Indonesian: update to Aurora 18
authorRomi Hardiyanto [Pootle] <romihardiyanto@gmail.com>
Mon, 12 Nov 2012 15:56:44 +0200
changeset 679 ecc2dcdf61ba262c1b30e648dd0d313a1bf14fbc
parent 668 0e94c161aabe348af080d5a57d572d84384a04e5
child 688 b2c8463bd7a6ed812cd116f705babbd103545e87
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
Indonesian: update to Aurora 18 Some translations updated, user1 and user2 have not been updated.
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/feedback/main.dtd
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/installer/override.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/updater/updater.ini
browser/webapprt/webapp.dtd
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/security/csp.properties
embedding/android/android_strings.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.properties
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
mobile/android/chrome/browser.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/config.dtd
mobile/android/chrome/config.properties
mobile/android/chrome/localepicker.properties
mobile/android/chrome/notification.dtd
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/android/chrome/preferences.dtd
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/android/chrome/webapps.dtd
mobile/android/defines.inc
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
mobile/profile/bookmarks.inc
mobile/xul/chrome/about.dtd
mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
mobile/xul/chrome/browser.dtd
mobile/xul/chrome/browser.properties
mobile/xul/chrome/localepicker.properties
mobile/xul/chrome/notification.dtd
mobile/xul/chrome/phishing.dtd
mobile/xul/chrome/preferences.dtd
mobile/xul/chrome/sync.dtd
mobile/xul/chrome/sync.properties
mobile/xul/chrome/webapps.dtd
mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini
mobile/xul/defines.inc
mobile/xul/updater/updater.ini
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,26 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
-
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
+
 <!ENTITY certerror.pagetitle  "Sambungan Tidak Terpercaya">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "Sambungan Ini Tidak Terpercaya">
-
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
+
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Anda telah meminta &brandShortName; untuk tersambung ke <b>#1</b> secara aman, tetapi tidak dapat dikonfirmasi apakah sambungan Anda benar-benar aman.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "Umumnya jika Anda mencoba tersambung dalam mode aman, situs akan mengembalikan identifikasi yang dapat dipercaya yang membuktikan bahwa Anda sedang berada pada alamat yang benar. Akan tetapi identitas situs ini tidak dapat diverifikasi.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa yang Harus Saya Lakukan?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika umumnya Anda tersambung dengan situs ini tanpa masalah, pesan kesalahan ini dapat berarti pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kabur!">
 
 <!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Paham Risiko Masalah Ini">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,16 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Tentang &brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Secara otomatis &brandShortName; akan mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke &vendorShortName; dalam rangka membantu menyempurnakan &brandShortName;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " adalah sebuah ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "komunitas global">
 <!ENTITY community.exp.end          " yang bekerja sama untuk menjaga agar dunia Web tetap terbuka, untuk publik, dan dapat diakses oleh semua orang tanpa batasan.">
 
@@ -21,58 +24,58 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "komunitas global">
 <!ENTITY community.end3             " yang bekerja sama untuk menjaga agar dunia Web tetap terbuka, untuk publik, dan dapat diakses oleh semua orang tanpa batasan.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "Tertarik? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Ikutan Yuk!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Informasi Lisensi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "Hak Pengguna Akhir">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "Kebijakan Privasi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "Memeriksa versi baru…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingAddonCompat "Memeriksa kompatibilitas pengaya…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; sudah dalam versi terbaru">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "Pemutakhiran dinonaktifkan oleh administrator sistem">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
 <!ENTITY update.failed.start        "Pemutakhiran gagal. ">
 <!ENTITY update.failed.linkText     "Unduh versi terbaru">
 <!ENTITY update.failed.end          "">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
 <!ENTITY update.manual.start        "Versi baru tersedia di ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
 <!ENTITY update.downloading.start   "Mengunduh versi baru — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
 <!ENTITY update.applying            "Menerapkan pembaruan…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
 <!ENTITY channel.description.start  "Anda sedang menggunakan kanal pembaruan ">
 <!ENTITY channel.description.end    ". ">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,29 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 <!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
 %syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
 
-<!-- These strings are used in the about:home page -->
 
 <!ENTITY abouthome.pageTitle "Laman Memulai &brandFullName;">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.brandStart):
-     brandShortName must be in a <span/>
--->
 <!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Cari">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
+
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Terima kasih telah memilih Firefox! Baca tentang <a>fitur terbarunya</a> dan maksimalkan pengunaannya.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Gampang sekali mengubah-ubah Firefox sesuai keinginan Anda. <a>Pilih dari beribu pengaya yang tersedia</a>.">
 
 <!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Markah">
 <!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Riwayat">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -5,25 +5,25 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Apakah Anda ingin memulai Mode Penjelajahan Pribadi?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat dalam sesi ini.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; tidak sedang berada dalam Mode Penjelajahan Pribadi.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description               "Selama menjelajah dalam Mode Penjelajahan Pribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan 
 riwayat penjelajahan, pencarian, unduhan, pengisian form, kuki, dan berkas Internet yang bersifat sementara. Akan tetapi berkas yang telah diunduh dan markah yang telah dibuat akan tetap disimpan.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Anda juga dapat memulai dengan ">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "menghapus riwayat terakhir Anda">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Mulai Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Untuk berhenti dari Mode Penjelajahan Pribadi, pilih &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, atau tutup &brandShortName;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Walaupun komputer ini tidak akan merekam riwayat penjelajahan Anda, Internet Service Provider atau pihak kantor Anda masih tetap dapat merekam jejak laman yang Anda kunjungi.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Pelajari Lebih Lanjut">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 
-<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
 <!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
 <!ENTITY robots.errorTitleText "Jumpa Lagi Manusia!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
 <!ENTITY robots.errorShortDescText "Kami telah berkunjung untuk Anda dalam damai untuk bersilaturahmi!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robot tidak boleh menyakiti manusia atau secara tak langsung mencelakakannya.">
 <!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robot telah melihat banyak hal yang tidak akan Anda percayai.">
-<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robot adalah Sahabat Metal Teman Bersuka-ria Anda.">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robot mempunyai kulit metal berkilau yang bukan untuk dirusak.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
 <!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Dan mereka punya rencana.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
 <!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
-<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
 <!ENTITY robots.dontpress "Mohon tidak mengklik tombol ini lagi.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "Pengembalian Sesi">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "Tampaknya hal ini cukup memalukan.">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; mengalami masalah saat mencoba mengembalikan jendela dan tab dari sesi sebelumnya. Umumnya masalah ini disebabkan oleh laman web terakhir yang dibuka.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "Anda bisa mencoba untuk:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome    "Membuang satu atau beberapa tab yang mungkin menyebabkan masalah ini">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "Memulai sesi penjelajahan baru">
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "Kembalikan">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "K">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Tabs dari Komputer Lain">
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Tab dari Perangkat Lainnya">
 
 <!ENTITY tabs.searchText.label                   "Ketik untuk mencari tab…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Buka Tab Ini">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "T">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Buka Tab Terpilih">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "h">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Markahi Tab Ini…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "M">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Markahi Tab Terpilih…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "i">
 <!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Segarkan Daftar">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "r">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -18,17 +18,17 @@
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey   "T">
 <!ENTITY productHelp.label        "Bantuan &brandShortName;">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "B">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "n">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informasi Pemecahan Masalah…">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "m">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "M">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Kirim Saran…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Pengaturan…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "Layanan">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,53 +1,53 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Mode Penjelajahan Pribadi)">
+<!-- Tab context menu -->
 
-<!-- Tab context menu -->
-<!ENTITY  reloadTab.label              "Muat Ulang Tab">
-<!ENTITY  reloadTab.accesskey          "l">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label          "Muat Ulang Semua Tab">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey      "M">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.label         "Tutup Tab Lainnya">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey     "L">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Muat Ulang Tab">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "l">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Muat Ulang Semua Tab">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "M">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Tutup Tab Lainnya">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Jadikan Tab Permanen">
-<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "j">
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Hapus dari Tab Permanen">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "p">
-<!ENTITY  moveToGroup.label            "Pindahkan ke Kelompok Tab">
-<!ENTITY  moveToGroup.accesskey        "K">
-<!ENTITY  moveToNewGroup.label         "Kelompok Tab Baru">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label        "Pindahkan ke Jendela Baru">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey    "J">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label        "Markahi Semua Tab…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey    "S">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label           "Batalkan Menutup Tab">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey       "B">
-<!ENTITY  closeTab.label         "Tutup Tab">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey         "u">
+
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Pin Tab">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Unpin Tab">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Pindahkan ke Kelompok Tab">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "K">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Kelompok Tab Baru">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Pindahkan ke Jendela Baru">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "J">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Markahi Semua Tab…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "S">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Batalkan Menutup Tab">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "B">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Tutup Tab">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "u">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Daftar tab">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Tab Baru">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Buka Lokasi…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
@@ -107,17 +107,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullscreenExitHint.value "Tekan ESC untuk keluar dari mode layar penuh">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Keluar dari Mode Layar Penuh">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Tutup Jendela">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Markah">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Markahi Laman ini">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Berlangganan Laman Ini">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Berlangganan Laman Ini…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Markahi Semua Tab…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Tampilkan Semua Markah…">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Markah Belum Diurut">
@@ -142,55 +142,55 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY printButton.label            "Cetak">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Cetak laman ini">
 
 <!ENTITY backForwardItem.title        "Maju/Mundur">
 <!ENTITY locationItem.title           "Lokasi">
 <!ENTITY searchItem.title             "Cari">
 <!ENTITY throbberItem.title           "Indikator Aktivitas">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "Markah">
+<!-- Toolbar items --> 
 
-<!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY appMenuButton.label          "Menu">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Tampilkan menu &brandShortName;">
 <!ENTITY homeButton.label             "Beranda">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "Kelompok Tab">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Kelompokkan tab peramban">
 
 <!ENTITY feedButton.label             "Langganan">
 <!ENTITY feedButton.tooltip           "Berlangganan laman ini…">
 
-<!ENTITY bookmarksButton.label        "Markah">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip      "Menampilkan markah Anda">
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey    "m">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey      "b">
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Markah">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Menampilkan markah Anda">
+<!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "M">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Markah">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Tampilkan markah Anda">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Markah Belum Diurut">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Tampilkan di Bilah Samping">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Tampilkan Bilah Alat Markah">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
+
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "h">
 
 <!ENTITY historyButton.label            "Riwayat">
 <!ENTITY historyButton.tooltip          "Menampilkan riwayat laman yang baru saja dilihat">
-<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "R">
+<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "Alat">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "A"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "Tambahkan Kata Kunci untuk Pencarian ini…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "k">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 <!ENTITY search.label                 "Cari di Web">
 <!ENTITY search.accesskey             "C">
 <!ENTITY downloads.label              "Unduhan">
 <!ENTITY downloads.tooltip            "Tampilkan kemajuan proses unduhan yang sedang berjalan">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "U">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Pengaya">
@@ -213,92 +213,81 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeksi Elemen">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "E">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Tampilan Desain Responsif">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
+
 <!ENTITY scratchpad.label             "Scratchpad">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Tutup Inspektur">
+<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "Close sidebar">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Tutup Bilah Alat Pengembang">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Bilah Alat Pengembang">
-<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "p">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "P">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-
-<!ENTITY webConsoleButton.label "Konsol Web">
-<!ENTITY inspectorButton.label "Inspektur">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "More Tools">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Salin Kode HTML di Sisi Dalam">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "M">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Salin Kode HTML di Sisi Luar">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "L">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Hapus Simpul">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "H">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
-  -  toolbar.  -->
-<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext    "Opsi Inspektur">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.label          "Redupkan Laman">
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey      "R">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label       "Tampilkan Info Simpul">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey   "S">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
   -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
   -  webpage. -->
+
 <!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Tampilan 3D">
 <!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
 
 <!ENTITY inspectStyleButton.label     "Gaya">
 <!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "G">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. -->
+
 <!ENTITY styleeditor.label            "Editor Gaya">
 <!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
 <!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
 <!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Dapatkan Alat Lainnya">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "n">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Berkas"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "B">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Jendela Baru">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "J">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Edit"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
-<!ENTITY undoCmd.label            "Batal">  
+<!ENTITY undoCmd.label            "Undo">  
 <!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
-<!ENTITY undoCmd.accesskey          "B"> 
+<!ENTITY undoCmd.accesskey          "U"> 
 <!ENTITY redoCmd.label            "Ulangi">  
 <!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
 <!ENTITY redoCmd.accesskey          "U"> 
 <!ENTITY cutCmd.label           "Potong">  
 <!ENTITY cutCmd.key             "X">  
 <!ENTITY cutCmd.accesskey         "t"> 
 <!ENTITY copyCmd.label            "Salin">  
 <!ENTITY copyCmd.key            "C">  
@@ -308,24 +297,24 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey         "p"> 
 <!ENTITY deleteCmd.label          "Hapus">  
 <!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey        "H"> 
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "Pilih Semua">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a"> 
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "Pengaturan…">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "g"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "g">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Pengaturan">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "g"> 
 
 <!ENTITY clearRecentHistory.label               "Bersihkan Riwayat Terakhir">
 <!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Mulai Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "M">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Hentikan Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "M">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "Tampilan"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "T"> 
@@ -346,103 +335,102 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Jendela yang Baru Saja Ditutup">
 <!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Pulihkan Sesi Sebelumnya">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "Beranda">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Tampilkan Semua Riwayat">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY appMenuEdit.label "Edit">
+<!ENTITY appMenuEdit.label "Sunting">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "Ubahsuai">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Tata Letak Bilah Alat…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label "Bilah Samping">
 <!ENTITY appMenuFind.label "Cari…">
 <!ENTITY appMenuUnsorted.label "Markah Belum Diurut">
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Pengembang Web">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Memulai">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.label "Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan…">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "n">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder           "Buka Situs Web">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Pindah ke tab:">
-
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
-  
+
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
-  Mac:  Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
   Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
-        Ctrl+E (IE compat) 
+        Ctrl+E (IE compat)
 
   We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
   our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
   "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
   system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
   is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
   for people to switch to Linux.
 
-  Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
-  
  -->
+
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Buka Tautan di Tab Baru">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "Buka Tautan di Jendela Baru">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "J">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Buka Tautan">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "a">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Buka Tautan di Tab Baru">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Buka Bingkai di Tab Baru">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "g">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Buka Bingkai di Jendela Baru">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Buka Bingkai di Tab Baru">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "g">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Hanya Tampilkan Bingkai yang Ini">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Muatkan Bingkai Lagi">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "t">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Lihat Kode Sumber Teks yang Dipilih">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Lihat Kode Sumber MathML">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Lihat Kode Sumber Laman">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "h">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Lihat Kode Sumber Bingkai">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Lihat Informasi Laman">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Lihat Informasi Bingkai">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
 <!ENTITY reloadImageCmd.label         "Muat Ulang Gambar">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "u">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "U">
 <!ENTITY viewImageCmd.label           "Lihat Gambar">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "G">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Lihat Informasi Gambar">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "m">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "Lihat Video">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "V">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Lihat Gambar Latar Belakang">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "L">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "d">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "D">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Markahi Laman Ini">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "M">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Markahi Tautan Ini">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "t">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "T">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Markahi Bingkai Ini">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "B">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Emailkan Tautan…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "Simpan Laman dengan Nama…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "S">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "a">
@@ -474,50 +462,62 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Salin Lokasi Video">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Salin Lokasi Audio">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label           "Salin Alamat Email">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label              "Bingkai Ini">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "B">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 
-<!-- Media (video/audio) controls -->
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Mainkan">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey         "M">
 <!ENTITY mediaPause.label            "Tunda">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Senyap">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Keraskan">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "Tampilkan Kendali">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "T">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "Sembunyikan Kendali">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "S">
 <!ENTITY videoFullScreen.label       "Layar Penuh">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "P">
 <!ENTITY videoSaveImage.label        "Simpan Cuplikan dengan Nama…">
 <!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY videoShowStats.label        "Tampilkan Statistik">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "T">
 <!ENTITY videoHideStats.label        "Sembunyikan Statistik">
 <!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
-
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
+
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Perbesar">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "b">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Perkecil">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "k">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Normal">
@@ -532,16 +532,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "Buka tab baru">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Buka jendela baru">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Tutup bilah samping">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "Potong">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "Salin">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Tempel">
+
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Tampilkan jendela dalam mode layar penuh">
 
 <!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "Perkecil">
 <!ENTITY zoomInButton.tooltip           "Perbesar">
 <!ENTITY zoomControls.label             "Kendali Perbesaran">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Keluar"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "K">
@@ -570,17 +571,17 @@ you can use these alternative items. Oth
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Ubah Pengaturan Pemblokir Pop-up…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "Ubah Pengaturan Pemblokir Pop-up…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "o">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "J">
 
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Ubah Arah Laman">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "a">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "A">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Ubah Arah Teks">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "T">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
 
 <!ENTITY findOnCmd.label     "Cari di Laman Ini…">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label  "Cari Lagi">
@@ -613,41 +614,46 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Informasi lebih lanjut…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Klik untuk membuka jendela Unduhan">
 
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Cari Tab">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Tab peramban">
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Tab dari Komputer Lain">
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Tab dari Perangkat Lainnya">
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Setel &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "l">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinkronkan Sekarang">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinkronkan">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Tutup Bilah Pengaya">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
 located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
 doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
 -->
+
 <!ENTITY markupButton.arialabel          "Markup">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
 toolbar button -->
 <!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
 
-
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Tombol Bilah Alat Sosial">
 <!ENTITY social.notLoggedIn.label   "Tidak masuk">
 
-<!ENTITY social.sharePopup.undo.label     "Batalkan pembagian">
-<!ENTITY social.sharePopup.undo.accesskey "p">
-<!ENTITY social.sharePopup.ok.label       "OK">
-<!ENTITY social.sharePopup.ok.accesskey   "O">
+<!ENTITY social.ok.label       "OK">
+<!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Show sidebar">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
+
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Show desktop notifications">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
+
+<!ENTITY social.activated.undobutton.label "Undo">
+<!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "U">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -5,56 +5,56 @@
 nv_timeout=Time Out
 openFile=Buka Berkas
 
 droponhometitle=Jadikan Beranda
 droponhomemsg=Anda ingin dokumen ini dijadikan beranda baru Anda?
 
 # context menu strings
 
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
 contextMenuSearchText=Cari lewat %S untuk "%S"
-contextMenuSearchText.accesskey=C
+contextMenuSearchText.accesskey=S
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
 
 xpinstallPromptWarning=%S telah mencegah situs ini (%S) untuk memasang perangkat lunak di komputer Anda.
 xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
-xpinstallPromptAllowButton.accesskey=I
+xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
 xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dimatikan administrator sistem Anda.
 xpinstallDisabledMessage=Pemasangan perangkat lunak sedang dimatikan. Klik Aktifkan dan coba lagi.
 xpinstallDisabledButton=Aktifkan
 xpinstallDisabledButton.accesskey=f
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloading=Pengaya sedang diunduh;Pengaya sedang diunduh
 addonDownloadCancelled=Unduhan pengaya dibatalkan.;Unduhan pengaya dibatalkan.
 addonDownloadRestart=Mulai Ulang Unduhan;Mulai Ulang Unduhan
-addonDownloadRestart.accessKey=M
+addonDownloadRestart.accessKey=R
 addonDownloadCancelTooltip=Batal
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 sukses dipasang;#2 pengaya sukses dipasang
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang setelah #3 dimulai ulang;#2 pengaya akan dipasang setelah #3 dimulai ulang
 addonInstallRestartButton=Mulai Ulang Sekarang
 addonInstallRestartButton.accesskey=S
-addonInstallManage=Buka Pengelola Pengaya
-addonInstallManage.accesskey=O
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
 addonError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan ke #2.
 addonError-2=Pengaya dari #2 tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan #3.
 addonError-3=Pengaya yang diunduh dari #2 tidak dapat dipasang karena rusak.
 addonError-4=#1 tidak dapat dipasang karena #3 tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
@@ -67,32 +67,32 @@ addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat di
 addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi untuk menyebabkan masalah stabilitas dan keamanan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Situs ini (%S) mencoba untuk memasang sebuah tema.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Izinkan
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=I
 
+lwthemePostInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Batalkan
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Kelola Tema…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=K
+
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S akan dipasang setelah Anda memulai ulang.
 lwthemeNeedsRestart.button=Mulai Ulang Sekarang
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=S
 
-lwthemePostInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Batalkan
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=B
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Kelola Tema…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=K
-
 popupWarning=%S telah mencegah situs ini untuk membuka jendela pop-up.
 popupWarningMultiple=%S telah mencegah situs ini untuk membuka %S jendela pop-up.
 popupWarningButton=Pengaturan
-popupWarningButton.accesskey=P
+popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Pengaturan
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Izinkan pop-up untuk %S
 popupBlock=Blokir pop-up untuk %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Jangan tampilkan pesan ini saat pop-up diblok
 popupWarningDontShowFromLocationbar=Jangan tampilkan bilah info saat pop-up diblok
 popupShowPopupPrefix=Tampilkan '%S'
 
@@ -113,22 +113,33 @@ crashedpluginsMessage.reloadButton.label
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Kirim laporan crash
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=c
 crashedpluginsMessage.learnMore=Pelajari Lebih Lanjut…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Laman ini membutuhkan plugin yang hanya dapat berjalan dalam mode 32-bit
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Mulai ulang dalam mode 32-bit
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=u
 activatePluginsMessage.message=Ingin mengaktifkan plugin pada laman ini?
-activatePluginsMessage.label=Aktifkan plugin
+activateAllPluginsMessage.label=Activate All Plugins
 activatePluginsMessage.accesskey=A
 activatePluginsMessage.always=Selalu aktifkan plugin pada situs ini
 activatePluginsMessage.always.accesskey=s
 activatePluginsMessage.never=Jangan pernah aktifkan plugin pada situs ini
 activatePluginsMessage.never.accesskey=J
+activateSinglePlugin=Aktifkan
+PluginClickToPlay=Click here to activate the %S plugin.
+# LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
+# plugin that is being exploited by attackers.
+PluginVulnerableUpdatable=This plugin is vulnerable and should be updated.
+PluginVulnerableNoUpdate=This plugin has security vulnerabilities.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Outdated Version!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Vulnerable Plugin!
+vulnerablePluginsMessage=Some plugins have been deactivated for your safety.
+pluginInfo.unknownPlugin=Unknown
+
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Bersihkan Semua Riwayat
 sanitizeButtonOK=Bersihkan Sekarang
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
@@ -220,17 +231,17 @@ identity.mixed_content=Sebagian sambunga
 identity.unknown.tooltip=Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
 
 identity.ownerUnknown2=(tidak dikenali)
 
 # Downloads Monitor Panel
 # LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of downloads; #2 time left
-# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
+# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
 activeDownloads1=1 unduhan yang berjalan (#2);#1 unduhan yang berjalan (#2)
 pausedDownloads1=1 unduhan yang ditunda;#1 unduhan yang ditunda
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Markah Dibuat untuk Laman Ini
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S akan selalu mengingat laman ini.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Markah Dihapus
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Ubah Markah Ini
@@ -247,17 +258,17 @@ pu.notifyButton.label=Detail…
 pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S telah diperbarui
 puAlertTitle=%S Diperbarui
 puAlertText=Klik di sini untuk detail
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation geolocation.alwaysShare geolocation.neverShare): 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Berbagi Data Lokasi
 geolocation.shareLocation.accesskey=L
 geolocation.alwaysShareLocation=Selalu Bagikan Lokasi
 geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
 geolocation.neverShareLocation=Jangan Pernah Bagikan Lokasi
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=n
 geolocation.shareWithSite=Ingin berbagi data lokasi Anda dengan %S?
@@ -305,17 +316,17 @@ addKeywordTitleAutoFill=Cari %S
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - Kelompokkan Tab
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 dan 1 lainnya;#1 dan #2 lainnya
 
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Default
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Bawaan
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Tema default.
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan
 safeModeRestartPromptMessage=Yakin akan menonaktifkan semua pengaya dan memulai ulang?
 safeModeRestartButton=Mulai Ulang
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -326,22 +337,32 @@ safeModeRestartButton=Mulai Ulang
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.bookmarks.description=Anda dapat mengakses semua markah pada semua perangkat Anda dengan %S.\u0020
+syncPromoNotification.bookmarks.description=Anda dapat mengakses semua markah pada semua perangkat Anda dengan %S. 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.passwords.description=Anda dapat mengakses semua sandi pada semua perangkat Anda dengan %S.\u0020
+syncPromoNotification.passwords.description=Anda dapat mengakses semua sandi pada semua perangkat Anda dengan %S. 
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Pelajari Selengkapnya
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
+# the add-on install complete panel when Sync isn't set.
+# %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=You can access your add-ons on all your devices with %S. 
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
+# This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
+# but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=You can use your %S account to synchronize add-ons across multiple devices. 
 
