copied from aurora
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Sun, 17 Feb 2013 00:00:41 +0100
changeset 920 c21ddb56f132bf23c80723661851c45678d709fc
parent 919 a175533f68edb58b46950f53afec50397f7fffd9
child 921 c176f416556c97807dada3c476796a749a1bb001
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
copied from aurora
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/installer/custom.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/installer/override.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/updater/updater.ini
browser/webapprt/webapp.dtd
browser/webapprt/webapp.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/security/csp.properties
embedding/android/android_strings.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
mobile/android/chrome/browser.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/config.dtd
mobile/android/chrome/config.properties
mobile/android/chrome/localepicker.properties
mobile/android/chrome/notification.dtd
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/android/chrome/preferences.dtd
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/android/chrome/webapps.dtd
mobile/android/defines.inc
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
mobile/profile/bookmarks.inc
mobile/xul/chrome/about.dtd
mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
mobile/xul/chrome/browser.dtd
mobile/xul/chrome/browser.properties
mobile/xul/chrome/localepicker.properties
mobile/xul/chrome/notification.dtd
mobile/xul/chrome/phishing.dtd
mobile/xul/chrome/preferences.dtd
mobile/xul/chrome/sync.dtd
mobile/xul/chrome/sync.properties
mobile/xul/chrome/webapps.dtd
mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini
mobile/xul/defines.inc
mobile/xul/updater/updater.ini
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,26 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
-
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
+
 <!ENTITY certerror.pagetitle  "Sambungan Tidak Terpercaya">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "Sambungan Ini Tidak Terpercaya">
-
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
+
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Anda telah meminta &brandShortName; untuk tersambung ke <b>#1</b> secara aman, tetapi tidak dapat dikonfirmasi apakah sambungan Anda benar-benar aman.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "Umumnya jika Anda mencoba tersambung dalam mode aman, situs akan mengembalikan identifikasi yang dapat dipercaya yang membuktikan bahwa Anda sedang berada pada alamat yang benar. Akan tetapi identitas situs ini tidak dapat diverifikasi.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa yang Harus Saya Lakukan?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika umumnya Anda tersambung dengan situs ini tanpa masalah, pesan kesalahan ini dapat berarti pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kabur!">
 
 <!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Paham Risiko Masalah Ini">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,16 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "Tentang &brandFullName;">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Secara otomatis &brandShortName; akan mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke &vendorShortName; dalam rangka membantu menyempurnakan &brandShortName;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " adalah sebuah ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "komunitas global">
 <!ENTITY community.exp.end          " yang bekerja sama untuk menjaga agar dunia Web tetap terbuka, untuk publik, dan dapat diakses oleh semua orang tanpa batasan.">
 
@@ -21,58 +24,58 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.creditsLink      "komunitas global">
 <!ENTITY community.end3             " yang bekerja sama untuk menjaga agar dunia Web tetap terbuka, untuk publik, dan dapat diakses oleh semua orang tanpa batasan.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "Tertarik? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "Ikutan Yuk!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Informasi Lisensi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
 <!ENTITY bottomLinks.rights         "Hak Pengguna Akhir">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
 <!ENTITY bottomLinks.privacy        "Kebijakan Privasi">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingForUpdates  "Memeriksa versi baru…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.checkingAddonCompat "Memeriksa kompatibilitas pengaya…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; sudah dalam versi terbaru">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 <!ENTITY update.adminDisabled       "Pemutakhiran dinonaktifkan oleh administrator sistem">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
      update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
      one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
      the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
      one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
 <!ENTITY update.failed.start        "Pemutakhiran gagal. ">
 <!ENTITY update.failed.linkText     "Unduh versi terbaru">
 <!ENTITY update.failed.end          "">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
      all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
      to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
      try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
 <!ENTITY update.manual.start        "Versi baru tersedia di ">
 <!ENTITY update.manual.end          "">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
      update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
      is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
      the "em dash" (long dash).
      example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
 <!ENTITY update.downloading.start   "Mengunduh versi baru — ">
 <!ENTITY update.downloading.end     "">
 
 <!ENTITY update.applying            "Menerapkan pembaruan…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
      channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
      example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
 <!ENTITY channel.description.start  "Anda sedang menggunakan kanal pembaruan ">
 <!ENTITY channel.description.end    ". ">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- metrics.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.locale-direction "ltr">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "Laporan Kebugaran &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthealth.header "Laporan Kebugaran &brandFullName;">
+
+<!ENTITY abouthealth.intro.title "Apa itu Laporan Kebugaran &brandShortName;?">
+
+<!ENTITY abouthealth.intro-enabled "&brandFullName; mengumpulkan beberapa data tentang komputer Anda untuk dapat meningkatkan pengalaman penjelajahan Anda.">
+<!ENTITY abouthealth.intro-disabled "Saat ini Anda tidak sedang mengirimkan data penggunakan ke &vendorShortName;. Anda dapat membantu menyempurnakan &brandShortName; dengan mengeklik tombol &quot;&abouthealth.optin;&quot;.">
+
+<!ENTITY abouthealth.optin "Bantu menyempurnakan &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthealth.optout "Nonaktifkan Pelaporan">
+
+<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.title "Hentikan pengiriman data?">
+<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.message "Yakin tidak ingin mengirimkan data dan menghapus data produk yang bersifat anonim yang tersimpan di server &vendorShortName;?">
+
+<!ENTITY abouthealth.show-raw-data "Tampilkan Detail">
+<!ENTITY abouthealth.hide-raw-data "Sembunyikan Detail">
+
+<!ENTITY abouthealth.show-report "Tampilkan Laporan &brandShortName;">
+
+<!ENTITY abouthealth.details.description-start "Berikut adalah data &brandFullName; yang dikirimkan untuk &brandShortName; Health Report. Anda dapat ">
+<!ENTITY abouthealth.details-link "mempelajari lebih lanjut">
+<!ENTITY abouthealth.details.description-end " tentang data yang dikumpulkan dan dikirimkan.">
+<!ENTITY abouthealth.no-data-available "Tidak ada pengiriman data yang pernah dilakukan. Silakan kembali lagi dalam beberapa saat.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,34 +1,31 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 <!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
 %syncBrandDTD;
+<!-- These strings are used in the about:home page -->
 
-<!-- These strings are used in the about:home page -->
 
 <!ENTITY abouthome.pageTitle "Laman Memulai &brandFullName;">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.brandStart):
-     brandShortName must be in a <span/>
--->
 <!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "Cari">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
+
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "Terima kasih telah memilih Firefox! Baca tentang <a>fitur terbarunya</a> dan maksimalkan pengunaannya.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Gampang sekali mengubah-ubah Firefox sesuai keinginan Anda. <a>Pilih dari beribu pengaya yang tersedia</a>.">
 
 <!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Markah">
 <!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Riwayat">
 <!ENTITY abouthome.settingsButton.label  "Pengaturan">
 <!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Pengaya">
-<!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Marketplace">
+<!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Pasar Maya">
 <!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Unduhan">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -3,27 +3,33 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Apakah Anda ingin memulai Mode Penjelajahan Pribadi?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat dalam sesi ini.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; tidak sedang berada dalam Mode Penjelajahan Pribadi.">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat pada jendela ini.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Anda tidak sedang dalam jendela mode penjelajahan pribadi.">
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description               "Selama menjelajah dalam Mode Penjelajahan Pribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan 
 riwayat penjelajahan, pencarian, unduhan, pengisian form, kuki, dan berkas Internet yang bersifat sementara. Akan tetapi berkas yang telah diunduh dan markah yang telah dibuat akan tetap disimpan.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Anda juga dapat memulai dengan ">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "menghapus riwayat terakhir Anda">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "Pada jendela Mode Penjelajahan Pribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan riwayat penjelajahan, pencarian, unduhan, pengisian formulir, kuki, dan berkas Internet yang bersifat sementara.  Akan tetapi berkas yang telah diunduh dan markah yang telah dibuat akan tetap disimpan.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Mulai Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Buka Jendela Mode Penjelajahan Pribadi">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Untuk berhenti dari Mode Penjelajahan Pribadi, pilih &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, atau tutup &brandShortName;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Untuk berhenti dari Mode Penjelajahan Pribadi, tutup jendela ini.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Walaupun komputer ini tidak akan merekam riwayat penjelajahan Anda, Internet Service Provider atau pihak kantor Anda masih tetap dapat merekam jejak laman yang Anda kunjungi.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Pelajari Lebih Lanjut">
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,31 +1,31 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 
-<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
 <!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
 <!ENTITY robots.errorTitleText "Jumpa Lagi Manusia!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
 <!ENTITY robots.errorShortDescText "Kami telah berkunjung untuk Anda dalam damai untuk bersilaturahmi!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc1 "Robot tidak boleh menyakiti manusia atau secara tak langsung mencelakakannya.">
 <!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc2 "Robot telah melihat banyak hal yang tidak akan Anda percayai.">
-<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc3 "Robot adalah Sahabat Metal Teman Bersuka-ria Anda.">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc4 "Robot mempunyai kulit metal berkilau yang bukan untuk dirusak.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
 <!ENTITY robots.errorTrailerDescText "Dan mereka punya rencana.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
 <!ENTITY robots.imgtitle "Frakkin' Toasters">
-<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
 <!ENTITY robots.dontpress "Mohon tidak mengklik tombol ini lagi.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY restorepage.tabtitle       "Pengembalian Sesi">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
      and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "Tampaknya hal ini cukup memalukan.">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; mengalami masalah saat mencoba mengembalikan jendela dan tab dari sesi sebelumnya. Umumnya masalah ini disebabkan oleh laman web terakhir yang dibuka.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "Anda bisa mencoba untuk:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome    "Membuang satu atau beberapa tab yang mungkin menyebabkan masalah ini">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "Memulai sesi penjelajahan baru">
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "Kembalikan">
 <!ENTITY restorepage.restore.access "K">
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,21 +1,21 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherDevices.label): Keep this in sync with syncTabsMenu2.label from browser.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
-<!ENTITY tabs.otherComputers.label               "Tabs dari Komputer Lain">
+<!ENTITY tabs.otherDevices.label               "Tab dari Perangkat Lainnya">
 
 <!ENTITY tabs.searchText.label                   "Ketik untuk mencari tab…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "Buka Tab Ini">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "T">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "Buka Tab Terpilih">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "h">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "Markahi Tab Ini…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "M">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "Markahi Tab Terpilih…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "i">
 <!ENTITY tabs.context.refreshList.label               "Segarkan Daftar">
-<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "R">
+<!ENTITY tabs.context.refreshList.accesskey           "r">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -17,18 +17,21 @@
 <!ENTITY aboutProduct.label       "Tentang &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey   "T">
 <!ENTITY productHelp.label        "Bantuan &brandShortName;">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "B">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "n">
 
+<!ENTITY healthReport.label       "Laporan Kebugaran &brandShortName;">
+<!ENTITY healthReport.accesskey   "o">
+
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informasi Pemecahan Masalah…">
-<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "m">
+<!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "M">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Kirim Saran…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Pengaturan…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "Layanan">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,53 +1,53 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(Mode Penjelajahan Pribadi)">
+<!-- Tab context menu -->
 
-<!-- Tab context menu -->
-<!ENTITY  reloadTab.label              "Muat Ulang Tab">
-<!ENTITY  reloadTab.accesskey          "l">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label          "Muat Ulang Semua Tab">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey      "M">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.label         "Tutup Tab Lainnya">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey     "L">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "Muat Ulang Tab">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "l">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "Muat Ulang Semua Tab">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "M">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "Tutup Tab Lainnya">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "Jadikan Tab Permanen">
-<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "j">
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "Hapus dari Tab Permanen">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "p">
-<!ENTITY  moveToGroup.label            "Pindahkan ke Kelompok Tab">
-<!ENTITY  moveToGroup.accesskey        "K">
-<!ENTITY  moveToNewGroup.label         "Kelompok Tab Baru">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label        "Pindahkan ke Jendela Baru">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey    "J">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label        "Markahi Semua Tab…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey    "S">
-<!ENTITY  undoCloseTab.label           "Batalkan Menutup Tab">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey       "B">
-<!ENTITY  closeTab.label         "Tutup Tab">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey         "u">
+
+<!ENTITY  pinTab.label                       "Jadikan Tab Permanen">
+<!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
+<!ENTITY  unpinTab.label                     "Buang dari Tab Permanen">
+<!ENTITY  unpinTab.accesskey                 "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "Pindahkan ke Kelompok Tab">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "K">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "Kelompok Tab Baru">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "Pindahkan ke Jendela Baru">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "J">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "Markahi Semua Tab…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "S">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "Batalkan Menutup Tab">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "B">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "Tutup Tab">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "u">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "Daftar tab">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "Tab Baru">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "Buka Lokasi…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
@@ -107,17 +107,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullscreenExitHint.value "Tekan ESC untuk keluar dari mode layar penuh">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "Keluar dari Mode Layar Penuh">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Tutup Jendela">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "Markah">
-<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "m">
+<!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "Markahi Laman ini">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "l">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "Berlangganan Laman Ini">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "Berlangganan Laman Ini…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "Markahi Semua Tab…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "Tampilkan Semua Markah…">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "Markah Belum Diurut">
@@ -142,157 +142,119 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY printButton.label            "Cetak">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "Cetak laman ini">
 
 <!ENTITY backForwardItem.title        "Maju/Mundur">
 <!ENTITY locationItem.title           "Lokasi">
 <!ENTITY searchItem.title             "Cari">
 <!ENTITY throbberItem.title           "Indikator Aktivitas">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "Markah">
+<!-- Toolbar items --> 
 
-<!-- Toolbar items --> 
 <!ENTITY appMenuButton.label          "Menu">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip        "Tampilkan menu &brandShortName;">
 <!ENTITY homeButton.label             "Beranda">
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "Kelompok Tab">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Kelompokkan tab peramban">
 
 <!ENTITY feedButton.label             "Langganan">
 <!ENTITY feedButton.tooltip           "Berlangganan laman ini…">
 
-<!ENTITY bookmarksButton.label        "Markah">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip      "Menampilkan markah Anda">
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey    "m">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey      "b">
+<!ENTITY bookmarksButton.label          "Markah">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "Menampilkan markah Anda">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Markah">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Tampilkan markah Anda">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Markah Belum Diurut">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Tampilkan di Bilah Samping">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Tampilkan Bilah Alat Markah">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
+
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "h">
 
 <!ENTITY historyButton.label            "Riwayat">
 <!ENTITY historyButton.tooltip          "Menampilkan riwayat laman yang baru saja dilihat">
-<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "R">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "Alat">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "A"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "Tambahkan Kata Kunci untuk Pencarian ini…">
-<!ENTITY keywordfield.accesskey       "k">
+<!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 <!ENTITY search.label                 "Cari di Web">
 <!ENTITY search.accesskey             "C">
 <!ENTITY downloads.label              "Unduhan">
 <!ENTITY downloads.tooltip            "Tampilkan kemajuan proses unduhan yang sedang berjalan">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "U">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Pengaya">
 <!ENTITY addons.accesskey             "P">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Pengembang Web">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Sambungkan…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "S">
+
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konsol Kesalahan">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "K">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Konsol Web">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
-
-<!ENTITY inspectMenu.label            "Inspeksi">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "I">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Konsol Web Daring">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeksi Elemen">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "E">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Tampilan Desain Responsif">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
+
 <!ENTITY scratchpad.label             "Scratchpad">
-<!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "S">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Tutup Inspektur">
-
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Tutup Bilah Alat Pengembang">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Bilah Alat Pengembang">
-<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "p">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "P">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-
-<!ENTITY webConsoleButton.label "Konsol Web">
-<!ENTITY inspectorButton.label "Inspektur">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Salin Kode HTML di Sisi Dalam">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "M">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Salin Kode HTML di Sisi Luar">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "L">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Hapus Simpul">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "H">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
-  -  toolbar.  -->
-<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext    "Opsi Inspektur">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Aktif/Nonaktifkan Alat">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "A">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.label          "Redupkan Laman">
-<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey      "R">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label       "Tampilkan Info Simpul">
-<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey   "S">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
-  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
-  -  webpage. -->
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Tampilan 3D">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
-
-<!ENTITY inspectStyleButton.label     "Gaya">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "G">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
-  -  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label            "Editor Gaya">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
-<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Aktif/Nonaktifkan alat pengembang">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Alat Lainnya">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Dapatkan Alat Lainnya">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "n">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Berkas"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "B">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Jendela Baru">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "J">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Jendela Penyamaran Baru">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "y">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "Edit"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
 <!ENTITY undoCmd.label            "Batal">  
 <!ENTITY undoCmd.key            "Z">  
 <!ENTITY undoCmd.accesskey          "B"> 
 <!ENTITY redoCmd.label            "Ulangi">  
 <!ENTITY redoCmd.key            "Y">  
@@ -308,24 +270,24 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey         "p"> 
 <!ENTITY deleteCmd.label          "Hapus">  
 <!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey        "H"> 
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "Pilih Semua">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "a"> 
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "Pengaturan…">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "g"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "g">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "Pengaturan">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "g"> 
 
 <!ENTITY clearRecentHistory.label               "Bersihkan Riwayat Terakhir">
 <!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "Mulai Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "M">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "Hentikan Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "M">
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "Tampilan"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "T"> 
@@ -346,103 +308,104 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "Jendela yang Baru Saja Ditutup">
 <!ENTITY historyRestoreLastSession.label "Pulihkan Sesi Sebelumnya">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "Beranda">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "Tampilkan Semua Riwayat">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY appMenuEdit.label "Edit">
+<!ENTITY appMenuEdit.label "Sunting">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "Ubahsuai">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "Tata Letak Bilah Alat…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label "Bilah Samping">
 <!ENTITY appMenuFind.label "Cari…">
 <!ENTITY appMenuUnsorted.label "Markah Belum Diurut">
 <!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "Pengembang Web">
 <!ENTITY appMenuGettingStarted.label "Memulai">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.label "Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan…">
 <!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "n">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder           "Buka Situs Web">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "Pindah ke tab:">
-
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
-  
+
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
-  Mac:  Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
   Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
-        Ctrl+E (IE compat) 
+        Ctrl+E (IE compat)
 
   We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
   our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
   "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
   system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
   is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
   for people to switch to Linux.
 
