivedColumn.label		"受信日時">
<!ENTITY starredColumn.label		"スター">
<!ENTITY locationColumn.label		"フォルダ">
<!ENTITY idColumn.label			"受信順">
<!ENTITY attachmentColumn.label		"添付">

<!-- Thread Pane Tooltips -->
<!ENTITY columnChooser.tooltip		"クリックすると表示する列を選択できます">
<!ENTITY threadColumn.tooltip		"クリックするとメッセージをスレッド形式で表示します">
<!ENTITY fromColumn.tooltip		"クリックすると差出人で並べ替えます">
<!ENTITY recipientColumn.tooltip	"クリックすると受信者で並べ替えます">
<!ENTITY subjectColumn.tooltip		"クリックすると件名で並べ替えます">
<!ENTITY dateColumn.tooltip		"クリックすると送信日時で並べ替えます">
<!ENTITY priorityColumn.tooltip		"クリックすると重要度で並べ替えます">
<!ENTITY tagsColumn.tooltip		"クリックするとタグで並べ替えます">
<!ENTITY accountColumn.tooltip		"クリックするとアカウントで並べ替えます">
<!ENTITY statusColumn.tooltip		"クリックすると状態で並べ替えます">
<!ENTITY sizeColumn.tooltip		"クリックするとサイズで並べ替えます">
<!ENTITY junkStatusColumn.tooltip	"クリックすると迷惑マークの有無で並べ替えます">
<!ENTITY unreadColumn.tooltip		"スレッドの未読メッセージ数">
<!ENTITY totalColumn.tooltip		"スレッドの合計メッセージ数">
<!ENTITY readColumn.tooltip		"クリックすると既読かどうかで並べ替えます">
<!ENTITY receivedColumn.tooltip		"クリックすると受信日時で並べ替えます">
<!ENTITY starredColumn.tooltip		"クリックするとスターの有無で並べ替えます">
<!ENTITY locationColumn.tooltip		"クリックするとフォルダで並べ替えます">
<!ENTITY idColumn.tooltip		"クリックすると受信した順で並べ替えます">
<!ENTITY attachmentColumn.tooltip	"クリックすると添付の有無で並べ替えます">

<!-- Thread Pane Context Menu -->
<!ENTITY contextOpenNewWindow.label		"新しいウィンドウでメッセージを開く">
<!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey		"W">
<!-- The key potentially conflicts with cutCmd.accessKey which is defined in
     textcontext.dtd from toolkit. Right now, both menu items can't be visible
     at the same time, but should someone enable copy/paste of message, this key
     would probably need to be changed. -->
<!ENTITY contextOpenNewTab.label		"新しいタブでメッセージを開く">
<!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey		"T">
<!ENTITY contextOpenConversation.label		"新しいタブでスレッドを開く"><!-- en-US: "Open Message in Conversation" -->
<!ENTITY contextOpenConversation.accesskey	"n">
<!ENTITY contextEditAsNew.label			"新しく編集...">
<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey		"E">
<!ENTITY contextArchive.label			"アーカイブ">
<!ENTITY contextArchive.accesskey		"h">
<!ENTITY contextReplySender.label		"送信者だけに返信">
<!ENTITY contextReplySender.accesskey		"R">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label		"ニュースグループをフォローアップ">
<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey	"u">
<!ENTITY contextReplyAll.label			"全員に返信">
<!ENTITY contextReplyAll.accesskey		"A">
<!ENTITY contextReplyList.label			"メーリングリストに返信">
<!ENTITY contextReplyList.accesskey		"L">
<!ENTITY contextForward.label			"転送">
<!ENTITY contextForward.accesskey		"F">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.label	"添付として転送">
<!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey	"o">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.label		"メッセージを移動">
<!ENTITY contextMoveMsgMenu.accesskey		"M">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.label	"使用履歴">
<!ENTITY contextMoveCopyMsgRecentMenu.accesskey	"R">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.label		"メッセージをコピー">
<!ENTITY contextCopyMsgMenu.accesskey		"C">
<!ENTITY contextSaveAs.label			"メッセージを保存...">
<!ENTITY contextSaveAs.accesskey		"S">
<!ENTITY contextPrint.label			"メッセージを印刷...">
<!ENTITY contextPrint.accesskey			"P">
<!ENTITY contextPrintPreview.label		"印刷プレビュー">
<!ENTITY contextPrintPreview.accesskey		"v">

