author knagato
Sat, 10 Nov 2012 23:54:38 +0900
changeset 873 017fd063733d5ca3f1603ba1fa70de3683d16385
parent 846 8eb78e540b79ba7ebdb2f7e87849f2d0db7c0b6e
child 896 4156a66463e27b3bf8bde955f4f84126f8c45f16
permissions -rw-r--r--
17.0: re-sync mobile with en-US rev109799:eed735ae1f1e (mozilla-beta)

<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
   - file, You can obtain one at -->

<!ENTITY  splash_settingup "&brandShortName; を設定しています...">
<!ENTITY  splash_bookmarks_history "ブックマークと履歴を更新しています。この作業には数分かかることがあります。">

<!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; を起動するために必要な空き領域が不足しています。">
<!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; の起動に必要なファイルを読み込めませんでした">

<!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "トップサイト"><!-- Max6文字 -->
<!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "ブックマーク">
<!ENTITY  awesomebar_history_title "履歴">
<!ENTITY  awesomebar_search_engine "\&quot;&#037;s\&quot; を検索">

<!ENTITY  crash_reporter_title "&brandShortName; クラッシュレポータ">
<!ENTITY  crash_message "&brandShortName; がクラッシュしました。次回の起動時には開いていたタブの一覧がスタートページに表示されます。">
<!ENTITY  crash_help_message "問題の修正にご協力ください!">
<!ENTITY  crash_send_report_message "Mozilla にクラッシュレポートを送信">
<!ENTITY  crash_include_url "ページの URL を含める">
<!ENTITY  crash_close_label "閉じる">
<!ENTITY  crash_restart_label "&brandShortName; を再起動">
<!ENTITY  sending_crash_report "クラッシュレポートを送信しています...">
<!ENTITY  exit_label "終了">
<!ENTITY  continue_label "続ける">

<!ENTITY  launcher_shortcuts_title "&brandShortName; Web アプリ">
<!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Web アプリは登録されていません">

<!ENTITY choose_file "ファイルを選んでください">

<!ENTITY awesomebar_default_text "検索語句や URL を入力してください">

<!ENTITY remote_tabs "同期されたタブ">
<!ENTITY remote_tabs_show_all "すべてのタブを表示">

<!ENTITY bookmark "ブックマーク">
<!ENTITY bookmark_added "ブックマークを追加しました">
<!ENTITY bookmark_removed "ブックマークを削除しました">
<!ENTITY bookmark_updated "ブックマークを更新しました">

<!ENTITY history_today_section "今日">
<!ENTITY history_yesterday_section "昨日">
<!ENTITY history_week_section "7 日以内">
<!ENTITY history_older_section "7 日以上前">

<!ENTITY go "移動">
<!ENTITY search "検索">
<!ENTITY reload "再読み込み">
<!ENTITY forward "進む">
<!ENTITY menu "メニュー">
<!ENTITY back "戻る">
<!ENTITY stop "中止">
<!ENTITY site_security "サイトセキュリティ">

<!ENTITY close_tab "タブを閉じる">
<!ENTITY new_tab "新しいタブ">
<!ENTITY one_tab "1 個のタブ">
<!-- Localization note (num_tabs) : Number of tabs is always more than one. 
     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
<!ENTITY num_tabs "&#037;d 個のタブ">
<!ENTITY new_tab_opened "新しいタブを開きました">

<!ENTITY settings "設定">
<!ENTITY settings_title "設定">
<!ENTITY pref_category_general "一般">
<!ENTITY pref_category_privacy "プライバシーとセキュリティ">
<!ENTITY pref_category_content "コンテンツ">
<!ENTITY pref_category_importexport "インポートとエクスポート">
<!ENTITY pref_about_firefox "&brandShortName; について">
<!ENTITY pref_do_not_track "追跡拒否をサイトに通知する"><!-- 文字数注意 -->
<!ENTITY pref_telemetry "パフォーマンス情報を送信する">
<!ENTITY pref_remember_signons "パスワードを保存する">
<!ENTITY pref_cookies "Cookie を有効化する">
<!ENTITY pref_char_encoding "文字エンコーディング">
<!ENTITY pref_char_encoding_on "メニューを表示する">
<!ENTITY pref_char_encoding_off "メニューを表示しない">
<!ENTITY pref_clear_private_data "プライベートデータを消去する">
<!ENTITY pref_plugins "プラグイン">
<!ENTITY pref_plugins_enabled "有効化">
<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "タップして実行">
<!ENTITY pref_plugins_disabled "無効化">
<!ENTITY pref_text_size "テキストサイズ">
<!ENTITY pref_font_size_tiny "最小">
<!ENTITY pref_font_size_small "小">
<!ENTITY pref_font_size_medium "中">
<!ENTITY pref_font_size_large "大">
<!ENTITY pref_font_size_xlarge "最大">
<!ENTITY pref_font_size_set "設定">
<!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
(or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
same character/combination is used to increase the preview font size. It should be a concise
representation of the language it is used in that will help show the text in the preview will change
size. -->
<!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">

<!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
    demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
<!ENTITY pref_font_size_preview_text "The quick orange fox jumps over your expectations with more speed, more flexibility and more security. As a non-profit, we\'re free to innovate on your behalf without any pressure to compromise. That means a better experience for you and a brighter future for the Web.">

<!ENTITY pref_use_master_password "マスターパスワードを使用する">
<!ENTITY pref_sync "Firefox Sync で同期">
<!ENTITY pref_search_suggestions "検索語句の候補を表示">
<!ENTITY pref_import_android "Android からインポートする">
<!ENTITY pref_private_data_history "閲覧とダウンロードの履歴">
<!ENTITY pref_private_data_formdata "フォームと検索の履歴">
<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookie">
<!ENTITY pref_private_data_passwords "保存されたパスワード">
<!ENTITY pref_private_data_cache "キャッシュ">
<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "オフライン作業用データ">
<!ENTITY pref_private_data_siteSettings "サイト設定">