-  Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
-  
  -->
+
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
 <!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Buka Tautan di Tab Baru">
+<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "Buka Tautan di Jendela Baru">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "J">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Buka Tautan di Jendela Mode Penjelajahan Pribadi Baru">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Buka Tautan">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "a">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Buka Tautan di Tab Baru">
-<!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Buka Bingkai di Tab Baru">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "g">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Buka Bingkai di Jendela Baru">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "i">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Buka Bingkai di Tab Baru">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "g">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Hanya Tampilkan Bingkai yang Ini">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label         "Muatkan Bingkai Lagi">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "t">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "Lihat Kode Sumber Teks yang Dipilih">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "Lihat Kode Sumber MathML">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
          viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "Lihat Kode Sumber Laman">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "h">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "Lihat Kode Sumber Bingkai">
-<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "Lihat Informasi Laman">
-<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "i">
+<!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "Lihat Informasi Bingkai">
-<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "i">
+<!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
 <!ENTITY reloadImageCmd.label         "Muat Ulang Gambar">
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "u">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "U">
 <!ENTITY viewImageCmd.label           "Lihat Gambar">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "G">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "Lihat Informasi Gambar">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "m">
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "Lihat Video">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "V">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label         "Lihat Gambar Latar Belakang">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "L">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop…">
-<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "d">
+<!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "D">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Markahi Laman Ini">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "M">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Markahi Tautan Ini">
-<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "t">
+<!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "T">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Markahi Bingkai Ini">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "B">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "Emailkan Tautan…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "Simpan Laman dengan Nama…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "S">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "a">
@@ -474,50 +437,62 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Salin Lokasi Video">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Salin Lokasi Audio">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label           "Salin Alamat Email">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label              "Bingkai Ini">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "B">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 
-<!-- Media (video/audio) controls -->
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Mainkan">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey         "M">
 <!ENTITY mediaPause.label            "Tunda">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Senyap">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "S">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Keraskan">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "K">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "Tampilkan Kendali">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "T">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "Sembunyikan Kendali">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "S">
 <!ENTITY videoFullScreen.label       "Layar Penuh">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "P">
 <!ENTITY videoSaveImage.label        "Simpan Cuplikan dengan Nama…">
 <!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY videoShowStats.label        "Tampilkan Statistik">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "T">
 <!ENTITY videoHideStats.label        "Sembunyikan Statistik">
 <!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
-
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
+
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "Perbesar">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "b">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "Perkecil">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "k">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "Normal">
@@ -532,16 +507,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "Buka tab baru">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "Buka jendela baru">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "Tutup bilah samping">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "Potong">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "Salin">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "Tempel">
+
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "Tampilkan jendela dalam mode layar penuh">
 
 <!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "Perkecil">
 <!ENTITY zoomInButton.tooltip           "Perbesar">
 <!ENTITY zoomControls.label             "Kendali Perbesaran">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "Keluar"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "K">
@@ -570,17 +546,17 @@ you can use these alternative items. Oth
      on Linux and Mac OS X we use "Preferences" - carry that distinction
      over into this string, which is used in the "popup blocked" info bar . -->
 <!ENTITY editPopupSettingsUnix.label "Ubah Pengaturan Pemblokir Pop-up…">
 <!ENTITY editPopupSettings.label "Ubah Pengaturan Pemblokir Pop-up…">
 <!ENTITY editPopupSettings.accesskey "o">
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "J">
 
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "Ubah Arah Laman">
-<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "a">
+<!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "A">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "Ubah Arah Teks">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "T">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
 
 <!ENTITY findOnCmd.label     "Cari di Laman Ini…">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label  "Cari Lagi">
@@ -607,47 +583,53 @@ Example Enterprises, Inc.
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "yang dijalankan oleh">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Informasi lebih lanjut…">
 
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Klik untuk membuka jendela Unduhan">
-
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Cari Tab">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Tab peramban">
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
-<!ENTITY syncTabsMenu.label     "Tab dari Komputer Lain">
+<!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Tab dari Perangkat Lainnya">
 
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Setel &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "l">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinkronkan Sekarang">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinkronkan">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Tutup Bilah Pengaya">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
-located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
-doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
--->
-<!ENTITY markupButton.arialabel          "Markup">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
-toolbar button -->
-<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
-
-
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Tombol Bilah Alat Sosial">
 <!ENTITY social.notLoggedIn.label   "Tidak masuk">
 
-<!ENTITY social.sharePopup.undo.label     "Batalkan pembagian">
-<!ENTITY social.sharePopup.undo.accesskey "p">
-<!ENTITY social.sharePopup.ok.label       "OK">
-<!ENTITY social.sharePopup.ok.accesskey   "O">
+<!ENTITY social.ok.label       "Oke">
+<!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "Tampilkan bilah samping">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
+
+<!ENTITY social.toggleNotifications.label "Tampilkan notifikasi desktop">
+<!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
+
+<!ENTITY social.activated.undobutton.label "Batal">
+<!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "B">
+
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "o">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Fokuskan di obrolan">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "F">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamera untuk dibagikan:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofon untuk dibagikan:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Akses Kamera/Mikorofon">
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Tampilkan daftar situs yang Anda bagikan kamera dan mikrofonnya">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -5,18 +5,20 @@
 nv_timeout=Time Out
 openFile=Buka Berkas
 
 droponhometitle=Jadikan Beranda
 droponhomemsg=Anda ingin dokumen ini dijadikan beranda baru Anda?
 
 # context menu strings
 
-contextMenuSearchText=Cari lewat %S untuk "%S"
-contextMenuSearchText.accesskey=C
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
+contextMenuSearch=Cari lewat %S untuk "%S"
+contextMenuSearch.accesskey=S
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nama Folder]
 
 xpinstallPromptWarning=%S telah mencegah situs ini (%S) untuk memasang perangkat lunak di komputer Anda.
 xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
 # Accessibility Note:
@@ -41,20 +43,18 @@ addonDownloadCancelTooltip=Batal
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 sukses dipasang;#2 pengaya sukses dipasang
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 akan dipasang setelah #3 dimulai ulang;#2 pengaya akan dipasang setelah #3 dimulai ulang
 addonInstallRestartButton=Mulai Ulang Sekarang
 addonInstallRestartButton.accesskey=S
-addonInstallManage=Buka Pengelola Pengaya
-addonInstallManage.accesskey=O
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
 addonError-1=Pengaya tidak dapat diunduh karena kegagalan sambungan ke #2.
 addonError-2=Pengaya dari #2 tidak dapat dipasang karena tidak cocok dengan #3.
 addonError-3=Pengaya yang diunduh dari #2 tidak dapat dipasang karena rusak.
 addonError-4=#1 tidak dapat dipasang karena #3 tidak dapat mengubah berkas yang dibutuhkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
@@ -67,28 +67,28 @@ addonErrorIncompatible=#1 tidak dapat di
 addonErrorBlocklisted=#1 tidak dapat dipasang karena berisiko tinggi untuk menyebabkan masalah stabilitas dan keamanan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Situs ini (%S) mencoba untuk memasang sebuah tema.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Izinkan
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=I
 
+lwthemePostInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Batalkan
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=B
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Kelola Tema…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=K
+
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S akan dipasang setelah Anda memulai ulang.
 lwthemeNeedsRestart.button=Mulai Ulang Sekarang
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=S
 
-lwthemePostInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Batalkan
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=B
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Kelola Tema…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=K
-
 popupWarning=%S telah mencegah situs ini untuk membuka jendela pop-up.
 popupWarningMultiple=%S telah mencegah situs ini untuk membuka %S jendela pop-up.
 popupWarningButton=Pengaturan
 popupWarningButton.accesskey=P
 popupWarningButtonUnix=Pengaturan
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Izinkan pop-up untuk %S
 popupBlock=Blokir pop-up untuk %S
@@ -113,22 +113,33 @@ crashedpluginsMessage.reloadButton.label
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=M
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Kirim laporan crash
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=c
 crashedpluginsMessage.learnMore=Pelajari Lebih Lanjut…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Laman ini membutuhkan plugin yang hanya dapat berjalan dalam mode 32-bit
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Mulai ulang dalam mode 32-bit
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=u
 activatePluginsMessage.message=Ingin mengaktifkan plugin pada laman ini?
-activatePluginsMessage.label=Aktifkan plugin
+activateAllPluginsMessage.label=Aktifkan Semua Plugin
 activatePluginsMessage.accesskey=A
 activatePluginsMessage.always=Selalu aktifkan plugin pada situs ini
 activatePluginsMessage.always.accesskey=s
 activatePluginsMessage.never=Jangan pernah aktifkan plugin pada situs ini
 activatePluginsMessage.never.accesskey=J
+activateSinglePlugin=Aktifkan
+PluginClickToPlay=Klik di sini untuk mengaktifkan plugin %S.
+# LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
+# plugin that is being exploited by attackers.
+PluginVulnerableUpdatable=Plugin ini berisiko dan sebaiknya diperbarui.
+PluginVulnerableNoUpdate=Plugin ini berisiko keamanan.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=Versi Lawas!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=Plugin Berisiko!
+vulnerablePluginsMessage=Beberapa plugin telah dinonaktifkan untuk keselamatan Anda.
+pluginInfo.unknownPlugin=Tidak diketahui
+
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Bersihkan Semua Riwayat
 sanitizeButtonOK=Bersihkan Sekarang
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
@@ -216,24 +227,16 @@ identity.identified.state_and_country=%S
 identity.encrypted=Sambungan ke situs web ini telah dienkripsi untuk mencegah dicuri dengar.
 identity.unencrypted=Sambungan ke situs web ini tidak dienkripsi.
 identity.mixed_content=Sebagian sambungan ke situs web ini dienkripsi serta tidak mencegah untuk dicuri dengar.
 
 identity.unknown.tooltip=Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
 
 identity.ownerUnknown2=(tidak dikenali)
 
-# Downloads Monitor Panel
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of downloads; #2 time left
-# examples: One active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads1=1 unduhan yang berjalan (#2);#1 unduhan yang berjalan (#2)
-pausedDownloads1=1 unduhan yang ditunda;#1 unduhan yang ditunda
-
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Markah Dibuat untuk Laman Ini
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S akan selalu mengingat laman ini.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Markah Dihapus
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Ubah Markah Ini
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
@@ -247,17 +250,17 @@ pu.notifyButton.label=Detail…
 pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S telah diperbarui
 puAlertTitle=%S Diperbarui
 puAlertText=Klik di sini untuk detail
 
 # Geolocation UI
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation geolocation.alwaysShare geolocation.neverShare): 
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
 #If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
 geolocation.shareLocation=Berbagi Data Lokasi
 geolocation.shareLocation.accesskey=L
 geolocation.alwaysShareLocation=Selalu Bagikan Lokasi
 geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
 geolocation.neverShareLocation=Jangan Pernah Bagikan Lokasi
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=n
 geolocation.shareWithSite=Ingin berbagi data lokasi Anda dengan %S?
@@ -305,17 +308,17 @@ addKeywordTitleAutoFill=Cari %S
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
 tabview.title=%S - Kelompokkan Tab
 # LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
 # #2 is the number of remaining tabs.
 tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 dan 1 lainnya;#1 dan #2 lainnya
 
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Default
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=Bawaan
 extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=Tema default.
 
 # safeModeRestart
 safeModeRestartPromptTitle=Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan
 safeModeRestartPromptMessage=Yakin akan menonaktifkan semua pengaya dan memulai ulang?
 safeModeRestartButton=Mulai Ulang
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
@@ -326,46 +329,119 @@ safeModeRestartButton=Mulai Ulang
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=false
 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.bookmarks.description=Anda dapat mengakses semua markah pada semua perangkat Anda dengan %S.\u0020
+syncPromoNotification.bookmarks.description=Anda dapat mengakses semua markah pada semua perangkat Anda dengan %S. 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.passwords.description=Anda dapat mengakses semua sandi pada semua perangkat Anda dengan %S.\u0020
-syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Pelajari Selengkapnya
+syncPromoNotification.passwords.description=Anda dapat mengakses semua sandi pada semua perangkat Anda dengan %S. 
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Learn More
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
+# the add-on install complete panel when Sync isn't set.
+# %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons.description=Anda dapat mengakses pengaya pada semua perangkat dengan %S.
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
+# This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
+# but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Anda dapat menggunakan akun %S untuk menyinkronkan pengaya di berbagai perangkat. 
 
-# Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
-# preference.
-telemetryOptInPrompt = Apakah Anda ingin membantu menyempurnakan %1$S dengan cara mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S?
-telemetryLinkLabel = Pelajari lebih lanjut
-telemetryYesButtonLabel2 = Ya, Saya Ingin Turut Membantu
-telemetryYesButtonAccessKey = Y
-telemetryNoButtonLabel = Tidak
-telemetryNoButtonAccessKey = T
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S mengirimkan beberapa jenis data ke %2$S agar kami dapat meningkatkan pengalaman Anda.
+dataReportingNotification.button.label  = Pilih yang Saya Bagikan
+dataReportingNotification.button.accessKey  = B
+
+# Keyword.URL reset prompt
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.message):
+#  - %1$S is brandShortName
+#  - %2$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
+#  - %3$S is the name of the default search engine (e.g. "Google")
+keywordPrompt.message = %1$S menggunakan '%2$S' untuk pencarian pada bilah lokasi. Ingin mengembalikan ke pencarian bawaan (%3$S)?
+
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.yesButton): %1$S is the name of the default search engine
+keywordPrompt.yesButton = Ya, gunakan %1$S
+keywordPrompt.yesButton.accessKey = Y
+
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.noButton): %1$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
+keywordPrompt.noButton = Jangan, gunakan saja '%1$S'
+keywordPrompt.noButton.accessKey  = J
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instal
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = Ingin menginstal "%1$S" dari situs ini (%2$S)?
 webapps.install.success = Aplikasi Diinstal
 
-# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryOptOutPrompt = %1$S mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S untuk membantu menyempurnakan %3$S.
-
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S kini dalam mode layar penuh.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Ingat setelan untuk %S
 
-social.shareButton.tooltip=Bagikan
-social.shareButton.sharedtooltip=Anda membagikan ini
-social.pageShared.label=Laman dibagikan
+# LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.activated.description=Anda mengaktifkan  %1$S untuk %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
+social.remove.label=Hapus dari %S
+social.remove.accesskey=H
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.remove.confirmationLabel=Yakin ingin menghapus %1$S untuk %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
+social.remove.confirmationOK=Hapus %S
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
+social.turnOff.label=Matikan %S
+social.turnOff.accesskey=M
+# LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
+social.turnOn.label=Aktifkan %S
+social.turnOn.accesskey=A
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
+social.error.message=%1$S sedang tidak dapat tersambung dengan %2$S.
+social.error.tryAgain.label=Coba Lagi
+social.error.tryAgain.accesskey=C
+social.error.ok.label=OK
+social.error.ok.accesskey=O
+social.error.closeSidebar.label=Tutup Bilah Samping Ini
+social.error.closeSidebar.accesskey=T
+
+# Identity notifications popups
+identity.termsOfService = Ketentuan Layanan
+identity.privacyPolicy = Kebijakan Privasi
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.chooseIdentity.description = Masuk ke %S
+identity.chooseIdentity.label = Gunakan email yang ada
+identity.newIdentity.label = Gunakan email lainnya
+identity.newIdentity.accessKey = b
+identity.newIdentity.email.placeholder = Email
+# LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
+identity.newIdentity.description = Masukkan alamat email Anda untuk masuk ke %S
+identity.next.label = Selanjutnya
+identity.next.accessKey = n
+# LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
+# LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
+identity.loggedIn.description = Masuk sebagai: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = Keluar
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = K
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The number of devices can be either one or two.
+getUserMedia.shareCamera.message = Ingin berbagi kamera dengan %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.message = Ingin berbagi mikrofon Anda dengan %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ingin berbagi kamera dan mikrofon Anda dengan %S?
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Bagikan Perangkat Terpilih;Bagikan Perangkat Terpilih
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = T
+getUserMedia.denyRequest.label = Jangan Bagikan Lokasi
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = J
+getUserMedia.sharingCamera.message = Anda sedang berbagi kamera dengan %S.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message = Anda sedang berbagi mikorofon dengan %S.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = Anda sedang berbagi kamera dan mikorofon dengan %S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+
+<!ENTITY title      "Sambungkan">
+<!ENTITY header     "Sambungkan ke perangkat daring">
+<!ENTITY host       "Host:">
+<!ENTITY port       "Port:">
+<!ENTITY connect    "Sambungkan">
+<!ENTITY connecting "Menyambungkan…">
+<!ENTITY availableTabs "Tab daring yang tersedia:">
+<!ENTITY availableProcesses "Proses daring yang tersedia:">
+<!ENTITY connectionError "Kesalahan:">
+<!ENTITY errorTimeout "Galat: waktu tersambung habis.">
+<!ENTITY errorRefused "Galat: sambungan ditolak.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Kesalahan tidak terduga.">
+<!ENTITY help "Alat Pengembang Firefox dapat mendebug perangkat daring (misalnya Firefox untuk Android dan Firefox OS). Pastikan opsi 'Debug daring' telah diaktifkan pada perangkat daringnya. Baca <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>dokumentasi</a> selengkapnya.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Proses Utama
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,70 +1,133 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Script Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label2         "Debugger">
+
+
 
+<!ENTITY debuggerMenu.label2            "Debugger">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): This is accesskey for the
+  -  Tools menu entry of Debugger that opens the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "D">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
-<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label    "Debugger Daring">
 