<!-- Thread Pane Column Picker -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.resetToInbox.label):
   This option in the thread pane column picker causes us to reset the
   customizations for the thread pane columns in this folder to their default.
  -->
<!ENTITY columnPicker.resetToInbox.label	"初期状態に戻す">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyTo.label):
   This option in the thread pane column picker pops up a sub-menu containing
   the "columnPicker.applyToFolder.label" and
   "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" options.  This item indicates
   a desire to apply the currently displayed set of columns to some other
   folder(s).  The sub-menu items indicate whether we want to apply it to just
   a folder or also its children.
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyTo.label		"他のフォルダにも適用...">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolder.label):
   This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
   the "columnPicker.applyTo.label" alongside
   "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label".  It indicates a desire to
   apply the currently display thread pane column settings to a single folder
   that the user selects using the same widget as the move to/copy to
   mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolder.label	"フォルダ...">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.applyToFolderAndChildren.label):
   This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
   the "columnPicker.applyTo.label" alongside
   "columnPicker.applyToFolder.label".  It indicates a desire to
   apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
   of its descendents.  The user selects the folder using the same widget as the
   move to/copy to mechanism (via a series of popups).
  -->
<!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label	"フォルダ全体 (サブフォルダも含む)...">
<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
   This is used in the folder selection widget for the
   "columnPicker.applyToFolder.label" and
   "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options.  Whenever
   a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
   in that popup is given this label to indicate that that folder should be
   selected.  For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
   when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
   items are "This folder", "B", and "C".  This is the equivalent of the
   "File here" option for the move to/copy to widge.t
  -->
<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label		"このフォルダ">


<!-- Media (video/audio) controls -->
<!ENTITY contextPlay.label		"再生">
<!ENTITY contextPlay.accesskey		"P">
<!ENTITY contextPause.label		"一時停止">
<!ENTITY contextPause.accesskey		"P">
<!ENTITY contextMute.label		"ミュート">
<!ENTITY contextMute.accesskey		"M">
<!ENTITY contextUnmute.label		"ミュート解除">
<!ENTITY contextUnmute.accesskey	"m">

<!-- Junk Bar -->
<!ENTITY junkBarMessage2.label		"このメッセージは迷惑メールであると思われます。">
<!ENTITY junkBarButton1.label		"非迷惑メール">
<!ENTITY junkInfoButton.label		"?">

<!-- Remote Content Bar -->
<!ENTITY remoteContentMessage2.label	"プライバシー保護のため、このメッセージ内のリモートコンテンツをブロックしました。">
<!ENTITY loadRemoteContentButton3.label	"リモートコンテンツを表示する">

<!-- Phishing Bar -->
<!ENTITY phishingBarMessage2.label	"このメッセージは詐欺メールの可能性があります。">
<!ENTITY removePhishingBarButton1.label	"警告を無視する">
<!ENTITY disablePhishingWarning1.label	"すべてのメッセージについて詐欺メールの検出を無効にします">
<!ENTITY reportPhishingError1.label	"このメッセージは詐欺メールではなさそうです。">

<!-- MDN Bar -->
<!ENTITY mdnBarIgnoreButton2.label	"無視">
<!ENTITY mdnBarIgnoreButton2.accesskey	"I">
<!ENTITY mdnBarSendButton2.label	"開封確認を送付">
<!ENTITY mdnBarSendButton2.accesskey	"S">

<!-- Quick Search Bar -->
<!-- LOCALIZATION NOTE (quickSearchCmd.key):
     This is actually the key used for the global message search box; we have
     not changed 
     -->
<!ENTITY quickSearchCmd.key		"k">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.label.base):
     This is the base of the empty text for the global search box.  We replace
     #1 with the contents of the appropriate search.keyLabel.* value for the
     platform.
     The goal is to convey to the user that typing in the box will allow them
     to search for messages globally and that there is a hotkey they can press
     to get to the box faster.  If the global indexer is disabled, the search
     box will be collapsed and the user will never see this message.
     -->
<!ENTITY search.label.base		"検索... #1">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.nonmac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on
     windows and linux (which use the control key).  We use the key defined in
     the quickSearchCmd.key entity defined above, the letter should match it.
     -->
<!ENTITY search.keyLabel.nonmac		"&lt;Ctrl+K&gt;">
<!-- LOCALIZATION NOTE (search.keyLabel.mac):
     The description of the key-binding to get into the global search box on mac
     systems.  We use the key defined in the quickSearchCmd.key entity defined
     above, the letter should match it.
     -->
<!ENTITY search.keyLabel.mac		"&lt;&#x2318;K&gt;">