 # Telemetry prompt
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
 # preference.
 telemetryOptInPrompt = Apakah Anda ingin membantu menyempurnakan %1$S dengan cara mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S?
 telemetryLinkLabel = Pelajari lebih lanjut
 telemetryYesButtonLabel2 = Ya, Saya Ingin Turut Membantu
@@ -361,11 +382,64 @@ webapps.install.success = Aplikasi Diins
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt = %1$S mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S untuk membantu menyempurnakan %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S kini dalam mode layar penuh.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Ingat setelan untuk %S
 
-social.shareButton.tooltip=Bagikan
-social.shareButton.sharedtooltip=Anda membagikan ini
-social.pageShared.label=Laman dibagikan
+# LOCALIZATION NOTE (social.toggle.label): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.toggle.label=%1$S for %2$S
+social.toggle.accesskey=f
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.activated.description=You've turned on %1$S for %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
+social.remove.label=Remove from %S
+social.remove.accesskey=R
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.remove.confirmationLabel=Are you sure you want to remove %1$S for %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
+social.remove.confirmationOK=Remove %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
+social.error.message=%1$S is unable to connect with %2$S right now.
+social.error.tryAgain.label=Try Again
+social.error.tryAgain.accesskey=T
+social.error.ok.label=OK
+social.error.ok.accesskey=O
+social.error.closeSidebar.label=Close This Sidebar
+social.error.closeSidebar.accesskey=C
+
+# Identity notifications popups
+identity.termsOfService = Ketentuan Layanan
+identity.privacyPolicy = Kebijakan Privasi
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.chooseIdentity.description = Sign in to %S
+identity.chooseIdentity.label = Use an existing email
+identity.newIdentity.label = Use a different email
+identity.newIdentity.accessKey = e
+identity.newIdentity.email.placeholder = Email
+# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.newIdentity.description = Enter your email address to sign in to %S
+identity.next.label = Next
+identity.next.accessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
+# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
+identity.loggedIn.description = Signed in as: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = Sign Out
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S?
+getUserMedia.shareCamera.label = Share Camera
+getUserMedia.shareCamera.accesskey = S
+getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Share Camera: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Would you like to share your microphone with %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.label = Share Microphone
+getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = S
+getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Share Microphone: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Would you like to share your camera and microphone with %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Share Camera and Microphone
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,70 +1,44 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Script Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label2         "Debugger">
+
+
 
+<!ENTITY debuggerMenu.label2            "Debugger">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): This is accesskey for the
+  -  Tools meny entry of Debugger that opens the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
-<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label    "Debugger Daring">
 
+<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label       "Debugger Daring">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
-<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label    "Debugger Peramban">
 
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Debugger Peramban">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
-<!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
 
+<!ENTITY debuggerMenu.commandkey        "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip        "Tutup">
 
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Tutup">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions          "Jeda pada eksepsi">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton): This is the label for the
-  -  button that steps over a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip   "Melangkah Lewat">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the label for the
-  -  button that steps into a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip     "Melangkah Masuk">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the label for the
-  -  button that steps out of a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip    "Melangkah Keluar">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stackTitle       "Urutan Pemanggilan">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the source code for the script that is currently
-  -  being inspected in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.scriptTitle      "Skrip">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "Jeda pada eksepsi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
-  -  debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle  "Variabel tercakup">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
-  -  appears in the filter text box when it is empty. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText  "Filter skrip">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
-  - there are no scripts. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText  "Tidak ada skrip.">
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operators">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -38,52 +38,99 @@ remoteDebuggerPromptCheck=Jangan tanya l
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerReconnectMessage=Server tidak ditemukan. Coba lagi? (inang:port)
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerConnectionFailedMessage=Tidak dapat menemukan server dengan nama inang dan nomor port yang ditentukan.
 
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI. -->
+collapsePanes=Collapse panes
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI. -->
+expandPanes=Expand panes
+
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseTooltip=Klik untuk menjeda
+pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeTooltip=Klik untuk melanjutkan
+resumeButtonTooltip=Click to resume (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Step Over (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Step In (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Step Out (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
 # frames list when there are no frames to display.
 emptyStackText=Tidak ada stack yang dapat ditampilkan.
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
+# breakpoints list when there are no breakpoints to display.
+emptyBreakpointsText=No breakpoints to display.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist when
+# there are no scripts.
+noScriptsText=No scripts
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# menulist when there are no matching scripts after filtering.
+noMatchingScriptsText=No matching scripts
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty.
+emptyFilterText=Filter scripts (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Search in all files (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Find in this file (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelLine=Jump to line (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
+breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others
+breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others
+breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
+breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
+breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
+
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText=Memuat\u2026
+loadingText=Memuat…
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingError):
 # This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
 # external resource file.
 # %1$S=URL, %2$S=status code
 loadingError=Galat saat memuat %1$S: %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=Sambungan Masuk
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage=Permintaan masuk untuk pendebugan sambungan jaring terdeteksi. Klien daring dapat mengambil alih kendali peramban Anda sepenuhnya! Izinkan sambungan?
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
-# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
-# remote debugger server.
-remoteIncomingPromptDisable=Nonaktifkan
-
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=Tidak ada variabel yang dapat ditampilkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=Cakupan %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -15,16 +15,25 @@
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(Tidak ada deskripsi)
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Ketikkan langsung JavaScript
 
+# LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
+# than the current command can understand this is the error message shown to
+# the user.
+cliUnusedArg=Too many arguments
+
+# LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
+# options that are available to the current command.
+cliOptions=Available Options
+
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
 fieldSelectionSelect=Pilih %S ...
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
@@ -33,16 +42,21 @@ fieldSelectionSelect=Pilih %S ...
 fieldArrayAdd=Tambah
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to remove arguments.
 fieldArrayDel=Hapus
 
+# LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
+# matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
+# the user that more matches are available.
+fieldMenuMore=More matches, keep typing
+
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
 # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
 # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
 # this happens.
 jstypeParseScope=Cakupan hilang
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
 # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
@@ -132,16 +146,38 @@ helpManDescription=Deskripsi
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
 helpManParameters=Parameter
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=Tidak ada
 
+# LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
+# command when used without a filter, just above the list of known commands.
+helpListAll=Available Commands:
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
+# 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
+# matching commands.
+helpListPrefix=Commands starting with '%1$S':
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
+# <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
+# commands.
+helpListNone=No commands starting with '%1$S'
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
+# the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
+# parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
+helpManRequired=diwajibkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
+helpManOptional=optional
+
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
 subCommands=Sub-Perintah
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
 # fact has none
@@ -330,8 +366,9 @@ eagerHelperDesc=Seberapa detail tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 allowSetDesc=Apakah pengguna telah mengaktifkan perintah 'pref set'?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
 introBody=Lihat MDN untuk informasi selengkapnya.
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1,13 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Let's keep this in English - rodin-201112070004+2
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
 # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -56,16 +55,40 @@ screenshotManual=Simpan gambar tangkapan
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFilenameDesc=Nama berkas tujuan
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
 # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFilenameManual=Nama berkas (dengan ekstensi '.png') tujuan penulisan tangkapan layar.
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
+# the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotChromeDesc=Capture Firefox chrome window? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
+# 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotChromeManual=True if you want to take the screenshot of the Firefox window rather than the web page's content window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Options
+
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotDelayDesc=Waktu tunda (detik)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
 # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
@@ -76,16 +99,61 @@ screenshotDelayManual=Waktu tunggu (dala
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFullPageDesc=Seluruh laman web? (true/false)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual=True jika tangkapan layar juga menyertakan bagian laman web yang tidak di ditampilkan pada layar saat ini.
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thwon when user
+# tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
+# command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
+screenshotSelectorChromeConflict=selector option is not supported when chrome option is true
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. the first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Error saving to
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Saved to
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Error occurred while copying to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Copied to clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+restartFirefoxDesc=Mulai Ulang Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartFirefoxNocacheDesc=Disables loading content from cache upon restart
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string dispalyed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartFirefoxRequestCancelled=Restart request cancelled by user.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string dispalyed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+restartFirefoxRestarting=Restarting Firefox...
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Inspeksi simpul
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -136,28 +204,26 @@ tiltTranslateManual=Translasikan secara 
 # when the user is using this command.
 tiltTranslateXDesc=X (piksel)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
 # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 tiltTranslateXManual=Nilai piksel translasi pada mesh laman web pada sumbu X
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
 # 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 tiltTranslateYDesc=Y (piksel)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
 # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 tiltTranslateYManual=Nilai piksel translasi pada mesh laman web pada sumbu Y
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
 # command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltRotateDesc=Putar mesh laman web
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -301,37 +367,613 @@ breakdelBreakidDesc=Indeks breakpoint
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that a breakpoint was removed.
 breakdelRemoved=Breakpoint dihapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound=Breakpoint tidak ditemukan
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Manage debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Open the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Close the debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Pauses the main thread
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, until the next breakpoint or the termination of the script.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Manage stepping
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Commands to step in, out and over lines of code
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call then the debugger executes the whole function, and it stops at the next statement after the function call
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=Tutup konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consoleopenDesc=Buka konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
-# command. See editManual for a fuller description of what it does. This
+# command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc=Ubahsuaikan sumber daya laman
 
-# LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual=Edit sumber daya bagian laman ini (atau juga sumber daya web generik lainnya)
+editManual2=Edit one of the resources that is part of this page
 
 # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
 # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editResourceDesc=URL yang diedit
 
 # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
 # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editLineToJumpToDesc=Loncat ke baris
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Resize the page
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Width in pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Height in pixels
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Enter Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Exit Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Toggle Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Alter page size
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Control Responsive Design Mode
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+resizeModeManual=Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in Firefox without needing to resize your whole browser.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdDesc=Manipulate the commands
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+cmdRefreshDesc=Re-read mozcmd directory
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Manipulate add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=List installed add-ons
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Select an add-on type
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=The following dictionaries are currently installed:
+addonListExtensionHeading=The following extensions are currently installed:
+addonListLocaleHeading=The following locales are currently installed:
+addonListPluginHeading=The following plugins are currently installed:
+addonListThemeHeading=The following themes are currently installed:
+addonListAllHeading=The following add-ons are currently installed:
+addonListUnknownHeading=The following add-ons of the selected type are currently installed:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=The name of the add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=There are no add-ons of that type installed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Enable the specified add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S is already enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S enabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Disable the specified add-on
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S is already disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S disabled.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Export resources
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=Export HTML from page
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Make page changes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Search and replace in page elements
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=What to search for
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Replacement string
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=CSS selector to root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=CSS selector to match in search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Attribute match regexp
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Restrict search to attributes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Restrict search to text nodes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces in attributes: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Remove elements and attributes from page
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Remove elements from page
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS selector specifying elements to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=CSS selector specifying root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Remove element, but leave content
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Remove only empty elements
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Remove matching attributes
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp specifying attributes to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS selector of elements to include
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS selector of root of search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Display and alter cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Display cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Display a list of the cookies relevant to the current page.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie keys
+cookieListOutKey=Key
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie values
+cookieListOutValue=Nilai
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
+cookieListOutActions=Actions
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Sunting
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Hapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Remove a cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Remove a cookie, given its key
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=The key of the cookie to remove
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Set a cookie
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Set a cookie by specifying a key name, its value and optionally one or more of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date in GMTString format), path, domain, secure
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=The key of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=The value of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=The path of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=The domain of the cookie to set
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Only transmitted over https
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=JavaScript beautifier
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=The URL of the JS file to beautify
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Indentation size in chars
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=The number of chars with which to indent each line
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=The chars used to indent each line
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=The chars used to indent each line. The possible choices are space or tab.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Do not preserve line breaks
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Should existing line breaks be preserved
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Max consecutive line breaks
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=The maximum number of consecutive line breaks to preserve
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Enforce jslint-stricter mode?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=When set to true, jslint-stricter mode is enforced
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc2=Collapse, expand, end-expand, expand-strict
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbBraceStyleManual2=The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-strict
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=No space before conditional statements
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN characters?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Please enter a valid URL
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Options
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Start logging function calls to the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Call logging started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Stop function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=No call logging is currently active
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Start logging function calls for chrome code to the console
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Global object, JSM URI, or JS to get a global object from
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Call logging started.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Stop function call logging
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=No call logging for chrome code is currently active
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Method call
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=Invalid JSM!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Variable not found in content window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable not found in chrome window.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=Evaluated JavaScript threw the following exception
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,12 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
 confirmNavigationAway.message=Meninggalkan laman ini akan menutup Inspektur dan perubahan yang dilakukan akan hilang.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Tinggalkan Laman
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
 confirmNavigationAway.buttonStay=Tetap Di Sini 
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=T
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
   - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
   - sidebar. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
+
+
+
 <!ENTITY margins.tooltip        "margin">
 <!ENTITY borders.tooltip        "border">
 <!ENTITY padding.tooltip        "padding">
 <!ENTITY content.tooltip        "isi">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -10,12 +10,31 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
 responsiveUI.rotate=rotasikan
 
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
+responsiveUI.addPreset=Add Preset
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
+responsiveUI.removePreset=Remove Preset
+
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
 responsiveUI.customResolution=%S (ubahsuaian)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
+# in the menulist of the toolbar.
+# For example: "320x480 (phone)".
+responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptTitle=Responsive Design View
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,40 +1,49 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
+
+
+
 <!ENTITY window.title                 "Scratchpad">
 
 <!ENTITY fileMenu.label               "Berkas">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey           "B">
 
 <!ENTITY newWindowCmd.label           "Jendela Baru">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "J">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
 
 <!ENTITY openFileCmd.label            "Buka Berkas…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey        "B">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
 
 <!ENTITY openRecentMenu.label         "Buka yang Terakhir">
 <!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "k">
 
+<!ENTITY revertCmd.label              "Revert…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+
 <!ENTITY saveFileCmd.label            "Simpan">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Simpan dengan Nama…">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "N">
 
 <!ENTITY closeCmd.label               "Tutup">
@@ -50,63 +59,67 @@
 
 <!ENTITY inspect.label                "Inspeksi">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
 
 <!ENTITY display.label                "Tampilkan">
 <!ENTITY display.accesskey            "T">
 <!ENTITY display.key                  "l">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
   -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
   -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
   -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
   -  (browser).
   -->
+
 <!ENTITY environmentMenu.label        "Lingkungan">
 <!ENTITY environmentMenu.accesskey    "n">
 
 
 <!ENTITY contentContext.label         "Konten">
 <!ENTITY contentContext.accesskey     "K">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
   -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
   -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
   -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
   -  was called "Chrome".
   -->
+
 <!ENTITY browserContext.label         "Peramban">
-<!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
-
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "b">
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
   -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
   -->
+
 <!ENTITY helpMenu.label               "Bantuan">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey           "B">
 <!ENTITY helpMenuWin.label            "Bantuan">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "B">
 
 <!ENTITY documentationLink.label      "Bantuan Scratchpad di MDN">
 <!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
 
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext.label): This command allows the developer
-  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
-  -->
-<!ENTITY resetContext2.label           "Setel Ulang Variabel">
-<!ENTITY resetContext2.accesskey       "S">
+<!ENTITY resetContext2.label          "Setel Ulang Variabel">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "S">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Reload And Run">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "E">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
 
 <!ENTITY executeMenu.label            "Eksekusi">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "k">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
+
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (webConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
+
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,27 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
 # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
 # is the Update button label.
 propertyPanel.updateButton.label=Perbarui
 propertyPanel.updateButton.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
 export.fileOverwriteConfirmation=Berkas sudah ada. Timpa?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable=Scratchpad tidak dapat menemukan jendela yang dapat digunakan untuk mengeksekusi kode.
 
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Scratchpad cannot run this operation in the current mode.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title=Buka Berkas
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed=Gagal membaca berkas.
 
@@ -40,20 +53,28 @@ saveFile.failed=Operasi penyimpanan berk
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose=Ingin menyimpan perubahan yang dibuat pada scratchpad ini?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose.title=Perubahan yang Belum Disimpan
 
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Do you want to revert the changes you made to this scratchpad?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Revert Changes
+
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
-scratchpadIntro=/*\n * Ini adalah Scratchpad JavaScript.\n *\n * Masukkan kode JavaScript, lalu Klik Kanan atau pilih dari menu Eksekusi:\n * 1. Jalankan untuk mengeevaluasi teks terpilih,\n * 2. Inspeksi membuka Inspektur Objek untuk hasil terkait, atau,\n * 3. Tampilkan untuk menyisipkan hasil pada komentar setelah pilihan.\n */\n\n
+scratchpadIntro1=/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text (%1$S),\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result (%2$S), or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection. (%3$S)\n */\n\n
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=Scratchpad ini dieksekusi pada konteks Peramban.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
+
+
+
 <!ENTITY gotoLineCmd.label         "Jump to line…">
 <!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
 <!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
      main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
      is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
      of the web page it is editing. -->
+
+
 <!ENTITY window.title               "Editor Gaya">
 
 <!ENTITY newButton.label            "Baru">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Buat dan tambahkan lembar gaya baru ke dokumen">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "B">
 <!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Impor…">
@@ -28,31 +28,31 @@
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Aktifkan/Nonaktifkan keterlihatan lembar haya">
 <!ENTITY visibilityToggle.accesskey "f">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Simpan">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Simpan lembar gaya ini sebagai berkas">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
      when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
+
 <!ENTITY scoped.label               "Cakupan.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Ketik CSS di sini.">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
+
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "Laman ini tidak memiliki lembar gaya.">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Mungkin Anda ingin ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "menambahkan lembar gaya baru">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 <!ENTITY closeCmd.key                  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,37 +1,43 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
+
+
 <!ENTITY userStylesLabel    "Hanya gaya pengguna">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
+
 <!ENTITY userStylesSearch      "Cari">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
+
 <!ENTITY selectedElementLabel  "Elemen dipilih:">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
   -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
   -  displayed. -->
+
 <!ENTITY noPropertiesFound     "Tidak ada properti CSS ditemukan.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unmatchedSelectors): For each style property
   -  the panel shows whether there are any selectors that do not match the
   -  currently selected element. -->
+
 <!ENTITY unmatchedSelectors    "Selektor tidak cocok">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
   -  style property the panel shows the rules which hold that specific property.
   -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
   -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
   -  user has highlighted. -->
+
 <!ENTITY bestMatch             "Paling Cocok">
 <!ENTITY matched               "Cocok">
 <!ENTITY parentMatch           "Kecocokan Induk">
 <!ENTITY unmatched             "Tidak Cocok">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,13 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
 panelTitle=Inspektur Gaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
@@ -18,27 +25,27 @@ rule.status.UNMATCHED=Tidak Cocok
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
 # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
 # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline=sebaris
 rule.sourceElement=elemen
 
-# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
-# that were inherited from a parent node.  Will be passed a node
-# identifier and a source location.
-# e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
-rule.inheritedSource=Diwarisi dari %S (%S)
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Inherited from %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
 # sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
 # "Computed" refers to the Computed Style of the element.
 style.highlighter.button.label2=Komputasi
-style.highlighter.accesskey2=h
+style.highlighter.accesskey2=C
 style.highlighter.button.tooltip2=Inspeksi gaya elemen hasil komputasi
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Baca dokumentasi tentang properti ini
 
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,11 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
+<!ENTITY window.title "Web Console">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethod               "Metode Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.statusCode                  "Kode Status">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Header Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Kuki Terkirim">
 <!ENTITY networkPanel.requestBody                 "Isi Permintaan">
@@ -13,8 +21,79 @@
 
 <!ENTITY networkPanel.responseHeaders             "Header Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseBody                "Isi Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyCached          "Data dalam Tembolok">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "Jenis Konten Tidak Dikenal">
 <!ENTITY networkPanel.responseNoBody              "Tidak Ada Isi Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseImage               "Gambar Diterima">
 <!ENTITY networkPanel.responseImageCached         "Gambar dalam Tembolok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY saveBodies.label     "Log Request and Response Bodies">
+<!ENTITY saveBodies.accesskey "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY openURL.label     "Open URL in New Tab">
+<!ENTITY openURL.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Net">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Log network access">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Log CSS parsing errors">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Log JavaScript exceptions">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Logging">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Log messages sent to the window.console object">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "Kesalahan">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "Info">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "Peringatan">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Log">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.label): The label shown for the menu which
+  -  allows the user to toggle between the Web Console positioning types. -->
+
+<!ENTITY btnPosition.label     "Position">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.tooltip): The tooltip shown when the user
+  -  hovers the Position button in the Web Console toolbar. -->
+
+<!ENTITY btnPosition.tooltip   "Position the Web Console above or below the document">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.above): When this option is selected the
+  -  Web Console interface is displayed above the web page. -->
+
+<!ENTITY positionMenu.above    "Above">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.below): When this option is selected the
+  -  Web Console interface is displayed below the web page. -->
+
+<!ENTITY positionMenu.below    "Below">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.window): When this option is selected the
+  -  Web Console interface is displayed in a floating panel. -->
+
+<!ENTITY positionMenu.window   "Jendela">
+
+<!ENTITY filterBox.placeholder "Filter">
+<!ENTITY btnClear.label        "Clear">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Clear the Web Console output">
+<!ENTITY btnClose.tooltip      "Close the Web Console">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "Salin Lokasi Tautan">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,63 +1,38 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 typeError=Galat: 
 typeWarning=Peringatan: 
 typeNetwork=Jaringan: 
 typeException=Eksepsi:  
 typeCssParser=Parser CSS: 
 typeStrict=Peringatan Sali: 
 msgCategory=Kategori: 
 errLine=Baris: %S
 btnHide=Sembunyikan
 btnPrefs=Pengaturan
 categoryPage=Laman:
 categoryConsole=Konsol:
 btnMutation=Mutasi DOM
 tipMutation=Aktif/Non-aktifkan pencatatan kejadian Mutasi DOM
-btnPageNet=Jaringan
-tipPageNet=Catat akses jaringan
-btnPageCSS=CSS
-tipPageCSS=Catat galat proses parse CSS
-btnPageJS=JS
-tipPageJS=Catat eksepsi JavaScript
-tipPageJS=Log JavaScript exceptions
-# LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging):
-#
-# This is used as the text of the "Logging" button on the toolbar. It
-# shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
-# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error().
-btnPageLogging=Pencatatan
-# LOCALIZATION NOTE (tipPageLogging):
-#
-# This is used as the text of the tool tip for the "Logging" button on
-# the toolbar.
-tipPageLogging=Catat pesan yang dikirim ke objek "console"
-btnConsoleErrors=Galat
-tipConsoleErrors=Catat pemanggilan console.error
-btnConsoleInfo=Info
-tipConsoleInfo=Catat pemanggilan console.info
-btnConsoleWarnings=Peringatan
-tipConsoleWarnings=Catat pemanggilan console.warn
-btnConsoleLog=Log
-tipConsoleLog=Catat pemanggilan console.log
 btnGlobal=Pesan Global
 tipGlobal=Aktif/Non-aktifkan pencatatan Pesan Global
 localConsole=Konsol Lokal
 clearConsoleCmd.label=Bersihkan Konsol
 clearConsoleCmd.accesskey=e
-# LOCALIZATION NOTE (btnClear):
-#
-# This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
-# contents of the console.
-btnClear=Bersihkan
-stringFilter=Filter
 close.button=Tutup
 close.accesskey=T
 update.button=Perbarui
 update.accesskey=P
 # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
 #
 # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
 # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
@@ -74,22 +49,16 @@ jsPropertyTitle=Inspektur Objek
 # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
 #
 # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
 # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
 # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
 # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
 # evaluated based on the `window.document` string.
 jsPropertyInspectTitle=Inspeksi: %S
-saveBodies.label=Catat Isi Permintaan dan Balasan
-saveBodies.accesskey=C
-copyCmd.label=Salin
-copyCmd.accesskey=S
-selectAllCmd.label=Pilih Semua
-selectAllCmd.accesskey=a
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=Tidak dapat memanggil pprint pada objek jenis ini.
 NetworkPanel.label=Inspeksi Permintaan Jaringan
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
@@ -113,50 +82,30 @@ NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
 #  o application/x-shockwave-flash
 #  o music/crescendo
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content=Gagal menampilkan balasan untuk jenis "%S"
 ConsoleAPIDisabled=API logging Konsol Web (console.log, console.info, console.warn, console.error) telah dinonaktifkan oleh skrip pada laman ini.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
-# allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
-webConsolePosition=Posisi
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
-# hovers the Position button in the Web Console toolbar.
-webConsolePositionTooltip=Letakkan Konsol Web di atas atau di bawah dokumen
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed above the web page.
-webConsolePositionAbove=Di Atas
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed below the web page.
-webConsolePositionBelow=Di Bawah
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed in a floating panel.
-webConsolePositionWindow=Jendela
-
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL=Konsol Web - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): Message displayed after a
 # URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e. http
 # content in an https page)
 webConsoleMixedContentWarning=Konten Campuran
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
 # The text used in the right hand side of the web console command line when
-# Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
+# JavaScript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Buka di Scratchpad
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
 # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
 # string
 gcliterm.instanceLabel=Instansi dari %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -1,21 +1,28 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indicator.tooltiptext):
      Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
      -->
+
 <!ENTITY indicator.tooltiptext            "Unduhan">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
+
 <!ENTITY downloads.title                  "Unduhan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.width):
+     Width of the Downloads Panel list items, expressed using a CSS unit.  The
+     longest labels that should fit in the item width are usually those of
+     in-progress downloads and those of blocked downloads.
+     -->
+
+<!ENTITY downloads.width                  "65ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Jeda">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "J">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Lanjutkan">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "L">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Batalkan">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
@@ -32,10 +39,8 @@
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "m">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Salin Tautan Unduhan">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "T">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Hapus dari Daftar">
 <!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "H">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Bersihkan Daftar">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "B">
 