+<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label       "Debugger Daring">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
-<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label    "Debugger Peramban">
 
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Debugger Peramban">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
-<!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
 
+<!ENTITY debuggerMenu.commandkey        "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip        "Tutup">
+
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Tutup">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Aktif/Nonaktifkan panel">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Opsi Debugger">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
-<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions          "Jeda pada eksepsi">
+
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "Jeda pada eksepsi">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton): This is the label for the
-  -  button that steps over a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip   "Melangkah Lewat">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "Tampilkan panel saat mulai dijalankan">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter      "Tampilkan kotak filter variabel">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the label for the
-  -  button that steps into a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip     "Melangkah Masuk">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "Hanya tampilkan properti enumerasi">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operator">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the label for the
-  -  button that steps out of a function call. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip    "Melangkah Keluar">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filter skrip">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.stackTitle       "Urutan Pemanggilan">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Cari di semua berkas">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Cari">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the source code for the script that is currently
-  -  being inspected in the debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.scriptTitle      "Skrip">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Loncat ke baris...">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filter variabel">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
+  -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Breakpoint ini akan menghentikan eksekusi hanya jika ekspresi berikut ini bernilai true">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Tambahkan breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
+  -  breakpoint. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
-  -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
-  -  debugger. -->
-<!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle  "Variabel tercakup">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Tambahkan breakpoint kondisional">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Pilih untuk ditambahkan ke ekspresi pemantauan">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
-  -  appears in the filter text box when it is empty. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText  "Filter skrip">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Tambahkan ekspresi pemantauan">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key        "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
-  - there are no scripts. -->
-<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText  "Tidak ada skrip.">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "Hapus semua ekspresi pengamatan">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume     "VK_F6">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver   "VK_F7">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn     "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut    "VK_F8">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -14,16 +14,28 @@
 # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
 # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
 confirmTabSwitch.message=Debugger sudah terbuka pada tab yang lain. Jika dilanjutkan, salinan debugger lainnya akan ditutup.
 confirmTabSwitch.buttonSwitch=Pindah ke tab yang didebug
 confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=t
 confirmTabSwitch.buttonOpen=Buka saja
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=j
 
+# LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): The key used to open the debugger in
+# combination to e.g. ctrl + shift
+open.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): The access key used to open the
+# debugger.
+debuggerMenu.accesskey=D
+
+# LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
+# chrome (browser) debugger window.
+chromeDebuggerWindowTitle=Debugger Peramban
+
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # remote debugger window.
 remoteDebuggerWindowTitle=Debugger Daring
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerPromptTitle=Sambungan Daring
 
@@ -38,57 +50,163 @@ remoteDebuggerPromptCheck=Jangan tanya l
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerReconnectMessage=Server tidak ditemukan. Coba lagi? (inang:port)
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerConnectionFailedMessage=Tidak dapat menemukan server dengan nama inang dan nomor port yang ditentukan.
 
+# LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
+# that collapses the left and right panes in the debugger UI.
+collapsePanes=Ciutkan panel
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
+# that expands the left and right panes in the debugger UI.
+expandPanes=Bentangkan panel
+
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseTooltip=Klik untuk menjeda
+pauseButtonTooltip=Klik untuk jeda (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeTooltip=Klik untuk melanjutkan
+resumeButtonTooltip=Klik untuk melanjutkan (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps over a function call.
+stepOverTooltip=Langkahi (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps into a function call.
+stepInTooltip=Masuki (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
+# button that steps out of a function call.
+stepOutTooltip=Melangkah keluar dari (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
 # frames list when there are no frames to display.
-emptyStackText=Tidak ada stack yang dapat ditampilkan.
+emptyStackText=Tidak ada stack/tumpukan yang dapat ditampilkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
+# breakpoints list when there are no breakpoints to display.
+emptyBreakpointsText=Tidak ada breakpoint yang dapat ditampilkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
+# when there are no chrome globals available.
+noGlobalsText=Tidak ada variabel global
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
+noMatchingGlobalsText=Tidak ada variabel global yang sesuai
+
+# LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist
+# when there are no scripts.
+noScriptsText=Tidak ada skrip
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# menulist when there are no matching scripts after filtering.
+noMatchingScriptsText=Tidak ada skrip yang sesuai
+
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
+# global search results when there are no matching strings after filtering.
+noMatchingStringsText=Tidak ada yang cocok
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
+# filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
+emptyFilterText=Filter skrip (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
+# container is selected.
+emptyChromeGlobalsFilterText=Filter chrome global (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
+# appears in the filter text box for the variables view container.
+emptyVariablesFilterText=Filter variabel
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the global search operation.
+searchPanelGlobal=Cari di semua berkas (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the token search operation.
+searchPanelToken=Cari di berkas ini (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the line search operation.
+searchPanelLine=Loncat ke baris (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the variables search operation.
+searchPanelVariable=Filter variabel (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
+# are displayed in the breakpoints menu item popup.
+breakpointMenuItem.setConditional=Atur breakpoint kondisional
+breakpointMenuItem.enableSelf=Aktifkan breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf=Nonaktifkan breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Hapus breakpoint
+breakpointMenuItem.enableOthers=Aktifkan yang lain
+breakpointMenuItem.disableOthers=Nonaktifkan yang lain
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Hapus yang lain
+breakpointMenuItem.enableAll=Aktifkan semua breakpoint
+breakpointMenuItem.disableAll=Nonaktifkan semua breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteAll=Hapus semua breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
-# editor when the laoding process has started but there is no file to display
+# editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText=Memuat\u2026
-
-# LOCALIZATION NOTE (loadingError):
-# This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
-# external resource file.
-# %1$S=URL, %2$S=status code
-loadingError=Galat saat memuat %1$S: %2$S
+loadingText=Memuat…
 
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=Sambungan Masuk
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
-# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage=Permintaan masuk untuk pendebugan sambungan jaring terdeteksi. Klien daring dapat mengambil alih kendali peramban Anda sepenuhnya! Izinkan sambungan?
-
-# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
-# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
-# remote debugger server.
-remoteIncomingPromptDisable=Nonaktifkan
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
+# expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Tambahkan ekspresi pemantau
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
-emptyVariablesText=Tidak ada variabel yang dapat ditampilkan.
+emptyVariablesText=Tidak ada variabel yang dapat ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=Cakupan %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
+# expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
+# the watch expressions scope.
+watchExpressionsScopeLabel=Pantau ekspresi-ekspresi
+
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
-globalScopeLabel=global
+globalScopeLabel=Global
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+ToolboxDebugger.tooltip=Debugger Javascript
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Klik ganda untuk mengedit
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableValueTooltip=Klik untuk mengubah nilai
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Klik untuk menghapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the variables list as a separator between the name and value.
+variablesSeparatorLabel=:
+
+# LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
+watchExpressionsSeparatorLabel= →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -15,34 +15,48 @@
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(Tidak ada deskripsi)
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Ketikkan langsung JavaScript
 
+# LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
+# than the current command can understand this is the error message shown to
+# the user.
+cliUnusedArg=Terlalu banyak argumen
+
+# LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
+# options that are available to the current command.
+cliOptions=Opsi Tersedia
+
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=Pilih %S ...
+fieldSelectionSelect=Pilih %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to add arguments.
 fieldArrayAdd=Tambah
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to remove arguments.
 fieldArrayDel=Hapus
 
+# LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
+# matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
+# the user that more matches are available.
+fieldMenuMore=Teruskan mengetik untuk mengetahui pilihan lain yang cocok
+
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
 # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
 # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
 # this happens.
 jstypeParseScope=Cakupan hilang
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
 # JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
@@ -104,26 +118,25 @@ nodeParseNone=Tidak ada yang cocok
 # fuller description of what it does.
 helpDesc=Dapatkan bantuan untuk perintah yang tersedia
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
 helpManual=Menyediakan bantuan untuk perintah tertentu (jika string pencarian ditentukan dan ada yang cocok ditemukan) atau untuk perintah yang tersedia (jika string pencarian tidak ditentukan, atau tidak yang cocok ditemukan).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
+# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual3 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=String pencarian
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual3): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
-# concept.
-helpSearchManual2=<strong>string pencarian</strong> untuk menelusuri daftar perintah yang ditampilkan. Ekspresi reguler tidak didukung.
+# what it does.
+helpSearchManual3=teks pencarian untuk mempersempit daftar perintah yang ditampilkan. Ekspresi reguler tidak didukung.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Sinopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
@@ -139,27 +152,27 @@ helpManNone=Tidak ada
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
 # command when used without a filter, just above the list of known commands.
 helpListAll=Perintah Tersedia:
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
 # 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
 # matching commands.
-helpListPrefix=Perintah diawalai dengan '%1$S':
+helpListPrefix=Perintah yang diawali dengan '%1$S':
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
 # <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
 # commands.
 helpListNone=Tidak ada perintah yang diawali dengan '%1$S'
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
 # the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
 # parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
-helpManRequired=wajib
+helpManRequired=diwajibkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
 helpManOptional=opsional
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
 subCommands=Sub-Perintah
@@ -215,17 +228,17 @@ prefShowManual=Tampilkan nilai setelan y
 # for a fuller description of what it does. This string is designed to be
 # shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
 # as possible.
 prefShowSettingDesc=Setelan untuk ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
-prefShowSettingManual=Nama setelan untuk ditampilkan.
+prefShowSettingManual=Nama setelan untuk ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
 # a fuller description of what it does.
 prefSetDesc=Ubah setelan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
@@ -262,17 +275,17 @@ prefSetCheckHeading=Perlakuan ini dapat 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
 # to the user the first time they try to alter a setting. See also
 # prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
 prefSetCheckBody=Mengubah nilai default pada pengaturan canggih ini dapat mengakibatkan kerusakan pada stabilitas, keamanan, dan performansi aplikasi ini. Sebaiknnya Anda hanya melanjutkan jika benar-benar tahu apa yang akan Anda lakukan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
 # Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
 # prefSetCheckBody
-prefSetCheckGo=Saya berjanji akan berhati-hati
+prefSetCheckGo=Saya berjanji akan berhati-hati.
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
 # reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible. See
 # prefResetManual for a fuller description of what it does.
 prefResetDesc=Setel ulang sebuah setelan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
@@ -334,17 +347,17 @@ introTextKeys=atau untuk menampilkan/men
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
 # text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
 # contains the keys that are pressed to open and close hints.
 introTextF1Escape=F1/Escape
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
 # introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
-introTextGo=Paham
+introTextGo=Paham!
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 hideIntroDesc=Tampilkan pesan selamat datang
 
 # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 eagerHelperDesc=Seberapa detail tooltip
@@ -352,8 +365,9 @@ eagerHelperDesc=Seberapa detail tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 allowSetDesc=Apakah pengguna telah mengaktifkan perintah 'pref set'?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
 introBody=Lihat MDN untuk informasi selengkapnya.
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1,13 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Let's keep this in English - rodin-201112070004+2
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
 # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -56,16 +55,40 @@ screenshotManual=Simpan gambar tangkapan
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFilenameDesc=Nama berkas tujuan
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
 # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFilenameManual=Nama berkas (dengan ekstensi '.png') tujuan penulisan tangkapan layar.
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
+# the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotClipboardDesc=Salin tangkapan layar ke papan klip? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
+# 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotClipboardManual='True' jika ingin menyalin tangkapan layar. alih-alih menyimpannya sebagai sebuah berkas.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
+# the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotChromeDesc=Tangkap jendela Firefox chrome? (true/false)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
+# 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotChromeManual='True' jika Anda ingin mengambil tangkapan layar dari Firefox, alih-alih isi jendela laman web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
+# the screenshot command.
+screenshotGroupOptions=Pengaturan
+
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotDelayDesc=Waktu tunda (detik)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
 # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
@@ -76,16 +99,61 @@ screenshotDelayManual=Waktu tunggu (dala
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotFullPageDesc=Seluruh laman web? (true/false)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual=True jika tangkapan layar juga menyertakan bagian laman web yang tidak di ditampilkan pada layar saat ini.
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
+# tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
+# command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
+screenshotSelectorChromeConflict=opsi selektor tidak didukung ketika opsi chrome bernilai true
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
+# when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
+# in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
+# in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
+screenshotGeneratedFilename=Tangkapan Layar %1$S pada %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
+# encountering error while saving the screenshot to the file specified.
+screenshotErrorSavingToFile=Kesalahan saat menyimpan ke tujuan
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully saved to the file specified.
+screenshotSavedToFile=Disimpan di
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
+# encountering error while copying the screenshot to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Terjadi galat saat menyalin ke clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
+# screenshot is successfully copied to the clipboard.
+screenshotCopied=Disalin ke clipboard.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxDesc) A very short description of the
+# 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+restartFirefoxDesc=Mulai Ulang Firefox
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
+# describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+restartFirefoxNocacheDesc=Nonaktifkan pemuatan isi dari tembolok saat memulai ulang
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string displayed to the
+# user when a scheduled restart has been aborted by the user.
+restartFirefoxRequestCancelled=Permintaan memulai ulang dibatalkan pengguna.
+
+# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string displayed to the
+# user when a restart has been initiated without a delay.
+restartFirefoxRestarting=Memulai Ulang Firefox...
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Inspeksi simpul
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -116,16 +184,20 @@ tiltManual=Selidiki hubungan antara bagi
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltOpenDesc=Buka tampilan Inspektur 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltOpenManual=Inisialisasi inspektur 3D dan secara opsional menyorot node dengan selektor CSS
 
+# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
+tiltToggleTooltip=Tampilan 3D
+
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
 # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltTranslateDesc=Pindahkan mesh laman web
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -136,28 +208,26 @@ tiltTranslateManual=Translasikan secara 
 # when the user is using this command.
 tiltTranslateXDesc=X (piksel)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateXManual) A fuller description of the 'x'
 # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 tiltTranslateXManual=Nilai piksel translasi pada mesh laman web pada sumbu X
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYDesc) A very short string to describe the
 # 'y' parameter to the 'tilt translate' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 tiltTranslateYDesc=Y (piksel)
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateYManual) A fuller description of the 'y'
 # parameter to the 'translate' command, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 tiltTranslateYManual=Nilai piksel translasi pada mesh laman web pada sumbu Y
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateDesc) A very short description of the 'tilt rotate'
 # command. See tiltRotateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltRotateDesc=Putar mesh laman web
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltRotateManual) A fuller description of the 'tilt rotate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -228,16 +298,20 @@ tiltResetManual=Setel ulang transformasi
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltCloseDesc=Tutup visualisasi yang terbuka
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltCloseManual=Tutup visualisasi dan kembali ke penyorot bawaan Inspektur
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerStopped=Debugger harus terbuka sebelum menyetel breakpoint
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
 # function of the break command.
 breakDesc=Kelola breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
 breakManual=Perintah untuk menampilkan, menambah, dan menghapus breakpoint
 
@@ -269,20 +343,16 @@ breakaddFailed=Tidak dapat menyetel brea
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add' command.
 breakaddDesc=Tambahkan breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
 # set of commands that are responsible for adding breakpoints.
 breakaddManual=Jenis breakpoint yang didukung: baris
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddDebuggerStopped) Used in the output of the
-# 'break add' command to explain that the debugger must be opened first.
-breakaddDebuggerStopped=Debugger harus terbuka sebelum menyetel breakpoint
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add line' command.
 breakaddlineDesc=Tambahkan breakpoint baris
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
 # the function of the file parameter in the 'break add line' command.
 breakaddlineFileDesc=URI berkas JS
 
@@ -301,47 +371,621 @@ breakdelBreakidDesc=Indeks breakpoint
 # LOCALIZATION NOTE (breakdelRemoved) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that a breakpoint was removed.
 breakdelRemoved=Breakpoint dihapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound=Breakpoint tidak ditemukan
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg command.
+dbgDesc=Kelola debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the debugger.
+dbgManual=Perintah untuk menyela atau melanjutkan utas utama, memasuki, melangkah keluar dari, dan melewati baris kode
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Buka debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Tutup debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
+# function of the dbg interrupt command.
+dbgInterrupt=Hentikan sementara utas utama
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
+# function of the dbg continue command.
+dbgContinue=Melanjutkan kembali utas utama, dan meneruskan eksekusi breakpoint tersebut, sampai breakpoint selanjutnya atau penghentian skrip.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step command.
+dbgStepDesc=Kelola pelangkahan
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
+# set of commands that control stepping.
+dbgStepManual=Perintah untuk memasuki, melangkah keluar dari dan melewati baris kode
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step over command.
+dbgStepOverDesc=Mengeksekusi pernyataan aktual dan kemudian berhenti pada pernyataan berikutnya. Jika pernyataan aktual adalah sebuah pemanggilan fungsi maka debugger akan mengeksekusi fungsi secara keseluruhan, dan akan berhenti pada pernyataan berikutnya setelah pemanggilan fungsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step in command.
+dbgStepInDesc=Mengeksekusi pernyataan aktual dan kemudian berhenti pada pernyataan berikutnya. Jika pernyataan aktual adalah sebuah pemanggilan fungsi maka debugger akan masuk ke fungsi tersebut, jika tidak maka akan berhenti pada pernyataan berikutnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
+# function of the dbg step out command.
+dbgStepOutDesc=Keluar dari fungsi aktual dan naik satu level jika fungsinya berkalang. Jika sedang berada di skrip utama, skrip akan dieksekusi sampai akhir, atau sampai breakpoint selanjutnya. Pernyataan yang dilewati tetap akan dieksekusi, namun tidak secara keseluruhan
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=Tutup konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consoleopenDesc=Buka konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
 # command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc=Ubahsuaikan sumber daya laman
 
-# LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
+# LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual2=Edit salah satu sumber daya bagian laman ini
+editManual2=Edit salah satu sumber daya yang menjadi bagian dari halaman ini
 
 # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
 # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editResourceDesc=URL yang diedit
 
 # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
 # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editLineToJumpToDesc=Loncat ke baris
 
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
+# 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizePageDesc=Ubah ukuran laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgWidthDesc=Lebar dalam satuan piksel
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
+# 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+resizePageArgHeightDesc=Tinggi dalam satuan piksel
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
+# 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOnDesc=Memasuki Mode Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
+# 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeOffDesc=Keluar dari Mode Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
+# 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToggleDesc=Pengalih Mode Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+resizeModeToggleTooltip=Tampilan Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
+# 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeToDesc=Ubah ukuran laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
+# 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+resizeModeDesc=Mengatur Mode Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+resizeModeManual=Situs web yang responsif bereaksi terhadap lingkungan penampilnya, sehingga terlihat baik pada tampilan seluler, tampilan sinema, dan ukuran tampilan di antaranya. Mode Desain Responsif dapat digunakan untuk menguji berbagai ukuran laman pada Firefox tanpa perlu mengubah ukuran jendela peramban secara keseluruhan.
+
 # LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-cmdDesc=Manipulasi perintah
+cmdDesc=Memanipulasi perintah
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-cmdRefreshDesc=Baca ulang direktori mozcmd
+cmdRefreshDesc=Membaca ulang direktori mozcmd
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonDesc=Memanipulasi pengaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+addonListDesc=Tampilkan pengaya terpasang
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
+# 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonListTypeDesc=Pilih jenis pengaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
+# addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
+# addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
+# first line of output.
+addonListDictionaryHeading=Kamus berikut terpasang:
+addonListExtensionHeading=Ekstensi berikut terpasang:
+addonListLocaleHeading=Pelokalan berikut terpasang:
+addonListPluginHeading=Plugin berikut terpasang:
+addonListThemeHeading=Tema berikut terpasang:
+addonListAllHeading=Pengaya berikut terpasang:
+addonListUnknownHeading=Pengaya jenis terpilih berikut terpasang:
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
+# name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+addonNameDesc=Nama pengaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
+# command when a search for add-ons of a particular type were not found.
+addonNoneOfType=Tidak ada pengaya jenis tersebut yang terpasang.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
+# 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonEnableDesc=Aktifkan pengaya yang telah ditentukan
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
+# 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
+# already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S sudah diaktifkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
+# command when an add-on is enabled.
+addonEnabled=%S diaktifkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
+# 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+addonDisableDesc=Nonaktifkan pengaya yang telah ditentukan
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
+# 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
+# already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S sudah dinonaktifkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
+# command when an add-on is disabled.
+addonDisabled=%S dinonaktifkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+exportDesc=Ekspor sumber daya
+
+# LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
+# html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+exportHtmlDesc=Ekspor laman dalam format HTML
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodDesc=Ubah laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
+# 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodReplaceDesc=Cari dan ganti di elemen pada laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
+# the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSearchDesc=Yang dicari
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
+# the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceReplaceDesc=Teks pengganti
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
+# describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Pencarian (besar/kecil berpengaruh)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
+# 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceRootDesc=Selektor CSS induk yang akan dicari
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
+# the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceSelectorDesc=Selektor CSS yang akan dicocokkan dalam pencarian
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
+# describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
+# displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttributesDesc=Pencocokan atribut berdasar regex
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
+# the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
+# in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Batas pencarian hanya pada atribut
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Batasi pencarian pada node teks
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
+# the result of the 'pagemod replace' command.
+pagemodReplaceResult=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Penggantian pada node teks: %2$S. Penggantian pada atribut: %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+pagemodRemoveDesc=Hapus elemen dan atribut dari laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveElementDesc=Hapus elemen dari laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
+# describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementSearchDesc=Selektor CSS elemen yang akan dihapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementRootDesc=Selektor CSS induk yang akan dicari
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Hapus elemen, biarkan kontennya
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
+# describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
+# which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Hanya hapus elemen yang kosong
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
+# A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Element dihapus: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
+# 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
+# a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+pagemodRemoveAttributeDesc=Hapus atribut yang cocok
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
+# string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Pola regex untuk atribut yang akan diganti
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
+# string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
+# attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
+# command.
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Selektor CSS elemen untuk disertakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
+# describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
+# is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=Selektor CSS induk pencarian
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
+# to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
+# command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Pencarian (besar/kecil berpengaruh)
+
+# LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
+# result of the 'pagemod remove attribute' command.
+pagemodRemoveAttributeResult=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Atribut dihapus: %2$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
+# command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
+# string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
+# is why it should be as short as possible.
+cookieDesc=Tampilkan dan ubah kuki
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieManual=Perintah untuk menampilkan, membuat, menghapus, dan mengubah kuki pada domain saat ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
+# 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieListDesc=Tampilkan kuki
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieListManual=Tampilkan daftar kuki yang relevan untuk laman ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie keys
+cookieListOutKey=Kunci
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of cookie values
+cookieListOutValue=Nilai
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
+# 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
+cookieListOutActions=Tindakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
+cookieListOutEdit=Sunting
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
+# 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
+cookieListOutRemove=Hapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
+# 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieRemoveDesc=Hapus kuki
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieRemoveManual=Hapus kuki berdasarkan kuncinya
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieRemoveKeyDesc=Kunci kuki yang akan dihapus
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
+# 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+cookieSetDesc=Setel kuki
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+cookieSetManual=Setel kuki berdasarkan nama kunci, nilai, dan salah satu atribut opsional berikut: expires (max-age dalam detik atau expires date dalam format GMTString), path, domain, dan secure
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
+# 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetKeyDesc=Kunci kuki yang akan disetel
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
+# 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetValueDesc=Nilai kuki yang akan disetel
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
+cookieSetOptionsDesc=Opsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
+# 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetPathDesc=Jalur lokasi kuki yang akan disetel
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
+# 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetDomainDesc=Domain kuki yang akan disetel
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
+# 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSecureDesc=Hanya kirimkan lewat https
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
+# 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbDesc=Pemformat JavaScript
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
+# 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbUrlDesc=URL berkas JS untuk diformat
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentSizeDesc=Ukuran indentasi dalam karakter
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentSizeManual=Jumlah karakter indentasi tiap baris
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+jsbIndentCharDesc=Karakter indentasi tiap baris
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
+# 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+jsbIndentCharManual=Karakter yang akan digunakan untuk indentasi baris. Salah satu dari spasi atau tab.
+
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Buang semua baris kosong
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveNewlinesManual=Pilihan untuk menghapus atau membiarkan baris kosong yang ada
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Jumlah baris kosong berurutan
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
+# 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Jumlah maksimum baris kosong yang akan dibiarkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbJslintHappyDesc=Paksa mode jslint-stricter?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
+# 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbJslintHappyManual=Jika disetel sebagai true, mode jslint-stricter akan digunakan secara paksa
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbBraceStyleDesc=Ciutkan, bentangkan, akhir-dibentangkan, pembentangan ketat
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
+# 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbBraceStyleManual=Gaya kurung pada kode. Salah satu dari ciutkan, bentangkan, akhir-dibentangkan, pembentangan ketat
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Hapus spasi sebelum pernyataan kondisional
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
+# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
+# possible.
+jsbUnescapeStringsDesc=Karakter \\xNN di-unescape?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
+# 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+jsbUnescapeStringsManual=Aktif/Nonaktifkan proses unescape pada string notasi \\xNN?
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
+# the jsb command.
+jsbInvalidURL=Masukkan URL yang valid
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Opsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
+# 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogDesc=Perintah untuk memanipulasi pencatatan pemanggilan fungsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
+# 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStartDesc=Mulai pencatatan pemanggilan fungsi ke konsol
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog start' command.
+calllogStartReply=Pencatatan pemanggilan dimulai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogStopDesc=Hentikan pencatatan pemanggilan fungsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
+calllogStopNoLogging=Tidak ada pencatatan pemanggilan yang aktif
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
+calllogStopReply=Hentikan pencatatan pemanggilan. Konteks aktif: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStartDesc=Mulai pencatatan pemanggilan fungsi untuk kode chrome ke konsol
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeDesc=Objek global, URI JSM, atau JS yang akan diambil objek globalnya
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command.
+calllogChromeStartReply=Pencatatan pemanggilan dimulai.
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
+# 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+calllogChromeStopDesc=Hentikan pencatatan pemanggilan fungsi
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
+calllogChromeStopNoLogging=Tidak ada pencatatan pemanggilan pada kode chrome yang sedang aktif
+
+# LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
+# the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
+calllogChromeStopReply=Pencatatan pemanggilan dihentikan. Konteks aktif: %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
+# logged.
+callLogChromeAnonFunction=<anonymous>
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
+# logged.
+callLogChromeMethodCall=Pemanggilan metode
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
+# of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
+callLogChromeInvalidJSM=JSM tidak valid!
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# content-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Variabel tidak ditemukan pada jendela konten.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
+# chrome-variable and an invalid variable name.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Variabel tidak ditemukan pada jendela chrome.
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
+# result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
+# and invalid JavaScript code.
+callLogChromeEvalException=JavaScript yang dievaluasi melemparkan eksepsi berikut
+
+# LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
+# result of passing a non-JavaScript object creating source via the
+# 'calllog chromestart javascript' command.
+callLogChromeEvalNeedsObject=Sumber JavaScript harus mengevaluasi objek yang berisi pemanggilan metode yang akan dicatat, misalnya "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Scratchpad
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Salin Kode HTML di Sisi Dalam">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "M">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Salin Kode HTML di Sisi Luar">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "L">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Hapus Simpul">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "H">
+
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Pilih elemen dengan mouse">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,42 +1,42 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.message=Meninggalkan laman ini akan menutup Inspektur dan perubahan yang dilakukan akan hilang.
+confirmNavigationAway.message2=Jika Anda meninggalkan laman ini, perubahan yang dilakukan akan hilang.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Tinggalkan Laman
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
-confirmNavigationAway.buttonStay=Tetap Di Sini 
+confirmNavigationAway.buttonStay=Tetap Di Sini
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=T
 
 breadcrumbs.siblings=Sibling
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
-# method when registering the HTML panel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
-# This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-# if it's pressed users can select an element with the mouse.
-# %S is the keyboard shortcut.
-inspectButtonWithShortcutKey.tooltip=Pilih elemen dengan mouse (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
-# Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
-# overrides the shortcut key.
-inspectButton.tooltip=Pilih elemen dengan mouse
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
-# This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
-# in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
-# markupButton.tooltip is used on Mac.
-# On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
-# the keyboard shortcut.
-markupButton.tooltip=Panel Markup
-markupButton.tooltipWithAccesskey=Panel Markup (%S)
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Operasi simpul
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspektur
+inspector.commandkey=I
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Beberapa node tersembunyi.
+markupView.more.showAll=Tampilkan Semua %S Node
+inspector.tooltip=Inspektur DOM dan Gaya
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -1,22 +1,23 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
   - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
   - sidebar. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
+
+
+
+<!ENTITY title                  "Box Model">
 <!ENTITY margins.tooltip        "margin">
 <!ENTITY borders.tooltip        "border">
 <!ENTITY padding.tooltip        "padding">
 <!ENTITY content.tooltip        "isi">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+profiler.label=Profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+profiler.tooltip=Profiler
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -10,12 +10,31 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
 responsiveUI.rotate=rotasikan
 
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
+responsiveUI.addPreset=Tambahkan Prasetel
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
+responsiveUI.removePreset=Hapus Prasetel
+
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
 responsiveUI.customResolution=%S (ubahsuaian)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
+# in the menulist of the toolbar.
+# For example: "320x480 (phone)".
+responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptTitle=Tampilan Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
+# the user to specify a name for a new custom preset.
+responsiveUI.customNamePromptMsg=Beri nama pada prasetel %Sx%S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,40 +1,49 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
+
+
+
 <!ENTITY window.title                 "Scratchpad">
 
 <!ENTITY fileMenu.label               "Berkas">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey           "B">
 
 <!ENTITY newWindowCmd.label           "Jendela Baru">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "J">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
 
 <!ENTITY openFileCmd.label            "Buka Berkas…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey        "B">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
 
 <!ENTITY openRecentMenu.label         "Buka yang Terakhir">
 <!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "k">
 
+<!ENTITY revertCmd.label              "Kembalikan…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "n">
+
 <!ENTITY saveFileCmd.label            "Simpan">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Simpan dengan Nama…">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "N">
 
 <!ENTITY closeCmd.label               "Tutup">
@@ -50,63 +59,61 @@
 
 <!ENTITY inspect.label                "Inspeksi">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
 
 <!ENTITY display.label                "Tampilkan">
 <!ENTITY display.accesskey            "T">
 <!ENTITY display.key                  "l">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
   -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
   -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
   -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
   -  (browser).
   -->
+
 <!ENTITY environmentMenu.label        "Lingkungan">
 <!ENTITY environmentMenu.accesskey    "n">
 
 
 <!ENTITY contentContext.label         "Konten">
 <!ENTITY contentContext.accesskey     "K">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
   -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
   -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
   -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
   -  was called "Chrome".
   -->
+
 <!ENTITY browserContext.label         "Peramban">
-<!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
-
+<!ENTITY browserContext.accesskey     "b">
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
   -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
   -->
+
 <!ENTITY helpMenu.label               "Bantuan">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey           "B">
 <!ENTITY helpMenuWin.label            "Bantuan">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "B">
 
 <!ENTITY documentationLink.label      "Bantuan Scratchpad di MDN">
 <!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
+  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
+  -->
 
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext.label): This command allows the developer
-  -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
-  -->
-<!ENTITY resetContext2.label           "Setel Ulang Variabel">
-<!ENTITY resetContext2.accesskey       "S">
+<!ENTITY resetContext2.label          "Setel Ulang Variabel">
+<!ENTITY resetContext2.accesskey      "S">
+
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Muat Ulang dan Jalankan">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "U">
+<!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
 
 <!ENTITY executeMenu.label            "Eksekusi">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "k">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
+
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (webConsoleCmd.commandkey): This command key launches
-  -  the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
-  -  the same name in browser.dtd.
-  -->
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,27 +1,40 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
 # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
 # is the Update button label.
 propertyPanel.updateButton.label=Perbarui
 propertyPanel.updateButton.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
 export.fileOverwriteConfirmation=Berkas sudah ada. Timpa?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable=Scratchpad tidak dapat menemukan jendela yang dapat digunakan untuk mengeksekusi kode.
 
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
+# when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
+scratchpadContext.invalid=Scratchpad tidak dapat menjalankan operasi pada mode saat ini.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title=Buka Berkas
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed=Gagal membaca berkas.
 
@@ -40,20 +53,37 @@ saveFile.failed=Operasi penyimpanan berk
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose=Ingin menyimpan perubahan yang dibuat pada scratchpad ini?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose.title=Perubahan yang Belum Disimpan
 
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert=Ingin membatalkan perubahan yang dibuat pada scratchpad ini?
+
+# LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
+# you try to revert unsaved content of scratchpad.
+confirmRevert.title=Urungkan Perubahan
+
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
-scratchpadIntro=/*\n * Ini adalah Scratchpad JavaScript.\n *\n * Masukkan kode JavaScript, lalu Klik Kanan atau pilih dari menu Eksekusi:\n * 1. Jalankan untuk mengeevaluasi teks terpilih,\n * 2. Inspeksi membuka Inspektur Objek untuk hasil terkait, atau,\n * 3. Tampilkan untuk menyisipkan hasil pada komentar setelah pilihan.\n */\n\n
+scratchpadIntro1=/*\n * Ini adalah Scratchpad JavaScript.\n *\n * Masukkan kode JavaScript, lalu klik kanan atau pilih menu Eksekusi:\n * 1. Jalankan untuk mengevaluasi teks terpilih (%1$S),\n * 2. Inspeksi yang akan membuka Inspektur Objek pada hasilnya (%2$S), atau,\n * 3. Tampilkan untuk menyisipkan hasil pada komentar setelah pilihan. (%3$S)\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpad.noargs): This error message is shown when
+# Scratchpad instance is created without any arguments. Scratchpad window
+# expects to receive its unique identifier as the first window argument.
+scratchpad.noargs=Scratchpad dibuat tanpa argumen.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=Scratchpad ini dieksekusi pada konteks Peramban.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
+# over the top of the the editor when a file does not exist.
+fileNoLongerExists.notification=Berkasnya sudah tidak ada.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
@@ -1,19 +1,19 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Jump to line…">
+
+
+
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Loncat ke baris…">
 <!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
-<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "L">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -1,58 +1,58 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
      main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
      is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
      of the web page it is editing. -->
+
+
 <!ENTITY window.title               "Editor Gaya">
 
 <!ENTITY newButton.label            "Baru">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Buat dan tambahkan lembar gaya baru ke dokumen">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "B">
 <!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Impor…">
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Impor dan tambahkan lembar gaya yang sudah ada ke dokumen">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
 <!ENTITY importButton.commandkey    "i">
 
-<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Aktifkan/Nonaktifkan keterlihatan lembar haya">
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Aktifkan/Nonaktifkan keterlihatan lembar gaya">
 <!ENTITY visibilityToggle.accesskey "f">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Simpan">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Simpan lembar gaya ini sebagai berkas">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
      when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
+
 <!ENTITY scoped.label               "Cakupan.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Ketik CSS di sini.">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
+
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "Laman ini tidak memiliki lembar gaya.">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Mungkin Anda ingin ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "menambahkan lembar gaya baru">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 <!ENTITY closeCmd.key                  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -45,24 +45,41 @@ importStyleSheet.title=Impor lembar gaya
 # LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the *.css filter title
 importStyleSheet.filter=Berkas CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
 # when you save a style sheet from the Style Editor.
 saveStyleSheet.title=Simpan lembar gaya
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the *.css filter title
-saveStyleSheet.filter=CSS files
+saveStyleSheet.filter=Berkas CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (open.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the style editor
+open.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
 # change in the editor.
 undo.commandkey=Z
 
 # LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
 # platforms) to Redo a change in the editor.
 redo.commandkey=Z
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Editor Gaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxStyleEditor.tooltip=Editor Lembar Gaya CSS
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,37 +1,47 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
+
+
 <!ENTITY userStylesLabel    "Hanya gaya pengguna">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
+
 <!ENTITY userStylesSearch      "Cari">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
+
 <!ENTITY selectedElementLabel  "Elemen dipilih:">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
   -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
   -  displayed. -->
+
 <!ENTITY noPropertiesFound     "Tidak ada properti CSS ditemukan.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unmatchedSelectors): For each style property
   -  the panel shows whether there are any selectors that do not match the
   -  currently selected element. -->
+
 <!ENTITY unmatchedSelectors    "Selektor tidak cocok">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
   -  style property the panel shows the rules which hold that specific property.
   -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
   -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
   -  user has highlighted. -->
+
 <!ENTITY bestMatch             "Paling Cocok">
 <!ENTITY matched               "Cocok">
 <!ENTITY parentMatch           "Kecocokan Induk">
 <!ENTITY unmatched             "Tidak Cocok">
+<!-- FIXME: notes -->
+
+<!ENTITY computedViewTitle     "Komputasi">
+<!ENTITY ruleViewTitle         "Rule">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,13 +1,20 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
 panelTitle=Inspektur Gaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
@@ -18,28 +25,21 @@ rule.status.UNMATCHED=Tidak Cocok
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
 # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
 # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline=sebaris
 rule.sourceElement=elemen
 
-# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedSource): Shown for CSS rules
-# that were inherited from a parent node.  Will be passed a node
-# identifier and a source location.
-# e.g "Inherited from body#bodyID (styles.css:20)"
-rule.inheritedSource=Diwarisi dari %S (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
-# sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
-# "Computed" refers to the Computed Style of the element.
-style.highlighter.button.label2=Komputasi
-style.highlighter.accesskey2=h
-style.highlighter.button.tooltip2=Inspeksi gaya elemen hasil komputasi
+# LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
+# that were inherited from a parent node. Will be passed a node
+# identifier of the parent node.
+# e.g "Inherited from body#bodyID"
+rule.inheritedFrom=Diwarisi dari %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Baca dokumentasi tentang properti ini
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
@@ -114,17 +114,11 @@ rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
 # context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue=Salin nilai properti
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
 # view's context menu copy property value access key.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=i
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-# associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=Rule
-ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=Tampilkan dan Edit CSS
-
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Tidak ada elemen dipilih.
old mode 100755
new mode 100644
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "Alat Pengembang">
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+
+<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Tutup Alat Pengembang">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Sematkan ke sisi samping jendela peramban
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Sematkan ke sisi jendela peramban
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Tampilkan sebagai jendela terpisah
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,20 +1,79 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
 
-<!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL Permintaan">
-<!ENTITY networkPanel.requestMethod               "Metode Permintaan">
-<!ENTITY networkPanel.statusCode                  "Kode Status">
+
+<!ENTITY window.title "Konsol Web">
+
+<!ENTITY networkPanel.requestURLColon             "URL Permintaan:">
+<!ENTITY networkPanel.requestMethodColon          "Metode Permintaan:">
+<!ENTITY networkPanel.statusCodeColon             "Kode Status:">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Header Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Kuki Terkirim">
 <!ENTITY networkPanel.requestBody                 "Isi Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestFormData             "Data Form Terkirim">
 
 <!ENTITY networkPanel.responseHeaders             "Header Balasan">
+<!ENTITY networkPanel.responseCookie              "Kuki Diterima">
 <!ENTITY networkPanel.responseBody                "Isi Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyCached          "Data dalam Tembolok">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "Jenis Konten Tidak Dikenal">
 <!ENTITY networkPanel.responseNoBody              "Tidak Ada Isi Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseImage               "Gambar Diterima">
 <!ENTITY networkPanel.responseImageCached         "Gambar dalam Tembolok">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY saveBodies.label     "Catat Permintaan dan Isi Balasan">
+<!ENTITY saveBodies.accesskey "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
+   - Console context menu. -->
+
+<!ENTITY openURL.label     "Buka URL di Tab Baru">
+<!ENTITY openURL.accesskey "T">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
+  -  button that allows users to toggle the network logging output.
+  -  This string and the following strings toggle various kinds of output
+  -  filters. -->
+
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Jaringan">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Catat akses jaringan">
+<!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Catat galat penguraian CSS">
+<!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Catat eksepsi JavaScript">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
+  -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
+  -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
+  -  console.error(). -->
+
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Pencatatan">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Catat pesan yang dikirim ke objek window.console">
+<!ENTITY btnConsoleErrors       "Kesalahan">
+<!ENTITY btnConsoleInfo         "Info">
+<!ENTITY btnConsoleWarnings     "Peringatan">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Catatan">
+
+<!ENTITY filterBox.placeholder "Filter">
+<!ENTITY btnClear.label        "Bersihkan">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Bersihkan output Konsol Web">
+
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
+
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
+<!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
+
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
+<!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
+
+<!ENTITY copyURLCmd.label     "Salin Lokasi Tautan">
+<!ENTITY copyURLCmd.accesskey "S">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,67 +1,44 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 typeError=Galat: 
 typeWarning=Peringatan: 
 typeNetwork=Jaringan: 
 typeException=Eksepsi:  
 typeCssParser=Parser CSS: 
 typeStrict=Peringatan Sali: 
 msgCategory=Kategori: 
 errLine=Baris: %S
 btnHide=Sembunyikan
 btnPrefs=Pengaturan
 categoryPage=Laman:
 categoryConsole=Konsol:
 btnMutation=Mutasi DOM
 tipMutation=Aktif/Non-aktifkan pencatatan kejadian Mutasi DOM
-btnPageNet=Jaringan
-tipPageNet=Catat akses jaringan
-btnPageCSS=CSS
-tipPageCSS=Catat galat proses parse CSS
-btnPageJS=JS
-tipPageJS=Catat eksepsi JavaScript
-tipPageJS=Log JavaScript exceptions
-# LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging):
-#
-# This is used as the text of the "Logging" button on the toolbar. It
-# shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
-# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error().
-btnPageLogging=Pencatatan
-# LOCALIZATION NOTE (tipPageLogging):
-#
-# This is used as the text of the tool tip for the "Logging" button on
-# the toolbar.
-tipPageLogging=Catat pesan yang dikirim ke objek "console"
-btnConsoleErrors=Galat
-tipConsoleErrors=Catat pemanggilan console.error
-btnConsoleInfo=Info
-tipConsoleInfo=Catat pemanggilan console.info
-btnConsoleWarnings=Peringatan
-tipConsoleWarnings=Catat pemanggilan console.warn
-btnConsoleLog=Log
-tipConsoleLog=Catat pemanggilan console.log
 btnGlobal=Pesan Global
 tipGlobal=Aktif/Non-aktifkan pencatatan Pesan Global
 localConsole=Konsol Lokal
 clearConsoleCmd.label=Bersihkan Konsol
 clearConsoleCmd.accesskey=e
-# LOCALIZATION NOTE (btnClear):
-#
-# This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
-# contents of the console.
-btnClear=Bersihkan
-stringFilter=Filter
 close.button=Tutup
 close.accesskey=T
 update.button=Perbarui
 update.accesskey=P
+cmd.commandkey=k
+webConsoleCmd.accesskey=W
 # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
 #
 # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
 # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
 # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
 # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
 # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
 # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
@@ -74,89 +51,63 @@ jsPropertyTitle=Inspektur Objek
 # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
 #
 # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
 # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
 # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
 # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
 # evaluated based on the `window.document` string.
 jsPropertyInspectTitle=Inspeksi: %S
-saveBodies.label=Catat Isi Permintaan dan Balasan
-saveBodies.accesskey=C
-copyCmd.label=Salin
-copyCmd.accesskey=S
-selectAllCmd.label=Pilih Semua
-selectAllCmd.accesskey=a
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=Tidak dapat memanggil pprint pada objek jenis ini.
 NetworkPanel.label=Inspeksi Permintaan Jaringan
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
 # This string is used to show the duration between two network events (e.g
-# request and respones header or response header and response body).
-NetworkPanel.durationMS=%Sms
+# request and response header or response header and response body).
+NetworkPanel.durationMS=%Smd
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
 # This string is used to show the duration between the response header and the
 # response body event. It also shows the size of the received or cached image.
 #
 # The first %S is replace by the width of the inspected image.
 # The second %S is replaced by the height of the inspected image.
 # The third %S is replaced by the duration between the response header and the
 # response body event.
-NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
+NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Smd
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
 #
 # This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
 # if the content type of the network request can't be displayed in the
 # NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
 #  o application/x-shockwave-flash
 #  o music/crescendo
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content=Gagal menampilkan balasan untuk jenis "%S"
 ConsoleAPIDisabled=API logging Konsol Web (console.log, console.info, console.warn, console.error) telah dinonaktifkan oleh skrip pada laman ini.
 
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
-# allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
-webConsolePosition=Posisi
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
-# hovers the Position button in the Web Console toolbar.
-webConsolePositionTooltip=Letakkan Konsol Web di atas atau di bawah dokumen
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed above the web page.
-webConsolePositionAbove=Di Atas
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed below the web page.
-webConsolePositionBelow=Di Bawah
-
-# LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionWindow): When this option is selected the
-# Web Console interface is displayed in a floating panel.
-webConsolePositionWindow=Jendela
-
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL=Konsol Web - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): Message displayed after a
 # URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e. http
 # content in an https page)
 webConsoleMixedContentWarning=Konten Campuran
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
 # The text used in the right hand side of the web console command line when
-# Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
+# JavaScript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText=Shift+RETURN - Buka di Scratchpad
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
 # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
 # string
 gcliterm.instanceLabel=Instansi dari %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
@@ -191,8 +142,62 @@ Autocomplete.blank=  <- tidak ada yang c
 
 maxTimersExceeded=Jumlah timer yang diizinkan pada laman ini telah terlampaui.
 
 # LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable):
 # This string is used when the user inspects an evaluation result in the Web
 # Console and tries the Update button, but the new result no longer returns an
 # object that can be inspected.
 JSTerm.updateNotInspectable=Setelah input Anda dievaluasi ulang, hasilnya tidak lagi dapat diperiksa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptTitle): The title displayed on the
+# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptTitle=Sambungan Daring
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): The message displayed on the
+# Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteWebConsolePromptMessage=Masukkan nama inang dan nomor port (inang:port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): The title displayed on the
+# Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabTitle=Daftar tab - Sambungan Daring
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): The message displayed on the
+# Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
+remoteWebConsoleSelectTabMessage=Pilih tab yang ingin ditautkan, atau pilih konsol global.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): The string displayed for the
+# global console in the tabs selection.
+listTabs.globalConsoleActor=*Konsol Global*
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the web console is
+# displayed inside the developer tools window it is probably the same string
+# as webConsoleWindowTitleAndURL before the '-'
+ToolboxWebconsole.label=Konsol Web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the web console is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebconsole.tooltip=Konsol Web
+
+# LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): The string displayed after a long
+# string. This string is clickable such that the rest of the string is retrieved
+# from the server.
+longStringEllipsis=[…]
+
+# LOCALIZATION NOTE (executeEmptyInput): This is displayed when the user tries
+# to execute code, but the input is empty.
+executeEmptyInput=Tidak ada nilai untuk dieksekusi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): This is
+# displayed in the network panel when the response body is only partially
+# available.
+NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Ambil sisa %1$S byte
+
+# LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
+# displayed in the network panel when the request body is only partially
+# available.
+NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Ambil isi permintaan (%1$S byte)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Tenggang waktu tersambung habis. Periksa Konsol Kesalahan pada kedua sisi untuk melihat pesan galat yang ada. Buka ulang Konsol Web untuk mencoba lagi.
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -1,21 +1,49 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (indicator.tooltiptext):
-     Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
-     -->
-<!ENTITY indicator.tooltiptext            "Unduhan">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
      Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
      -->
+
 <!ENTITY downloads.title                  "Unduhan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadDetails.width):
+     Width of details for a Downloads Panel item (which directly influences the
+     width of the Downloads Panel) expressed using a CSS unit. The longest
+     labels that should fit in the item width are usually those of in-progress
+     downloads and those of blocked downloads.
+
+     A good rule of thumb is to try to determine the longest string possible
+     that an in-progress download could display, and use that value in ch
+     units.
+
+     For example, in English, a long string would be:
+
+     59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
+
+     That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
+     Minimum width for the main description of the downloads summary,
+     which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
+     number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
+
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
+     in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
+     maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
+
+     + 999 other downloads
+
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "28ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Jeda">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "J">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Lanjutkan">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "L">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Batalkan">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
@@ -27,15 +55,37 @@
 <!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Tampilkan di Finder">
 <!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
 <!ENTITY cmd.retry.label                  "Coba Lagi">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Buka Laman Unduhan">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "m">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Salin Tautan Unduhan">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "T">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Hapus dari Daftar">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "H">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Hapus dari Riwayat">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "H">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Bersihkan Daftar">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "B">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Bersihkan Unduhan">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
+     This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
+     downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
+     the panel at all.
+     -->
 
-<!ENTITY downloadshistory.label           "Tampilkan Semua Unduhan">
-<!ENTITY downloadshistory.accesskey       "S">
+<!ENTITY downloadsHistory.label           "Tampilkan Semua Unduhan">
+<!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "U">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Bersihkan Unduhan">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Bersihkan semua unduhan yang selesai, dibatalkan, atau gagal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Tidak ada unduhan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Tidak dapat menemukan unduhan yang cocok.">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -59,14 +59,21 @@ shortTimeLeftDays=%1$Shr
 # status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
 # character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
 # "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
 # that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
 # just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
 # If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
 # is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
-statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
-statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
 
-fileExecutableSecurityWarning="%S" is an executable file. Executable files may contain viruses or other malicious code that could harm your computer. Use caution when opening this file. Are you sure you want to launch "%S"?
+fileExecutableSecurityWarning="%S" merupakan berkas eksekutabel. Berkas eksekutabel dapat mengandung virus atau program jahat yang dapat merusak komputer Anda. Hati-hati jika akan membuka berkas ini. Yakin akan menjalankan "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Jalankan Berkas Eksekutabel?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Jangan tanya lagi
+
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
+# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
+# there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
+# semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+otherDownloads2=+ %1$S unduhan lainnya; + %1$S unduhan lainnya
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -3,18 +3,18 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  engineManager.title       "Kelola Daftar Mesin Pencari">
 <!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
 <!ENTITY  engineManager.intro       "Mesin pencari berikut terpasang:">
 
 <!ENTITY  columnLabel.name          "Nama">
 <!ENTITY  columnLabel.keyword       "Kata Kunci">
+<!-- Buttons -->
 
-<!-- Buttons -->
 <!ENTITY  up.label                  "Geser Atas">
 <!ENTITY  up.accesskey              "A">
 <!ENTITY  dn.label                  "Geser Bawah">
 <!ENTITY  dn.accesskey              "B">
 <!ENTITY  remove.label              "Hapus">
 <!ENTITY  remove.accesskey          "H">
 <!ENTITY  edit.label                "Ubah Kata Kunci…">
 <!ENTITY  edit.accesskey            "U">
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -1,10 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY feedPage.title
-  "Menampilkan Feed">
-<!ENTITY feedSubscribeNow
-  "Berlangganan Sekarang Juga">
-<!ENTITY feedLiveBookmarks
-  "Markah Hidup">
+<!ENTITY feedPage.title "Menampilkan Feed">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "Berlangganan Sekarang Juga">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "Markah Hidup">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -13,17 +13,17 @@
 <!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
 <!ENTITY importFromNothing.label        "Jangan impor apa pun">
 <!ENTITY importFromNothing.accesskey    "J">
 <!ENTITY importFromSafari.label         "Safari">
 <!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
 <!ENTITY importFromChrome.label         "Chrome">
 <!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
 <!ENTITY importFromFirefox.label        "Firefox">
-<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "x">
 
 <!ENTITY noMigrationSources.label       "Tidak ada program yang berisi markah, riwayat atau sandi yang bisa ditemukan.">
 
 <!ENTITY importSource.title             "Impor Pengaturan dan Data">
 <!ENTITY importItems.title              "Pilih yang akan diimpor">
 <!ENTITY importItems.label              "Pilih yang akan diimpor:">
 
 <!ENTITY migrating.title                "Mengimpor…">
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -10,16 +10,18 @@ sourceNameSafari=Safari
 sourceNameChrome=Google Chrome
 sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
 importedBookmarksFolder=Dari %S
 
 importedSafariReadingList=Daftar Bacaan (Dari Safari)
 
 # Import Sources
+# Note: When adding an import source for profile reset, add the string name to
+# resetProfile.js if it should be listed in the reset dialog.
 1_ie=Pengaturan Internet
 1_safari=Pengaturan
 1_chrome=Preferensi
 
 2_ie=Kuki
 2_safari=Kuki
 2_chrome=Kuki
 2_firefox=Kuki
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 
-<!-- These strings are used in the about:newtab page -->
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Tab Baru">
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
-<!-- extracted from content/openLocation.xul -->
 
 <!ENTITY enter.label "Ketikkan lokasi web (URL), atau berkas lokal yang ingin dibuka:">  
 <!ENTITY chooseFile.label "Pilih Berkas…">
+<!ENTITY newTab.label "Tab Baru">
 <!ENTITY newWindow.label "Jendela Baru">
-<!ENTITY newTab.label "Tab Baru">
 <!ENTITY topTab.label "Tab Sekarang">
 <!ENTITY caption.label "Buka Lokasi Web">
 <!ENTITY openWhere.label "Buka di:">
 <!ENTITY openBtn.label "Buka">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -1,13 +1,11 @@
-<!--
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
 <!ENTITY  pageInfoWindow.height "500">
 