<!-- Message Header Context Menu -->
<!ENTITY AddToAddressBook.label		"アドレス帳に追加...">
<!ENTITY AddToAddressBook.accesskey	"B">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.label	"アドレス帳に追加...">
<!ENTITY AddDirectlyToAddressBook.accesskey	"B">
<!ENTITY EditContact.label		"連絡先を編集...">
<!ENTITY EditContact.accesskey		"E">
<!ENTITY ViewContact.label		"連絡先を表示">
<!ENTITY ViewContact.accesskey		"V">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.label	"ニュースグループを購読">
<!ENTITY SubscribeToNewsgroup.accesskey	"N">
<!ENTITY SendMessageTo.label		"メッセージを作成">
<!ENTITY SendMessageTo.accesskey	"s">
<!ENTITY CopyEmailAddress.label		"メールアドレスをコピー">
<!ENTITY CopyEmailAddress.accesskey	"C">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.label	"ニュースグループ名をコピー">
<!ENTITY CopyNewsgroupName.accesskey	"C">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.label		"ニュースグループの URL をコピー">
<!ENTITY CopyNewsgroupURL.accesskey	"U">
<!ENTITY CreateFilterFrom.label		"フィルタを作成...">
<!ENTITY CreateFilterFrom.accesskey	"F">
<!ENTITY reportPhishingURL.label	"偽装サイトの URL を報告"><!-- en-US: Report E-mail Scam -->
<!ENTITY reportPhishingURL.accesskey	"o">

<!-- Spell checker context menu items -->
<!ENTITY spellAddDictionaries.label	"辞書を追加...">
<!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey	"A">

<!-- Content Pane Context Menu -->
<!ENTITY saveLinkAsCmd.label		"名前を付けてリンク先を保存...">
<!ENTITY saveLinkAsCmd.accesskey	"k">
<!ENTITY saveImageAsCmd.label		"名前を付けて画像を保存...">
<!ENTITY saveImageAsCmd.accesskey	"v">
<!ENTITY copyLinkCmd.label		"リンクの URL をコピー">
<!ENTITY copyLinkCmd.accesskey		"C">
<!ENTITY copyImageAllCmd.label		"画像をコピー">
<!ENTITY copyImageAllCmd.accesskey	"I">
<!ENTITY copyEmailCmd.label		"メールアドレスをコピー">
<!ENTITY copyEmailCmd.accesskey		"E">
<!ENTITY stopCmd.label			"中止">
<!ENTITY stopCmd.accesskey		"S">
<!ENTITY reloadCmd.label		"更新">
<!ENTITY reloadCmd.accesskey		"R">
<!ENTITY openInBrowser.label		"ブラウザで開く">
<!ENTITY openInBrowser.accesskey	"O">
<!ENTITY openLinkInBrowser.label	"リンクをブラウザで開く">
<!ENTITY openLinkInBrowser.accesskey	"O">

<!-- Statusbar -->
<!ENTITY  statusText.label		"完了">

<!--  Mac OS X Window Menu -->
<!ENTITY minimizeWindow.label		"最小化">
<!ENTITY minimizeWindow.key		"m">
<!ENTITY bringAllToFront.label		"すべてを前面に移動">
<!ENTITY zoomWindow.label		"拡大/縮小">
<!-- Mac OS X Application Menu (Cocoa widgets) -->
<!ENTITY preferencesCmdMac.label	"環境設定...">
<!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey	",">
<!ENTITY preferencesCmdMac.modifiers	"accel">
<!ENTITY servicesMenuMac.label		"サービス">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.label	"&brandShortName; を隠す">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey	"H">
<!ENTITY hideThisAppCmdMac.modifiers	"accel">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label	"ほかを隠す">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.commandkey	"H">
<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.modifiers	"accel,alt">
<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label	"すべてを表示">