sync mobile with en-US
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Wed, 01 Oct 2014 11:04:45 +0200
changeset 1048 d23eebbb8f77bdd155dfb93b521b7d08322fe3ed
parent 1047 40618ca6904e33ab0f4600bb56f891d1580eeb69
child 1049 a882c4f2e1b4f76f1ee8218ebf3046c8b4fd9a65
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
sync mobile with en-US
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/webapp.properties
mobile/overrides/netError.dtd
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,16 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Ruang yang tersedia tidak mencukupi untuk memulai &brandShortName;.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Galat terjadi saat mencoba memuat berkas yang dibutuhkan untuk menjalankan &brandShortName;">
 
+<!ENTITY  onboard_start_message "Selamat Datang di &brandShortName;!">
+<!ENTITY  onboard_start_subtext "Berkomitmen untuk Anda, privasi Anda, dan Web Terbuka">
+<!ENTITY  onboard_start_button_account "Masuk ke &brandShortName;">
+<!ENTITY  onboard_start_button_browser "Mulai Menjelajah">
+
 <!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
      They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
 <!ENTITY  bookmarks_title "Markah">
 <!ENTITY  history_title "Riwayat">
 <!ENTITY  reading_list_title "Daftar Baca">
 <!ENTITY  recent_tabs_title "Tab Terbaru">
 
 <!ENTITY  switch_to_tab "Pindah ke tab">
@@ -29,17 +34,17 @@
 <!ENTITY  crash_restart_label "Mulau Ulang &brandShortName;">
 <!ENTITY  exit_label "Keluar">
 
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_title "Aplikasi Web &brandShortName;">
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Tidak ada aplikasi web ditemukan">
 
 <!ENTITY choose_file "Pilih Berkas">
 
-<!ENTITY url_bar_default_text "Masukkan yang Dicari atau Alamat">
+<!ENTITY url_bar_default_text2 "Cari atau masukkan alamat">
 
 <!ENTITY bookmark "Markah">
 <!ENTITY bookmark_added "Markah ditambahkan">
 <!ENTITY bookmark_removed "Markah dihapus">
 <!ENTITY bookmark_updated "Markah diperbarui">
 <!ENTITY bookmark_options "Opsi">
 
 <!ENTITY history_today_section "Hari Ini">
@@ -80,16 +85,37 @@
 <!ENTITY pref_category_language "Bahasa">
 <!ENTITY pref_browser_locale "Bahasa peramban">
 
 <!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
      Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
      to display browser chrome. -->
 <!ENTITY locale_system_default "Bahasa baku sistem">
 
+<!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
+     in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
+     send to another device, or add to Reading List. -->
+<!ENTITY overlay_share_label "Tambahkan ke &brandShortName;">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
+     used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
+     "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "Markah">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label "Tambahkan ke Daftar Bacaan">
+<!ENTITY overlay_share_send_other "Kirim ke perangkat lainnya">
+
+<!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
+     share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
+     either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
+     to. -->
+<!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "Kirim ke perangkat lainnya">
+<!ENTITY overlay_share_no_url "Tidak ada tautan yang ditemukan dalam pembagian ini">
+<!ENTITY overlay_share_retry "Coba lagi">
+<!ENTITY overlay_share_select_device "Pilih perangkat">
+
 
 <!ENTITY pref_category_search3 "Pencarian">
 <!ENTITY pref_category_search_summary "Ubahsuai layanan pencari Anda">
 <!ENTITY pref_category_display "Tampilan">
 <!ENTITY pref_category_privacy_short "Privasi">
 <!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
 <!ENTITY pref_category_datareporting "Pilihan data">
 <!ENTITY pref_learn_more "Pelajari selengkapnya">
@@ -145,17 +171,17 @@
 <!ENTITY pref_donottrack_no_pref "Jangan beri tahu situs tentang preferensi pelacakan saya">
 