<!ENTITY quit "終了">

<!ENTITY addons "アドオン">
<!ENTITY downloads "ダウンロード">
<!ENTITY apps "アプリ">
<!ENTITY char_encoding "文字エンコーディング">

<!ENTITY share "共有">
<!ENTITY share_title "共有方法を選択">
<!ENTITY share_image_failed "この画像を共有できません">
<!ENTITY save_as_pdf "PDF として保存">
<!ENTITY find_in_page "ページ内検索">
<!ENTITY desktop_mode "PC サイトモード">

<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
<!ENTITY find_text "ページ内検索">
<!ENTITY find_prev "前を検索">
<!ENTITY find_next "次を検索">
<!ENTITY find_close "閉じる">

<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "新しいタブで開く">
<!ENTITY contextmenu_remove_history "削除">
<!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "削除">
<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "ホーム画面に追加">
<!ENTITY contextmenu_share "共有">
<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "貼り付けて移動">
<!ENTITY contextmenu_paste "貼り付け">
<!ENTITY contextmenu_copyurl "アドレスをコピー">
<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "編集">

<!-- Localization note (history_removed) : Shown in a toast notificaion
	 after a page is removed from browser history. -->
<!ENTITY history_removed "履歴からページが削除されました">

<!ENTITY bookmark_edit_title "ブックマークを編集">
<!ENTITY bookmark_edit_name "名前">
<!ENTITY bookmark_edit_location "ロケーション">
<!ENTITY bookmark_edit_keyword "キーワード">

<!ENTITY site_settings_title2       "サイトの設定...">
<!ENTITY site_settings_cancel       "キャンセル">
<!ENTITY site_settings_clear        "消去">
<!ENTITY site_settings_no_settings  "消去する設定がありません。">

<!ENTITY reading_list "リーディングリスト">
<!ENTITY reading_list_added "ページがリーディングリストに追加されました">
<!ENTITY reading_list_removed "ページがリーディングリストから削除されました">
<!ENTITY reading_list_failed "ページをリーディングリストに追加できませんでした">
<!ENTITY reader_mode "リーダーモード">

<!ENTITY masterpassword_create_title "マスターパスワードを作成">
<!ENTITY masterpassword_remove_title "マスターパスワードを削除">
<!ENTITY masterpassword_password "パスワード">
<!ENTITY masterpassword_confirm "パスワードを再度入力">

<!ENTITY button_ok "OK">
<!ENTITY button_cancel "キャンセル">
<!ENTITY button_clear_data "データを消去">

<!ENTITY abouthome_addons_title "&brandShortName; のためのアドオン">
<!ENTITY abouthome_addons_browse "&brandShortName; のアドオンをすべて見る">
<!ENTITY abouthome_last_tabs_title "最後に閉じたタブ">
<!ENTITY abouthome_last_tabs_open "最後に閉じたタブをすべて開く">
<!ENTITY abouthome_top_sites_title "トップサイト (よく見るページ)"><!-- awesomebar_all_pages_titleがMax6文字 -->
<!ENTITY abouthome_top_sites_browse "トップサイトをすべて見る">
<!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
     chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
     clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
     that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
     character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Firefox Sync を設定し、あなたの他のデバイスからブックマークや履歴、タブなどにアクセスできるようにします&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
<!ENTITY abouthome_about_apps2 "Marketplace からアプリを入手し、 Web の持つ素晴らしさを発掘しましょう&#x00A0;&#x00BB;"><!-- "»" を実体参照に置き換えた -->
<!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
     These strings are accentuated as bold text in the "abouthome_about_..."
     strings above. These strings should be a subset of the strings above and
     generally be the name of the product the string describes. -->
<!ENTITY abouthome_sync_bold_name "Firefox Sync">
<!ENTITY abouthome_apps_bold_name "Mozilla Marketplace">

<!ENTITY filepicker_title "ファイル選択">
<!ENTITY filepicker_audio_title "音声を選択または録音する">
<!ENTITY filepicker_image_title "写真を選択または撮影する">
<!ENTITY filepicker_video_title "ビデオを選択または録画する">

<!-- Site identity popup -->
<!ENTITY identity_connected_to "この Web サイトは認証されています">
<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
domain name (above) and an organization name (below). E.g.
which is run by
Example Enterprises, Inc.

The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
<!ENTITY identity_run_by "このサイトの運営者:">

<!ENTITY private_data_success "プライベートデータを消去しました">
<!ENTITY private_data_fail "一部のプライベートデータが消去できませんでした">

<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "インポート">
<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Android からブックマークと履歴を
<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Android からブックマークを
<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Android から履歴を
<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "しばらくお待ちください...">

<!ENTITY webapp_generic_name "アプリ">

<!-- Updater notifications -->
<!ENTITY updater_start_title2 "&brandShortName; の利用可能な更新">
<!ENTITY updater_start_select2 "タッチしてダウンロードを開始します">
<!ENTITY updater_downloading_title2 "&brandShortName; のダウンロード中">
<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "ダウンロードに失敗しました">
<!ENTITY updater_downloading_select2 "タッチしてダウンロードした更新を適用します">
<!ENTITY updater_downloading_retry2 "タッチして再試行します">
<!ENTITY updater_apply_title2 "&brandShortName; の利用可能な更新">
<!ENTITY updater_apply_select2 "タッチしてアップデートを開始します">