-<!ENTITY downloadshistory.label           "Tampilkan Semua Unduhan">
-<!ENTITY downloadshistory.accesskey       "S">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -59,14 +59,28 @@ shortTimeLeftDays=%1$Shr
 # status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
 # character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
 # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
-statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
-statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
 
-fileExecutableSecurityWarning="%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"?
+# LOCALIZATION NOTE (showMoreDownloads):
+# This string is shown in the Downloads Panel when there are more active
+# downloads than can fit in the available space.  The phrase should be read as
+# "Show N more of my recent downloads".  Use a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+showMoreDownloads=Tampilkan 1 Unduhan Terbaru Lainnya;Tampilkan %1$S Unduhan Terbaru Lainnya
+# LOCALIZATION NOTE (showAllDownloads):
+# This string is shown in place of showMoreDownloads when all the downloads fit
+# in the available space, or when there are no downloads in the panel at all.
+showAllDownloads=Tampilkan Semua Unduhan
+# LOCALIZATION NOTE (showDownloadsAccessKey):
+# This access key applies to both showMoreDownloads and showAllDownloads.
+showDownloadsAccessKey=U
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" merupakan berkas eksekutabel. Berkas eksekutabel dapat mengandung virus atau program jahat yang dapat merusak komputer Anda. Hati-hati jika akan membuka berkas ini. Yakin akan menjalankan "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Jalankan Berkas Eksekutabel?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Jangan tanya lagi
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -3,18 +3,18 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  engineManager.title       "Kelola Daftar Mesin Pencari">
 <!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
 <!ENTITY  engineManager.intro       "Mesin pencari berikut terpasang:">
 
 <!ENTITY  columnLabel.name          "Nama">
 <!ENTITY  columnLabel.keyword       "Kata Kunci">
+<!-- Buttons -->
 
-<!-- Buttons -->
 <!ENTITY  up.label                  "Geser Atas">
 <!ENTITY  up.accesskey              "A">
 <!ENTITY  dn.label                  "Geser Bawah">
 <!ENTITY  dn.accesskey              "B">
 <!ENTITY  remove.label              "Hapus">
 <!ENTITY  remove.accesskey          "H">
 <!ENTITY  edit.label                "Ubah Kata Kunci…">
 <!ENTITY  edit.accesskey            "U">
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -1,10 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY feedPage.title
-  "Menampilkan Feed">
-<!ENTITY feedSubscribeNow
-  "Berlangganan Sekarang Juga">
-<!ENTITY feedLiveBookmarks
-  "Markah Hidup">
+<!ENTITY feedPage.title "Menampilkan Feed">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Berlangganan Sekarang Juga">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Markah Hidup">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "Jangan impor apa pun">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "J">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
 <!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
 <!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
 <!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
-<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
 
 <!ENTITY noMigrationSources.label       "Tidak ada program yang berisi markah, riwayat atau sandi yang bisa ditemukan.">
 
 <!ENTITY importSource.title             "Impor Pengaturan dan Data">
 <!ENTITY importItems.title              "Pilih yang akan diimpor">
 <!ENTITY importItems.label              "Pilih yang akan diimpor:">
 
 <!ENTITY migrating.title                "Mengimpor…">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -10,16 +10,18 @@ sourceNameSafari=Safari
 sourceNameChrome=Google Chrome
 sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
 importedBookmarksFolder=Dari %S
 
 importedSafariReadingList=Daftar Bacaan (Dari Safari)
 
 # Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
 1_ie=Pengaturan Internet
 1_safari=Pengaturan
 1_chrome=Preferensi
 
 2_ie=Kuki
 2_safari=Kuki
 2_chrome=Kuki
 2_firefox=Kuki
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 
-<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Tab Baru">
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
-<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
 <!ENTITY enter.label "Ketikkan lokasi web (URL), atau berkas lokal yang ingin dibuka:">  
 <!ENTITY chooseFile.label "Pilih Berkas…">
+<!ENTITY newTab.label "Tab Baru">
 <!ENTITY newWindow.label "Jendela Baru">
-<!ENTITY newTab.label "Tab Baru">
 <!ENTITY topTab.label "Tab Sekarang">
 <!ENTITY caption.label "Buka Lokasi Web">
 <!ENTITY openWhere.label "Buka di:">
 <!ENTITY openBtn.label "Buka">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -1,13 +1,11 @@
-<!--
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
 <!ENTITY  pageInfoWindow.height "500">
 
 <!ENTITY  copy.key              "C">
 <!ENTITY  copy.label            "Salin">
 <!ENTITY  copy.accesskey        "S">
 <!ENTITY  selectall.key         "A">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -48,9 +48,9 @@ securityNoOwner=Situs web ini tidak meny
 securityOneVisit=Ya, sekali saja
 securityNVisits=Ya, %S kali
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # database
 #   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-indexedDBUsage=Situs web ini menggunakan %1$S %2$S
\ No newline at end of file
+indexedDBUsage=Situs web ini menggunakan %1$S %2$S
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -4,17 +4,17 @@
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nama:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Lokasi:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Lokasi Feed:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Lokasi Situs:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "s">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Folder:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Tampilkan semua folder markah">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Sembunyikan">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Tag:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "T">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Pisahkan tag dengan tanda koma">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Deskripsi:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,43 +1,43 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 <!ENTITY places.library.title  "Pustaka">
 <!ENTITY places.library.width  "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
 <!ENTITY organize.label        "Kelola">
 <!ENTITY organize.accesskey    "K">
 <!ENTITY organize.tooltip      "Kelola markah Anda">
 
 <!ENTITY file.close.label               "Tutup">
 <!ENTITY file.close.accesskey           "T">
 <!ENTITY cmd.close.key                  "w">
 <!ENTITY views.label                    "Tampilan">
 <!ENTITY views.accesskey                "T">
 <!ENTITY views.tooltip                  "Atur tampilan">
 <!ENTITY view.columns.label             "Tampilkan Kolom">
-<!ENTITY view.columns.accesskey         "k">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "K">
 <!ENTITY view.sort.label                "Urutan">
 <!ENTITY view.sort.accesskey            "U">
 <!ENTITY view.unsorted.label            "Tidak Diurut">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey        "T">
 <!ENTITY view.sortAscending.label       "Urutan A ke Z">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "a">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
 <!ENTITY view.sortDescending.label      "Urutan Z ke A">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
 
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Impor Markah dari HTML…">
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Ekspor Markah ke HTML…">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
 <!ENTITY importOtherBrowser.label          "Impor Data dari Peramban Lain…">
-<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "A">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "a">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "Buat Cadangan…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "C">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "Kembalikan">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "K">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Pilih Berkas…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "B">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -73,23 +73,23 @@ recentlyBookmarkedTitle=Baru saja dibuat
 recentTagsTitle=Tag terbaru
 
 OrganizerQueryHistory=Riwayat
 OrganizerQueryDownloads=Unduhan
 OrganizerQueryAllBookmarks=Semua Markah
 OrganizerQueryTags=Tag
 
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "tag"
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 tagResultLabel=Tag
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 bookmarkResultLabel=Markah
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Kesalahan Memulai Program Peramban
 lockPrompt.text=Sistem markah dan riwayat tidak dapat berfungsi karena salah satu berkas milik %S sedang digunakan oleh aplikasi lainnya. Beberapa perangkat lunak keamanan dapat menyebabkan masalah ini.
 lockPromptInfoButton.label=Pelajari Lebih Lanjut
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -1,43 +1,44 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY permissionsManager.title        "Pengelola Izin">
 
 <!ENTITY sites.search                    "Cari Situs">
 <!ENTITY sites.allSites                  "Semua Situs">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
      surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
      example: "Permissions for mozilla.org" -->
+
 <!ENTITY header.site.start               "Izin untuk">
 <!ENTITY header.site.end                 "">
 
 <!ENTITY header.defaults                 "Izin Baku untuk Semua Situs">
 
 <!ENTITY permissions.forgetSite          "Lupakan Situs Ini">
 
 <!ENTITY permission.alwaysAsk            "Selalu Tanyakan">
 <!ENTITY permission.allow                "Izinkan">
 <!ENTITY permission.allowForSession      "Izinkan untuk Sesi">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly  "Hanya Izinkan dari Pihak Pertama">
 <!ENTITY permission.block                "Blokir">
 
 <!ENTITY password.label                  "Simpan Sandi">
 <!ENTITY password.manage                 "Kelola Sandi…">
 
 <!ENTITY cookie.label                    "Setel Kuki">
 <!ENTITY cookie.remove                   "Hapus Kuki">
 <!ENTITY cookie.manage                   "Kelola Kuki…">
 <!ENTITY cookie.removeAll                "Hapus Semua Kuki">
 
 <!ENTITY geo.label                       "Berbagi Lokasi">
 
 <!ENTITY plugins.label                   "Plugin">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
+
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Kelola Penyimpanan Luring">
 
 <!ENTITY popup.label                     "Buka Jendela Sembulan">
 
 <!ENTITY fullscreen.label                "Layar Penuh">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
-<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "Umum">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "Aksesibilitas">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "Selalu gunakan kursor papan ketik untuk navigasi laman">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "S">
 <!ENTITY searchStartTyping.label         "Mulai pencarian sejak diketikkan">
@@ -22,17 +22,18 @@
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Geser dengan mulus">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Gunakan akselerasi perangkat keras jika tersedia">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "a">
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Periksa ejaan saat mengetik teks">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "e">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Pengaturan Default Sistem">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web default ketika memulai"><!--XXX-->
+<!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web default ketika memulai">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "w">
 <!ENTITY setDefault.label                "Jadikan &brandShortName; sebagai peramban baku">
 <!ENTITY setDefault.accesskey            "d">
 <!ENTITY isDefault.label                 "&brandShortName; adalah peramban baku Anda">
 <!ENTITY submitCrashes.label             "Kirim laporan crash">
 <!ENTITY submitCrashes.accesskey         "c">
 <!ENTITY submitTelemetry.label           "Kirim data kinerja">
 <!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "j">
@@ -43,23 +44,23 @@
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Atur cara &brandShortName; tersambung ke Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Pengaturan…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "u">
 
 <!ENTITY httpCache.label                 "Konten Web Tembolok">
 
 <!ENTITY offlineStorage2.label           "Konten Web Luring dan Data Pengguna">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
+
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Batasi penggunaan ruang tembolok hingga">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "t">
 <!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB">
 <!ENTITY clearCacheNow.label             "Bersihkan Sekarang">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "g">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Bersihkan Sekarang">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "a">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Gunakan pengaturan tembolok manual">
@@ -80,21 +81,18 @@
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Tampilkan Riwayat Pemutakhiran">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "w">
 
 <!ENTITY useService.label                "Gunakan layanan latar belakang untuk memasang pemutakhiran">
 <!ENTITY useService.accesskey            "l">
 
 <!ENTITY updateOthers.label              "Otomatis perbarui:">
-
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Mesin Pencari">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "r">
-<!ENTITY updateHistory.label             "Tampilkan Riwayat Pemutakhiran">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "w">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "Beritahukan jika situs web meminta untuk menyimpan data untuk penggunaan luring">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "t">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Pengecualian…">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "c">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Situs web berikut telah diizinkan untuk menyimpan data untuk penggunaan luring:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
@@ -117,9 +115,9 @@
 <!ENTITY certs.ask.accesskey             "a">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Daftar Sertifikat">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "D">
 <!ENTITY viewCRLs.label                  "Daftar Pencabutan">
 <!ENTITY viewCRLs.accesskey              "c">
 <!ENTITY verify2.label                   "Validasi">
 <!ENTITY verify2.accesskey               "V">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Perangkat Keamanan">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "k">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "K">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY     button.removecookie.label      "Hapus Kuki">
 <!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "H">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Hapus Semua Kuki">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "a">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "Nama:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Isi:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Host:">
-<!ENTITY     props.path.label               "Path:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Direktori:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "Kirim Untuk:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Kedaluwarsa:">
 
 <!ENTITY     window.title                   "Kuki">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY  size.label                              "Ukuran:">
 <!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "u">
 <!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "k">
 
 <!ENTITY  proportional.label                      "Proporsional:">
 <!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
 
 <!ENTITY  serif.label                             "Serif:">
-<!ENTITY  serif.accesskey                         "f">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
 <!ENTITY  sans-serif.label                        "Tanpa-serif:">
 <!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "a">
 <!ENTITY  monospace.label                         "Spasi tetap:">
 <!ENTITY  monospace.accesskey                     "S">
 
 <!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "Barat">
 <!ENTITY  font.langGroup.latin2                   "Eropa Tengah">
 <!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Jepang">
@@ -55,18 +55,18 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugu">
 <!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
 <!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
 <!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibetan">
 <!-- Minimum font size -->
 <!ENTITY minSize.label                            "Ukuran huruf terkecil:">
 <!ENTITY minSize.accesskey                        "t">
 <!ENTITY minSize.none                             "Tidak Ada">
+<!-- default font type -->
 
-<!-- default font type -->
 <!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
 <!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Tanpa Serif">
 
 <!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "Izinkan laman memilih hurufnya sendiri">
 <!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "I">
 
 <!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "Pengodean Karakter">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "Pengodean Karakter Default:">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -4,16 +4,17 @@
 
 <!ENTITY startup.label             "Memulai">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "Saat memulai &brandShortName;:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "m">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "Tampilkan beranda">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Tampilkan laman kosong">
 <!ENTITY startupLastSession.label  "Tampilkan jendela dan tab dari sesi sebelumnya">
+
 <!ENTITY homepage.label            "Beranda:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "B">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Gunakan Laman Sekarang">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "G">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Gunakan Semua Laman Berikut">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Gunakan Markah…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "h">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Kembalikan ke Default">
@@ -28,14 +29,8 @@
 <!ENTITY saveTo.label "Simpan berkas di">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "S">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Telusuri…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "e">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Pilih…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "P">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Selalu tanyakan lokasi penyimpanan berkas">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "l">
-
-<!ENTITY addonsMgr.label               "Pengaya">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Ubah pengaturan Pengaya">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Ubah pengaturan Pengaya">
-<!ENTITY manageAddons.label            "Kelola Pengaya…">
-<!ENTITY manageAddons.accesskey        "K">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -13,13 +13,13 @@
 
 <!ENTITY  paneGeneral.title       "Umum">
 <!ENTITY  paneTabs.title          "Tab">
 <!ENTITY  paneContent.title       "Isi">
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Aplikasi">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "Privasi">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Keamanan">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "Canggih">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
 <!ENTITY  buttonForward.tooltip   "Maju satu laman">
-<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Mundur satu laman">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Mundur satu laman">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -6,17 +6,17 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
 #                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
 #                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
 phishBeforeText=Jika pengaturan ini dipilih, alamat web yang sedang dibuka akan dikirimkan ke %S. Untuk melanjutkan mohon ditinjau dan disetujui pernyataan layanan berikut.
 
 #### Fonts
 
-labelDefaultFont=Default (%S)
+labelDefaultFont=Baku (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
 cookiepermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang selalu atau tidak diizinkan menggunakan kuki. Ketik alamat situs yang akan diatur, lalu klik Blokir, Izinkan untuk Sesi Ini, atau Izinkan.
 cookiepermissionstitle=Pengecualian - Kuki
 addonspermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk memasang Pengaya. Ketik alamat situs yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
 addons_permissions_title=Situs yang Diizinkan - Pemasangan Pengaya
 popuppermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk membuka jendela pop-up. Ketik alamat situs yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -14,17 +14,16 @@
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "Saat menggunakan bilah lokasi sarankan:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "l">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
 <!ENTITY  locbar.both.label             "Riwayat dan Markah">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Riwayat">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Markah">
 <!ENTITY  locbar.nothing.label          "Tidak ada">
 
-
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Terima kuki dari situs web">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "w">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.label        "Terima kuki dari pihak ketiga">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "d">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "Simpan hingga:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "h">
@@ -34,39 +33,38 @@
 <!ENTITY  askEachTime.label             "tanyakan selalu">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "Pengecualian…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "e">
 
 <!ENTITY  showCookies.label             "Tampilkan Kuki…">
 <!ENTITY  showCookies.accesskey         "K">
 
-
 <!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName;:">
-<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "F">
+<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "w">
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "akan mengingat data riwayat">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "tidak akan mengingat data riwayat">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "menggunakan pengaturan khusus untuk data riwayat">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
 <!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; akan mengingat riwayat penjelajahan, unduhan, isian form, dan pencarian serta menyimpan kuki dari situs Web yang pernah dikunjungi.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Anda juga dapat ">
 <!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "membersihkan riwayat terakhir">
 <!ENTITY  rememberActions.middle.label        " atau ">
 <!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "menghapus kuki satu-persatu">
 <!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
 
 <!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; akan menggunakan pengaturan seperti halnya pengaturan mode penjelajahan pribadi dan tidak akan menyimpan riwayat apa pun ketika Anda menjelajah Web.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "Anda juga dapat ">
 <!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "membersihkan riwayat terkini">
 <!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Selalu gunakan mode penjelajahan pribadi">
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
 
 <!ENTITY  rememberHistory2.label      "Ingat riwayat penjelajahan dan unduhan saya">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Peringatkan jika situs web mencoba memasang Pengaya">
 <!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "g">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
 -->
+
 <!ENTITY  blockAttackSites.label     "Blokir situs penyerang yang pernah dilaporkan">
 <!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "y">
 
 <!ENTITY  blockWebForgeries.label     "Blokir situs penipuan web yang pernah dilaporkan">
 <!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "w">
 
 <!ENTITY  addonExceptions.label         "Pengecualian…">
 <!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "P">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,9 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY selectBookmark.title
-  "Jadikan Beranda">
-<!ENTITY selectBookmark.label
-  "Pilih sebuah Markah untuk dijadikan Beranda. Jika Anda memilih folder, seluruh Markah dari folder tersebut akan dibuka dalam Tab.">
+<!ENTITY selectBookmark.title "Jadikan Beranda">
+<!ENTITY selectBookmark.label "Pilih sebuah Markah untuk dijadikan Beranda. Jika Anda memilih folder, seluruh Markah dari folder tersebut akan dibuka dalam Tab.">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,45 +1,47 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- The page shown when not logged in... -->
 
-<!-- The page shown when not logged in... -->
 <!ENTITY setupButton.label          "Setel &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
 <!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; memudahkan Anda untuk mengakses data riwayat, markah, sandi, dan tab di semua perangkat Anda.">
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!-- Login error feedback -->
 
-<!-- Login error feedback -->
+
 <!ENTITY updatePass.label             "Perbarui">
 <!ENTITY resetPass.label              "Setel Ulang">
+<!-- Manage Account -->
 
-<!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Kelola Akun">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Tampilkan Info Jatah">
-<!ENTITY changePassword2.label         "Ganti Sandi…">
+<!ENTITY changePassword2.label        "Ganti Sandi…">
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "Kunci Pemulihan Saya">
-<!ENTITY resetSync2.label              "Setel Ulang Sinkronisasi…">
+<!ENTITY resetSync2.label             "Setel Ulang Sinkronisasi…">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "Pasangkan Perangkat">
 
-<!-- Sync Settings -->
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nama Komputer:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
-<!ENTITY unlinkDevice.label           "Putus Kait Perangkat Ini">
-
 <!ENTITY syncMy.label               "Sinkronkan">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Markah">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Tab">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Riwayat">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "w">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Sandi">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "i">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Pengaturan">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Pengaya">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "a">
+<!-- Device Settings -->
 
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nama Perangkat:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "P">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "Putus Kait Perangkat Ini">
 <!-- Footer stuff -->
+
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Ketentuan Layanan">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "Kebijakan Privasi">
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -7,13 +7,13 @@
 
 <!ENTITY startSafeMode.label          "Mulai dalam Mode Aman">
 <!ENTITY resetProfile.label           "Setel Ulang &brandShortName;">
 
 <!ENTITY safeModeDescription3.label   "Mode Aman merupakan mode operasi khusus pada &brandShortName; yang dapat digunakan untuk mengatasi masalah.">
 <!ENTITY safeModeDescription4.label   "Pengaya dan setelan yang diubah akan dinonaktifkan sementara.">
 
 <!ENTITY resetProfileInstead.label    "Anda juga dapat menyetel ulang &brandShortName; jika ingin kembali seperti baru diinstal.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 <!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "&brandShortName; tertutup tiba-tiba saat mulai. Ini dapat disebabkan oleh pengaya atau masalah lainnya. Anda dapat mencoba untuk menyelesaikan masalah dengan menyetel ulang &brandShortName; ke kondisi bawaan atau memecahkan masalah dalam Mode Aman.">
 <!ENTITY resetProfileFooter.label       "Hal lain akan disetel seperti kondisi baru diinstal.">
 <!ENTITY safeModeInstead.label          "Jika tidak ingin, Anda dapat tetap lanjut ke Mode Aman dan melakukan pemecahan masalah, dengan pengaya dan setelan yang diubah nonaktif untuk sementara.">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -17,15 +17,15 @@
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Abaikan peringatan ini">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Tutup pesan peringatan" >
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Laman berikut bukan tersangka pemalsuan web…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Mengapa situs ini diblokir?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Telah Dilaporkan sebagai Situs Penyerang!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Situs web di <span id='malware_sitename'/> telah dilaporkan sebagai situs penyerang dan telah diblokir berdasarkan pengaturan keamanan Anda.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri informasi pribadi, menggunakan komputer untuk menyerang komputer lain atau merusak sistem.</p>
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri informasi pribadi, menggunakan komputer untuk menyerang komputer lain atau merusak sistem.</p> 
 <p>Beberapa situs penyerang secara sengaja mendistribusikan perangkat lunak perusak dan banyak komputer telah terserang tanpa diketahui atau diizinkan pemiliknya.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Telah Dilaporkan sebagai Pemalsuan Web!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "Situs web di <span id='phishing_sitename'/> telah dilaporkan sebagai pemalsuan web dan telah diblokir berdasarkan pengaturan keamanan Anda.">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Pemalsuan web didesain untuk menipu Anda untuk mendapatkan informasi pribadi atau keuangan dengan cara meniru situs yang mungkin telah Anda percayai.</p><p>Jika Anda memasukkan informasi apa pun pada situs web ini maka akan mungkin terjadi pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p>">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "Laporkan Pemalsuan Web…">
-<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "P">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "P">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -2,45 +2,45 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Pengaturan untuk Menghapus Riwayat">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Bersihkan Riwayat Terakhir">
 
 <!ENTITY sanitizeItems.label          "Hapus data berikut sekarang:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label     "Saat keluar dari &brandShortName;, otomatis hapus semua:">
-
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
+
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "Jangka waktu riwayat untuk dibersihkan: ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "J">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "1 Jam Terakhir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "2 Jam Terakhir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "4 Jam Terakhir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "Hari Ini">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Semuanya">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
 <!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Tanggal Kunjungan">
 <!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nama">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
+
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Detail">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "Riwayat">
 <!ENTITY dataSection.label            "Data">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
      itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
      have the same accesskey. -->
+
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Riwayat Penjelajahan dan Unduhan">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "R">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "Riwayat Penjelajahan">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "P">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Riwayat Pencarian dan Isian Form">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label               "Sandi Tersimpan">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey           "S">
@@ -51,16 +51,16 @@ that require it.  -->
 <!ENTITY itemOfflineApps.label             "Data Situs Web Luring">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "L">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.label         "Riwayat Unduhan">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "U">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label            "Log-Masuk Aktif">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "L">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label         "Pengaturan Situs Tertentu">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "S">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
      mockup at bug 480169 -->
+
 <!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Melakukan aksi ini menyebabkan data riwayat yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan.">
 
 <!ENTITY dialog.width                 "36em">
 <!ENTITY column.width                 "18em">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,38 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+#LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = Ganti Sandi Anda
 change.password.acceptButton = Ganti Sandi
 change.password.status.active = Mengganti sandi Anda…
 change.password.status.success = Sandi Anda telah diganti.
 change.password.status.error = Galat terjadi saat mengganti sandi Anda.
 
 change.password3.introText = Panjang sandi paling sedikit 8 karakter dan tidak boleh sama dengan nama pengguna atau Kunci Pemulihan Anda.
 change.password.warningText = Catatan: Semua perangkat dan komputer Anda tidak akan dapat tersambung dengan akun Anda segera setelah Anda mengganti sandi ini.
 
 change.recoverykey.title = Kunci Pemulihan Saya
 change.recoverykey.acceptButton = Ganti Kunci Pemulihan
 change.recoverykey.label = Mengganti Kunci Pemulihan dan mengunggah data lokal, silakan tunggu…
 change.recoverykey.error = Galat terjadi saat mengganti Kunci Pemulihan Anda!
 change.recoverykey.success = Kunci Pemulihan Anda sukses diganti!
 
 change.synckey.introText2 = Untuk memastikan privasi Anda secara menyeluruh, semua data Anda akan dienkripsi sebelum diunggah. Kunci pembuka (dekripsi) data Anda tidak akan diunggah.
-# LOCALIZATION NOTE (change.synckey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
 change.recoverykey.warningText = Catatan: Pengubahan Kunci Pemulihan akan menghapus semua data yang disimpan pada server Sync dan akan mengunggah data baru yang diamankan dengan kunci ini. Perangkat Anda lainnya tidak akan tersinkronkan sebelum Kunci Pemulihan ini diperbarui pada perangkat tersebut.
 
 new.recoverykey.label = Kunci Pemulihan Anda
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Perbarui Sandi
 new.password.introText        = Sandi Anda ditolak oleh server, silakan perbarui sandi Anda
 new.password.label            = Masukkan sandi baru
 new.password.confirm          = Konfirmasi sandi baru
 new.password.acceptButton     = Perbarui Sandi
 new.password.status.incorrect = Sandi salah, silakan coba lagi.
 