 <!ENTITY  copy.key              "C">
 <!ENTITY  copy.label            "Salin">
 <!ENTITY  copy.accesskey        "S">
 <!ENTITY  selectall.key         "A">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -48,9 +48,9 @@ securityNoOwner=Situs web ini tidak meny
 securityOneVisit=Ya, sekali saja
 securityNVisits=Ya, %S kali
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # database
 #   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
-indexedDBUsage=Situs web ini menggunakan %1$S %2$S
\ No newline at end of file
+indexedDBUsage=Situs web ini menggunakan %1$S %2$S
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -4,17 +4,17 @@
 
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "Nama:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "Lokasi:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "Lokasi Feed:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "Lokasi Situs:">
-<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "s">
+<!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "Folder:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "Tampilkan semua folder markah">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "Sembunyikan">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "Tag:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "T">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "Pisahkan tag dengan tanda koma">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "Deskripsi:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,43 +1,43 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
 <!ENTITY places.library.title  "Pustaka">
 <!ENTITY places.library.width  "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
 <!ENTITY organize.label        "Kelola">
 <!ENTITY organize.accesskey    "K">
 <!ENTITY organize.tooltip      "Kelola markah Anda">
 
 <!ENTITY file.close.label               "Tutup">
 <!ENTITY file.close.accesskey           "T">
 <!ENTITY cmd.close.key                  "w">
 <!ENTITY views.label                    "Tampilan">
 <!ENTITY views.accesskey                "T">
 <!ENTITY views.tooltip                  "Atur tampilan">
 <!ENTITY view.columns.label             "Tampilkan Kolom">
-<!ENTITY view.columns.accesskey         "k">
+<!ENTITY view.columns.accesskey         "K">
 <!ENTITY view.sort.label                "Urutan">
 <!ENTITY view.sort.accesskey            "U">
 <!ENTITY view.unsorted.label            "Tidak Diurut">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey        "T">
 <!ENTITY view.sortAscending.label       "Urutan A ke Z">
-<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "a">
+<!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
 <!ENTITY view.sortDescending.label      "Urutan Z ke A">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
 
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "Impor Markah dari HTML…">
 <!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "Ekspor Markah ke HTML…">
 <!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
 <!ENTITY importOtherBrowser.label          "Impor Data dari Peramban Lain…">
-<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "A">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "a">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "Buat Cadangan…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "C">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "Kembalikan">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "K">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "Pilih Berkas…">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "B">
 
@@ -86,28 +86,16 @@
 <!ENTITY col.keyword.label       "Kata Kunci">
 <!ENTITY col.description.label   "Deskripsi">
 <!ENTITY col.dateadded.label     "Ditambahkan pada">
 <!ENTITY col.lastmodified.label  "Modifikasi Terakhir">
 
 <!ENTITY search.label                              "Cari:">
 <!ENTITY search.accesskey                          "C">
 
-<!ENTITY search.in.label                           "Cari di:">
-<!ENTITY search.scopeFolder.label                  "Folder Terpilih">
-<!ENTITY search.scopeFolder.accesskey              "T">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.label               "Markah">
-<!ENTITY search.scopeBookmarks.accesskey           "k">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.label               "Unduhan">
-<!ENTITY search.scopeDownloads.accesskey           "U">
-<!ENTITY search.scopeHistory.label                 "Riwayat">
-<!ENTITY search.scopeHistory.accesskey             "R">
-<!ENTITY saveSearch.label                          "Simpan">
-<!ENTITY saveSearch.accesskey                      "S">
-
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "Impor dan Cadangan">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "Impor dan cadangkan markah Anda‚">
 
 <!ENTITY backButton.tooltip  "Mundur">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -42,30 +42,25 @@ view.sortBy.dateAdded.accesskey=p
 view.sortBy.lastModified.label=Urut berdasarkan waktu modifikasi terakhir
 view.sortBy.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.tags.label=Urut berdasarkan Tag
 view.sortBy.tags.accesskey=g
 
 searchBookmarks=Cari di Daftar Markah
 searchHistory=Cari di Riwayat
 searchDownloads=Cari di Unduhan
-searchCurrentDefault=Cari di '%S'
 
 tabs.openWarningTitle=Konfirmasi pembukaan
 tabs.openWarningMultipleBranded=Anda akan membuka %S tab. %S mungkin akan melambat saat laman akan dimuat. Yakin akan dilanjutkan?
 tabs.openButtonMultiple=Buka tab
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Peringatkan jika membuka banyak tab sekaligus kemungkinan akan melambatkan %S
 
 SelectImport=Impor Berkas Markah
 EnterExport=Ekspor Berkas Markah
 
-saveSearch.title=Simpan Pencarian
-saveSearch.inputLabel=Nama:
-saveSearch.inputDefaultText=Pencarian Baru
-
 detailsPane.noItems=Tak ada item
 # LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=#1 item;#1 item
 
 mostVisitedTitle=Sering Mampir
@@ -73,23 +68,23 @@ recentlyBookmarkedTitle=Baru saja dibuat
 recentTagsTitle=Tag terbaru
 
 OrganizerQueryHistory=Riwayat
 OrganizerQueryDownloads=Unduhan
 OrganizerQueryAllBookmarks=Semua Markah
 OrganizerQueryTags=Tag
 
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "tag"
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 tagResultLabel=Tag
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 bookmarkResultLabel=Markah
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Kesalahan Memulai Program Peramban
 lockPrompt.text=Sistem markah dan riwayat tidak dapat berfungsi karena salah satu berkas milik %S sedang digunakan oleh aplikasi lainnya. Beberapa perangkat lunak keamanan dapat menyebabkan masalah ini.
 lockPromptInfoButton.label=Pelajari Lebih Lanjut
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -1,43 +1,44 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY permissionsManager.title        "Pengelola Izin">
 
 <!ENTITY sites.search                    "Cari Situs">
 <!ENTITY sites.allSites                  "Semua Situs">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
      surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
      example: "Permissions for mozilla.org" -->
+
 <!ENTITY header.site.start               "Izin untuk">
 <!ENTITY header.site.end                 "">
 
 <!ENTITY header.defaults                 "Izin Baku untuk Semua Situs">
 
 <!ENTITY permissions.forgetSite          "Lupakan Situs Ini">
 
 <!ENTITY permission.alwaysAsk            "Selalu Tanyakan">
 <!ENTITY permission.allow                "Izinkan">
 <!ENTITY permission.allowForSession      "Izinkan untuk Sesi">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly  "Hanya Izinkan dari Pihak Pertama">
 <!ENTITY permission.block                "Blokir">
 
 <!ENTITY password.label                  "Simpan Sandi">
 <!ENTITY password.manage                 "Kelola Sandi…">
 
 <!ENTITY cookie.label                    "Setel Kuki">
 <!ENTITY cookie.remove                   "Hapus Kuki">
 <!ENTITY cookie.manage                   "Kelola Kuki…">
 <!ENTITY cookie.removeAll                "Hapus Semua Kuki">
 
 <!ENTITY geo.label                       "Berbagi Lokasi">
 
 <!ENTITY plugins.label                   "Plugin">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
+
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Kelola Penyimpanan Luring">
 
 <!ENTITY popup.label                     "Buka Jendela Sembulan">
 
 <!ENTITY fullscreen.label                "Layar Penuh">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,13 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
-<!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
 <!ENTITY generalTab.label                "Umum">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "Aksesibilitas">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "Selalu gunakan kursor papan ketik untuk navigasi laman">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "S">
 <!ENTITY searchStartTyping.label         "Mulai pencarian sejak diketikkan">
@@ -22,44 +22,61 @@
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Geser dengan mulus">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Gunakan akselerasi perangkat keras jika tersedia">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "a">
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Periksa ejaan saat mengetik teks">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "e">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Pengaturan Default Sistem">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web default ketika memulai"><!--XXX-->
+<!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web baku ketika memulai">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "w">
 <!ENTITY setDefault.label                "Jadikan &brandShortName; sebagai peramban baku">
 <!ENTITY setDefault.accesskey            "d">
 <!ENTITY isDefault.label                 "&brandShortName; adalah peramban baku Anda">
-<!ENTITY submitCrashes.label             "Kirim laporan crash">
-<!ENTITY submitCrashes.accesskey         "c">
-<!ENTITY submitTelemetry.label           "Kirim data kinerja">
-<!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "j">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Pelaporan Data">
+
+<!ENTITY healthReportSection.label       "Laporan Kebugaran &brandShortName;">
+<!ENTITY healthReportDesc.label          "Bantu kami memahami kinerja dengan berbagi data kebugaran peramban Anda bersama &vendorShortName;">
+<!ENTITY enableHealthReport.label        "Aktifkan Laporan Kebugaran &brandShortName;">
+<!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "K">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Pelajari Selengkapnya">
+
+<!ENTITY telemetrySection.label          "Telemetri">
+<!ENTITY telemetryDesc.label             "Berbagi data kinerja, penggunaan, perangkat keras, dan pengubahsuaian peramban Anda bersama &vendorShortName; untuk membuat &brandShortName; lebih baik">
+<!ENTITY enableTelemetry.label           "Aktifkan Telemetri">
+<!ENTITY enableTelemetry.accesskey       "T">
+<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Pelajari Selengkapnya">
+
+<!ENTITY crashReporterSection.label      "Pelapor Kerusakan">
+<!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; mengirimkan laporan kerusakan untuk membantu &vendorShortName; membuat peramban Anda lebih stabil dan aman">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Aktifkan Pelapor Kerusakan">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "K">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Pelajari Selengkapnya">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "Jaringan">
 
 <!ENTITY connection.label                "Sambungan">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Atur cara &brandShortName; tersambung ke Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Pengaturan…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "u">
 
 <!ENTITY httpCache.label                 "Konten Web Tembolok">
 
 <!ENTITY offlineStorage2.label           "Konten Web Luring dan Data Pengguna">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
   The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
   &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
+
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "Batasi penggunaan ruang tembolok hingga">
 <!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "t">
 <!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB">
 <!ENTITY clearCacheNow.label             "Bersihkan Sekarang">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "g">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "Bersihkan Sekarang">
 <!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "a">
 <!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "Gunakan pengaturan tembolok manual">
@@ -80,21 +97,18 @@
 
 <!ENTITY updateHistory.label             "Tampilkan Riwayat Pemutakhiran">
 <!ENTITY updateHistory.accesskey         "w">
 
 <!ENTITY useService.label                "Gunakan layanan latar belakang untuk memasang pemutakhiran">
 <!ENTITY useService.accesskey            "l">
 
 <!ENTITY updateOthers.label              "Otomatis perbarui:">
-
 <!ENTITY enableSearchUpdate.label        "Mesin Pencari">
 <!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "r">
-<!ENTITY updateHistory.label             "Tampilkan Riwayat Pemutakhiran">
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "w">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "Beritahukan jika situs web meminta untuk menyimpan data untuk penggunaan luring">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "t">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "Pengecualian…">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "c">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Situs web berikut telah diizinkan untuk menyimpan data untuk penggunaan luring:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
@@ -117,9 +131,9 @@
 <!ENTITY certs.ask.accesskey             "a">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Daftar Sertifikat">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "D">
 <!ENTITY viewCRLs.label                  "Daftar Pencabutan">
 <!ENTITY viewCRLs.accesskey              "c">
 <!ENTITY verify2.label                   "Validasi">
 <!ENTITY verify2.accesskey               "V">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label       "Perangkat Keamanan">
-<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "k">
+<!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "K">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -11,17 +11,17 @@
 <!ENTITY     button.removecookie.label      "Hapus Kuki">
 <!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "H">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.label  "Hapus Semua Kuki">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "a">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "Nama:">
 <!ENTITY     props.value.label              "Isi:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "Host:">
-<!ENTITY     props.path.label               "Path:">
+<!ENTITY     props.path.label               "Direktori:">
 <!ENTITY     props.secure.label             "Kirim Untuk:">
 <!ENTITY     props.expires.label            "Kedaluwarsa:">
 
 <!ENTITY     window.title                   "Kuki">
 <!ENTITY     windowClose.key                "w">
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -13,21 +13,21 @@
 <!ENTITY  size.label                              "Ukuran:">
 <!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "u">
 <!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "k">
 
 <!ENTITY  proportional.label                      "Proporsional:">
 <!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
 
 <!ENTITY  serif.label                             "Serif:">
-<!ENTITY  serif.accesskey                         "f">
+<!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
 <!ENTITY  sans-serif.label                        "Tanpa-serif:">
 <!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "a">
 <!ENTITY  monospace.label                         "Spasi tetap:">
-<!ENTITY  monospace.accesskey                     "S">
+<!ENTITY  monospace.accesskey                     "e">
 
 <!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "Barat">
 <!ENTITY  font.langGroup.latin2                   "Eropa Tengah">
 <!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Jepang">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Cina Tradisional (Taiwan)">
 <!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Cina Sederhana">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Cina Tradisional (Hong Kong)">
 <!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Korea">
@@ -55,19 +55,19 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "Telugu">
 <!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "Kannada">
 <!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "Sinhala">
 <!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "Tibetan">
 <!-- Minimum font size -->
 <!ENTITY minSize.label                            "Ukuran huruf terkecil:">
 <!ENTITY minSize.accesskey                        "t">
 <!ENTITY minSize.none                             "Tidak Ada">
+<!-- default font type -->
 
-<!-- default font type -->
 <!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "Serif">
 <!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "Tanpa Serif">
 
 <!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "Izinkan laman memilih hurufnya sendiri">
 <!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "I">
 
 <!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "Pengodean Karakter">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "Pengodean Karakter Default:">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "e">
+<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "f">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -4,16 +4,17 @@
 
 <!ENTITY startup.label             "Memulai">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "Saat memulai &brandShortName;:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "m">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "Tampilkan beranda">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "Tampilkan laman kosong">
 <!ENTITY startupLastSession.label  "Tampilkan jendela dan tab dari sesi sebelumnya">
+
 <!ENTITY homepage.label            "Beranda:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "B">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Gunakan Laman Sekarang">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "G">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Gunakan Semua Laman Berikut">
 <!ENTITY chooseBookmark.label      "Gunakan Markah…">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "h">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Kembalikan ke Default">
@@ -28,14 +29,8 @@
 <!ENTITY saveTo.label "Simpan berkas di">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "S">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Telusuri…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "e">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Pilih…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "P">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Selalu tanyakan lokasi penyimpanan berkas">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "l">
-
-<!ENTITY addonsMgr.label               "Pengaya">
-<!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "Ubah pengaturan Pengaya">
-<!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "Ubah pengaturan Pengaya">
-<!ENTITY manageAddons.label            "Kelola Pengaya…">
-<!ENTITY manageAddons.accesskey        "K">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -2,24 +2,24 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Pengaturan">
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Pengaturan &brandShortName;">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 47em; min-height: 37.5em;">
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 52em; min-height: 40em;">
-<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 47em; min-height: 40.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 50em; min-height: 37.5em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 55em; min-height: 40em;">
+<!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 50em; min-height: 40.5em;">
 
 <!ENTITY  paneGeneral.title       "Umum">
 <!ENTITY  paneTabs.title          "Tab">
 <!ENTITY  paneContent.title       "Isi">
 <!ENTITY  paneApplications.title  "Aplikasi">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "Privasi">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "Keamanan">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "Canggih">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY  paneSync.title          "Sync">
 <!ENTITY  buttonForward.tooltip   "Maju satu laman">
-<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Mundur satu laman">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "Mundur satu laman">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -6,17 +6,17 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
 #                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
 #                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
 phishBeforeText=Jika pengaturan ini dipilih, alamat web yang sedang dibuka akan dikirimkan ke %S. Untuk melanjutkan mohon ditinjau dan disetujui pernyataan layanan berikut.
 
