sync mail with en-US
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Wed, 19 Jan 2011 07:25:11 +0100
changeset 229 f42ade413f18d23d5e688b0b217337e3230f9bba
parent 228 b204af17b30d39b0c3309af910eb19f9fa724da9
child 230 92ad724e1946534fab72f9fa881bc2e21e94a99c
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
sync mail with en-US
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsAppBuildID "ID Build Aplikasi">
+
+<!ENTITY aboutSupport.accountsTitle "Akun Email dan News">
+<!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.mainText "Sertakan nama akun">
+<!ENTITY aboutSupport.showPrivateData.explanationText "(kemungkinan ada informasi yang dapat diidentifikasi)">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsID "ID">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsName "Nama">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsIncomingServer "Server masuk">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsOutgoingServers "Server keluar">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsConnSecurity "Keamanan sambungan">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsAuthMethod "Metode autentikasi">
+<!ENTITY aboutSupport.accountsDefault "Bawaan?">
+
+<!ENTITY aboutSupport.sendViaEmail.label "Kirim lewat email">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutSupportMail.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# LOCALIZATION NOTE (warningLabel): Label for warning text that shows up when private data is included
+warningLabel=PERINGATAN:
+# LOCALIZATION NOTE (warningText): Warning text that shows up when private data is included
+warningText=Data ini berisi informasi penting yang seharusnya tidak diteruskan atau diterbitkan tanpa izin.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.local): Indicator that the displayed directory is on a local drive
+fsType.local = (Kandar lokal)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.network): Indicator that the displayed directory is on the network
+fsType.network = (Kandar jaringan)
+# LOCALIZATION NOTE (fsType.unknown): Indicator that we couldn't figure out whether the directory is local or on a network
+fsType.unknown = (Lokasi tak dikenal)
--- a/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,15 +1,17 @@
 <!-- Help Menu -->
 <!ENTITY helpMenu.label "Bantuan">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey "n">
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label "Bantuan">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey "n">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informasi Pemecahan Masalah…">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "m">
 <!ENTITY releaseCmd.label "Catatan Rilis">
 <!ENTITY releaseCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY whatsNewCmd.label "Kabar Terbaru">
 <!ENTITY whatsNewCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY featureConfiguratorCmd.label "Asisten Migrasi">
 <!ENTITY featureConfiguratorCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY openHelp.label "Daftar Isi Bantuan">
 <!ENTITY openHelp.accesskey "D">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -391,16 +391,19 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY tagCmd7.key "7">
 <!ENTITY tagCmd8.key "8">
 <!ENTITY tagCmd9.key "9">
 <!ENTITY markMenu.label "Tandai">
 <!ENTITY markMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY markAsReadCmd.label "Sudah Dibaca">
 <!ENTITY markAsReadCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY markAsReadCmd.key "m">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.label "Belum Dibaca">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY markAsUnreadCmd.key "m">
 <!ENTITY markThreadAsReadCmd.label "Utas Dibaca">
 <!ENTITY markThreadAsReadCmd.accesskey "b">
 <!ENTITY markThreadAsReadCmd.key "r">
 <!ENTITY markReadByDateCmd.label "Sudah Dibaca berdasarkan Tanggal…">
 <!ENTITY markReadByDateCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY markReadByDateCmd.key "c">
 <!ENTITY markAllReadCmd.label "Dibaca Semua">
 <!ENTITY markAllReadCmd.accesskey "S">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -543,16 +543,44 @@ xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=I
 
 xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dimatikan administrator sistem Anda.
 xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perangkat lunak sedang dimatikan. Klik Aktifkan dan coba lagi.
 xpinstallDisabledButton=Aktifkan
 xpinstallDisabledButton.accesskey=f
 