-new.recoverykey.title             = Perbarui Kunci Pemulihan
-new.recoverykey.introText         = Kunci Pemulihan Anda telah diubah lewat perangkat lainnya, silakan masukkan Kunci Pemulihan baru Anda.
-new.recoverykey.acceptButton      = Perbarui Kunci Pemulihan
-
+new.recoverykey.title          = Perbarui Kunci Pemulihan
+new.recoverykey.introText      = Kunci Pemulihan Anda telah diubah lewat perangkat lainnya, silakan masukkan Kunci Pemulihan baru Anda.
+new.recoverykey.acceptButton     = Perbarui Kunci Pemulihan
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncKey.page.title               "Kunci &syncBrand.fullName.label; Anda">
-<!ENTITY syncKey.page.description         "Kunci ini digunakan untuk mendekode data akun &syncBrand.fullName.label;. Anda akan membutuhkan memasukkan kunci ini setiap kali menyetel &syncBrand.fullName.label; pada komputer atau perangkat baru.">
+<!ENTITY syncKey.page.description2        "Kunci ini digunakan untuk mendekode data Anda pada akun &syncBrand.fullName.label;. Anda harus memasukkan kunci ini setiap kali mengonfigurasi &syncBrand.fullName.label; pada perangkat baru.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Jaga selalu kerahasiaannya">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Akun &syncBrand.fullName.label; Anda dienkripsi untuk perlindungan privasi Anda. Tanpa kunci ini, informasi pribadi Anda membutuhkan waktu bertahun-tahun untuk didekode. Hanya Anda yang memegang kunci ini. Artinya, hanya Anda yang dapat mengakses data &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Amankan selalu">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Jangan sampai hilang.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Kami tidak menyimpan salinan kunci Anda, jadi ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "kami tidak dapat membantu memulihkannya">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " jika hilang. Anda akan membutuhkan kunci ini setiap kali Anda menyambungkan komputer atau perangkat baru ke &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " jika kuncinya hilang. Anda harus selalu menggunakan kunci ini saat menyambungkan perangkat baru ke &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Pelajari lebih lanjut tentang &syncBrand.fullName.label; dan privasi Anda di ">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
 <!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; Persyaratan Layanan tersedia di ">
 <!ENTITY syncKey.footer2.label            ". Kebijakan Privasi tersedia di ">
 <!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
     %brandDTD;
+<!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 
-<!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 <!ENTITY syncProgress.pageTitle    "Sinkronisasi Pertama Anda">
 <!ENTITY syncProgress.textBlurb    "Data Anda sedang dienkripsi dan diunggah di latar belakang. Anda dapat menutup tab ini dan lanjut menggunakan &brandShortName;.">
 <!ENTITY syncProgress.closeButton  "Tutup">
-<!ENTITY syncProgress.logoAltText  "Logo &brandShortName;">
+<!ENTITY syncProgress.logoAltText  "logo &brandShortName;">
 <!ENTITY syncProgress.diffText     "&brandShortName; akan menyinkronkan secara otomatis di latar. Anda dapat menutup tab ini dan lanjut menggunakan &brandShortName;.">
 
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -28,15 +28,15 @@ quota.retrieving.label      = Mengambil…
 quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
 quota.remove.label          = Hapus
 quota.treeCaption.label     = Hapus centang pada item agar sinkronisasinya dihentikan dan ruang pada server dibebaskan.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
 # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
 quota.removal.label         = Firefox Sync akan menghapus data berikut: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
 # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
-quota.list.separator        = ,\u0020
+quota.list.separator        = , 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
 # up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
 # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
 # whitespace.
-quota.freeup.label          = \u0020Ruang yang dibebaskan sebanyak %1$S %2$S.
+quota.freeup.label          =  Ruang yang dibebaskan sebanyak %1$S %2$S.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,114 +1,113 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY accountSetupTitle.label    "Penyetelan &syncBrand.fullName.label;">
+<!-- First page of the wizard -->
 
-<!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Selamat datang! Jika Anda belum pernah menggunakan &syncBrand.fullName.label; Anda perlu untuk membuat akun baru.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Buat Akun Baru">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Saya Sudah Punya Akun">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Sudah pernah menggunakan &syncBrand.fullName.label;?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Belum pernah">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Sudah menggunakan &syncBrand.shortName.label; di komputer lainnya">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Saya sudah menggunakan &syncBrand.shortName.label; pada perangkat lainnya">
+<!-- New Account AND Existing Account -->
 
-<!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Server">
 <!ENTITY serverType.default.label      "Bawaan: server &syncBrand.fullName.label; Mozilla">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Gunakan server khusus…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Akun">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
 <!ENTITY signIn.password.label      "Sandi">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "S">
-<!ENTITY signIn.recoveryKey.label   "Kunci Pemulihan">
-<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "Kunci Pemulihan">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "K">
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 
-<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detail Akun">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Alamat Email">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "Tentukan Sandi">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "T">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Konfirmasi Sandi">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
-<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Alamat Email">
-<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label     "Konfirmasi Sandi">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Saya menyetujui">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "Ketentuan Layanan">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "dan">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "Kebijakan Privasi">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+<!-- My Recovery Key dialog -->
 
-<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
 <!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; Peduli Privasi Anda">
 <!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Untuk memastikan privasi Anda secara menyeluruh, semua data Anda akan dienkripsi sebelum diunggah. Kunci Pemulihan yang diperlukan untuk mendekripsi data Anda tidak akan diunggah.">
 <!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "Kunci Pemulihan Anda">
 <!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "K">
 <!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "Ciptakan kunci baru">
 <!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Kunci Pemulihan Anda dibutuhkan untuk mengakses &syncBrand.fullName.label; di perangkat lainnya. Mohon buat cadangannya, kami tidak dapat membantu Anda memulihkan Kunci Pemulihan Anda.">
 
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Cetak…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "C">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Simpan…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
+<!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
 
-<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
 <!ENTITY pairDevice.title.label             "Pasangkan Perangkat">
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Tunjukkan Caranya.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Perangkat saya sedang tidak di dekat saya">
 <!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "Untuk mengaktifkan, pilih &#x0022;Pasangkan Perangkat&#x0022; pada perangkat Anda.">
 <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Kemudian, masukkan kode ini:">
 <!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "Untuk mengaktifkan perangkat baru Anda, pilih &#x0022;Setel Sync&#x0022; pada perangkatnya.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Masukkan kode yang disebutkan pada perangkat tersebut:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Coba lagi.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "Perangkat sukses ditambahkan. Penyinkronan awal memakan waktu beberapa menit dan akan selesai sebagai proses yang berjalan di latar belakang.">
-<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Untuk mengaktifkan perangkat Anda nanti, Kunci Pemulihan perlu dimasukkan. Cetak atau simpan kunci ini dan ingat selalu.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Untuk mengaktifkan perangkat Anda nanti, Kunci Pemulihan perlu dimasukkan. Cetak atau simpan kunci ini dan ingat selalu.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Perangkat Tersambung">
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 
-<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Masuk">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Anda dapat mendapatkan salinan Kunci Pemulihan dengan menampilkan Pengaturan &syncBrand.shortName.label; pada perangkat Anda lainnya, dan memilih &#x0022;Kunci Pemulihan Saya&#x0022; di bawah &#x0022;Kelola Akun&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Memverifikasi…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Setel Ulang Sandi">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Perangkat saya lainnya hilang.">
-<!ENTITY verifying.label              "Memverifikasi…">
+<!-- Sync Options -->
 
-<!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Pilihan Sinkronisasi">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nama komputer:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nama Perangkat:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sinkronkan">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Markah">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Tab">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Riwayat">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "w">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Sandi">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "i">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Pengaturan">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Pengaya">
-<!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "a">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Gabungkan data pada komputer ini dengan data &syncBrand.shortName.label; saya">
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "Gabungkan data perangkat ini dengan data &syncBrand.shortName.label; saya">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Direkomendasikan:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Timpa data pada komputer ini dengan data &syncBrand.shortName.label; Anda">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Timpa data pada perangkat lainnya dengan data pada komputer ini">
-
+<!ENTITY choice2a.client.main.label      "Ganti semua data pada perangkat ini dengan data &syncBrand.shortName.label; saya">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "Replace all other devices with this device's data">
 <!-- Confirm Merge Options -->
+
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Konfirmasi">
-<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; akan menggabungkan semua data peramban komputer ini dengan akun Sync Anda.">
-<!ENTITY confirm.client2.label         "Peringatan: Data &brandShortName; berikut pada komputer ini akan dihapus:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; akan menyalin semua data &syncBrand.fullName.label; ke komputer ini.">
+<!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; will now merge all this device's browser data into your Sync account.">
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Warning: The following &brandShortName; data on this device  will be deleted:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this device.">
 <!ENTITY confirm.server2.label         "Peringatan: Data pada perangkat berikut akan ditimpa dengan data lokal Anda saat ini:">
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 
-<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Penyetelah Selesai">
 <!ENTITY changeOptions.label "Anda dapat mengubah pengaturan ini dengan memilihnya di bawah ini.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Anda dapat melanjutkan menggunakan &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -27,18 +27,24 @@ bookmarksCount.label        = #1 markah;
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 hari data riwayat;#1 hari data riwayat
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 sandi;#1 sandi
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = #1 addon;#1 addons
 
 save.recoverykey.title = Simpan Kunci Pemulihan
 save.recoverykey.defaultfilename = Firefox Recovery Key.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync telah disetel untuk menyinkronkan semua data peramban Anda.
 newAccount.change.label = Anda dapat menyetel apa yang akan disinkronkan lewat pengaturan Sync di bawah ini.
-resetClient.change.label = Firefox Sync akan menggabungkan semua data peramban komputer ini dengan akun Sinkronisasi Anda.
-wipeClient.change.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada komputer ini dengan data pada akun Sync Anda.
-wipeRemote.change.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada akun Sync Anda dengan data pada komputer ini.
+resetClient.change2.label = Firefox Sync will now merge all this device's browser data into your Sync account.
+wipeClient.change2.label = Firefox Sync will now replace all of the browser data on this device with the data in your Sync account.
+wipeRemote.change2.label = Firefox Sync will now replace all of the browser data in your Sync account with the data on this device.
 existingAccount.change.label = Anda dapat mengubah pengaturannya lewat pengaturan Sync di bawah ini.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -12,16 +12,15 @@
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
 tabs.connecting=Menyambungkan…
 tabs.encryptingConnection=Mengamankan sambungan…
 tabs.searching=Mencari…
 tabs.loading=Memuat…
 tabs.waiting=Menunggu…
 tabs.downloading=Mengunduh…
 
-tabs.loading=Memuat…
 tabs.emptyTabTitle=Tab baru
 tabs.closeTab=Tutup Tab
 tabs.close=Tutup
 tabs.closeWarningTitle=Konfirmasi menutup
 tabs.closeWarningMultipleTabs=Anda akan menutup %S tab. Yakin akan ditutup?
 tabs.closeButtonMultiple=Tutup semua tab
 tabs.closeWarningPromptMe=Peringatkan saat mencoba menutup banyak tab
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -2,186 +2,151 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Memuat laman bermasalah">
 <!ENTITY retry.label "Coba Lagi">
+<!-- Specific error messages -->
 
-<!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Tidak dapat tersambung">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Penggunaan alamat ini telah dibatasi">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Server tidak ditemukan">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti
-    <strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya
-    <strong>www</strong>.example.com</li>
-  <li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer
-    Anda.</li>
-  <li>Bila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan
-    bahwa &brandShortName; diizinkan untuk mengakses Web.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti 
+<strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer 
+Anda.</li> 
+<li>Bila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan 
+bahwa &brandShortName; diizinkan untuk mengakses Web.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Berkas tidak ditemukan">
-<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li>
-  <li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li> 
+<li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li> 
+</ul>">
 
 
 <!ENTITY generic.title "Ups.">
-<!ENTITY generic.longDesc "
-<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>
-">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "Alamat berikut tidak sah">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "
-<ul>
-  <li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini
-    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
-  <li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni
-    <strong>/</strong>).</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
+<li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "Sambungan terputus">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Dokumen Kedaluwarsa">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok &brandShortName;.</p><ul><li>Sebagai tindakan pencegahan, &brandShortName; tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis.</li><li>Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mode luring">
-<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Tekan &quot;Coba Lagi&quot; untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>Tekan &quot;Coba Lagi&quot; untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi (Content Encoding)">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Sambungan diputus">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Tenggang waktu tersambung habis">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Alamat tidak dapat dipahami oleh program">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy menolak sambungan">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li>
-  <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
+<li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Tidak dapat menemukan server proxy">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li>
-  <li>Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik.</li>
-  <li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
+<li>Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik.</li> 
+<li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Laman tidak teralihkan dengan benar">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
-<ul>
-  <li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Jawaban yang tidak diharapkan dari server">
-<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li>
-  <li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li> 
+<li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
-<ul>
-  <li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
+<li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li>
-  <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> 
+<li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> 
+</ul>">
 
-<!ENTITY sharedLongDesc "
-<ul>
-  <li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li>
-  <li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li>
-  <li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
+<li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li> 
+<li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li> 
+<li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Tersangka Situs Penyerang!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
-<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p>
-<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>
-">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p> 
+<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Tersangka Pemalsuan Web!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '
-<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, pencurian identitas atau kejahatan lainnya dapat terjadi.</p>
-<p>Jenis pemalsuan web yang digunakan untuk penipuan (scam) dikenal sebagai "phishing attack" yaitu penipuan dengan cara meniru laman web dan email yang mungkin Anda percayai.</p>
-'>
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, pencurian identitas atau kejahatan lainnya dapat terjadi.</p> 
+<p>Jenis pemalsuan web yang digunakan untuk penipuan (scam) dikenal sebagai "phishing attack" yaitu penipuan dengan cara meniru laman web dan email yang mungkin Anda percayai.</p>'>
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Keamanan Konten">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Galat Konten Rusak">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
+
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Atau dapat ditambahkan pada pengecualian…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kabur!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Tambah Pengecualian…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
 button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
 functionality specific to firefox. -->
 
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p>
 
-<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
-<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> 
+ 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Daring">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.</li></ul></p>">
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,8 +1,7 @@
-<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Pengaturan dapat diubah lewat tab Aplikasi pada jendela Pengaturan &brandShortName;.">
 <!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Pengaturan dapat diubah lewat tab Aplikasi pada jendela Pengaturan &brandShortName;.">
--- a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,9 +1,8 @@
 ; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# This file is in the UTF-8 encoding
+; This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
-# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
 CrashReporterProductErrorText2=Firefox mengalami masalah dan mati tiba-tiba. Akan dicoba untuk mengembalikan tab dan jendela Anda saat dibuka ulang.\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan.\n\nDetail: %s
 CrashReporterDescriptionText2=Firefox mengalami masalah dan mati tiba-tiba. Akan dicoba untuk mengembalikan tab dan jendela Anda saat dibuka ulang.\n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah ini, Anda dapat mengirim laporan kerusakan.
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,9 +1,8 @@
-#filter emptyLines
-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.#filter emptyLines
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR id-Mozilla - Komunitas Mozilla Indonesia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Dody Suria Wijaya</em:contributor><em:contributor>Milda Irhamni</em:contributor><em:contributor>Romi Hardiyanto</em:contributor>
 
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -1,38 +1,37 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY testpilot.brand.label                      "Test Pilot">
-<!-- browser window: menu and status bar -->
 <!ENTITY testpilot.settings.label                   "Pengaturan">
 <!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label    "Pengiriman Data">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifications.label     "Pemberitahuan">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label        "Beritahu ketika…">
 <!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "Ada studi yang siap dikirim">
 <!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "Ada studi baru">
 <!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "Ada hasil baru dari sebuah studi">
 <!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "Otomatis kirimkan data saya (jangan tanya lagi)">
 <!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "Semua Studi Pengguna Anda">
 <!ENTITY testpilot.about.label                      "Tentang Test Pilot">
+<!-- all studies window -->
 
-<!-- all studies window -->
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "Studi Test Pilot Anda">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "Studi Saat Ini">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "Studi yang Selesai">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "Hasil Studi">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label         "Pengaturan">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage    "Memuat, mohon tunggu…">
-
 <!-- raw data dialog -->
-<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Data Mentah">
 
+<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Data Mentah">
 <!-- notification -->
+
 <!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip            "Tutup">
+<!-- Firefox 4 beta version UI -->
 
-<!-- Firefox 4 beta version UI -->
 <!ENTITY testpilot.enable.label                        "Aktifkan Studi Pengguna">
 <!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label                "Saran">
 <!ENTITY testpilot.happy.label        "Firefox Membuatku Gembira Karena…">
 <!ENTITY testpilot.sad.label          "Firefox Membuatku Sedih Karena…">
-<!ENTITY testpilot.broken.label       "Laporkan situs ini tidak berfungsi…">
-<!ENTITY testpilot.idea.label         "Kirim gagasan Anda…">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY testpilot.broken.label      "Laporkan situs ini tidak berfungsi…">
+<!ENTITY testpilot.idea.label        "Kirim gagasan Anda…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,65 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+WIN_CAPTION=$BrandShortName Setup
+
+INTRO_BLURB=Thanks for choosing $BrandFullName, the browser that chooses you above everything else. Click to install.
+INSTALL_BLURB1=You're about to enjoy the very latest in speed, flexibility and security so you're always in control.
+INSTALL_BLURB2=That's because $BrandShortName is made by a non-profit to make browsing and the Web better for you.
+INSTALL_BLURB3=You're also joining a global community of users, contributors and developers working to make the best browser in the world.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini membutuhkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru.
+WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_ROOT_INSTALL=Unable to install to the root of your disk.\n\nClick OK to select a different location.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandShortName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
+
+ERROR_DOWNLOAD=Your download was interrupted.\n\nPlease click the OK button to continue.
+
+INSTALL_BUTTON=&Pasang
+UPGRADE_BUTTON=&Perbarui
+BACK_BUTTON=&Back
+CANCEL_BUTTON=Batal
+OPTIONS_BUTTON=Pen&gaturan…
+
+MAKE_DEFAULT=&Make $BrandShortName my default browser
+CREATE_SHORTCUTS=Create Shortcuts for $BrandShortName:
+ADD_SC_TASKBAR=On my &Task bar
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=On my &Quick Launch bar
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=In my &Start Menu Programs Folder
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=Di &Desktop saya
+SPACE_REQUIRED=Space Required:
+SPACE_AVAILABLE=Space Available:
+ONE_MOMENT=One moment, $BrandShortName will launch as soon as the install is complete…
+INSTALL_MAINT_SERVICE=&Install the $BrandShortName background update service
+BROWSE_BUTTON=&Telusuri…
+DEST_FOLDER=Folder Tujuan
+
+DOWNLOADING_IN_PROGRESS=Mengunduh…
+DOWNLOADING_DONE=Downloaded
+INSTALLING_TO_BE_DONE=Memasang
+INSTALLING_IN_PROGRESS=Memasang…
+
+SELECT_FOLDER_TEXT=Select the folder to install $BrandShortName in.
+
+BYTE=B
+KILO=K
+MEGA=M
+GIGA=G
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -18,17 +18,17 @@
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 # Strings that require a space at the end should be enclosed with double
 # quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
 # and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
 # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
 
-SetupCaption=Setup $BrandFullName
+SetupCaption=$BrandFullName Setup
 UninstallCaption=Penghapusan $BrandFullName
 BackBtn=< &Kembali
 NextBtn=&Lanjut >
 AcceptBtn=Saya &menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
 DontAcceptBtn=Saya TIDA&K menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
 InstallBtn=&Pasang
 UninstallBtn=&Hapus
 CancelBtn=Batal
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -17,16 +17,18 @@ page_of=dari {{pageCount}}
 
 zoom_out.title=Perkecil
 zoom_out_label=Perkecil
 zoom_in.title=Perbesar
 zoom_in_label=Perbesar
 zoom.title=Perbesaran
 print.title=Cetak
 print_label=Cetak
+presentation_mode.title=Switch to Presentation Mode
+presentation_mode_label=Presentation Mode
 open_file.title=Buka Berkas
 open_file_label=Buka
 download.title=Unduh
 download_label=Unduh
 bookmark.title=Tampilan Sekarang (salin atau buka di jendela baru)
 bookmark_label=Tampilan Sekarang
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
@@ -47,16 +49,20 @@ no_outline=Tidak Ada Kerangka Tersedia
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Laman {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatur Laman {{page}}
 
+# Context menu
+page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
+page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
+
 # Search panel button title and messages
 search=Temukan
 search_terms_not_found=(Tidak ditemukan)
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Lebih Banyak Informasi
 error_less_info=Lebih Sedikit Informasi
 error_close=Tutup
@@ -77,20 +83,19 @@ rendering_error=Galat terjadi saat meren
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width=Lebar Laman
 page_scale_fit=Muat Laman
 page_scale_auto=Perbesaran Otomatis
 page_scale_actual=Ukuran Asli
 
 # Loading indicator messages
-# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
 loading_error_indicator=Galat
 loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
-# "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[Anotasi {{type}}]
 request_password=PDF dilindungi sandi:
 
 printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -1,37 +1,60 @@
-#filter emptyLines
-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.#filter emptyLines
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 #define bookmarks_title Daftar Markah
+
+
 #define bookmarks_heading Daftar Markah
 
+
 #define bookmarks_toolbarfolder Folder Bilah Alat Markah
+
+
 #define bookmarks_toolbarfolder_description Tambahkan markah pada folder ini agar bisa tampil di Bilah Alat Markah
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
+
 #define getting_started Perkenalan
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
 # Firefox links folder name
+
 #define firefox_heading Mozilla Firefox
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/help/
+
 #define firefox_help Bantuan dan Tutorial
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
+
 #define firefox_customize Kesukaan Firefox
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
+
 #define firefox_community Mari Berperan
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
-# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/about/
+
 #define firefox_about Tentang Kami
 