 #### Fonts
 
-labelDefaultFont=Default (%S)
+labelDefaultFont=Baku (%S)
 
 #### Permissions Manager
 
 cookiepermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang selalu atau tidak diizinkan menggunakan kuki. Ketik alamat situs yang akan diatur, lalu klik Blokir, Izinkan untuk Sesi Ini, atau Izinkan.
 cookiepermissionstitle=Pengecualian - Kuki
 addonspermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk memasang Pengaya. Ketik alamat situs yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
 addons_permissions_title=Situs yang Diizinkan - Pemasangan Pengaya
 popuppermissionstext=Anda dapat menentukan situs web mana saja yang diizinkan untuk membuka jendela pop-up. Ketik alamat situs yang akan diizinkan, lalu klik Izinkan.
@@ -121,8 +121,13 @@ actualDiskCacheSize=Tembolok konten web 
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Tembolok aplikasi web Anda memakan tempat sebesar %1$S %2$S ruang diska
 
 syncUnlink.title=Ingin memutus kaitan ke perangkat Anda?
 syncUnlink.label=Perangkat ini tidak akan lagi dikaitkan dengan akun Anda. Semua data pribadi Anda di perangkat ini dan akun Sync Anda masih tetap ada.
 syncUnlinkConfirm.label=Putuskan
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S harus dimulai ulang untuk mengaktifkan fitur ini.
+featureDisableRequiresRestart=%S harus dimulai ulang untuk menonaktifkan fitur ini.
+shouldRestartTitle=Mulai Ulang %S
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -14,59 +14,57 @@
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "Saat menggunakan bilah lokasi sarankan:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "l">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
 <!ENTITY  locbar.both.label             "Riwayat dan Markah">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "Riwayat">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "Markah">
 <!ENTITY  locbar.nothing.label          "Tidak ada">
 
-
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "Terima kuki dari situs web">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "w">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.label        "Terima kuki dari pihak ketiga">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "d">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "Simpan hingga:">
-<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "h">
+<!ENTITY  keepUntil.accesskey           "a">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "kedaluwarsa">
 <!ENTITY  close.label                   "&brandShortName; ditutup">
 <!ENTITY  askEachTime.label             "tanyakan selalu">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "Pengecualian…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "e">
 
 <!ENTITY  showCookies.label             "Tampilkan Kuki…">
 <!ENTITY  showCookies.accesskey         "K">
 
-
 <!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName;:">
-<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "F">
+<!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "y">
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "akan mengingat data riwayat">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "tidak akan mengingat data riwayat">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "menggunakan pengaturan khusus untuk data riwayat">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
 <!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; akan mengingat riwayat penjelajahan, unduhan, isian form, dan pencarian serta menyimpan kuki dari situs Web yang pernah dikunjungi.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY  rememberActions.pre.label           "Anda juga dapat ">
 <!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "membersihkan riwayat terakhir">
 <!ENTITY  rememberActions.middle.label        " atau ">
 <!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "menghapus kuki satu-persatu">
 <!ENTITY  rememberActions.post.label          ".">
 
 <!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; akan menggunakan pengaturan seperti halnya pengaturan mode penjelajahan pribadi dan tidak akan menyimpan riwayat apa pun ketika Anda menjelajah Web.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "Anda juga dapat ">
 <!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "membersihkan riwayat terkini">
 <!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "Selalu gunakan mode penjelajahan pribadi">
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
 
 <!ENTITY  rememberHistory2.label      "Ingat riwayat penjelajahan dan unduhan saya">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,22 +1,22 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  warnAddonInstall.label        "Peringatkan jika situs web mencoba memasang Pengaya">
 <!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "g">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
   useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
 -->
+
 <!ENTITY  blockAttackSites.label     "Blokir situs penyerang yang pernah dilaporkan">
 <!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "y">
 
 <!ENTITY  blockWebForgeries.label     "Blokir situs penipuan web yang pernah dilaporkan">
 <!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "w">
 
 <!ENTITY  addonExceptions.label         "Pengecualian…">
 <!ENTITY  addonExceptions.accesskey     "P">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,9 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY selectBookmark.title
-  "Jadikan Beranda">
-<!ENTITY selectBookmark.label
-  "Pilih sebuah Markah untuk dijadikan Beranda. Jika Anda memilih folder, seluruh Markah dari folder tersebut akan dibuka dalam Tab.">
+<!ENTITY selectBookmark.title "Jadikan Beranda">
+<!ENTITY selectBookmark.label "Pilih sebuah Markah untuk dijadikan Beranda. Jika Anda memilih folder, seluruh Markah dari folder tersebut akan dibuka dalam Tab.">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,45 +1,47 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- The page shown when not logged in... -->
 
-<!-- The page shown when not logged in... -->
 <!ENTITY setupButton.label          "Setel &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
 <!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; memudahkan Anda untuk mengakses data riwayat, markah, sandi, dan tab di semua perangkat Anda.">
+<!-- The page shown when logged in... -->
+<!-- Login error feedback -->
 
-<!-- Login error feedback -->
+
 <!ENTITY updatePass.label             "Perbarui">
 <!ENTITY resetPass.label              "Setel Ulang">
+<!-- Manage Account -->
 
-<!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "Kelola Akun">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Tampilkan Info Jatah">
-<!ENTITY changePassword2.label         "Ganti Sandi…">
+<!ENTITY changePassword2.label        "Ganti Sandi…">
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "Kunci Pemulihan Saya">
-<!ENTITY resetSync2.label              "Setel Ulang Sinkronisasi…">
+<!ENTITY resetSync2.label             "Setel Ulang Sinkronisasi…">
 
 <!ENTITY pairDevice.label             "Pasangkan Perangkat">
 
-<!-- Sync Settings -->
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nama Komputer:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
-<!ENTITY unlinkDevice.label           "Putus Kait Perangkat Ini">
-
 <!ENTITY syncMy.label               "Sinkronkan">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Markah">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Tab">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Riwayat">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "w">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Sandi">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "i">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Pengaturan">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Pengaya">
-<!ENTITY engine.addons.accesskey    "a">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "y">
+<!-- Device Settings -->
 
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nama Perangkat:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "e">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "Putus Kait Perangkat Ini">
 <!-- Footer stuff -->
+
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "Ketentuan Layanan">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "Kebijakan Privasi">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 quitDialogTitle=Keluar dari %S
-restartDialogTitle=Mulai Ulang %S
 
 quitTitle=&Keluar
-restartTitle=&Mulai Ulang
 cancelTitle=&Batal
 saveTitle=&Simpan dan Keluar
 neverAsk=Jangan tanyakan lagi
 message=Anda ingin %S menyimpan tab dan jendela saat memulai lagi?
 messageNoWindows=Anda ingin %S menyimpan tab saat memulai lagi?
-messageRestart=%S akan mencoba mengembalikan tab dan jendela saat dimulai ulang.
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -7,13 +7,13 @@
 
 <!ENTITY startSafeMode.label          "Mulai dalam Mode Aman">
 <!ENTITY resetProfile.label           "Setel Ulang &brandShortName;">
 
 <!ENTITY safeModeDescription3.label   "Mode Aman merupakan mode operasi khusus pada &brandShortName; yang dapat digunakan untuk mengatasi masalah.">
 <!ENTITY safeModeDescription4.label   "Pengaya dan setelan yang diubah akan dinonaktifkan sementara.">
 
 <!ENTITY resetProfileInstead.label    "Anda juga dapat menyetel ulang &brandShortName; jika ingin kembali seperti baru diinstal.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 <!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "&brandShortName; tertutup tiba-tiba saat mulai. Ini dapat disebabkan oleh pengaya atau masalah lainnya. Anda dapat mencoba untuk menyelesaikan masalah dengan menyetel ulang &brandShortName; ke kondisi bawaan atau memecahkan masalah dalam Mode Aman.">
 <!ENTITY resetProfileFooter.label       "Hal lain akan disetel seperti kondisi baru diinstal.">
 <!ENTITY safeModeInstead.label          "Jika tidak ingin, Anda dapat tetap lanjut ke Mode Aman dan melakukan pemecahan masalah, dengan pengaya dan setelan yang diubah nonaktif untuk sementara.">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -17,15 +17,15 @@
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "Abaikan peringatan ini">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "Tutup pesan peringatan" >
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "Laman berikut bukan tersangka pemalsuan web…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "Mengapa situs ini diblokir?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Telah Dilaporkan sebagai Situs Penyerang!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "Situs web di <span id='malware_sitename'/> telah dilaporkan sebagai situs penyerang dan telah diblokir berdasarkan pengaturan keamanan Anda.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri informasi pribadi, menggunakan komputer untuk menyerang komputer lain atau merusak sistem.</p>
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri informasi pribadi, menggunakan komputer untuk menyerang komputer lain atau merusak sistem.</p> 
 <p>Beberapa situs penyerang secara sengaja mendistribusikan perangkat lunak perusak dan banyak komputer telah terserang tanpa diketahui atau diizinkan pemiliknya.</p>">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "Telah Dilaporkan sebagai Pemalsuan Web!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "Situs web di <span id='phishing_sitename'/> telah dilaporkan sebagai pemalsuan web dan telah diblokir berdasarkan pengaturan keamanan Anda.">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Pemalsuan web didesain untuk menipu Anda untuk mendapatkan informasi pribadi atau keuangan dengan cara meniru situs yang mungkin telah Anda percayai.</p><p>Jika Anda memasukkan informasi apa pun pada situs web ini maka akan mungkin terjadi pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p>">
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -1,6 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "Laporkan Pemalsuan Web…">
-<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "P">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "P">
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,46 +1,45 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Pengaturan untuk Menghapus Riwayat">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Bersihkan Riwayat Terakhir">
 
-<!ENTITY sanitizeItems.label          "Hapus data berikut sekarang:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label     "Saat keluar dari &brandShortName;, otomatis hapus semua:">
-
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
+
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "Jangka waktu riwayat untuk dibersihkan: ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "J">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "1 Jam Terakhir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "2 Jam Terakhir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "4 Jam Terakhir">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "Hari Ini">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Semuanya">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
 <!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Tanggal Kunjungan">
 <!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nama">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
+
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Detail">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "Riwayat">
 <!ENTITY dataSection.label            "Data">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
      itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
      have the same accesskey. -->
+
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "Riwayat Penjelajahan dan Unduhan">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "R">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "Riwayat Penjelajahan">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "P">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "Riwayat Pencarian dan Isian Form">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label               "Sandi Tersimpan">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey           "S">
@@ -51,16 +50,16 @@ that require it.  -->
 <!ENTITY itemOfflineApps.label             "Data Situs Web Luring">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "L">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.label         "Riwayat Unduhan">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "U">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label            "Log-Masuk Aktif">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "L">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label         "Pengaturan Situs Tertentu">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "S">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
      mockup at bug 480169 -->
+
 <!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Melakukan aksi ini menyebabkan data riwayat yang telah dihapus tidak dapat dikembalikan.">
 
 <!ENTITY dialog.width                 "36em">
 <!ENTITY column.width                 "18em">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,38 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+#LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = Ganti Sandi Anda
 change.password.acceptButton = Ganti Sandi
 change.password.status.active = Mengganti sandi Anda…
 change.password.status.success = Sandi Anda telah diganti.
 change.password.status.error = Galat terjadi saat mengganti sandi Anda.
 
 change.password3.introText = Panjang sandi paling sedikit 8 karakter dan tidak boleh sama dengan nama pengguna atau Kunci Pemulihan Anda.
 change.password.warningText = Catatan: Semua perangkat dan komputer Anda tidak akan dapat tersambung dengan akun Anda segera setelah Anda mengganti sandi ini.
 
 change.recoverykey.title = Kunci Pemulihan Saya
 change.recoverykey.acceptButton = Ganti Kunci Pemulihan
 change.recoverykey.label = Mengganti Kunci Pemulihan dan mengunggah data lokal, silakan tunggu…
 change.recoverykey.error = Galat terjadi saat mengganti Kunci Pemulihan Anda!
 change.recoverykey.success = Kunci Pemulihan Anda sukses diganti!
 
 change.synckey.introText2 = Untuk memastikan privasi Anda secara menyeluruh, semua data Anda akan dienkripsi sebelum diunggah. Kunci pembuka (dekripsi) data Anda tidak akan diunggah.
-# LOCALIZATION NOTE (change.synckey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
 change.recoverykey.warningText = Catatan: Pengubahan Kunci Pemulihan akan menghapus semua data yang disimpan pada server Sync dan akan mengunggah data baru yang diamankan dengan kunci ini. Perangkat Anda lainnya tidak akan tersinkronkan sebelum Kunci Pemulihan ini diperbarui pada perangkat tersebut.
 
 new.recoverykey.label = Kunci Pemulihan Anda
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Perbarui Sandi
 new.password.introText        = Sandi Anda ditolak oleh server, silakan perbarui sandi Anda
 new.password.label            = Masukkan sandi baru
 new.password.confirm          = Konfirmasi sandi baru
 new.password.acceptButton     = Perbarui Sandi
 new.password.status.incorrect = Sandi salah, silakan coba lagi.
 
-new.recoverykey.title             = Perbarui Kunci Pemulihan
-new.recoverykey.introText         = Kunci Pemulihan Anda telah diubah lewat perangkat lainnya, silakan masukkan Kunci Pemulihan baru Anda.
-new.recoverykey.acceptButton      = Perbarui Kunci Pemulihan
-
+new.recoverykey.title          = Perbarui Kunci Pemulihan
+new.recoverykey.introText      = Kunci Pemulihan Anda telah diubah lewat perangkat lainnya, silakan masukkan Kunci Pemulihan baru Anda.
+new.recoverykey.acceptButton     = Perbarui Kunci Pemulihan
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncKey.page.title               "Kunci &syncBrand.fullName.label; Anda">
-<!ENTITY syncKey.page.description         "Kunci ini digunakan untuk mendekode data akun &syncBrand.fullName.label;. Anda akan membutuhkan memasukkan kunci ini setiap kali menyetel &syncBrand.fullName.label; pada komputer atau perangkat baru.">
+<!ENTITY syncKey.page.description2        "Kunci ini digunakan untuk mendekode data Anda pada akun &syncBrand.fullName.label;. Anda harus memasukkan kunci ini setiap kali mengonfigurasi &syncBrand.fullName.label; pada perangkat baru.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Jaga selalu kerahasiaannya">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Akun &syncBrand.fullName.label; Anda dienkripsi untuk perlindungan privasi Anda. Tanpa kunci ini, informasi pribadi Anda membutuhkan waktu bertahun-tahun untuk didekode. Hanya Anda yang memegang kunci ini. Artinya, hanya Anda yang dapat mengakses data &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Amankan selalu">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "Jangan sampai hilang.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " Kami tidak menyimpan salinan kunci Anda, jadi ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "kami tidak dapat membantu memulihkannya">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " jika hilang. Anda akan membutuhkan kunci ini setiap kali Anda menyambungkan komputer atau perangkat baru ke &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " jika kuncinya hilang. Anda harus selalu menggunakan kunci ini saat menyambungkan perangkat baru ke &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Pelajari lebih lanjut tentang &syncBrand.fullName.label; dan privasi Anda di ">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
 <!ENTITY syncKey.footer1.label            "&syncBrand.fullName.label; Persyaratan Layanan tersedia di ">
 <!ENTITY syncKey.footer2.label            ". Kebijakan Privasi tersedia di ">
 <!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
@@ -1,15 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
     %brandDTD;
+<!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 
-<!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 <!ENTITY syncProgress.pageTitle    "Sinkronisasi Pertama Anda">
 <!ENTITY syncProgress.textBlurb    "Data Anda sedang dienkripsi dan diunggah di latar belakang. Anda dapat menutup tab ini dan lanjut menggunakan &brandShortName;.">
 <!ENTITY syncProgress.closeButton  "Tutup">
-<!ENTITY syncProgress.logoAltText  "Logo &brandShortName;">
+<!ENTITY syncProgress.logoAltText  "logo &brandShortName;">
 <!ENTITY syncProgress.diffText     "&brandShortName; akan menyinkronkan secara otomatis di latar. Anda dapat menutup tab ini dan lanjut menggunakan &brandShortName;.">
 
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -28,15 +28,15 @@ quota.retrieving.label      = Mengambil…
 quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
 quota.remove.label          = Hapus
 quota.treeCaption.label     = Hapus centang pada item agar sinkronisasinya dihentikan dan ruang pada server dibebaskan.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
 # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
 quota.removal.label         = Firefox Sync akan menghapus data berikut: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
 # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
-quota.list.separator        = ,\u0020
+quota.list.separator        = , 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
 # up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
 # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
 # whitespace.
-quota.freeup.label          = \u0020Ruang yang dibebaskan sebanyak %1$S %2$S.
+quota.freeup.label          =  Ruang yang dibebaskan sebanyak %1$S %2$S.
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,114 +1,113 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY accountSetupTitle.label    "Penyetelan &syncBrand.fullName.label;">
+<!-- First page of the wizard -->
 
-<!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "Selamat datang! Jika Anda belum pernah menggunakan &syncBrand.fullName.label; Anda perlu untuk membuat akun baru.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Buat Akun Baru">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Saya Sudah Punya Akun">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "Sudah pernah menggunakan &syncBrand.fullName.label;?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "Belum pernah">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "Sudah menggunakan &syncBrand.shortName.label; di komputer lainnya">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Saya sudah menggunakan &syncBrand.shortName.label; pada perangkat lainnya">
+<!-- New Account AND Existing Account -->
 
-<!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Server">
 <!ENTITY serverType.default.label      "Bawaan: server &syncBrand.fullName.label; Mozilla">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Gunakan server khusus…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Akun">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
 <!ENTITY signIn.password.label      "Sandi">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "S">
-<!ENTITY signIn.recoveryKey.label   "Kunci Pemulihan">
-<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey "K">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "Kunci Pemulihan">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "K">
+<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 
-<!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detail Akun">
+<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Alamat Email">
+<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "Tentukan Sandi">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "T">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "Konfirmasi Sandi">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
-<!ENTITY setup.emailAddress.label     "Alamat Email">
-<!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label     "Konfirmasi Sandi">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "Saya menyetujui">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "Ketentuan Layanan">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "dan">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "Kebijakan Privasi">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
+<!-- My Recovery Key dialog -->
 
-<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
 <!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; Peduli Privasi Anda">
 <!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Untuk memastikan privasi Anda secara menyeluruh, semua data Anda akan dienkripsi sebelum diunggah. Kunci Pemulihan yang diperlukan untuk mendekripsi data Anda tidak akan diunggah.">
 <!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "Kunci Pemulihan Anda">
 <!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "K">
 <!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "Ciptakan kunci baru">
 <!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Kunci Pemulihan Anda dibutuhkan untuk mengakses &syncBrand.fullName.label; di perangkat lainnya. Mohon buat cadangannya, kami tidak dapat membantu Anda memulihkan Kunci Pemulihan Anda.">
 
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Cetak…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "C">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Simpan…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
+<!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
 
-<!-- Existing Account Page 1: Add Device (incl. Add a Device dialog strings) -->
 <!ENTITY pairDevice.title.label             "Pasangkan Perangkat">
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Tunjukkan Caranya.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "Perangkat saya sedang tidak di dekat saya">
 <!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "Untuk mengaktifkan, pilih &#x0022;Pasangkan Perangkat&#x0022; pada perangkat Anda.">
 <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Kemudian, masukkan kode ini:">
 <!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "Untuk mengaktifkan perangkat baru Anda, pilih &#x0022;Setel Sync&#x0022; pada perangkatnya.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Masukkan kode yang disebutkan pada perangkat tersebut:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Coba lagi.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "Perangkat sukses ditambahkan. Penyinkronan awal memakan waktu beberapa menit dan akan selesai sebagai proses yang berjalan di latar belakang.">
-<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label "Untuk mengaktifkan perangkat Anda nanti, Kunci Pemulihan perlu dimasukkan. Cetak atau simpan kunci ini dan ingat selalu.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Untuk mengaktifkan perangkat Anda nanti, Kunci Pemulihan perlu dimasukkan. Cetak atau simpan kunci ini dan ingat selalu.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Perangkat Tersambung">
+<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 
-<!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Masuk">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Anda dapat mendapatkan salinan Kunci Pemulihan dengan menampilkan Pengaturan &syncBrand.shortName.label; pada perangkat Anda lainnya, dan memilih &#x0022;Kunci Pemulihan Saya&#x0022; di bawah &#x0022;Kelola Akun&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Memverifikasi…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Setel Ulang Sandi">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "Perangkat saya lainnya hilang.">
-<!ENTITY verifying.label              "Memverifikasi…">
+<!-- Sync Options -->
 