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 sukses dipasang;#2 pengaya sukses dipasang
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang setelah #3 dimulai ulang;#2 pengaya akan dipasang setelah #3 dimulai ulang
+addonInstallRestartButton=Mulai Ulang Sekarang
+addonInstallRestartButton.accesskey=S
+addonInstallManage=Buka Pengelola Pengaya
+addonInstallManage.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan ke #2.
+addonError-2=Pengaya dari #2 tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan #3.
+addonError-3=Pengaya yang diunduh dari #2 tidak dapat dipasang karena rusak.
+addonError-4=#1 tidak dapat dipasang karena #3 tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena ada kesalahan pada sistem berkas.
+addonLocalError-2=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan #3.
+addonLocalError-3=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena nampaknya berkasnya rusak.
+addonLocalError-4=#1 tidak dapat dipasang karena #3 tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
+addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang karena tidak kompatibel dengan #3 #4.
+addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi untuk menyebabkan masalah stabilitas dan keamanan.
+
 applyToCollapsedMsgsTitle=Konfirmasi Menghapus Semua Pesan dalam Utas
 applyToCollapsedMsgs=Perhatian - langkah ini akan menghapus semua pesan dalam utas
 applyToCollapsedAlwaysAskCheckbox=Tanyakan selalu sebelum menghapus pesan dalam utas
 applyNowButton=Terapkan
 
 mailServerLoginFailedTitle=Log Masuk Gagal
 # LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitle): Insert "%S" in your
 # translation where you wish to display the hostname of the server to which
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -194,19 +194,16 @@ 12564=Penyusun pesan ini telah meminta j
 
 ## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS
 ## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters
 12566=undisclosed-recipients
 
 ## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE
 12570=Kesalahan saat melampirkan %S. Periksa apakah Anda memiliki hak akses baca ke berkas tersebut.
 
-## @name NS_MSG_ERROR_DOING_FCC
-12571=Terjadi kesalahan saat menyalin pesan ke folder Email Terkirim. Coba lagi?
-
 ## @name NS_ERROR_SMTP_GREETING
 12572=Terjadi kesalahan saat mengirim email: Server mail mengirim pesan yang tidak sesuai: %s.
 
 ## @name NS_ERROR_SENDING_RCPT_COMMAND
 12575=Kesalahan saat mengirim email. Server mail menjawab: %1$s. Periksa kembali penerima pesan %2$s dan coba lagi.
 
 ## @name NS_ERROR_STARTTLS_FAILED_EHLO_STARTTLS
 12582=Kesalahan terjadi saat mengirim email: Gagal membuat sambungan aman dengan server SMTP %S menggunakan fitur STARTTLS karena fitur tersebut tidak didukung server. Matikan pilihan STARTTLS untuk server tersebut atau hubungi penyedia layanan Anda.
@@ -361,8 +358,12 @@ smtpEnterPasswordPrompt=Masukkan sandi A
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Masukkan sandi Anda untuk %2$S pada %1$S:
 smtpEnterPasswordPromptTitle=Server SMTP Mewajibkan Sandi
 
 # LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 removeAttachmentMsgs=Buang Lampiran;Buang Lampiran
+
+## LOCALIZATION NOTE(errorSavingMsg): Do not translate the word %S. It
+## will be replaced with the name of the folder the message is being saved to.
+errorSavingMsg=Terjadi kesalahan saat menyimpan pesan ke %S. Coba lagi?
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
@@ -40,18 +40,18 @@
 <!ENTITY secondsLabel.label            "detik">
 <!ENTITY openMsgIn.label               "Buka pesan di:">
 <!ENTITY openMsgInNewTab.label         "Tab baru">
 <!ENTITY openMsgInNewTab.accesskey     "T">
 <!ENTITY reuseExpRadio0.label          "Jendela pesan baru">
 <!ENTITY reuseExpRadio0.accesskey      "J">
 <!ENTITY reuseExpRadio1.label          "Jendela pesan yang sudah tampil">
 <!ENTITY reuseExpRadio1.accesskey      "a">
-<!ENTITY closeMsgWindowOnMoveOrDelete.label  "Tutup jendela pesan saat memindahkan atau menghapus">
-<!ENTITY closeMsgWindowOnDelete.accesskey "T">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.label  "Tutup jendela/tab pesan saat memindahkan atau menghapus">
+<!ENTITY closeMsgOnMoveOrDelete.accesskey "T">
 
 <!-- Update -->
 <!ENTITY autoCheck.label                "Otomatis periksa versi baru untuk:">
 <!ENTITY enableAppUpdate.label          "&brandShortName;">
 <!ENTITY enableAppUpdate.accesskey      "h">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.label       "Pengaya Terpasang">
 <!ENTITY enableAddonsUpdate.accesskey   "g">
 <!ENTITY whenUpdatesFound.label         "Bila versi baru &brandShortName; ditemukan:">