-#unfilter emptyLines
+
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
+++ b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -40,19 +40,11 @@
  * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
  *
  * #urlbar {
  *    font-family: monospace !important;
  * }
  */
 
 /*
- * Eliminate the throbber and its annoying movement:
- *
- * #throbber-box {
- *   display: none !important;
- * }
- */
-
-/*
  * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
  */
  
--- a/browser/updater/updater.ini
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -1,9 +1,9 @@
 ; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
 ; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
 [Strings]
 TitleText=Pemutakhiran %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
 InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% memasang versi baru, sebentar lagi akan terbuka…
 MozillaMaintenanceDescription=Layanan Pemeliharaan Mozilla memastikan agar Mozilla Firefox terbaru dan teraman dipasang pada komputer Anda. Sangat penting untuk memastikan agar versi Firefox tetap yang terbaru demi keamanan daring Anda, sehingga Mozilla sangat menyarankan agar layanan ini tetap diaktifkan.
--- a/browser/webapprt/webapp.dtd
+++ b/browser/webapprt/webapp.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
    - which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
    - in this way have very little application chrome, but the runtime does
    - provide them with some default functionality, like the standard OS
    - menus/menuitems. -->
 
+
 <!ENTITY fileMenu.label                     "Berkas">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey                 "B">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Keluar">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "k">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "K">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Keluar">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "K">
 <!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
    - using properties in window.properties, in order to include the name
    - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "Q">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Sembunyikan Lainnya">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Tampilkan Semua">
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -1,11 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 menubar        =       bilah menu
 scrollbar      =       bilah penggulung
 grip           =       grip
 alert          =       peringatan
 menupopup      =       popup menu
 document       =       dokumen
 pane           =       panel
 dialog         =       dialog
@@ -66,17 +67,17 @@ note           =       catatan
 figure         =       gambar
 definitionlist =       daftar definisi
 term           =       istilah
 definition     =       definisi
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       area teks
 
-# More sophisiticated object descriptions
+# More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       tajuk tingkat %S
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
 objItemOf      =       %1$S ke-%2$S dari %3$S
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      diloncat
 pressAction    =      ditekan
 checkAction    =      dicentang
@@ -104,9 +105,9 @@ stateNotChecked  =    tidak dicentang
 stateExpanded    =    dibentangkan
 stateCollapsed   =    diciutkan
 stateUnavailable =    tidak tersedia
 stateRequired    =    diwajibkan
 stateTraversed   =    dikunjungi
 
 # App modes
 editingMode    =      edit
-navigationMode =      navigasi
\ No newline at end of file
+navigationMode =      navigasi
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -33,16 +33,17 @@ FormValidationTextTooLong=Kurang jumlah 
 FormValidationValueMissing=Isi isian ini.
 FormValidationCheckboxMissing=Centang kotak ini untuk melanjutkan.
 FormValidationRadioMissing=Pilih salah satu dari pilihan yang tersedia.
 FormValidationFileMissing=Pilih berkas.
 FormValidationSelectMissing=Pilih dari salah satu item pada daftar.
 FormValidationInvalidEmail=Masukkan alamat email.
 FormValidationInvalidURL=Masukkan URL.
 FormValidationPatternMismatch=Masukkan sesuai dengan format yang diminta.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Masukkan sesuai dengan format yang diminta: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number or a date.
 FormValidationRangeOverflow=Pilih nilai yang lebih kecil dari %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number or a date.
 FormValidationRangeUnderflow=Pilih nilai yang lebih besar dari %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number or a date.
 FormValidationStepMismatch=Pilih nilai yang valid. Dua nilai valid yang terdekat adalah %S dan %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchWitoutMax): %S can be a number or a date. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value isn't valid because it's higher than the maximum allowed value.
@@ -99,16 +100,17 @@ FullScreenDeniedLostWindow=Permintaan la
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Permintaan layar penuh ditolak subdokumen dari dokumen yang meminta layar penuh sudah dalam layar penuh.
 FullScreenDeniedNotDescendant=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta bukan turungan elemen layar penuh saat ini.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta bukan pada tab yang menjadi fokus saat ini.
 RemovedFullScreenElement=Keluar dari layar penuh karena karena elemen layar penuh dibuang dari dokumen.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Keluar dari layar penuh karena plugin dalam window sedang dalam fokus.
 HTMLMultipartXHRWarning=Parsing HTML pada XMLHttpRequest tidak didukung untuk balasan multibagian.
 HTMLSyncXHRWarning=Parsing HTML pada XMLHttpRequest tidak didukung dalam mode sinkronus.
 InvalidRedirectChannelWarning=Gagal untuk mengarahkan ulang ke %S  karena kanal tidak mengimplementasikan nsIWritablePropertyBag2.
+ReportOnlyCSPIgnored=Report-only CSP policy will be ignored because there are other non-report-only CSP policies applied.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut responseType pada XMLHttpRequest tidak lagi didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=Penggunaan atribut withCredentials pada XMLHttpRequest tidak lagi didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
 TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan atribut timeout pada XMLHttpRequest tidak didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
 JSONCharsetWarning=Percobaan dilakukan untuk mendeklarasikan pendekodean non-UTF-8 untuk JSON yang diambil dengan mengunakan XMLHttpRequest. Hanya UTF-8 yang didukung untuk pendekodean JSON.
 MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber daya kandidat gagal dimuat. Pemuatan media dijeda.
 MediaLoadSourceMissingSrc=Elemen <source> tidak memiliki atribut "src". Pemuatan sumber daya media gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=Pemuatan HTTP gagal dengan status %1$S. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
@@ -117,19 +119,18 @@ MediaLoadInvalidURI=URI tidak valid. Pem
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="type" yang ditentukan pada "%1$S" tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=Atribut "media" "%1$S" yang ditentukan tidak cocok dengan lingkungan. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType="Content-Type" HTTP pada "%1$S" tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Sumber daya media %S tidak dapat didekodekan.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
-MozBlobBuilderWarning=Penggunaan MozBlobBuilder tidak disarankan lagi. Gunakan konstruktor Blob.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=Penggunaan kode atribut DOMException tidak disarankan. Gunakan nama.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Menampakkan objek JS chrome ke konten tanpa __exposedProps__ tidak aman dan tidak disarankan. Lihat https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers untuk informasi selengkapnya.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Event tidak disarankan. Gunakan MutationObserver.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
 MozSliceWarning=Penggunaan mozSlice pada objek Blob tidak disarankan. Gunakan slice.
-OnuploadprogressWarning=Penggunaan atribut onuploadprogress pada XMLHttpRequest tidak disarankan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -6,15 +6,15 @@ Reset=Ulangi
 Submit=Kirim Kueri
 Browse=Telusuri…
 FileUpload=Unggah Berkas
 MediaUpload=Unggah Media
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
-IsIndexPromptWithSpace=Berikut merupakan indeks yang bisa dicari. Ketikkan kata kunci pencarian:\u0020
+IsIndexPromptWithSpace=Berikut merupakan indeks yang bisa dicari. Ketikkan kata kunci pencarian: 
 ForgotPostWarning=Form mengandung nilai enctype=%S, tetapi tidak mengandung nilai method=post.  Gunakan pengiriman dengan nilai method=GET tanpa nilai enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=Form mengandung nilai input berkas, tetapi tidak mengandung nilai method=POST dan nilai enctype=multipart/form-data pada form.  Isi berkas tidak akan dikirim.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Pengiriman Form dari %S
 CannotEncodeAllUnicode=Formulir dikirimkan dengan pengodean %S yang tidak dapat mengodekan semua karakter Unicode, akibatnya input mungkin rusak. Untuk mencegah hal ini terjadi, laman harus diubah agar formulir dikirimkan dengan pengodean UTF-8 yaitu dengan cara mengubah pengodean laman yang terkait menjadi UTF-8 atau menentukan accept-charset=utf-8 pada elemen form.
 AllSupportedTypes=Semua Tipe yang Didukung
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -17,17 +17,17 @@ PEUnknownAtRule=at-rule yang tidak diken
 PECharsetRuleEOF=teks charset di rule @charset
 PECharsetRuleNotString=Diharapkan teks charset tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=akhir dari daftar media pada @import atau rule @media
 PEGatherMediaNotComma=Diharapkan ',' pada daftar media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Diharapkan identifier pada daftar media, tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEImportNotURI=Diharapkan teks URI pada rule @import tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEImportBadURI=URI salah pada rule @import: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=Ditemukan '%1$S' yang tidak diharapkan dalam @import.
-PEGroupRuleEOF=akhir dari rule dokumen @media atau @-moz
+PEGroupRuleEOF2=end of @media, @supports or @-moz-document rule
 PEGroupRuleNestedAtRule=Rule %1$S tidak diizinkan dalam rule @media atau @-moz-document.
 PEMozDocRuleBadFunc=Diharapkan url(), url-prefix(), atau domain() pada rule @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=Diharapkan URI pada rule @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotString=Diharapkan string pada rule fungsi regexp() @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleEOF=URI berikutnya pada rule @-moz-document
 PEAtNSPrefixEOF=prefiks namespace pada rule @namespace
 PEAtNSURIEOF=URI namespace pada rule @namespace
 PEAtNSUnexpected=Token tak diharapkan dalam qnamespace: '%1$S'.
@@ -108,9 +108,18 @@ PEUnknownFontDesc=Deskriptor '%1$S' yang
 PEMQExpectedExpressionStart=Diharapkan '(' untuk memulai ekspresi kueri media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQExpressionEOF=isi ekspresi kueri media
 PEMQExpectedFeatureName=Diharapkan nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=Diharapkan ':' atau ')' setelah nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fitur media yang menggunakan min- atau max- wajin memiliki sebuah nilai.
 PEMQExpectedFeatureValue=Ditemukan nilai yang tidak sah untuk fitur media.
 PEBadFontBlockStart=Diharapkan '{' untuk memulai rule @font-face rule tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEBadFontBlockEnd=Diharapkan '}' untuk mengakhiri rule @font-face tetapi ditemukan '%1$S'.
-PEAnonBoxNotAlone=Tidak mengharapkan kotak anonim.
\ No newline at end of file
+PEAnonBoxNotAlone=Tidak mengharapkan kotak anonim.
+PEBadDirValue=Expected 'ltr' or 'rtl' in direction selector but found '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF='not' or '('
+PESupportsConditionInParensStartEOF='not', '(' or identifier
+PESupportsConditionNotEOF='not'
+PESupportsConditionExpectedOpenParen=Expected '(' while parsing supports condition but found '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Expected ')' while parsing supports condition but found '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart=Expected 'not' or '(' while parsing supports condition but found '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot=Expected 'not' while parsing supports condition but found '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart=Expected '{' to begin @supports rule but found '%1$S'.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -1,26 +1,27 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Encoding warnings and errors
 EncNoDeclarationFrame=Pengodean karakter dokumen yang dibingkai tidak dideklarasikan. Mungkin dokumen akan tampil berbeda jika dilihat tanpa dokumen yang membingkainya.
 EncNoDeclarationPlain=Pengodean karakter dokumen teks polos tidak dideklarasikan. Dokumen tidak akan dirender dengan baik pada peramban dengan konfigurasi tertentu jika dokumen mengandung karakter di luar rentang US-ASCII. Pengodean karakter berkas harus dideklarasikan pada protokol transfer atau berkas harus menggunakan tanda urutan byte (byte order mark - BOM) sebagai penanda pengodean.
 EncNoDeclaration=Pengodean karakter dokumen HTML tidak dideklarasikan. Dokumen tidak akan dirender dengan baik pada peramban dengan konfigurasi tertentu jika dokumen mengandung karakter di luar rentang US-ASCII. Pengodean karakter berkas harus dideklarasikan pada dokumen atau dalam protokol transfer.
 EncLateMetaFrame=Deklarasi pengodean karakter dokumen HTML yang dibingkai tidak ditemukan dalam tahap prapindai pada 1024 byte di awal berkas. Saat ditampilkan tanpa dokumen yang membingkainya, laman akan dimuat secara otomatis. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncLateMeta=Deklarasi pengodean karakter dokumen HTML tidak ditemukan dalam tahap prapindai pada 1024 byte di awal berkas. Saat ditampilkan pada peramban dengan konfigurasi tertentu, laman akan dimuat secara otomatis. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncLateMetaReload=Laman dimuat ulang karena deklarasi pengodean karakter tidak ditemukan dalam tahap prapindai pada 1024 byte di awal berkas. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncLateMetaTooLate=Deklarasi pengodean karakter dokumen terlambat ditemukan sehingga tidak berpengaruh. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncMetaUnsupported=Pengodean karakter yang tidak didukung dideklarasikan dalam dokumen HTML dengan menggunakan tag meta. Deklarasi diabaikan.
 EncProtocolUnsupported=Pengodean karakter yang tidak didukung dideklarasikan pada tingkat protokol transfer. Deklarasi diabaikan.
 EncBomlessUtf16=Teks dengan hanya Latin Dasar UTF-16 terdeteksi tanpa tanda urutan byte (byte order mark - BOM) dan tanpa deklarasi pada tingkat protokol transfer. Pengodean konten dalam URF-16 tidak efisien dan seharusnya pengodean karakter selalu dideklarasikan.
 EncMetaUtf16=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean karakter sebagai UTF-16. Hal ini telah diinterpretasikan sebagai deklarasi UTF-8.
 EncMetaNonRoughSuperset=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean karakter yang tidak mengodekan rentang Latin Dasar mirip seperti US-ASCII. Deklarasi diabaikan.
 
-# The bulk of the messages in this file are derived from 
+# The bulk of the messages below are derived from 
 # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=Sampah setelah “</”.
 errLtSlashGt=Terlihat “</>”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape (escape sebagai “&lt;”) atau akhir tag yang salah.
 errCharRefLacksSemicolon=Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma.
 errNoDigitsInNCR=Tidak ada angka dalam referensi karakter numerik.
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -5,11 +5,11 @@
 UnexpectedElement=Elemen <%1$S> tidak seharusnya ada.
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
 GTK2Conflict=Key Event tidak tersedia pada GTK2: key="%S" modifiers="%S"
 WinConflict=Key event tidak tersedia pada sebagian layout papan ketik: key="%S" modifiers="%S"
 TooDeepBindingRecursion=XBL binding "%S" sudah digunakan oleh terlalu banyak elemen ancestor; tidak menerapkan untuk mencegah rekursi tak berhingga.
 CircularExtendsBinding=Memperluas XBL binding "%S" dengan "%S" akan menyebabkan memperluas dirinya sendiri
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=Penggunaan <handler command="…"> tidak diizinkan di luar chrome.
-MalformedXBL=Format sebuah berkas XBL salah. Apakah Anda lupa namespace XBL-nya?
+MalformedXBL = Format sebuah berkas XBL salah. Apakah Anda lupa namespace XBL-nya?
 InvalidExtendsBinding=Memperluas "%S" tidak sah. Secara umum, tidak memperluas nama tag.
 MissingIdAttr = Atribut "id" tidak tersedia pada tag binding.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY loadError.label "Kesalahan Memuat Laman">
 <!ENTITY retry.label "Coba Lagi">
+<!-- Specific error messages -->
 
-<!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Gagal Tersambung">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Walaupun tampaknya benar, program peramban tidak dapat tersambung ke situs yang dituju.</p><ul><li>Apakah situs tersebut sedang tidak berfungsi? Coba lagi nanti.</li><li>Apakah Anda tidak bisa membuka situs lain? Periksa sambungan jaringan komputer.</li><li>Apakah komputer Anda dilindungi firewall atau proxy? Kesalahan pengaturan dapat mengganggu nikmatnya menjelajah web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Port Dibatasi untuk Alasan Keamanan">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Alamat yang diminta mengandung port tertentu (misalnya <q>mozilla.org:80</q> untuk port 80 di mozilla.org) yang pada umumnya digunakan untuk keperluan <em>selain</em> menjelajah Web. Program peramban telah membatalkan permintaan untuk perlindungan dan keamanan Anda.</p>">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Alamat Tidak Ditemukan">
@@ -33,21 +33,19 @@
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mode Luring">
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Program peramban sedang berjalan dalam mode luring dan tidak dapat tersambung pada objek yang diminta.</p><ul><li>Apakah komputer tersambung pada jaringan yang berfungsi?</li><li>Tekan &quot;Coba Lagi&quot; untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li></ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena menggunakan format kompresi yang tidak didukung atau tidak dikenali.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Sambungan Terputus">
 <!ENTITY netReset.longDesc "<p>Sambungan jaringan terganggu saat sedang membangun sambungan. Silakan coba lagi.</p>">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Sambungan Jaringan Time-out">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Situs yang diminta tidak menjawab permintaan sambungan dan program peramban menghentikan proses menunggu jawaban.</p><ul><li>Mungkinkah server sedang dalam keadaan sibuk atau mati sementara? Coba lagi nanti.</li><li>Apakah Anda bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat menjelajah Web.</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protokol Tidak Dikenali">
@@ -61,49 +59,42 @@
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Peralihan Berkalang">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Program peramban menghentikan proses pengambilan permintaan. Situs yang dimaksud mengalihkan permintaan sedemikian rupa hingga tidak akan pernah berakhir.</p><ul><li>Apakah Anda mematikan atau memblokir kuki yang dibutuhkan untuk mengakses situs ini?</li><li><em>CATATAN</em>: Jika dengan menerima kuki dari situs tidak dapat menyelesaikan masalah, kemungkinan besar hal tersebut merupakan masalah konfigurasi server dan bukan masalah komputer Anda.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respons Salah">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Situs menjawab permintaan lewat jaringan dengan cara yang tidak diharapkan dan program peramban tidak dapat melanjutkan.</p>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
-<ul>
-  <li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
+<li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li>
-  <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> 
+<li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Tersangka Situs Penyerang!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
-<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p>
-<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>
-">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p> 
+<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Tersangka Pemalsuan Web!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '
-<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, dapat menyebabkan pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p>
-<p>Jenis pemalsuan web yang dikenal sebagai "phishing attacks", memalsukan laman web dan email yang Anda percaya.</p>
-'>
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, dapat menyebabkan pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p> 
+<p>Jenis pemalsuan web yang dikenal sebagai "phishing attacks", memalsukan laman web dan email yang Anda percaya.</p>'>
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Keamanan Konten">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>Peramban mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Galat Konten Rusak">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Daring">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.</li></ul></p>">
-
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
-     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly.
+     Please, try to keep this at the end of the file. -->
+
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/dom/chrome/netErrorApp.dtd
+++ b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -1,13 +1,11 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
      file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
      should go into netError.dtd -->
 
+
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Atau dapat ditambahkan pada pengecualian…">
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p>
-<p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p> 
+<p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>">
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -40,16 +40,18 @@ notSamePort = tidak dapat menggunakan UR
 pageCannotSendReportsTo = laman pada %1$S tidak dapat mengirim laporan ke %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = direktif 'allow' atau 'default-src' wajib ada, tapi tidak tersedia. Kembali ke "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Gagal mengurai sumber tak dikenal %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = Pengiriman laporan pelanggaran ke %1$S gagal karena terjadi pengarahan ulang
+# LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
+allowDirectiveDeprecated = allow directive is deprecated, use the equivalent default-source directive instead
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = Direktif policy-uri hanya dapat tampil mandiri
 noParentRequest = policy-uri tidak dapat diambil tanpa adanya permintaan induk dan CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = tidak dapat mengurai URI pada URI kebijakan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
@@ -99,8 +101,11 @@ notIntersectPort = Tidak dapat menginter
 notIntersectScheme = Tidak dapat menginterseksi %1$S dengan %2$S karena ada masalah pada skema.
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourceWithUndefinedHost):
 # %1$S is the source
 intersectingSourceWithUndefinedHost = menginterseksi sumber dengan inang yang tidak didefinisikan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourcesWithUndefinedHosts):
 # %1$S is the first source
 # %2$S is the second source
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = mengintersesksi dua sumber dengan inang yang tidak didefinisikan: %1$S dan %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected.  All but the first instance will be ignored.
--- a/embedding/android/android_strings.dtd
+++ b/embedding/android/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  splash_screen_loading "Memuat">
-<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "Memasang pustaka\u2026">
+
 <!ENTITY  splash_firstrun "Menyiapkan &brandShortName;\u2026">
+
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Kapasitas ruang tidak mencukupi untuk memulai &brandShortName;.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Galat terjadi saat memuat berkas yang diperlukan untuk menjalankan &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "Pelapor Kerusakan &brandShortName;">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; mati tiba-tiba. Daftar tab Anda akan tampil pada Laman Awal &brandShortName; setelah memulai ulang.">
 <!ENTITY  crash_help_message "Bantu kami mengatasi masalahnya!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Kirim laporan kerusakan ke Mozilla">
 <!ENTITY  crash_include_url "Sertakan alamat laman">
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,251 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  splash_screen_loading "Memuat">
-<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "Memasang pustaka\u2026">
-<!ENTITY  splash_firstrun "Menyiapkan &brandShortName;\u2026">
+
+<!ENTITY  splash_settingup "Setting up your &brandShortName;">
+<!ENTITY  splash_bookmarks_history "We are updating your bookmarks and history, which may take a minute or so.">
+
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Kapasitas ruang tidak mencukupi untuk memulai &brandShortName;.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Galat terjadi saat memuat berkas yang diperlukan untuk menjalankan &brandShortName;">
 
+<!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "Top Sites">
+<!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "Bookmark">
+<!ENTITY  awesomebar_history_title "Riwayat">
+
 <!ENTITY  crash_reporter_title "Pelapor Kerusakan &brandShortName;">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; mati tiba-tiba. Daftar tab Anda akan tampil pada Laman Awal &brandShortName; setelah memulai ulang.">
 <!ENTITY  crash_help_message "Bantu kami mengatasi masalahnya!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Kirim laporan kerusakan ke Mozilla">
 <!ENTITY  crash_include_url "Sertakan alamat laman">
 <!ENTITY  crash_close_label "Tutup">
 <!ENTITY  crash_restart_label "Mulai ulang &brandShortName;">
 <!ENTITY  sending_crash_report "Mengirim laporan kerusakan\u2026">
 <!ENTITY  exit_label "Keluar">
 <!ENTITY  continue_label "Lanjutkan">
 
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_title "Apl Web &brandShortName;">
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Tidak ada apl web ditemukan">
 
