mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
author dynamis <dynamis@mozilla-japan.org>
Thu, 28 May 2009 16:59:01 +0900
changeset 29 7936093dd3086139ff414c848bbd32d870c527bd
parent 3 cf5d789f75ea533ee60d9094885dc916292a6154
child 38 6936d938768ffb886e8dc95a54dec4acaf040990
permissions -rw-r--r--
merge from mozilla-1.9.1 latest (l10n svn rev 326)

#***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
#Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
#
#The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version 
#1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with 
#the License. You may obtain a copy of the License at 
#http://www.mozilla.org/MPL/
#
#Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
#WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
#for the specific language governing rights and limitations under the
#License.
#
#The Original Code is mozilla.
#
#The Initial Developer of the Original Code is
#  Jeff Tsai <jt95070@netscape.net>.
#Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
#the Initial Developer. All Rights Reserved.
#
#Contributor(s):
#  Seth Spitzer <sspitzer@netscape.com>
#
#Localizer(s):
#  dynamis
#
#Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
#either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
#the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
#in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
#of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
#under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
#use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
#decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
#and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
#the provisions above, a recipient may use your version of this file under
#the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
#
#***** END LICENSE BLOCK *****
## Msg Mdn Report strings
MsgMdnDisplayed		= Note: This Return Receipt only acknowledges that the message was displayed on the recipient's computer. There is no guarantee that the recipient has read or understood the message contents.
MsgMdnDispatched	= The message was either printed, faxed, or forwarded without being displayed to the recipient. There is no guarantee that the recipient will read the message at a later time.
MsgMdnProcessed		= The message was processed by the recipient's mail client without being displayed. There is no guarantee that the message will be read at a later time.
MsgMdnDeleted		= The message has been deleted. The person you sent it to may or may not have seen it. They might undelete it at a later time and read it.
MsgMdnDenied		= The recipient of the message does not wish to send a return receipt back to you.
MsgMdnFailed		= A failure occurred. A proper return receipt could not be generated or sent to you.
MsgMdnWishToSend	= 送信者はこのメッセージの開封確認を送付するように求めています。\n\n送信者に開封確認を送付してもよろしいですか?
MsgMdnIgnoreRequest	= 無視する
MsgMdnSendReceipt	= 開封確認を送付する
# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
MsgMdnMsgSentTo		= This is a Return Receipt for the mail that you sent to %S.
MdnDisplayedReceipt	= Return Receipt (displayed)
MdnDispatchedReceipt	= Return Receipt (dispatched)
MdnProcessedReceipt	= Return Receipt (processed)
MdnDeletedReceipt	= Return Receipt (deleted)
MdnDeniedReceipt	= Return Receipt (denied)
MdnFailedReceipt	= Return Receipt (failed)