 <!ENTITY pref_char_encoding "Pengodean karakter">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "Tampilkan menu">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "Jangan tampilkan menu">
 <!ENTITY pref_clear_private_data2 "Bersihkan sekarang">
 <!ENTITY pref_clear_private_data_category "Bersihkan data pribadi">
 <!ENTITY pref_clear_on_exit_title "Selalu bersihkan saat keluar">
-<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary "&brandShortName; will automatically clear your data whenever you select “Quit“ from the main menu">
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; akan membersihkan data Anda secara otomatis saat Anda memilih \u0022Keluar\u0022 dari menu utama">
 <!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "Pilih data untuk dibersihkan">
 <!ENTITY pref_plugins "Plugin">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "Aktif">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Ketuk untuk menjalankan">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "Mati">
 <!ENTITY pref_text_size "Ukuran teks">
 <!ENTITY pref_reflow_on_zoom4 "Aliran teks">
 <!ENTITY pref_restore "Tab">
@@ -174,17 +200,16 @@ representation of the language it is use
 size. -->
 <!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
 
 <!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
     demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
 <!ENTITY pref_font_size_preview_text "Si rubah jingga nan tangkas berlari secepat kilat, lebih cepat, lebih lentur, dan lebih aman dari yang disangka. Sebagai nirlaba, kami bebas berinovasi untuk Anda tanpa tekanan dari pihak mana saja. Yang artinya, pengalaman lebih baik untuk Anda, serta masa depan yang lebih cerah untuk dunia Web kita semua.">
 
 <!ENTITY pref_use_master_password "Gunakan sandi utama">
-<!ENTITY pref_show_product_announcements "Tampilkan berita tentang produk">
 <!ENTITY pref_sync "Sinkronkan">
 <!ENTITY pref_search_suggestions "Tampilkan saran pencarian">
 <!ENTITY pref_import_android "Impor dari Android">
 <!ENTITY pref_private_data_history2 "Riwayat penjelajahan">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "Riwayat pencarian &amp; isian formulir">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Info masuk aktif &amp; kuki">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "Sandi tersimpan">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "Tembolok">
@@ -271,19 +296,19 @@ size. -->
 
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY find_text "Temukan di Halaman">
 <!ENTITY find_prev "Sebelumnya">
 <!ENTITY find_next "Selanjutnya">
 <!ENTITY find_close "Tutup">
 
-<!-- Localization note (media_casting_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
+<!-- Localization note (media_sending_to, media_play, media_pause, media_stop) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
-<!ENTITY media_casting_to "Diteruskan ke Perangkat">
+<!ENTITY media_sending_to "Mengirimkan ke Perangkat">
 <!ENTITY media_play "Putar">
 <!ENTITY media_pause "Jeda">
 <!ENTITY media_stop "Hentikan">
 
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Buka di Tab Baru">
 <!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Buka di Tab Pribadi">
 <!ENTITY contextmenu_remove "Hapus">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Tambahkan ke Layar Beranda">
@@ -298,19 +323,21 @@ size. -->
 <!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "Jadikan Tab Permanen">
 <!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "Hapus dari Tab Permanen">
 <!ENTITY contextmenu_add_search_engine "Tambahkan Mesin Pencari">
 
 <!ENTITY pref_titlebar_mode "Bilah judul">
 <!ENTITY pref_titlebar_mode_title "Tampilkan judul halaman">
 <!ENTITY pref_titlebar_mode_url "Tampilkan alamat halaman">
 
-<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar): Label for setting that controls
+<!-- Localization note (pref_scroll_title_bar2): Label for setting that controls
      whether or not the dynamic toolbar is enabled. -->
-<!ENTITY pref_scroll_title_bar "Gulung bilah judul">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar2 "Penjelajahan Layar Penuh">
+<!ENTITY pref_scroll_title_bar_summary "Sembunyikan bilah judul &brandShortName; saat menggulung ke bawah pada laman">
+
 <!-- Localization note (page_removed): This string appears in a toast message when
      any page is removed frome about:home. This includes pages that are in history,
      bookmarks, or reading list. -->
 <!ENTITY page_removed "Halaman dibuang">
 
 <!ENTITY bookmark_edit_title "Edit Markah">
 <!ENTITY bookmark_edit_name "Nama">
 <!ENTITY bookmark_edit_location "Lokasi">
@@ -459,16 +486,18 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY exit_guest_session_text "Data penjelajahan pada sesi ini akan dihapus.">
 
 <!-- Miscellaneous -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
      designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
      traditions in your locale. -->
 <!ENTITY ellipsis "…">
 
+<!ENTITY colon ":">
+
 <!-- These are only used for accessiblity for the done and overflow-menu buttons in the actionbar.
      They are never shown to users -->
 <!ENTITY actionbar_menu "Menu">
 <!ENTITY actionbar_done "Selesai">
 