 <!ENTITY choose_file "Pilih Berkas">
+
+<!ENTITY awesomebar_default_text "Ketik Yang Dicari atau Alamat">
+
+<!ENTITY remote_tabs "Synced Tabs">
+<!ENTITY remote_tabs_show_all "Show all tabs">
+
+<!ENTITY bookmark "Markah">
+<!ENTITY bookmark_added "Markah ditambahkan">
+<!ENTITY bookmark_removed "Bookmark removed">
+<!ENTITY bookmark_updated "Bookmark updated">
+
+<!ENTITY history_today_section "Hari Ini">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Kemarin">
+<!ENTITY history_week_section "7 days ago">
+<!ENTITY history_older_section "Older than 7 days">
+
+<!ENTITY go "Buka">
+<!ENTITY search "Search">
+<!ENTITY reload "Muat Ulang">
+<!ENTITY forward "Maju">
+<!ENTITY menu "Menu">
+<!ENTITY back "Kembali">
+<!ENTITY stop "Stop">
+<!ENTITY site_security "Site Security">
+
+<!ENTITY close_tab "Tutup Tab">
+<!ENTITY new_tab "New Tab">
+<!ENTITY one_tab "1 tab">
+<!-- Localization note (num_tabs) : Number of tabs is always more than one. 
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs "&#037;d tabs">
+<!ENTITY new_tab_opened "New tab opened">
+
+<!ENTITY settings "Settings">
+<!ENTITY settings_title "Settings">
+<!ENTITY pref_category_general "Umum">
+<!ENTITY pref_category_privacy "Privasi &amp; Keamanan">
+<!ENTITY pref_category_content "Content">
+<!ENTITY pref_category_importexport "Import &amp; Export">
+<!ENTITY pref_about_firefox "About &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_do_not_track "Beritahukan situs agar tidak melacak jejak saya">
+<!ENTITY pref_telemetry "Kirim data kinerja">
+<!ENTITY pref_remember_signons "Ingat sandi">
+<!ENTITY pref_cookies "Enable cookies">
+<!ENTITY pref_char_encoding "Character encoding">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Show menu">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Don\'t show menu">
+<!ENTITY pref_clear_private_data "Hapus data pribadi">
+<!ENTITY pref_plugins "Plugin">
+<!ENTITY pref_plugins_enabled "Enabled">
+<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Tap to play">
+<!ENTITY pref_plugins_disabled "Matikan">
+<!ENTITY pref_text_size "Text size">
+<!ENTITY pref_font_size_tiny "Tiny">
+<!ENTITY pref_font_size_small "Small">
+<!ENTITY pref_font_size_medium "Medium">
+<!ENTITY pref_font_size_large "Large">
+<!ENTITY pref_font_size_xlarge "Extra Large">
+<!ENTITY pref_font_size_set "Set">
+<!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
+(or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
+same character/combination is used to increase the preview font size. It should be a concise
+representation of the language it is used in that will help show the text in the preview will change
+size. -->
+<!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
+<!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
+    demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
+
+<!ENTITY pref_font_size_preview_text "The quick orange fox jumps over your expectations with more speed, more flexibility and more security. As a non-profit, we\'re free to innovate on your behalf without any pressure to compromise. That means a better experience for you and a brighter future for the Web.">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Gunakan sandi utama">
+<!ENTITY pref_show_product_announcements "Show product announcements">
+<!ENTITY pref_sync "Sync">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Show search suggestions">
+<!ENTITY pref_import_android "Import from Android">
+<!ENTITY pref_private_data_history "Browsing &amp; download history">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata "Form &amp; search history">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookies &amp; active logins">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords "Saved passwords">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Cache">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Offline website data">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings "Site preferences">
+
+<!ENTITY quit "Keluar">
+
+<!ENTITY addons "Pengaya">
+<!ENTITY downloads "Unduhan">
+<!ENTITY apps "Apps">
+<!ENTITY char_encoding "Pengodean Karakter">
+
+<!ENTITY share "Share">
+<!ENTITY share_title "Share via">
+<!ENTITY share_image_failed "Unable to share this image">
+<!ENTITY save_as_pdf "Save as PDF">
+<!ENTITY find_in_page "Find in Page">
+<!ENTITY desktop_mode "Request Desktop Site">
+<!ENTITY tools "Alat">
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY find_text "Find in Page">
+<!ENTITY find_prev "Sebelumnya">
+<!ENTITY find_next "Next">
+<!ENTITY find_close "Close">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Open in New Tab">
+<!ENTITY contextmenu_open_in_reader "Open in Reader">
+<!ENTITY contextmenu_remove_history "Remove">
+<!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "Remove">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Tambahkan ke Layar Beranda">
+<!ENTITY contextmenu_share "Share">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Tempel &amp; Buka">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Tempel">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Copy Address">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Edit">
+<!-- Localization note (history_removed) : Shown in a toast notificaion
+	 after a page is removed from browser history. -->
+
+<!ENTITY history_removed "Page removed">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Edit Markah">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Nama">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Lokasi">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Kata Kunci">
+
+<!ENTITY site_settings_title2       "Site Settings…">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Cancel">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Clear">
+<!ENTITY site_settings_no_settings  "There are no settings to clear.">
+
+<!ENTITY reading_list "Reading List">
+<!ENTITY reading_list_added "Page added to your Reading List">
+<!ENTITY reading_list_removed "Page removed from your Reading List">
+<!ENTITY reading_list_failed "Failed to add page to your Reading List">
+<!ENTITY reader "Reader">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Create Master Password">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Hapus Sandi Utama">
+<!ENTITY masterpassword_password "Sandi">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Confirm password">
+
+<!ENTITY button_ok "OK">
+<!ENTITY button_cancel "Cancel">
+<!ENTITY button_yes "Ya">
+<!ENTITY button_no "Tidak">
+<!ENTITY button_clear_data "Clear data">
+<!ENTITY button_set "Set">
+<!ENTITY button_clear "Clear">
+
+<!ENTITY abouthome_addons_title "Pengaya  &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthome_addons_browse "Browse all &brandShortName; add-ons">
+<!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Tab terakhir">
+<!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Open all tabs from last time">
+<!ENTITY abouthome_top_sites_title "Top sites">
+<!ENTITY abouthome_top_sites_browse "Browse all your top sites">
+<!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
+     chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
+     clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
+     that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
+     character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
+<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other devices&#x00A0;»">
+<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Get apps from the Firefox Marketplace and discover the best the Web has to offer&#x00A0;»">
+<!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
+     These strings are accentuated as bold text in the "abouthome_about_..."
+     strings above. These strings should be a subset of the strings above and
+     generally be the name of the product the string describes. -->
+<!ENTITY abouthome_sync_bold_name "Firefox Sync">
+<!ENTITY abouthome_apps_bold_name2 "Firefox Marketplace">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Choose File">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Choose or record a sound">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Choose or take a picture">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Choose or record a video">
+<!-- Site identity popup -->
+
+<!ENTITY identity_connected_to "Anda tersambung ke">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_run_by "yang dijalankan oleh">
+
+<!ENTITY private_data_success "Private data cleared">
+<!ENTITY private_data_fail "Some private data could not be cleared">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Import">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Importing bookmarks and history
+                                      from Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Importing bookmarks
+                                           from Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Importing history
+                                         from Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Please wait...">
+<!-- Localization note (suggestions_prompt): The placeholder (&#037;s) should
+     be kept in the string; this will be replaced with the name of the search
+     engine. -->
+
+<!ENTITY suggestions_prompt "Would you like to turn on &#037;s search suggestions?">
+
+<!ENTITY webapp_generic_name "App">
+
+<!ENTITY searchable_description "Bookmarks and history">
+<!-- Updater notifications --> 
+
+<!ENTITY updater_start_title2 "Update available for &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Touch to download">
+ 
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Mengunduh &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Download failed">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Touch to apply update once downloaded">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Touch to retry">
+ 
+<!ENTITY updater_apply_title2 "Update available for &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select2 "Touch to update">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -0,0 +1,95 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!-- Main titles. -->
+
+<!ENTITY sync.app.name.label '&syncBrand.fullName.label;'>
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'Connect to &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY sync.title.adddevice.label 'Add a &syncBrand.fullName.label; Account'>
+<!ENTITY sync.title.pair.label "Pasangkan Perangkat">
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on the device.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.header2.label 'Enter this code on your other device'>
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label 'Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section of your other device\&apos;s Firefox options.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'To activate, select “Pair a device” on your other device.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.pin.oneline.label '...'>
+<!ENTITY sync.link.show.label "Tunjukkan Caranya.">
+<!ENTITY sync.link.advancedsetup.label 'Advanced setup…'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'I don\&apos;t have the device with me…'>
+<!-- J-PAKE Waiting Screen -->
+
+<!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label 'Waiting for other device…'>
+<!-- Account Login Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.account.label 'Enter your &syncBrand.fullName.label; account information'>
+<!ENTITY sync.input.username.label "Nama Akun">
+<!ENTITY sync.input.password.label "Sandi">
+<!ENTITY sync.input.key.label 'Recovery Key'>
+<!ENTITY sync.checkbox.server.label "Gunakan server khusus">
+<!ENTITY sync.input.server.label "URL Server">
+<!-- Setup Fail -->
+  
+<!ENTITY sync.title.fail.label 'Cannot Set Up &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY sync.subtitle.fail.label '&syncBrand.fullName.label; could not connect to the server. Would you like to try again?'>
+<!ENTITY sync.button.tryagain.label "Coba lagi">
+<!ENTITY sync.button.manual.label 'Manual Setup'>
+<!ENTITY sync.subtitle.nointernet.label 'No internet connection available.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label 'Account creation on your device failed.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.failmultiple.label 'Do you have more than one Firefox installed? Currently, &syncBrand.fullName.label; only supports one Firefox installation at a time. Please uninstall other instances to use &syncBrand.shortName.label;.'>
+<!-- Setup Success -->
+  
+<!ENTITY sync.title.success.label "Penyetelah Selesai">
+<!ENTITY sync.subtitle.success.label1 'Your data is now being downloaded in the background. You can go to Settings to manage your account, or start browsing with &brandShortName;.'>
+<!ENTITY sync.settings.label "Pengaturan">
+<!ENTITY sync.subtitle.manage.label1 'Your &syncBrand.fullName.label; account is already set up. You can go to Settings to manage your account, or launch &brandShortName;.'>
+<!-- Pair Device -->
+
+<!ENTITY sync.pair.tryagain.label "Coba lagi.">
+<!ENTITY sync.pair.connectlocation.label 'To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on the device, and then select “I Have an Account.”'>
+<!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
+
+<!ENTITY sync.settings.options.label "Pengaturan">
+<!ENTITY sync.summary.pair.label 'Link another device to your &syncBrand.shortName.label; account'>
+<!-- Common text -->
+
+<!ENTITY sync.button.cancel.label "Batal">
+<!ENTITY sync.button.connect.label "Sambungkan">
+<!ENTITY sync.button.ok.label "OK">
+<!-- Account strings -->
+  
+<!ENTITY sync.account.label.label '&syncBrand.fullName.label;'>
+<!-- Bookmark folder strings -->
+  
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label "Menu Markah">
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label "Tag">
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label "Bilah Alat Markah">
+<!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label "Markah Belum Diurut">
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label "Markah di Desktop">
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label "Markah Ponsel">
+<!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label 'Reading List'>
+<!-- Notification strings -->
+
+<!ENTITY sync.notification.oneaccount.label 'Only one &syncBrand.fullName.label; account is supported.'>
+<!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
+
+<!ENTITY sync.invalidcreds.label 'Incorrect account name or password.'>
+<!ENTITY sync.invalidserver.label "Masukkan URL server dengan benar">
+<!ENTITY sync.verifying.label "Memverifikasi…">
+<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect 'Recovery Key incorrect. Please try again.'>
+<!-- Send tab to device. -->
+
+<!ENTITY sync.title.send.tab.label 'Send Tab To Devices'>
+<!ENTITY sync.button.send.label 'Send'>
+<!ENTITY sync.button.set.up.sync.label 'Set up &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label 'Set up &syncBrand.shortName.label; to send tabs'>
+<!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label 'Set up &syncBrand.fullName.label; on your device to send tabs to other devices.'>
+<!ENTITY sync.text.tab.sent.label 'Your tab was sent!'>
+<!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label 'There was a problem sending your tab.'>
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -1,18 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutPage.title                        "Tentang &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " to help make &brandShortName; better.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Check for Updates »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Mencari versi baru…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Tidak ada versi baru tersedia">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Versi baru tersedia">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Layanan Dukungan">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Kebijakan Privasi">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Ketahui Hak Anda">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Catatan Rilis">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "Kredit">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.button       "Periksa Versi Baru">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Mencari versi baru…">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Tidak ada versi baru tersedia">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Versi baru tersedia">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
-     These strings are concatenated in order. Unneeded strings may be left blank.
-  -->
-<!ENTITY aboutPage.licenseLink                  "Informasi Lisensi">
-<!ENTITY aboutPage.licenseLinkSuffix            ".">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Informasi Lisensi">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Pengaya">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Pengaya Anda">
+<!ENTITY aboutAddons.options                    "Pengaturan">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Aktifkan">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Disable">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Hapus">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Batalkan">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonAction.enable=Aktifkan
+addonAction.disable=Disable
+addonAction.uninstall=Hapus
+addonAction.cancel=Batal
+addonAction.options=Pengaturan
+
+addonsSearchEngine.description=Pencarian Terintegrasi
+
+addonType.extension=Ekstensi
+addonType.theme=Tema
+addonType.locale=Bahasa
+addonType.search=Search
+
+addonStatus.uninstalled=%S will be uninstalled after restart.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutApps.title2                          "Apps">
+<!ENTITY aboutApps.header                          "Your Apps">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY aboutApps.noApps.pre "No web apps installed. Get some from the ">
+<!ENTITY aboutApps.noApps.middle3 "Firefox Marketplace">
+<!ENTITY aboutApps.noApps.post ".">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.properties
@@ -0,0 +1,6 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+appsContext.uninstall=Hapus
+appsContext.shortcut=Tambahkan ke Layar Beranda
--- a/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -1,20 +1,30 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
 
-<!ENTITY certerror.pagetitle "Sambungan Tidak Terpercaya">
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Sambungan Tidak Terpercaya">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "Sambungan Ini Tidak Terpercaya">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Anda telah meminta &brandShortName; untuk tersambung ke <b>#1</b> secara aman, tetapi tidak dapat dikonfirmasi apakah sambungan Anda benar-benar aman.">
+
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa yang Harus Saya Lakukan?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika umumnya Anda tersambung dengan situs ini tanpa masalah, pesan kesalahan ini dapat berarti pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kabur!">
+
 <!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Paham Risiko Masalah Ini">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Jika Anda paham apa yang sedang terjadi, Anda dapat mengatur &brandShortName; agar mempercayai identifikasi situs ini. <b>Walaupun Anda mempercayai situs ini, pesan kesalahan ini masih dapat berarti pihak tertentu sedang memodifikasi sambungan Anda.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Jangan menambahkan pengecualian kecuali Anda paham dan mengerti mengapa situs ini tidak menggunakan jenis sambungan aman.">
 <!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Buka situs">
 <!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Tambahkan pengecualian permanen">
+
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Keterangan Teknis">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,7 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Unduhan">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Your Downloads">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "No Downloads">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,23 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+downloadAction.open=Buka
+downloadAction.remove=Hapus
+downloadAction.deleteAll=Delete All
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadMessage.deleteAll):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+downloadMessage.deleteAll=Delete this download?;Delete #1 downloads?
+
+downloadAction.pause=Tunda
+downloadAction.resume=Lanjutkan
+downloadAction.cancel=Batal
+downloadAction.retry=Coba Lagi
+downloadState.downloading=Mengunduh…
+downloadState.canceled=Dibatalkan
+downloadState.failed=Gagal
+downloadState.paused=Paused
+downloadState.starting=Memulai…
+downloadState.unknownSize=Unknown size
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
@@ -0,0 +1,70 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The text in some of these strings is supposed to be
+     fun and playful. Please feel free to adjust the tone as works best in
+     your language and/or locale. More detailed notes below. -->
+
+
+<!ENTITY pageTitle                 "&brandShortName; Feedback">
+
+<!ENTITY intro.header              "Have a minute?">
+<!ENTITY intro.message             "Tell us what you think about &brandShortName; for Android so far.">
+<!ENTITY intro.happyLink           "I love it">
+<!ENTITY intro.sadLink             "I ran into some problems">
+<!ENTITY intro.ideaLink            "I have an idea">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.pre): Include a trailing space as needed. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.link): Avoid leading/trailing spaces, this text is a link. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (support.post): Include a starting space as needed. -->
+
+<!ENTITY support.pre               "If you need help or have a problem with &brandShortName;, please visit ">
+<!ENTITY support.link              "&brandShortName; Support">
+<!ENTITY support.post              ".">
+
+<!ENTITY happy.header              "That's great to hear!">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (happy.message): "share the love" — This feels purposely exaggerated in English,
+     but essentially it means that we want you to let others know how much you love Firefox. -->
+
+<!ENTITY happy.message             "Want to share the love by giving us a 5 star rating on Google Play?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (happy.finePrint): "feels great" — Another exaggeration where we're trying to
+     get people to rate us by playfully telling them there's a benefit in it for them as well. -->
+
+<!ENTITY happy.finePrint           "It takes less than a minute and feels great.">
+
+<!ENTITY happy.ratingLink          "Yes, go to Google Play">
+<!ENTITY happy.maybeLater          "Maybe Later">
+<!ENTITY happy.noThanks            "No thanks">
+
+<!ENTITY sad.message               "We're sorry that you had some problems with &brandShortName;. Please tell us what happened so that we can fix it.">
+<!ENTITY sad.placeholder           "Enter your feedback here">
+<!ENTITY sad.lastSite              "Last visited site (optional)">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.urlPlaceholder): Placeholder text that appears in "Last visited site" input box when there is no text. -->
+
+<!ENTITY sad.urlPlaceholder        "http://">
+<!ENTITY sad.thanksHeader          "Thanks for letting us know.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageTop): "real people" — We're stating that an actual human will look at the feedback
+     and that it doesn't just go to some automated system that looks for keywords, or something like that. -->
+
+<!ENTITY sad.thanksMessageTop      "We're always working to make &brandShortName; better. Rest assured that real people will look at your feedback and do their very best to resolve your issue.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageBottom): We're suggesting that there will be consequences for the people working
+     on Firefox if they don't resolve the user's problem, like "or if they don't fix it, we'll fire them." If this doesn't
+     work in your language, you can change it to something like "no matter what" or just remove it entirely. -->
+
+<!ENTITY sad.thanksMessageBottom   "Or else.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (idea.message): In English, "please share your thoughts" could mean that we're asking the user to
+     tell us any thoughts or ideas they have about anything, so we're jokingly telling them not to use the space below
+     to tell us anything they're thinking about. -->
+
+<!ENTITY idea.message              "We love hearing your ideas! Please share your thoughts below. (Just the ones about &brandShortName;, please.)">
+<!ENTITY idea.placeholder          "Enter your idea here">
+<!ENTITY idea.thanksHeader         "Terima Kasih!">
+
+<!ENTITY idea.thanksMessageTop     "We appreciate you taking the time to share your thoughts. We're always working to make &brandShortName; better and contributions like yours can lead to great things.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (idea.thanksMessageBottom): "high five" — This is a celebratory or congratulatory gesture.
+     It could also be a handshake, a pat on the back, a thumbs up or something similar. The idea is that it's
+     something physical, which is why they can't see it.-->
+
+<!ENTITY idea.thanksMessageBottom  "You can't see it, but we're giving you a high five right now.">
+
+<!ENTITY feedback.privacy          "For your privacy, please don't include any personally identifiable information in your feedback.">
+<!ENTITY feedback.send             "Send Feedback">
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,15 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY aboutHome.header                       "<span id='header-suffix'>Beranda</span><span> &brandShortName;</span>">
-<!ENTITY aboutHome.recentTabs                   "Tab terakhir">
-<!ENTITY aboutHome.remoteTabs                   "Tab dari komputer lainnya">
-<!ENTITY aboutHome.recommendedAddons2           "Pengaya  &brandShortName;">
-<!ENTITY aboutHome.getHelp                      "Buka Bantuan">
-<!ENTITY aboutHome.footerWidth                  "10em">
-<!ENTITY aboutHome.giveFeedback                 "Kirim Saran">
-<!ENTITY aboutHome.openAllTabs                  "Buka semua di tab">
-<!ENTITY aboutHome.noTabs                       "Tidak ada tab terakhir">
-<!ENTITY aboutHome.noAddons                     "Tidak ada pengaya direkomendasikan">
-<!ENTITY aboutHome.getLocale                    "Ubah Bahasa">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+aboutReader.loading=Loading...
+aboutReader.loadError=Failed to load article from page
+
+aboutReader.textTitle=Teks
+aboutReader.marginTitle=Margins
+
+aboutReader.colorSchemeLight=Light
+aboutReader.colorSchemeDark=Dark
+aboutReader.colorSchemeSepia=Sepia
+
+aboutReader.toolbarTip=Tap the screen to show reader options
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/browser.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,120 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY urlbar.emptytext      "Ketik Yang Dicari atau Alamat">
-
-<!ENTITY back.label            "Kembali">
-<!ENTITY forward.label         "Maju">
-<!ENTITY reload.label          "Muat Ulang">
-<!ENTITY stop.label            "Stop">
-<!ENTITY go.label              "Buka">
-<!ENTITY star.label            "Markah">
-<!ENTITY showTabs.label        "Tampilkan Tab">
-<!ENTITY newtab.label          "Tab Baru">
-<!ENTITY closetab.label        "Tutup Tab">
-
-<!ENTITY cut.label             "Potong">
-<!ENTITY copy.label            "Salin">
-<!ENTITY copyAll.label         "Salin Semua">
-<!ENTITY copylink.label        "Salin Lokasi Tautan">
-<!ENTITY paste.label           "Tempel">
-<!ENTITY pasteAndGo.label      "Tempel &amp; Buka">
-<!ENTITY delete.label          "Hapus">
-<!ENTITY selectAll.label       "Pilih Semua">
-<!ENTITY noSuggestions.label   "(tidak ada saran)">
-<!ENTITY addToDictionary.label "Tambah ke kamus">
-<!ENTITY inputMethod.label     "Pilih Metode Input">
-
-<!ENTITY allPagesHeader.label      "Semua Laman">
-<!ENTITY bookmarksHeader.label     "Markah">
-<!ENTITY historyHeader.label       "Riwayat">
-<!ENTITY desktopHeader.label       "Desktop">
-
-<!ENTITY editBookmarkDialog.title  "Edit Markah">
-<!ENTITY editBookmarkDone.label    "Selesai">
-<!ENTITY editBookmarkTags.label    "Tambah tag di sini">
-
-<!ENTITY selectHelper.done         "Selesai">
-
-<!ENTITY addonsHeader.label        "Pengaya">
-<!ENTITY addonsLocal.label         "Pengaya Anda">
-<!ENTITY addonsUpdate.label        "Perbarui">
-<!ENTITY addonsRepo.label          "Unduh Pengaya">
-<!ENTITY addonsRecommended.label   "Rekomendasi">
-<!ENTITY addonsSearch.label        "Cari">
-<!ENTITY addonsSearch2.emptytext   "Cari di Katalog">
-<!ENTITY addonsSearch.recommended  "Rekomendasi">
-
-<!ENTITY addonOptions.label        "Pengaturan">
-<!ENTITY addonEnable.label         "Aktifkan">
-<!ENTITY addonDisable.label        "Matikan">
-<!ENTITY addonInstall2.label       "Pasang ke &brandShortName;">
-<!ENTITY addonUninstall.label      "Hapus">
-<!ENTITY addonCancel.label         "Batal">
-<!ENTITY addonShowPage.label       "Buka Beranda">
-
-<!ENTITY downloadsHeader.label     "Unduhan">
-
-<!ENTITY downloadShowPage.label    "Buka Laman">
-<!ENTITY downloadShow2.label       "Cari">
-<!ENTITY downloadOpen2.label       "Buka">
-<!ENTITY downloadCancel.label      "Batal">
-<!ENTITY downloadPause.label       "Tunda">
-<!ENTITY downloadResume.label      "Lanjutkan">
-<!ENTITY downloadRetry.label       "Coba Lagi">
-<!ENTITY downloadRemove.label      "Hapus">
-<!ENTITY downloadDelete.label      "Hapus">
-<!ENTITY downloadFailed.label      "Gagal">
-
-<!ENTITY noResults.label           "Tidak ada hasil">
-<!ENTITY allBookmarks.label        "Tampilkan semua markah">
-
-<!ENTITY bookmarkPopup.label       "Laman ini dimarkahi">
-<!ENTITY bookmarkRemove.label      "Hapus">
-<!ENTITY bookmarkEdit.label        "Sunting">
-<!ENTITY bookmarkShortcut.label    "Tambahkan ke Layar Beranda">
-
-<!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.">
-<!ENTITY identity.connectedTo2 "Tersambung ke">
-<!ENTITY identity.runBy2 "yang dijalankan oleh">
-
-<!ENTITY consoleHeader.label       "Konsol Kesalahan">
-<!ENTITY consoleAll.label          "Semua">
-<!ENTITY consoleErrors.label       "Kesalahan">
-<!ENTITY consoleWarnings.label     "Peringatan">
-<!ENTITY consoleMessages.label     "Pesan">
-<!ENTITY consoleCodeEval.label     "Kode:">
-<!ENTITY consoleClear.label        "Bersihkan">
-<!ENTITY consoleEvaluate.label     "Evaluasi">
-<!ENTITY consoleErrFile.label      "Berkas Sumber:">
-<!ENTITY consoleErrLine.label      "Baris:">
-<!ENTITY consoleErrColumn.label    "Kolom:">
-
-<!ENTITY contextOpenInNewTab.label    "Buka Tautan di Tab Baru">
-<!ENTITY contextSaveLink.label        "Simpan Tautan">
-<!ENTITY contextSaveImage.label       "Simpan Gambar">
-<!ENTITY contextCopyLink.label        "Salin Tautan">
-<!ENTITY contextShareLink.label       "Bagi Tautan">
-<!ENTITY contextShareImage.label      "Bagi Gambar">
-<!ENTITY contextBookmarkLink.label    "Markahi Tautan">
-<!ENTITY contextSaveVideo.label       "Simpan Video">
-<!ENTITY contextShareVideo.label      "Bagi Video">
-<!ENTITY contextPlayMedia.label       "Putar">
-<!ENTITY contextPauseMedia.label      "Tunda">
-<!ENTITY contextFullScreen.label      "Layar Penuh">
-<!ENTITY contextEditBookmark.label    "Edit">
-<!ENTITY contextRemoveBookmark.label  "Hapus">
-<!ENTITY contextShortcutBookmark.label "Tambahkan ke Layar Beranda">
-
-<!ENTITY pageactions.saveas.pdf      "Simpan sebagai PDF">
-<!ENTITY pageactions.share.page      "Bagi Laman">
-<!ENTITY pageactions.password.forget "Lupa Sandi">
-<!ENTITY pageactions.quit            "Keluar">
-<!ENTITY pageactions.reset           "Hapus Pengaturan Situs">
-<!ENTITY pageactions.findInPage      "Temukan di Laman">
-<!ENTITY pageactions.search.addNew   "Tambah Mesin Pencari">
-<!ENTITY pageactions.charEncoding    "Pengodean Karakter">
-<!ENTITY pageactions.webapps.install "Pasang sebagai Apl">
-
-<!ENTITY appMenu.siteOptions         "Opsi Situs">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -1,66 +1,35 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Add-on Manager
-addonsLocalNone.label=Tidak ada pengaya terpasang
-addonsSearchStart.label=Mencari pengaya.…
-addonsSearchStart.button=Batal
-addonsSearchNone.search=Tidak ada yang cocok
-addonsSearchNone.recommended=Tidak pengaya ada yang direkomendasi
-addonsSearchNone.button=Coba lagi
-addonsSearchFail.label=%S tidak dapat mengambil pengaya
-addonsSearchFail.button=OK
-addonsSearchSuccess2.button=Bersihkan Pencarian
-addonsBrowseAll.label=Jelajahi semua pengaya
-addonsBrowseAll.description=Jelajahi ribuan pengaya di addons.mozilla.org
-addonsBrowseAll.seeMore=Tampilkan Pengaya Lainnya
-addonsBrowseAll.browseSite=Jelajahi Situs
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.label): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 total number of add-ons that match the search terms
-addonsSearchMore.label=Tampilkan hasil;Tampilkan semua #1 hasil
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.description): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of search results currently visible
-addonsSearchMore.description=Jika hasil ini bukan yang dicari, coba;Jika #1 hasil ini bukan yang dicari, coba
-
-addonsWhatAre.label=Apa itu Pengaya?
-addonsWhatAre.button=Pelajari Lebih Lanjut
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonsWhatAre.description):
-# #1 is the application name
-addonsWhatAre.description=Pengaya adalah aplikasi yang dapat digunakan untuk mempersonalisasi #1 dengan fungsionalitas atau gaya ekstra. Sesuaikan #1 dengan gaya Anda.
-
-addonsSearchEngine.description=Pencarian Terintegrasi
-
 addonsConfirmInstall.title=Memasang Pengaya
 addonsConfirmInstall.install=Pasang
 
-addonType.2=Ekstensi
-addonType.4=Tema
-addonType.8=Bahasa
-addonType.1024=Pencarian
+# Alerts
+alertAddons=Pengaya
+alertAddonsDownloading=Mengunduh pengaya
+alertAddonsInstalling=Memasang pengaya
+alertAddonsInstalled=Pemasangan selesai. Proses mulai ulang dibutuhkan.
+alertAddonsInstalledNoRestart=Pemasangan selesai
+alertAddonsFail=Pemasangan gagal
 
-addonUpdate.checking=Memeriksa versi baru…
-addonUpdate.updating=Memperbarui ke %S
-addonUpdate.updated=Telah diperbarui ke %S
-addonUpdate.compatibility=Pembaruan kompatibilitas telah dipasang
-addonUpdate.noupdate=Tidak ada versi baru yang ditemukan
-addonUpdate.notsupported=Versi baru tidak didukung
-addonUpdate.disabled=Pembaruan dimatikan
-addonUpdate.error=Terjadi kesalahan
+alertDownloads=Unduhan
+alertDownloadsStart=Mengunduh: %S
+alertDownloadsDone=%S selesai mengunduh
+alertCantOpenDownload=Tidak dapat membuka berkas. Ketuk perlahan untuk menyimpannya.
+alertDownloadsSize=Unduhan terlalu besar
+alertDownloadsNoSpace=Sisa kapasitas penyimpanan tidak mencukupi
+alertDownloadsToast=Download started…
 
-addonBlocked.blocked=Diblokir
-addonBlocked.softBlocked=Diketahui menyebabkan masalah keamanan atau stabilitas.
-addonBlocked.outdated=Kedaluwarsa
+alertFullScreenToast=Press BACK to leave full-screen mode
+
+downloadCancelPromptTitle=Cancel Download
+downloadCancelPromptMessage=Do you want to cancel this download?
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the add-on host, #3 is the application name
 addonError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan ke #2.
 addonError-2=Pengaya dari #2 tidak daapat dipasang karena tidak cocok dengan yang diharapkan #3.
 addonError-3=Pengaya yang diunduh dari #2 tidak dapat dipasang karena mungkin berkasnya rusak.
 addonError-4=#1 tidak dapat dipasang karena #3 tidak dapat memodifikasi berkas yang dibutuhkan.
 
@@ -68,120 +37,125 @@ addonError-4=#1 tidak dapat dipasang kar
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
 addonLocalError-1=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena ada kesalahan sistem berkas.
 addonLocalError-2=Pengaya ini tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan yang diharapkan #3.
 addonLocalError-3=Pengaya tidak dapat dipasang karena mungkin berkasnya rusak.
 addonLocalError-4=#1 tidak dapat dipasang karena #3 tidak dapat memodifikasi berkas yang dibutuhkan.
 addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat dipasang karena tidak kompatibel dengan #3 #4.
 addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi menyebabkan masalah stabilitas dan keamanan.
 
-# Download Manager
-# LOCALIZATION NOTE (Status): — is the "em dash" (long dash)
-# #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
-downloadsStatus=#1 — #2
-# LOCALIZATION NOTE (Time): #1 left time for UNFINISHED, total time for FINISHED
-downloadsTime= — #1
-downloadsUnknownSize=Ukuran tidak diketahui
-# LOCALIZATION NOTE (KnownSize): #1 size number; #2 size unit
-downloadsKnownSize=#1 #2
-donwloadsYesterday=Kemarin
-# LOCALIZATION NOTE (MonthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
-downloadsMonthDate=#2 #1
-downloadsEmpty=Tidak ada unduhan
-downloadsDeleteTitle=Hapus Berkas
-
-# Alerts
-alertAddons=Pengaya
-alertAddonsDownloading=Mengunduh pengaya
-alertAddonsInstalling=Memasang pengaya
-alertAddonsInstalled=Pemasangan selesai. Proses mulai ulang dibutuhkan.
-alertAddonsInstalledNoRestart=Pemasangan selesai
-alertAddonsFail=Pemasangan gagal
-alertLinkBookmarked=Markah ditambahkan
-alertLockScreen=Orientasi Layar
-alertLockScreen.locked=Terkunci
-alertLockScreen.unlocked=Bebas
-
-# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsDisabled): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of add-ons
-alertAddonsDisabled=#1 pengaya yang tidak kompatibel dimatikan
-
-alertDownloads=Unduhan
-alertDownloadsStart=Mengunduh: %S
-alertDownloadsDone=%S selesai mengunduh
-alertCantOpenDownload=Tidak dapat membuka berkas. Ketuk perlahan untuk menyimpannya.
-alertDownloadsSize=Unduhan terlalu besar
-alertDownloadsNoSpace=Sisa kapasitas penyimpanan tidak mencukupi
-
 # Notifications
 notificationRestart.normal=Mulai ulang untuk menyelesaikan perubahan.
 notificationRestart.update=Pengaya diperbarui. Mulai ulang untuk menyelesaikan perubahan.
 notificationRestart.blocked=Pengaya tidak aman dipasang. Mulai ulang untuk menonaktifkan.
 notificationRestart.button=Mulai Ulang
 
 # Popup Blocker
 popupWarning=%S telah mencegah situs ini untuk membuka jendela pop-up.
 popupWarningMultiple=%S telah mencegah situs ini untuk membuka %S jendela pop-up.
 popupButtonAllowOnce=Tampilkan
 popupButtonAlwaysAllow2=Selalu tampilkan
 popupButtonNeverWarn2=Jangan tampilkan selalu
 
+# SafeBrowsing
+safeBrowsingDoorhanger=This site has been identified as containing malware or a phishing attempt. Be careful.
+
+# LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+blockPopups.label=Block Popups
+
+# Telemetry
+# %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
+telemetry.optin.message2=Send info to %1$S so that we can improve %2$S?
+telemetry.optin.learnMore=Learn more
+telemetry.optin.yes=Yes
+telemetry.optin.no=No
+
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=%S telah mencegah situs ini (%S) untuk meminta Anda agar memasang perangkat lunak di perangkat Anda.
 xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
 xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dimatikan administrator sistem Anda.
 xpinstallDisabledMessage2=Pemasangan perangkat lunak sedang dimatikan. Tekan Aktifkan dan coba lagi.
 xpinstallDisabledButton=Aktifkan
 
 # Site Identity
-identity.identified.verifier = Diverifikasi oleh: %S
-identity.identified.verified_by_you = Anda telah membuat pengecualian keamanan untuk situs ini
-identity.identified.state_and_country = %S, %S
-identity.identified.title_with_country = %S (%S)
-identity.encrypted2 = Dienkripsi
-identity.unencrypted2 = Tidak dienkripsi
-identity.unknown.tooltip = Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
-identity.ownerUnknown2 = (tidak dikenali)
+identity.identified.verifier=Diverifikasi oleh: %S
+identity.identified.verified_by_you=Anda telah membuat pengecualian keamanan untuk situs ini
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+identity.encrypted2=Dienkripsi
+identity.ownerUnknown2=(tidak dikenali)
 
 # Geolocation UI
 geolocation.allow=Bagikan
 geolocation.dontAllow=Jangan Bagikan
+geolocation.alwaysAllow=Always Share
+geolocation.neverAllow=Never Share
 geolocation.wantsTo=%S ingin mendapatkan lokasi Anda.
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+geolocation.shareLocation=Share Location
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+geolocation.dontAskAgain=Don't ask again for this site
 
 # Desktop notification UI
 desktopNotification.allow=Izinkan
 desktopNotification.dontAllow=Jangan Izinkan
 desktopNotification.wantsTo=%S ingin menggunakan notifikasi.
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
+# used in site settings dialog.
+desktopNotification.useNotifications=Use Notifications
+# LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+desktopNotification.dontAskAgain=Don't ask again for this site
 
 # New Tab Popup
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 newtabpopup.opened=#1 tab baru dibuka
 
 # Error Console
 typeError=Kesalahan:
 typeWarning=Peringatan:
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=%S ingin menyimpan data di perangkat Anda untuk penggunaan luring.
 offlineApps.allow=Izinkan
 offlineApps.never=Jangan Izinkan
 offlineApps.notNow=Jangan Sekarang
+# LOCALIZATION NOTE (offlineApps.storeOfflineData): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+offlineApps.storeOfflineData=Store Offline Data
 
 # New-style ContentPermissionPrompt values
 offlineApps.dontAllow=Jangan Izinkan
 offlineApps.wantsTo=%S ingin menyimpan data di perangkat Anda untuk penggunaan luring.
 
 # IndexedDB Quota increases
 indexedDBQuota.allow=Izinkan
 indexedDBQuota.dontAllow=Jangan Izinkan
 indexedDBQuota.wantsTo=%S ingin menyimpan data dalam jumlah banyak di perangkat Anda untuk penggunaan luring.
 
+# Open Web Apps management API
+openWebappsManage.allow=Allow
+openWebappsManage.dontAllow=Don't Allow
+openWebappsManage.wantsTo=%S wants to manage applications on your device.
+
+# LOCALIZATION NOTE (password.rememberPassword): Label that will be used in
+# site settings dialog.
+password.rememberPassword=Ingat Sandi
+# LOCALIZATION NOTE (password.remember): This should match
+# promptRememberButtonText in passwordmgr.properties
+password.remember=Ingat
+# LOCALIZATION NOTE (password.never): This should match
+# promptNeverForSiteButtonText in passwordmgr.properties
+password.never=Never
+
 # Bookmark List
 bookmarkList.desktop=Markah di Desktop
 
 # Closing Tabs
 tabs.closeWarningTitle=Konfirmasi menutup
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarning): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -198,24 +172,16 @@ tabs.crashClose=Tutup tab
 tabs.crashReload=Muat ulang tab
 
 # Homepage
 # LOCALIZATION NOTE: homepage.custom2 is the text displayed on the selector button if
 # the user selects a webpage to be the startpage. We can't display the entire URL
 # or webpage title on the menulist
 homepage.custom2=Laman Diubahsuai
 
-# Page Actions
-pageactions.saveas.pdf=Simpan sebagai PDF
-pageactions.geolocation=Lokasi
-pageactions.popup=Popup
-pageactions.offline-app=Simpanan Luring
-pageactions.password=Sandi
-pageactions.desktop-notification=Notifikasi Web
-
 # Open Search
 opensearch.searchWith=Cari lewat:
 opensearch.searchFor=Cari "%S"
 
 # Open in Another App
 # LOCALIZATION NOTE: openinapp.specific is the text displayed if there is a single external app
 # %S is the name of the app, like "YouTube" or "Picassa"
 openinapp.specific=Buka di Apl %S
@@ -232,13 +198,107 @@ clearPrivateData.message=Hapus riwayat d
 # This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # LOCALIZATION NOTE (intl.charsetmenu.browser.static): Set to a series of comma separated
 # values for charsets that the user can select from in the Character Encoding menu.
 intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp
 
-#Application Menu
+# Application Menu
 appMenu.more=Lainnya
 
-#Text Selection
+# Text Selection
 selectionHelper.textCopied=Teks telah disalin ke clipboard
+
+# Context menu
+contextmenu.openInNewTab=Buka Tautan di Tab Baru
+contextmenu.share=Share
+contextmenu.copyLink=Salin Tautan
+contextmenu.shareLink=Bagi Tautan
+contextmenu.bookmarkLink=Markahi Tautan
+contextmenu.copyEmailAddress=Copy Email Address
+contextmenu.shareEmailAddress=Share Email Address
+contextmenu.copyPhoneNumber=Copy Phone Number
+contextmenu.sharePhoneNumber=Share Phone Number
+contextmenu.changeInputMethod=Pilih Metode Input
+contextmenu.fullScreen=Layar Penuh
+contextmenu.copyImageLocation=Copy Image Location
+contextmenu.shareImage=Bagi Gambar
+contextmenu.saveImage=Simpan Gambar
+contextmenu.addSearchEngine=Tambah Mesin Pencari
+
+contextmenu.copy=Salin
+contextmenu.copyAll=Salin Semua
+contextmenu.selectWord=Select Word
+contextmenu.selectAll=Pilih Semua
+contextmenu.paste=Tempel
+
+# Select UI
+selectHelper.closeMultipleSelectDialog=Selesai
+
+#Input widgets UI
+inputWidgetHelper.date=Pick a date
+inputWidgetHelper.datetime=Pick a date and a time
+inputWidgetHelper.datetime-local=Pick a date and a time
+inputWidgetHelper.time=Pick a time
+inputWidgetHelper.week=Pick a week
+inputWidgetHelper.month=Pick a month
+inputWidgetHelper.cancel=Batal
+inputWidgetHelper.set=Set
+inputWidgetHelper.clear=Clear
+
+# Web Console API
+stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
+stacktrace.outputMessage=Stack trace dari %S, fungsi %S, baris %S.
+timer.start=%S: timer dimulai
+
+# LOCALIZATION NOTE (timer.end):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timer.end=%1$S: %2$Sms
+
+# Webapps
+webapps.installTitle=Install Application
+webapps.alertSuccess=Successfully installed
+# Shown when there is a generic problem installing an app
+webapps.installError=Error installing application
+# Shown when there is something wrong with an apps manifest
+webapps.manifestInstallError=Invalid application manifest
+# Shown when a network error prevented installing an app
+webapps.networkInstallError=Could not download manifest
+
+# Click to play plugins
+clickToPlayPlugins.message1=%S contains plugin content. Would you like to play it?
+clickToPlayPlugins.yes=Yes
+clickToPlayPlugins.no=No
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=Don't ask again for this site
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.playPlugins=Play Plugins
+
+# Site settings dialog
+# LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
+# dislay a list of current permissions settings for a site.
+# Example: "Store Offline Data: Allow"
+siteSettings.labelToValue=%S: %S
+
+masterPassword.incorrect=Incorrect password
+
+# Debugger
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptMessage=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! Allow connection?
+remoteIncomingPromptDisable=Disable
+
+# Helper apps
+helperapps.open=Buka
+helperapps.ignore=Ignore
+helperapps.dontAskAgain=Don't ask again for this site
+helperapps.openWithApp2=Open With %S App
+helperapps.openWithList2=Open With an App
+helperapps.always=Always
+helperapps.never=Never
--- a/mobile/android/chrome/config.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/config.dtd
@@ -1,16 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY empty.label            "Cari">
-<!ENTITY newpref.label          "Tambahkan Pengaturan Baru">
-<!ENTITY addpref.name           "Nama">
-<!ENTITY addpref.value          "Nilai">
-
-<!ENTITY cancel.label           "Batal">
-<!ENTITY reset.label            "Setel Ulang">
-<!ENTITY done.label             "Selesai">
-
-<!ENTITY integer.label          "Integer">
-<!ENTITY string.label           "String">
-<!ENTITY boolean.label          "Boolean">
+<!ENTITY search.placeholder2    "Search Settings">
+<!ENTITY clear.altText          "Clear">
+<!ENTITY newpref.label2         "Add a New Setting">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/config.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addPref.title=Tambah
+addPref.selectType=Select type:
+addPref.type.string=String
+addPref.type.integer=Integer
+addPref.type.boolean=Boolean
+addPref.enterName=Enter name:
+
+togglePref.label=Toggle
+modifyPref.label=Modify
+modifyPref.selectText=Select value for %1$S:
+modifyPref.promptText=Enter value for %1$S:
+modifyPref.numberErrorTitle=Invalid Value
+modifyPref.numberErrorText=The text you entered was not a number
+
+resetPref.label=Reset
--- a/mobile/android/chrome/localepicker.properties
+++ b/mobile/android/chrome/localepicker.properties
@@ -9,8 +9,9 @@ continueIn=Lanjutkan dalam %S
 # Do not just translate the word 'English'
 name=Indonesia
 choose=Pilih bahasa lainnya
 chooseLanguage=Pilih Bahasa
 cancel=Batal
 continue=Lanjutkan
 installing=Memasang %S
 installerror=Galat saat memasang bahasa
+loading=Memuat…
--- a/mobile/android/chrome/notification.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/notification.dtd
@@ -1,12 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-
 <!-- 
      LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the
      unicode ellipsis char, \u2026,
      or use "..." unless \u2026 doesn't suit traditions in your
      locale.
 -->
+
+
 <!ENTITY geolocation.learnMore         "Pelajari Lebih Lanjut…">
--- a/mobile/android/chrome/phishing.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/phishing.dtd
@@ -17,14 +17,14 @@
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Abaikan peringatan ini">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Tutup pesan peringatan" >
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Laman berikut bukan tersangka pemalsuan web…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Mengapa situs ini diblokir?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Telah Dilaporkan sebagai Situs Penyerang!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Situs web di <span id='malware_sitename'/> telah dilaporkan sebagai situs penyerang dan telah diblokir berdasarkan pengaturan keamanan Anda.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri informasi pribadi, menggunakan komputer untuk menyerang komputer lain atau merusak sistem.</p>
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri informasi pribadi, menggunakan komputer untuk menyerang komputer lain atau merusak sistem.</p> 
 <p>Beberapa situs penyerang secara sengaja mendistribusikan perangkat lunak perusak dan banyak komputer telah terserang tanpa diketahui atau diizinkan pemiliknya.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "Tersangka Pemalsuan Web!">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc2 "Memasukkan informasi pribadi apa pun pada situs web ini akan dapat menyebabkan pencurian identitas atau kejahatan lainnya">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc2 "<p>Pemalsuan web semacam ini digunakan dalam hal penipuan yang dikenal juga sebagai serangan phishing, yang dilakukan dengan cara meniru laman web dan email yang mungkin telah Anda percayai.</p><p>Jika Anda memasukkan informasi apa pun pada situs web ini maka akan mungkin terjadi pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p>">
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/preferences.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY prefsHeader.label                         "Pengaturan">
-<!ENTITY about.title                               "Tentang &brandShortName;">
-<!ENTITY about.button                              "Buka Laman">
-<!ENTITY content.title                             "Konten">
-<!ENTITY reflowZoom.title                          "Format ulang teks saat perbesar/kecilan">
-<!ENTITY showImages.title                          "Tampilkan gambar">
-<!ENTITY enableJavaScript.title                    "Aktifkan JavaScript">
-<!ENTITY privacy.title                             "Privasi &amp; Keamanan">
-<!ENTITY allowCookies.title                        "Izinkan kuki">
-<!ENTITY doNotTrack.title                          "Beritahukan situs agar tidak melacak jejak saya">
-<!ENTITY masterPassword.title                      "Gunakan sandi utama">
-<!ENTITY clearPrivateData2.title                   "Hapus data pribadi">
-<!ENTITY clearPrivateData.button                   "Hapus">
-<!ENTITY rememberPasswords.title                   "Ingat sandi">
-<!ENTITY language.title                            "Bahasa">
-<!ENTITY language.auto                             "Deteksi otomatis">
-<!ENTITY defaultBrowser.title                      "Peramban Bawaan">
-<!ENTITY defaultBrowser.description                "Jadikan &brandShortName; peramban bawaan">
-<!ENTITY homepage.title                            "Laman beranda">
-<!ENTITY homepage.none                             "Laman kosong">
-<!ENTITY homepage.default                          "Memulai &brandShortName;">
-<!ENTITY homepage.currentpage                      "Gunakan Laman Sekarang">
-<!ENTITY showCharsetEncoding.title                 "Tampilkan pengodean karakter">
--- a/mobile/android/chrome/sync.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/sync.dtd
@@ -2,25 +2,30 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sync.title                 "Sync">
 <!ENTITY sync.notconnected          "Tak tersambung">
 <!ENTITY sync.connect               "Sambungkan">
 <!ENTITY sync.connected             "Tersambung">
 <!ENTITY sync.details               "Detail">
-<!ENTITY sync.synchronize           "Aktifkan Sync">
 <!ENTITY sync.deviceName            "Perangkat ini">
 <!ENTITY sync.disconnect            "Putuskan">
 <!ENTITY sync.syncNow               "Sinkronkan Skrg">
 
 <!ENTITY sync.setup.title           "Sambungkan ke Sync">
-<!ENTITY sync.setup.jpake           "Dari komputer yang telah tersambung dengan Sync pada Firefox-nya, buka pengaturan Sync dan pilih &#x0022;Tambahkan perangkat&#x0022;">
+<!ENTITY sync.setup.pair            "Untuk mengaktifkan, pilih &#x0022;Pasangkan Perangkat&#x0022; pada perangkat Anda.">
 <!ENTITY sync.fallback              "Komputer saya tidak sedang di dekat saya…">
 <!ENTITY sync.setup.manual          "Masukkan informasi akun Sync Anda">
 <!ENTITY sync.account               "Nama Akun">
 <!ENTITY sync.password              "Sandi">
-<!ENTITY sync.syncKey               "Kunci Sinkronisasi">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "Recovery Key">
 <!ENTITY sync.customServer          "Gunakan server khusus">
 <!ENTITY sync.serverURL             "URL Server">
 <!ENTITY sync.setup.connect         "Sambungkan">
 <!ENTITY sync.setup.cancel          "Batal">
 <!ENTITY sync.setup.tutorial        "Lihat caranya">
+<!ENTITY sync.setup.waiting2        "Waiting for other device…">
+
+<!ENTITY sync.pair.title            "Pasangkan Perangkat">
+<!ENTITY sync.pair.description      "Untuk mengaktifkan perangkat baru Anda, pilih &#x0022;Setel Sync&#x0022; pada perangkatnya.">
+<!ENTITY sync.setup.close           "Tutup">
+<!ENTITY sync.setup.waitingdownload "Your data is now being downloaded in the background. You can close this window at any time.">
--- a/mobile/android/chrome/sync.properties
+++ b/mobile/android/chrome/sync.properties
@@ -24,8 +24,10 @@ sync.update.remote=#1 #2 tidak kompatibe
 sync.update.title=Firefox Sync
 sync.update.button=Pelajari Lebih Lanjut
 sync.update.close=Tutup
 sync.setup.error.title=Tidak Dapat Menyetel Sync
 sync.setup.error.network=Tidak ada sambungan internet tersedia
 sync.setup.error.nodata=%S tidak dapat tersambung ke Sync. Ingin coba lagi?
 sync.setup.tryagain=Coba lagi
 sync.setup.manual=Setel manual
+
+sync.message.notabs=No tabs from your other computers.
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/webapps.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY webapps.title.placeholder "Masukkan judul">
-<!ENTITY webapps.permissions "Izinkan akses:">
-<!ENTITY webapps.perm.geolocation "Penjelajahan berbasis lokasi">
-<!ENTITY webapps.perm.offline "Penyimpanan data luring">
-<!ENTITY webapps.perm.notifications "Pemberitahuan desktop">
-<!ENTITY webapps.perm.requestedHint "(diminta)">
--- a/mobile/android/defines.inc
+++ b/mobile/android/defines.inc
@@ -1,9 +1,8 @@
-#filter emptyLines
-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.#filter emptyLines
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR id-Mozilla - Komunitas Mozilla Indonesia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Dody Suria Wijaya</em:contributor><em:contributor>Milda Irhamni</em:contributor><em:contributor>Romi Hardiyanto</em:contributor>
 