 <!-- Localization note (remote_tabs_last_synced): the variable is replaced by a
      "relative time span string" produced by Android.  This string describes the
      time the tabs were last synced relative to the current time; examples
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -69,16 +69,23 @@
 <!-- Common text -->
 <!ENTITY sync.button.cancel.label 'Batalkan'>
 <!ENTITY sync.button.connect.label 'Sambungkan'>
 <!ENTITY sync.button.ok.label 'Oke'>
 
 <!-- Account strings -->
 <!ENTITY sync.account.label '&syncBrand.fullName.label; (akan tidak digunakan lagi)'>
 
+<!-- Localization note (sync.default.client.name): Default string of the "Device
+     name" menu item upon setting up Firefox Sync.  The placeholder &formatS1
+     will be replaced by the name of the Firefox release channel and &formatS2
+     by the model name of the Android device. Examples look like "Aurora on
+     GT-I1950" and "Fennec on MI 2S". -->
+<!ENTITY sync.default.client.name '&formatS1; di &formatS2;'>
+
 <!-- Bookmark folder strings -->
 <!ENTITY bookmarks.folder.menu.label 'Menu Markah'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
 <!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'Tag'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Bilah Alat Markah'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label 'Markah Belum Diurut'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Markah Desktop'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Markah Seluler'>
@@ -187,16 +194,26 @@
 <!ENTITY fxaccount_status_tabs 'Tab terbuka'>
 <!ENTITY fxaccount_status_legal 'Tentang Legal' >
 <!-- Localization note: when tapped, the following two strings link to
      external web pages.  Compare fxaccount_policy_{linktos,linkprivacy}:
      these strings are separated to accommodate languages that decline
      the two uses differently. -->
 <!ENTITY fxaccount_status_linktos 'Ketentuan Layanan'>
 <!ENTITY fxaccount_status_linkprivacy 'Kebijakan Privasi'>
+<!ENTITY fxaccount_status_more 'Lainnya&ellipsis;'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_title 'Hapus Akun Firefox?'>
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_dialog_message '&brandShortName; akan berhenti menyinkronkan dengan akun Anda, tetapi tidak akan menghapus data penjelajahan pada perangkat ini.'>
+<!-- Localization note: format string below will be replaced
+     with the Firefox Account's email address. -->
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_toast 'Akun Firefox &formatS; dihapus.'>
+
+<!ENTITY fxaccount_remove_account_menu_item 'Hapus Akun'>
+
 
 <!-- Localization note: this is the name shown by the Android system
      itself for a Firefox account. Don't localize this. -->
 <!ENTITY fxaccount_account_type_label 'Firefox'>
 
 <!-- Localization note: these are shown by the Android system itself,
      when the user navigates to the Android > Accounts > [Firefox
      Account] Screen. The link takes the user to the Firefox account
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutHome.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+banner.firstrunHomepage.text=Selamat datang di beranda Anda! Buka selalu laman ini setiap kali Anda membuka tab baru.
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -2,28 +2,35 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 addonsConfirmInstall.title=Memasang pengaya
 addonsConfirmInstall.install=Instal
 
 # Alerts
 alertAddonsDownloading=Mengunduh pengaya
-alertAddonsInstalledNoRestart=Instalasi selesai
 alertAddonsFail=Instalasi gagal
+alertAddonsInstalledNoRestart.message=Instalasi selesai
+
+# LOCALIZATION NOTE (alertAddonsInstalledNoRestart.action2): Ideally, this string is short (it's a
+# button label) and upper-case, to match Google and Android's convention.
+alertAddonsInstalledNoRestart.action2=PENGAYA
 
 alertDownloadsStart2=Memulai unduhan
 alertDownloadsDone2=Unduhan selesai
 alertCantOpenDownload=Tidak dapat membuka berkas. Sentuh untuk menyimpannya.
 alertDownloadsSize=Unduhan terlalu besar
 alertDownloadsNoSpace=Ruang penyimpanan tidak mencukupi
 alertDownloadsToast=Unduhan dimulai…
 alertDownloadsPause=Jeda
 alertDownloadsResume=Lanjutkan
 alertDownloadsCancel=Batalkan
+# LOCALIZATION NOTE (undoCloseToast.message): This message appears in a toast
+# when the user tries to download something in Guest mode.
+downloads.disabledInGuest=Pengunduhan dinonaktifkan dalam sesi tamu
 
 alertFullScreenToast=Tekan KEMBALI untuk meninggalkan mode layar penuh
 
 # LOCALIZATION NOTE (alertSearchEngineAddedToast, alertSearchEngineErrorToast, alertSearchEngineDuplicateToast)
 # %S will be replaced by the name of the search engine (exposed by the current page)
 # that has been added; for example, 'Google'.
 alertSearchEngineAddedToast='%S' telah ditambahkan sebagai mesin pencari
 alertSearchEngineErrorToast=Tidak dapat menambahkan '%S' sebagai mesin pencari
@@ -111,16 +118,46 @@ desktopNotification.dontAskAgain=Jangan 
 # Contacts API
 contacts.allow=Izinkan
 contacts.dontAllow=Jangan izinkan
 contacts.ask=Izinkan %S untuk mengakses kontak Anda?
 # LOCALIZATION NOTE (contacts.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 contacts.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk situs ini
 
+# Device Storage API
+deviceStorageMusic.allow=Izinkan
+deviceStorageMusic.dontAllow=Jangan izinkan
+deviceStorageMusic.ask=Izinkan %S untuk mengakses musik Anda?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageMusic.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageMusic.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk situs ini
+
+deviceStoragePictures.allow=Izinkan
+deviceStoragePictures.dontAllow=Jangan izinkan
+deviceStoragePictures.ask=Izinkan %S untuk mengakses gambar Anda?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStoragePictures.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStoragePictures.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk situs ini
+
+deviceStorageSdcard.allow=Izinkan
+deviceStorageSdcard.dontAllow=Jangan izinkan
+deviceStorageSdcard.ask=Izinkan %S untuk mengakses penyimpanan eksternal?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageSdcard.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageSdcard.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk situs ini
+
+deviceStorageVideos.allow=Izinkan
+deviceStorageVideos.dontAllow=Jangan izinkan
+deviceStorageVideos.ask=Izinkan %S untuk mengakses video Anda?
+# LOCALIZATION NOTE (deviceStorageVideos.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+deviceStorageVideos.dontAskAgain=Jangan tanya lagi untuk situs ini
+
+
 # New Tab Popup
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 newtabpopup.opened=Tab baru dibuka;#1 tab baru dibuka
 newprivatetabpopup.opened=Tab pribadi baru dibuka;#1 tab pribadi baru dibuka
 
 # LOCALIZATION NOTE (newtabpopup.switch): Ideally, this string is short (it's a
@@ -170,17 +207,21 @@ password.dontSave=Jangan simpan
 # This is not a string to translate. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # Text Selection
 selectionHelper.textCopied=Teks disalin ke papan klip
 
 # Casting
-casting.prompt=Teruskan ke Perangkat
+# LOCALIZATION NOTE (casting.sendToDevice): Label that will be used in the
+# dialog/prompt.
+casting.sendToDevice=Kirim ke Perangkat
+casting.mirrorTab=Cerminkan Tab
+casting.mirrorTabStop=Hentikan Pencerminan
 
 # Context menu
 contextmenu.openInNewTab=Buka Tautan di Tab Baru
 contextmenu.openInPrivateTab=Buka Tautan di Tab Pribadi Baru
 contextmenu.addToReadingList=Tambahkan ke Daftar Baca
 contextmenu.share=Bagikan
 contextmenu.copyLink=Salin Tautan
 contextmenu.shareLink=Bagikan Tautan
@@ -204,17 +245,19 @@ contextmenu.playMedia=Putar
 contextmenu.pauseMedia=Jeda
 contextmenu.shareMedia=Bagikan Video
 contextmenu.showControls2=Tampilkan Kontrol
 contextmenu.mute=Bisukan
 contextmenu.unmute=Suarakan
 contextmenu.saveVideo=Simpan Video
 contextmenu.saveAudio=Simpan Audio
 contextmenu.addToContacts=Tambahkan ke Kontak
-contextmenu.castToScreen=Teruskan ke Layar
+# LOCALIZATION NOTE (contextmenu.sendToDevice):
+# The label that will be used in the contextmenu and the pageaction
+contextmenu.sendToDevice=Kirim ke Perangkat
 
 contextmenu.copy=Salin
 contextmenu.cut=Potong
 contextmenu.selectAll=Pilih Semua
 contextmenu.paste=Tempel
 
 contextmenu.call=Panggil
 
@@ -336,8 +379,14 @@ browser.menu.context.img = Gambar
 browser.menu.context.video = Video
 browser.menu.context.audio = Audio
 browser.menu.context.tel = Telepon
 browser.menu.context.mailto = Email
 