-#unfilter emptyLines
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/mobile/chrome/region.properties
+++ b/mobile/chrome/region.properties
@@ -1,21 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-browser.search.defaultenginename = Google
-browser.search.order.1 = Google
-browser.search.order.2 = Yahoo
-browser.contentHandlers.types.0.title = Bloglines
-browser.contentHandlers.types.0.uri = http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
-browser.contentHandlers.types.1.title = My Yahoo
-browser.contentHandlers.types.1.uri = http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
-browser.contentHandlers.types.2.title = Google
-browser.contentHandlers.types.2.uri = http://fusion.google.com/add?feedurl=%s
-keyword.URL = http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q=
-gecko.handlerService.defaultHandlersVersion = 2
-gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name = 30 Boxes
-gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate = http://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
-gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name = Yahoo! Mail
-gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate = http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
-gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name = Gmail
-gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate = https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
+# Default search engine
+browser.search.defaultenginename=Google
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)s
+browser.search.order.1=Google
+
+# This is the default set of web based feed handlers shown in the reader
+# selection UI
+browser.contentHandlers.types.0.title=Bloglines
+browser.contentHandlers.types.0.uri=http://www.bloglines.com/login?r=/sub/%s
+browser.contentHandlers.types.1.title=My Yahoo
+browser.contentHandlers.types.1.uri=http://add.my.yahoo.com/rss?url=%s
+
+# Keyword URL (for location bar searches)
+keyword.URL=http://www.google.com/search?ie=UTF-8&oe=UTF-8&sourceid=navclient&gfns=1&q=
+
+# increment this number when anything gets changed in the list below.  This will
+# cause Firefox to re-read these prefs and inject any new handlers into the
+# profile database.  Note that "new" is defined as "has a different URL"; this
+# means that it's not possible to update the name of existing handler, so
+# don't make any spelling errors here.
+gecko.handlerService.defaultHandlersVersion=2
+
+# The default set of protocol handlers for webcal:
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.name=30 Boxes
+gecko.handlerService.schemes.webcal.0.uriTemplate=http://30boxes.com/external/widget?refer=ff&url=%s
+
+# The default set of protocol handlers for mailto:
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.name=Yahoo! Mail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.0.uriTemplate=http://compose.mail.yahoo.com/?To=%s 
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.name=Gmail
+gecko.handlerService.schemes.mailto.1.uriTemplate=https://mail.google.com/mail/?extsrc=mailto&url=%s
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -10,16 +10,17 @@ connectionFailure=Firefox tidak dapat te
 netInterrupt=Sambungan ke %S terputus saat laman sedang dimuat.
 netTimeout=Server di %S terlalu lama tidak menjawab.
 redirectLoop=Firefox telah mendeteksi bahwa server mengalihkan permintaan ke alamat ini sedemikian rupa hingga tidak akan pernah selesai.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=Untuk menampilkan laman ini, %S harus mengirim informasi yang akan mengulang semua proses (seperti pencarian atau konfirmasi order) yang dilakukan sebelumnya.
 resendButton.label=Kirim Ulang
 unknownSocketType=Firefox tidak mengetahui cara berkomunikasi dengan server.
 netReset=Sambungan ke server terputus saat laman sedang dimuat.
+notCached=This document is no longer available.
 netOffline=Firefox sedang dalam mode luring dan tidak bisa menjelajah Web.
 isprinting=Dokumen tidak boleh berubah saat Mencetak atau saat Pratinjau Cetak.
 deniedPortAccess=Alamat ini menggunakan port jaringan yang umumnya digunakan untuk keperluan selain penjelajahan Web. Firefox telah menganulir hal ini untuk keamanan Anda.
 proxyResolveFailure=Firefox telah diatur menggunakan server proxy yang tidak dapat ditemukan.
 proxyConnectFailure=Firefox telah diatur menggunakan server proxy yang menolak sambungan.
 contentEncodingError=Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena menggunakan format kompresi yang tidak didukung atau tidak dikenali.
 unsafeContentType=Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena mengandung jenis berkas yang mungkin tidak aman untuk dibuka. Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.
 externalProtocolTitle=Permintaan Protokol Eksternal
--- a/mobile/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -2,147 +2,138 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Memuat laman bermasalah">
 <!ENTITY retry.label "Coba Lagi">
+<!-- Specific error messages -->
 
-<!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Tidak dapat tersambung">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Penggunaan alamat ini telah dibatasi">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
+
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Server tidak ditemukan">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti
-    <strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya
-    <strong>www</strong>.example.com</li>
-  <li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi Anda.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2 "<ul> 
+<li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti 
+<strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi Anda.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY fileNotFound.title "Berkas tidak ditemukan">
-<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li>
-  <li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li> 
+<li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li> 
+</ul>">
+
+
 <!ENTITY generic.title "Ups.">
-<!ENTITY generic.longDesc "
-<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>
-">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>">
+
 <!ENTITY malformedURI.title "Alamat berikut tidak sah">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "
-<ul>
-  <li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini
-    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
-  <li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni
-    <strong>/</strong>).</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
+<li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY netInterrupt.title "Sambungan terputus">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc2;">
 
+<!ENTITY notCached.title "Dokumen Kedaluwarsa">
+<!ENTITY notCached.longDesc "<p>Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok &brandShortName;.</p><ul><li>Sebagai tindakan pencegahan, &brandShortName; tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis.</li><li>Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web.</li></ul>">
+
 <!ENTITY netOffline.title "Mode luring">
-<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Coba lagi.&brandShortName; akan mencoba untuk membuat sambungan dan memuat ulang laman.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>Coba lagi.&brandShortName; akan mencoba untuk membuat sambungan dan memuat ulang laman.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi (Content Encoding)">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY netReset.title "Sambungan diputus">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
 <!ENTITY netTimeout.title "Tenggang waktu tersambung habis">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Alamat tidak dapat dipahami oleh program">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy menolak sambungan">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li>
-  <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
+<li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Tidak dapat menemukan server proxy">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li>
-  <li>Pastikan perangkat Anda dapat tersambung ke sambungan data atau Wi-Fi dengan baik.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2 "<ul> 
+<li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
+<li>Pastikan perangkat Anda dapat tersambung ke sambungan data atau Wi-Fi dengan baik.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY redirectLoop.title "Laman tidak teralihkan dengan benar">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
-<ul>
-  <li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima cookie.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima cookie.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Jawaban yang tidak diharapkan dari server">
-<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li>
-  <li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li> 
+<li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY nssFailure2.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
-<ul>
-  <li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
+<li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li>
-  <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li>
-</ul>
-">
-<!ENTITY sharedLongDesc2 "
-<ul>
-  <li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li>
-  <li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi Anda.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> 
+<li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> 
+</ul>">
+
+<!ENTITY sharedLongDesc2 "<ul> 
+<li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li> 
+<li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi Anda.</li> 
+</ul>">
+
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Keamanan Konten">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Galat Konten Rusak">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Atau dapat ditambahkan pada pengecualian…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kabur!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Tambah Pengecualian…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
-contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
-button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
-functionality specific to firefox. -->
+contents of the <xul:button> tags.  The only language content is the label= field,
+which uses strings already defined above. The button is included here (instead of
+netError.xhtml) because it exposes functionality specific to firefox. -->
 
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p>
 
-<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
-<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> 
+ 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Daring">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.</li></ul></p>">
+
--- a/mobile/overrides/passwordmgr.properties
+++ b/mobile/overrides/passwordmgr.properties
@@ -5,23 +5,23 @@
 rememberValue = Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingat isian ini.
 rememberPassword = Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingaat sandi ini.
 savePasswordTitle = Konfirmasi
 # 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
 #   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
 saveLoginText = Ingin %1$S mengingat sandi untuk "%2$S" pada %3$S?
 # 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
 saveLoginTextNoUsername = Ingin %1$S mengingat sandi pada %2$S?
-notNowButtonText = &Jangan Sekarang
+promptNotNowButtonText = Not Now
 notifyBarNotNowButtonText = Jangan Sekarang
 notifyBarNotNowButtonAccessKey =
-neverForSiteButtonText = Tidak Pernah untuk Situs Ini
+promptNeverForSiteButtonText = Never
 notifyBarNeverForSiteButtonText = Tidak
 notifyBarNeverForSiteButtonAccessKey =
-rememberButtonText = &Ingat
+promptRememberButtonText = Remember
 notifyBarRememberButtonText = Ingat
 notifyBarRememberButtonAccessKey =
 passwordChangeTitle = Konfirmasi Perubahan Sandi
 passwordChangeText = Ganti sandi tersimpan untuk %S?
 passwordChangeTextNoUser = Ganti sandi tersimpan untuk info masuk ini?
 notifyBarChangeButtonText = Ganti
 notifyBarChangeButtonAccessKey =
 notifyBarDontChangeButtonText = Jangan Ganti
@@ -31,8 +31,10 @@ hidePasswords=Sembunyikan Sandi
 hidePasswordsAccessKey=S
 showPasswords=Tampilkan Sandi
 showPasswordsAccessKey=T
 noMasterPasswordPrompt=Yakin ingin menampilkan sandi Anda?
 removeAllPasswordsPrompt=Yakin akan menghapus semua sandi?
 removeAllPasswordsTitle=Hapus seluruh sandi
 loginsSpielAll=Sandi untuk situs berikut telah disimpan pada perangkat Anda:
 loginsSpielFiltered=Sandi berikut cocok dengan pencarian:
+username=Nama Pengguna
+password=Sandi
--- a/mobile/profile/bookmarks.inc
+++ b/mobile/profile/bookmarks.inc
@@ -1,30 +1,61 @@
-#filter emptyLines
-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.#filter emptyLines
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
 # live.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Some of these URLs are currently 404s, but should be coming
+
 # online shortly.
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_title):
+
+
 # title for the folder that will contains the default bookmarks
+
+
 #define bookmarks_title Seluler
 
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutBrowser):
+
+
 # link title for about:fennec
+
+
 #define bookmarks_aboutBrowser Firefox: Tentang peramban Anda
 
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_addons):
+
+
 # link title for https://addons.mozilla.org/en-US/mobile
+
+
 #define bookmarks_addons Firefox: Ubahsuai dengan pengaya
 
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_support):
-# link title for https://mobile.support.mozilla.com
+
+
+# link title for https://support.mozilla.org/mobile
+
+
 #define bookmarks_support Firefox: Layanan Dukungan
 
+
+
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarks_aboutHome):
+
+
 # link title for about:home
+
+
 #define bookmarks_aboutHome Memulai Firefox
 
-#unfilter emptyLines
+
+
+#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
--- a/mobile/xul/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/about.dtd
@@ -1,18 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutPage.title                        "Tentang &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " to help make &brandShortName; better.">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Layanan Dukungan">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Kebijakan Privasi">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Ketahui Hak Anda">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Catatan Rilis">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "Kredit">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.button       "Periksa Versi Baru">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Mencari versi baru…">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Tidak ada versi baru tersedia">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Versi baru tersedia">
-
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
      These strings are concatenated in order. Unneeded strings may be left blank.
-  -->
+-->
+
+
 <!ENTITY aboutPage.licenseLink                  "Informasi Lisensi">
 <!ENTITY aboutPage.licenseLinkSuffix            ".">
--- a/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -1,20 +1,30 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
 
-<!ENTITY certerror.pagetitle "Sambungan Tidak Terpercaya">
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "Sambungan Tidak Terpercaya">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "Sambungan Ini Tidak Terpercaya">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Anda telah meminta &brandShortName; untuk tersambung ke <b>#1</b> secara aman, tetapi tidak dapat dikonfirmasi apakah sambungan Anda benar-benar aman.">
+
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa yang Harus Saya Lakukan?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika umumnya Anda tersambung dengan situs ini tanpa masalah, pesan kesalahan ini dapat berarti pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kabur!">
+
 <!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Paham Risiko Masalah Ini">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Jika Anda paham apa yang sedang terjadi, Anda dapat mengatur &brandShortName; agar mempercayai identifikasi situs ini. <b>Walaupun Anda mempercayai situs ini, pesan kesalahan ini masih dapat berarti pihak tertentu sedang memodifikasi sambungan Anda.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Jangan menambahkan pengecualian kecuali Anda paham dan mengerti mengapa situs ini tidak menggunakan jenis sambungan aman.">
 <!ENTITY certerror.addTemporaryException.label "Buka situs">
 <!ENTITY certerror.addPermanentException.label "Tambahkan pengecualian permanen">
+
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Keterangan Teknis">
--- a/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
@@ -1,15 +1,35 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutHome.header                       "<span id='header-suffix'>Beranda</span><span> &brandShortName;</span>">
 <!ENTITY aboutHome.recentTabs                   "Tab terakhir">
 <!ENTITY aboutHome.remoteTabs                   "Tab dari komputer lainnya">
 <!ENTITY aboutHome.recommendedAddons2           "Pengaya  &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutHome.giveFeedback                 "Kirim Saran">
 <!ENTITY aboutHome.getHelp                      "Buka Bantuan">
 <!ENTITY aboutHome.footerWidth                  "10em">
-<!ENTITY aboutHome.giveFeedback                 "Kirim Saran">
 <!ENTITY aboutHome.openAllTabs                  "Buka semua di tab">
 <!ENTITY aboutHome.noTabs                       "Tidak ada tab terakhir">
 <!ENTITY aboutHome.noAddons                     "Tidak ada pengaya direkomendasikan">
 <!ENTITY aboutHome.getLocale                    "Ubah Bahasa">
+<!ENTITY aboutHome.getInBeforeBeta              "Get in before Beta.">
+<!ENTITY aboutHome.tryAurora                    "Try Firefox Aurora and help shape the future of Firefox.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.downloadAurora): First line of a multi-line button. Treat as a title.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.downloadAurora  "Download Aurora">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.forAndroid): Second line of a multi-line button. Treat as a subtitle.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.forAndroid   "for Android">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.setupSync): This string should match the desktop
+     equivalent, in particular concerning syncBrand.fullName.label.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.setupSync            "Set Up Sync">
+<!-- LOCALIZATION NOTE:
+     (aboutHome.syncPairDevice): This string should match the desktop
+     equivalent, in particular concerning syncBrand.fullName.label.
+-->
+<!ENTITY aboutHome.syncPairDevice       "Pasangkan Perangkat">
--- a/mobile/xul/chrome/browser.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/browser.dtd
@@ -5,16 +5,17 @@
 <!ENTITY urlbar.emptytext      "Ketik Yang Dicari atau Alamat">
 
 <!ENTITY back.label            "Kembali">
 <!ENTITY forward.label         "Maju">
 <!ENTITY reload.label          "Muat Ulang">
 <!ENTITY stop.label            "Stop">
 <!ENTITY go.label              "Buka">
 <!ENTITY star.label            "Markah">
+
 <!ENTITY showTabs.label        "Tampilkan Tab">
 <!ENTITY newtab.label          "Tab Baru">
 <!ENTITY closetab.label        "Tutup Tab">
 
 <!ENTITY cut.label             "Potong">
 <!ENTITY copy.label            "Salin">
 <!ENTITY copyAll.label         "Salin Semua">
 <!ENTITY copylink.label        "Salin Lokasi Tautan">
@@ -50,17 +51,16 @@
 <!ENTITY addonEnable.label         "Aktifkan">
 <!ENTITY addonDisable.label        "Matikan">
 <!ENTITY addonInstall2.label       "Pasang ke &brandShortName;">
 <!ENTITY addonUninstall.label      "Hapus">
 <!ENTITY addonCancel.label         "Batal">
 <!ENTITY addonShowPage.label       "Buka Beranda">
 
 <!ENTITY downloadsHeader.label     "Unduhan">
-
 <!ENTITY downloadShowPage.label    "Buka Laman">
 <!ENTITY downloadShow2.label       "Cari">
 <!ENTITY downloadOpen2.label       "Buka">
 <!ENTITY downloadCancel.label      "Batal">
 <!ENTITY downloadPause.label       "Tunda">
 <!ENTITY downloadResume.label      "Lanjutkan">
 <!ENTITY downloadRetry.label       "Coba Lagi">
 <!ENTITY downloadRemove.label      "Hapus">
@@ -72,34 +72,41 @@
 
 <!ENTITY bookmarkPopup.label       "Laman ini dimarkahi">
 <!ENTITY bookmarkRemove.label      "Hapus">
 <!ENTITY bookmarkEdit.label        "Sunting">
 <!ENTITY bookmarkShortcut.label    "Tambahkan ke Layar Beranda">
 
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.">
 <!ENTITY identity.connectedTo2 "Tersambung ke">
+<!-- Localization note (identity.runBy2)
+ The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+ substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+ with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+ just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy2 "yang dijalankan oleh">
 
 <!ENTITY consoleHeader.label       "Konsol Kesalahan">
 <!ENTITY consoleAll.label          "Semua">
 <!ENTITY consoleErrors.label       "Kesalahan">
 <!ENTITY consoleWarnings.label     "Peringatan">
 <!ENTITY consoleMessages.label     "Pesan">
 <!ENTITY consoleCodeEval.label     "Kode:">
 <!ENTITY consoleClear.label        "Bersihkan">
 <!ENTITY consoleEvaluate.label     "Evaluasi">
 <!ENTITY consoleErrFile.label      "Berkas Sumber:">
 <!ENTITY consoleErrLine.label      "Baris:">
 <!ENTITY consoleErrColumn.label    "Kolom:">
 
 <!ENTITY contextOpenInNewTab.label    "Buka Tautan di Tab Baru">
-<!ENTITY contextSaveLink.label        "Simpan Tautan">
 <!ENTITY contextSaveImage.label       "Simpan Gambar">
 <!ENTITY contextCopyLink.label        "Salin Tautan">
+<!ENTITY contextCopyEmail.label       "Copy Email Address">
+<!ENTITY contextCopyPhone.label       "Copy Phone Number">
+<!ENTITY contextCopyImageLocation.label       "Copy Image Location">
 <!ENTITY contextShareLink.label       "Bagi Tautan">
 <!ENTITY contextShareImage.label      "Bagi Gambar">
 <!ENTITY contextBookmarkLink.label    "Markahi Tautan">
 <!ENTITY contextSaveVideo.label       "Simpan Video">
 <!ENTITY contextShareVideo.label      "Bagi Video">
 <!ENTITY contextPlayMedia.label       "Putar">
 <!ENTITY contextPauseMedia.label      "Tunda">
 <!ENTITY contextFullScreen.label      "Layar Penuh">
@@ -110,11 +117,10 @@
 <!ENTITY pageactions.saveas.pdf      "Simpan sebagai PDF">
 <!ENTITY pageactions.share.page      "Bagi Laman">
 <!ENTITY pageactions.password.forget "Lupa Sandi">
 <!ENTITY pageactions.quit            "Keluar">
 <!ENTITY pageactions.reset           "Hapus Pengaturan Situs">
 <!ENTITY pageactions.findInPage      "Temukan di Laman">
 <!ENTITY pageactions.search.addNew   "Tambah Mesin Pencari">
 <!ENTITY pageactions.charEncoding    "Pengodean Karakter">
-<!ENTITY pageactions.webapps.install "Pasang sebagai Apl">
 
 <!ENTITY appMenu.siteOptions         "Opsi Situs">
--- a/mobile/xul/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/xul/chrome/browser.properties
@@ -5,17 +5,17 @@
 # Add-on Manager
 addonsLocalNone.label=Tidak ada pengaya terpasang
 addonsSearchStart.label=Mencari pengaya.…
 addonsSearchStart.button=Batal
 addonsSearchNone.search=Tidak ada yang cocok
 addonsSearchNone.recommended=Tidak pengaya ada yang direkomendasi
 addonsSearchNone.button=Coba lagi
 addonsSearchFail.label=%S tidak dapat mengambil pengaya
-addonsSearchFail.button=OK
+addonsSearchFail.retryButton=Coba Lagi
 addonsSearchSuccess2.button=Bersihkan Pencarian
 addonsBrowseAll.label=Jelajahi semua pengaya
 addonsBrowseAll.description=Jelajahi ribuan pengaya di addons.mozilla.org
 addonsBrowseAll.seeMore=Tampilkan Pengaya Lainnya
 addonsBrowseAll.browseSite=Jelajahi Situs
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -77,17 +77,17 @@ addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dip
 # LOCALIZATION NOTE (Status): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
 downloadsStatus=#1 — #2
 # LOCALIZATION NOTE (Time): #1 left time for UNFINISHED, total time for FINISHED
 downloadsTime= — #1
 downloadsUnknownSize=Ukuran tidak diketahui
 # LOCALIZATION NOTE (KnownSize): #1 size number; #2 size unit
 downloadsKnownSize=#1 #2
-donwloadsYesterday=Kemarin
+downloadsYesterday=Kemarin
 # LOCALIZATION NOTE (MonthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 downloadsMonthDate=#2 #1
 downloadsEmpty=Tidak ada unduhan
 downloadsDeleteTitle=Hapus Berkas
 
 # Alerts
 alertAddons=Pengaya
 alertAddonsDownloading=Mengunduh pengaya
@@ -128,24 +128,24 @@ popupButtonNeverWarn2=Jangan tampilkan s
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=%S telah mencegah situs ini (%S) untuk meminta Anda agar memasang perangkat lunak di perangkat Anda.
 xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
 xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dimatikan administrator sistem Anda.
 xpinstallDisabledMessage2=Pemasangan perangkat lunak sedang dimatikan. Tekan Aktifkan dan coba lagi.
 xpinstallDisabledButton=Aktifkan
 
 # Site Identity
-identity.identified.verifier = Diverifikasi oleh: %S
-identity.identified.verified_by_you = Anda telah membuat pengecualian keamanan untuk situs ini
-identity.identified.state_and_country = %S, %S
-identity.identified.title_with_country = %S (%S)
-identity.encrypted2 = Dienkripsi
-identity.unencrypted2 = Tidak dienkripsi
-identity.unknown.tooltip = Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
-identity.ownerUnknown2 = (tidak dikenali)
+identity.identified.verifier=Diverifikasi oleh: %S
+identity.identified.verified_by_you=Anda telah membuat pengecualian keamanan untuk situs ini
+identity.identified.state_and_country=%S, %S
+identity.identified.title_with_country=%S (%S)
+identity.encrypted2=Dienkripsi
+identity.unencrypted2=Tidak dienkripsi
+identity.unknown.tooltip=Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
+identity.ownerUnknown2=(tidak dikenali)
 
 # Geolocation UI
 geolocation.allow=Bagikan
 geolocation.dontAllow=Jangan Bagikan
 geolocation.wantsTo=%S ingin mendapatkan lokasi Anda.
 
 # Desktop notification UI
 desktopNotification.allow=Izinkan
@@ -172,16 +172,21 @@ offlineApps.notNow=Jangan Sekarang
 offlineApps.dontAllow=Jangan Izinkan
 offlineApps.wantsTo=%S ingin menyimpan data di perangkat Anda untuk penggunaan luring.
 
 # IndexedDB Quota increases
 indexedDBQuota.allow=Izinkan
 indexedDBQuota.dontAllow=Jangan Izinkan
 indexedDBQuota.wantsTo=%S ingin menyimpan data dalam jumlah banyak di perangkat Anda untuk penggunaan luring.
 
+# Open Web Apps management API
+openWebappsManage.allow=Allow
+openWebappsManage.dontAllow=Don't Allow
+openWebappsManage.wantsTo=%S wants to manage applications