 # "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
 feedHandler.chooseFeed=Pilih feed
 feedHandler.subscribeWith=Langgan dengan
+
+# LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
+# This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
+# %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
+# a file they should import or the name of an api.
+nativeWindow.deprecated=%S sudah usang. Gunakan %S
--- a/mobile/android/chrome/webapp.properties
+++ b/mobile/android/chrome/webapp.properties
@@ -50,8 +50,10 @@ installUpdateMessage2=Sentuh untuk mengi
 # example: 3 updates failed
 retrievalFailedTitle=#1 pembaruan gagal;#1 pembaruan gagal
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
 # example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
 retrievalFailedMessage=Gagal mengambil pembaruan untuk %1$S;Gagal mengambil pembaruan untuk %1$S
+
+webappsDisabledInGuest=Penginstalan aplikasi dinonaktifkan dalam sesi tamu
--- a/mobile/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -6,27 +6,29 @@
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Memuat laman bermasalah">
 <!ENTITY retry.label "Coba Lagi">
 <!-- Specific error messages -->
 
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Tidak dapat tersambung">
-<!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+<!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Penggunaan alamat ini telah dibatasi">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Server tidak ditemukan">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc2 "<ul> 
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc3 "<ul> 
 <li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti 
 <strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya 
 <strong>www</strong>.example.com</li> 
-<li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi perangkat Anda.</li> 
+<li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi perangkat Anda.
+    <button id='wifi'>Aktifkan Wi-Fi</button>
+</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Berkas tidak ditemukan">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li> 
 <li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li> 
 </ul>">
 
@@ -38,59 +40,63 @@
 <!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
 <li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini 
 <strong>http://www.example.com/</strong></li> 
 <li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni 
 <strong>/</strong>).</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "Sambungan terputus">
-<!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+<!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Dokumen Kedaluwarsa">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok &brandShortName;.</p><ul><li>Sebagai tindakan pencegahan, &brandShortName; tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis.</li><li>Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mode luring">
-<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
-<li>Coba lagi. &brandShortName; akan mencoba membuka sambungan dan memuat ulang lamannya.</li> 
+<!ENTITY netOffline.longDesc3 "<ul> 
+<li>Coba lagi. &brandShortName; akan mencoba membuka sambungan dan memuat ulang lamannya.
+    <button id='wifi'>Aktifkan Wi-Fi</button>
+</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi (Content Encoding)">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
 <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
 <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Sambungan diputus">
-<!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+<!ENTITY netReset.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Tenggang waktu tersambung habis">
-<!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc2;">
+<!ENTITY netTimeout.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY unknownProtocolFound.title "Alamat tidak dipahami">
 <!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
 <ul>
   <li>Anda mungkin perlu untuk menginstal perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy menolak sambungan">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
 <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
 <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Tidak dapat menemukan server proxy">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc2 "<ul> 
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "<ul> 
 <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
-<li>Pastikan sambungan data atau Wi-Fi perangkat Anda berjalan dengan baik.</li> 
+<li>Pastikan sambungan data atau Wi-Fi perangkat Anda berjalan dengan baik.
+    <button id='wifi'>Aktifkan Wi-Fi</button>
+</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Laman tidak teralihkan dengan benar">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
 <li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Jawaban yang tidak diharapkan dari server">
@@ -106,19 +112,21 @@
 </ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
 <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> 
 <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> 
 </ul>">
 
-<!ENTITY sharedLongDesc2 "<ul> 
+<!ENTITY sharedLongDesc3 "<ul> 
 <li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li> 
-<li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi perangkat Anda.</li> 
+<li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan data atau Wi-Fi perangkat Anda.
+    <button id='wifi'>Aktifkan Wi-Fi</button>
+</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Keamanan Konten">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Galat Konten Rusak">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">