-<!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Pilihan Sinkronisasi">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nama komputer:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nama Perangkat:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "P">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sinkronkan">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Markah">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Tab">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Riwayat">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "w">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Sandi">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "i">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Pengaturan">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "P">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Pengaya">
-<!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey    "a">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Gabungkan data pada komputer ini dengan data &syncBrand.shortName.label; saya">
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "Gabungkan data perangkat ini dengan data &syncBrand.shortName.label; saya">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Direkomendasikan:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Timpa data pada komputer ini dengan data &syncBrand.shortName.label; Anda">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Timpa data pada perangkat lainnya dengan data pada komputer ini">
-
+<!ENTITY choice2a.client.main.label      "Ganti semua data pada perangkat ini dengan data &syncBrand.shortName.label; saya">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "Timpa data di perangkat lain dengan data perangkat ini">
 <!-- Confirm Merge Options -->
+
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Konfirmasi">
-<!ENTITY confirm.merge.label    "&syncBrand.fullName.label; akan menggabungkan semua data peramban komputer ini dengan akun Sync Anda.">
-<!ENTITY confirm.client2.label         "Peringatan: Data &brandShortName; berikut pada komputer ini akan dihapus:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "&brandShortName; akan menyalin semua data &syncBrand.fullName.label; ke komputer ini.">
+<!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; akan menggabungkan semua data peramban perangkat ini ke akun Sync Anda.">
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Peringatan: Data &brandShortName; berikut pada perangkat ini akan dihapus:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "Setelah itu &brandShortName; akan menyalin data &syncBrand.fullName.label; ke perangkat ini.">
 <!ENTITY confirm.server2.label         "Peringatan: Data pada perangkat berikut akan ditimpa dengan data lokal Anda saat ini:">
+<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 
-<!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Penyetelah Selesai">
 <!ENTITY changeOptions.label "Anda dapat mengubah pengaturan ini dengan memilihnya di bawah ini.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Anda dapat melanjutkan menggunakan &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -27,18 +27,24 @@ bookmarksCount.label        = #1 markah;
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 hari data riwayat;#1 hari data riwayat
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 sandi;#1 sandi
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = #1 pengaya;#1 pengaya
 
 save.recoverykey.title = Simpan Kunci Pemulihan
 save.recoverykey.defaultfilename = Firefox Recovery Key.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync telah disetel untuk menyinkronkan semua data peramban Anda.
 newAccount.change.label = Anda dapat menyetel apa yang akan disinkronkan lewat pengaturan Sync di bawah ini.
-resetClient.change.label = Firefox Sync akan menggabungkan semua data peramban komputer ini dengan akun Sinkronisasi Anda.
-wipeClient.change.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada komputer ini dengan data pada akun Sync Anda.
-wipeRemote.change.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada akun Sync Anda dengan data pada komputer ini.
+resetClient.change2.label = Firefox Sync akan menggabungkan data peramban perangkat ini ke akun Sync Anda.
+wipeClient.change2.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada perangkat dengan data pada akun Sync Anda.
+wipeRemote.change2.label = Firefox Sync akan menimpa semua data pada akun Sync Anda dengan data pada perangkat ini.
 existingAccount.change.label = Anda dapat mengubah pengaturannya lewat pengaturan Sync di bawah ini.
+
+# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
+#  /services/sync
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -12,16 +12,15 @@
 # tabs.downloading = Firefox is downloading a file for a helper application (PDF)
 tabs.connecting=Menyambungkan…
 tabs.encryptingConnection=Mengamankan sambungan…
 tabs.searching=Mencari…
 tabs.loading=Memuat…
 tabs.waiting=Menunggu…
 tabs.downloading=Mengunduh…
 
-tabs.loading=Memuat…
 tabs.emptyTabTitle=Tab baru
 tabs.closeTab=Tutup Tab
 tabs.close=Tutup
 tabs.closeWarningTitle=Konfirmasi menutup
 tabs.closeWarningMultipleTabs=Anda akan menutup %S tab. Yakin akan ditutup?
 tabs.closeButtonMultiple=Tutup semua tab
 tabs.closeWarningPromptMe=Peringatkan saat mencoba menutup banyak tab
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -5,10 +5,12 @@
 taskbar.tasks.newTab.label=Buka tab baru
 taskbar.tasks.newTab.description=Buka sebuah tab baru.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Buka jendela baru
 taskbar.tasks.newWindow.description=Buka sebuah jendela baru.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Mulai mode penjelajahan pribadi
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Mulai mode penjelajahan pribadi. Sesi saat ini akan disimpan.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Keluar dari mode penjelajahan pribadi
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Keluar dari mode penjelajahan pribadi dan pulihkan sesi sebelumnya.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Jendela mode pribadi baru
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Buka jendela baru dalam mode penjelajahan pribadi
 taskbar.frequent.label=Sering
 taskbar.recent.label=Terakhir
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -2,186 +2,151 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
 %brandDTD;
 
 <!ENTITY loadError.label "Memuat laman bermasalah">
 <!ENTITY retry.label "Coba Lagi">
+<!-- Specific error messages -->
 
-<!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Tidak dapat tersambung">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Penggunaan alamat ini telah dibatasi">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Server tidak ditemukan">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti
-    <strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya
-    <strong>www</strong>.example.com</li>
-  <li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer
-    Anda.</li>
-  <li>Bila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan
-    bahwa &brandShortName; diizinkan untuk mengakses Web.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa kesalahan pengetikan pada alamat seperti 
+<strong>ww</strong>.example.com yang seharusnya 
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<li>Bila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer 
+Anda.</li> 
+<li>Bila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan 
+bahwa &brandShortName; diizinkan untuk mengakses Web.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Berkas tidak ditemukan">
-<!ENTITY fileNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li>
-  <li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa penggunaan huruf besar/kecil pada nama berkas atau kesalahan pengetikan lain.</li> 
+<li>Periksa apakah berkas sudah dipindah, diganti namanya, atau dihapus.</li> 
+</ul>">
 
 
 <!ENTITY generic.title "Ups.">
-<!ENTITY generic.longDesc "
-<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>
-">
+<!ENTITY generic.longDesc "<p>Untuk alasan tertentu &brandShortName; tidak dapat memuat laman ini.</p>">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "Alamat berikut tidak sah">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "
-<ul>
-  <li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini
-    <strong>http://www.example.com/</strong></li>
-  <li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni
-    <strong>/</strong>).</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul> 
+<li>Umumnya alamat web ditulis seperti ini 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<li>Pastikan Anda menggunakan garis miring depan, yakni 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "Sambungan terputus">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Dokumen Kedaluwarsa">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>Dokumen yang diminta tidak tersedia pada tembolok &brandShortName;.</p><ul><li>Sebagai tindakan pencegahan, &brandShortName; tidak meminta ulang dokumen sensitif secara otomatis.</li><li>Klik Coba Lagi untuk meminta ulang dokumen dari situs web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mode luring">
-<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Tekan &quot;Coba Lagi&quot; untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>Tekan &quot;Coba Lagi&quot; untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi (Content Encoding)">
-<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Sambungan diputus">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Tenggang waktu tersambung habis">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Alamat tidak dapat dipahami oleh program">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
-<ul>
-  <li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "<ul> 
+<li>Anda mungkin perlu memasang perangkat lunak lain untuk membuka alamat ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "Server proxy menolak sambungan">
-<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li>
-  <li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
+<li>Hubungi administrator jaringan Anda untuk memastikan server proxy sudah berjalan.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "Tidak dapat menemukan server proxy">
-<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "
-<ul>
-  <li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li>
-  <li>Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik.</li>
-  <li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc "<ul> 
+<li>Periksa pengaturan proxy, pastikan sudah benar.</li> 
+<li>Pastikan sambungan ke jaringan komputer Anda berjalan dengan baik.</li> 
+<li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Laman tidak teralihkan dengan benar">
-<!ENTITY redirectLoop.longDesc "
-<ul>
-  <li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul> 
+<li>Masalah ini kadangkala disebabkan karena mematikan fungsi atau menolak menerima kuki.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Jawaban yang tidak diharapkan dari server">
-<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li>
-  <li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<ul> 
+<li>Pastikan sistem Anda telah terpasang Pengelola Keamanan Pribadi.</li> 
+<li>Hal ini mungkin disebabkan konfigurasi server yang tidak standar.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
-<ul>
-  <li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
+<li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li>
-  <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> 
+<li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> 
+</ul>">
 
-<!ENTITY sharedLongDesc "
-<ul>
-  <li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li>
-  <li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li>
-  <li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY sharedLongDesc "<ul> 
+<li>Sementara ini mungkin situs terlalu sibuk atau tidak menyala. Cobalah beberapa saat lagi.</li> 
+<li>Apabila Anda tidak dapat memuat laman apa pun, periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li> 
+<li>Apabila komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy, pastikan bahwa &brandShortName; diizinkan mengakses Web.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Tersangka Situs Penyerang!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
-<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p>
-<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>
-">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p> 
+<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Tersangka Pemalsuan Web!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '
-<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, pencurian identitas atau kejahatan lainnya dapat terjadi.</p>
-<p>Jenis pemalsuan web yang digunakan untuk penipuan (scam) dikenal sebagai "phishing attack" yaitu penipuan dengan cara meniru laman web dan email yang mungkin Anda percayai.</p>
-'>
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, pencurian identitas atau kejahatan lainnya dapat terjadi.</p> 
+<p>Jenis pemalsuan web yang digunakan untuk penipuan (scam) dikenal sebagai "phishing attack" yaitu penipuan dengan cara meniru laman web dan email yang mungkin Anda percayai.</p>'>
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Keamanan Konten">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Galat Konten Rusak">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
+
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Atau dapat ditambahkan pada pengecualian…">
 <!ENTITY securityOverride.getMeOutOfHereButton "Kabur!">
 <!ENTITY securityOverride.exceptionButtonLabel "Tambah Pengecualian…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (securityOverride.warningContent) - Do not translate the
 contents of the <button> tags. It uses strings already defined above. The
 button is included here (instead of netError.xhtml) because it exposes
 functionality specific to firefox. -->
 
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p>
 
-<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button>
-<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika umumnya Anda tidak pernah melihat peringatan sejenis tentang server ini.</p> 
+ 
+<button id='getMeOutOfHereButton'>&securityOverride.getMeOutOfHereButton;</button> 
+<button id='exceptionDialogButton'>&securityOverride.exceptionButtonLabel;</button>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Daring">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.</li></ul></p>">
--- a/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
@@ -1,8 +1,7 @@
-<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
--->
+<!-- -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*- -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  settingsChangePreferences.label  "Pengaturan dapat diubah lewat tab Aplikasi pada jendela Pengaturan &brandShortName;.">
 <!ENTITY  settingsChangeOptions.label      "Pengaturan dapat diubah lewat tab Aplikasi pada jendela Pengaturan &brandShortName;.">
--- a/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
+++ b/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
@@ -1,9 +1,8 @@
 ; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# This file is in the UTF-8 encoding
+; This file is in the UTF-8 encoding
 [Strings]
-# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
+; LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information.
 CrashReporterProductErrorText2=Firefox mengalami masalah dan mati tiba-tiba. Akan dicoba untuk mengembalikan tab dan jendela Anda saat dibuka ulang.\n\nAkan tetapi Pelapor Kerusakan gagal mengirimkan laporan.\n\nDetail: %s
 CrashReporterDescriptionText2=Firefox mengalami masalah dan mati tiba-tiba. Akan dicoba untuk mengembalikan tab dan jendela Anda saat dibuka ulang.\n\nUntuk membantu kami mendiagnosis dan memperbaiki masalah ini, Anda dapat mengirim laporan kerusakan.
--- a/browser/defines.inc
+++ b/browser/defines.inc
@@ -1,9 +1,14 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR id-Mozilla - Komunitas Mozilla Indonesia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
+
 # variable definition and use the format specified.
+
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Dody Suria Wijaya</em:contributor><em:contributor>Milda Irhamni</em:contributor><em:contributor>Romi Hardiyanto</em:contributor>
 
 #unfilter emptyLines
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ b/browser/feedback/main.dtd
@@ -1,38 +1,37 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY testpilot.brand.label                      "Test Pilot">
-<!-- browser window: menu and status bar -->
 <!ENTITY testpilot.settings.label                   "Pengaturan">
 <!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label    "Pengiriman Data">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifications.label     "Pemberitahuan">
 <!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label        "Beritahu ketika…">
 <!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "Ada studi yang siap dikirim">
 <!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "Ada studi baru">
 <!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "Ada hasil baru dari sebuah studi">
 <!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "Otomatis kirimkan data saya (jangan tanya lagi)">
 <!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "Semua Studi Pengguna Anda">
 <!ENTITY testpilot.about.label                      "Tentang Test Pilot">
+<!-- all studies window -->
 
-<!-- all studies window -->
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "Studi Test Pilot Anda">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "Studi Saat Ini">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "Studi yang Selesai">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "Hasil Studi">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label         "Pengaturan">
 <!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage    "Memuat, mohon tunggu…">
-
 <!-- raw data dialog -->
-<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Data Mentah">
 
+<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Data Mentah">
 <!-- notification -->
+
 <!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip            "Tutup">
+<!-- Firefox 4 beta version UI -->
 
-<!-- Firefox 4 beta version UI -->
 <!ENTITY testpilot.enable.label                        "Aktifkan Studi Pengguna">
 <!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label                "Saran">
 <!ENTITY testpilot.happy.label        "Firefox Membuatku Gembira Karena…">
 <!ENTITY testpilot.sad.label          "Firefox Membuatku Sedih Karena…">
-<!ENTITY testpilot.broken.label       "Laporkan situs ini tidak berfungsi…">
-<!ENTITY testpilot.idea.label         "Kirim gagasan Anda…">
\ No newline at end of file
+<!ENTITY testpilot.broken.label      "Laporkan situs ini tidak berfungsi…">
+<!ENTITY testpilot.idea.label        "Kirim gagasan Anda…">
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ b/browser/feedback/main.properties
@@ -24,19 +24,19 @@ testpilot.studiesWindow.finishedOn = Sel
 testpilot.studiesWindow.canceledStudy = (Anda membatalkan keikutsertaan studi ini)
 testpilot.studiesWindow.missedStudy = (Anda ketinggalan studi ini)
 testpilot.studiesWindow.willStart = Akan dimulai pada %S
 testpilot.studiesWindow.gatheringData = Saat ini sedang mengumpulkan data.
 testpilot.studiesWindow.willFinish = Akan selesai pada %S
 testpilot.studiesWindow.proposeStudy = Ajukan proposal studi Anda sendiri
 
 # for pages
-testpilot.page.commentsAndDiscussions = Komentar & Diskusi &raquo;
-testpilot.page.proposeATest = Ajukan Proposal Uji &raquo;
-testpilot.page.testpilotOnTwitter = @MozTestPilot di Twitter &raquo;
+testpilot.page.commentsAndDiscussions = Komentar & Diskusi »
+testpilot.page.proposeATest = Ajukan Proposal Uji »
+testpilot.page.testpilotOnTwitter = @MozTestPilot di Twitter »
 
 # status page
 testpilot.statusPage.uploadingData = Sedang menunggah data…
 testpilot.statusPage.uploadErrorMsg = Aduh! Terjadi galat saat menyambung ke server Mozilla. Mungkinkah jaringan Anda sedang mati?
 testpilot.statusPage.willRetry = Test Pilot akan mencoba lagi secara otomatis dan Anda dapat menutup laman ini sekarang.
 testpilot.statusPage.endedAlready = (Sudah selesai dan Anda seharusnya tidak melihat laman ini)
 testpilot.statusPage.todayAt =  hari ini pada %S
 testpilot.statusPage.endOn = pada %S
@@ -52,26 +52,26 @@ testpilot.statusPage.neverSubmitData = J
 testpilot.statusPage.loading = Memuat, tunggu sebentar…
 
 # quit page
 testpilot.quitPage.aboutToQuit = Anda akan keluar dari studi "%S".
 testpilot.quitPage.optionalMessage = (Opsional) Jika ada waktu sebentar, beritahu kami mengapa Anda memilih untuk keluar dari studi.
 testpilot.quitPage.reason = Alasan:
 testpilot.quitPage.recurringStudy = Studi ini berulang. Umumnya kami akan memberitahu Anda kapan kami akan menjalankan studi ini. Jika Anda tidak ingin pernah mengikuti studi ini lagi, centang kotak di bawah ini:
 testpilot.quitPage.quitForever = Keluar dari studi berulang.
-testpilot.quitPage.quitStudy = Keluar dari Studi&raquo;
+testpilot.quitPage.quitStudy = Keluar dari Studi »
 
 # welcome page
 testpilot.welcomePage.thankYou = Terima Kasih Telah Bergabung dengan Tim Test Pilot!
 testpilot.welcomePage.gettingStarted = Memulai
 testpilot.welcomePage.pleaseTake = Mohon mengikuti
-testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = Pilot Background Survey
+testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = Survei Latar Belakang Pilot
 testpilot.welcomePage.clickToOpenStudiesWindow = Klik di sini untuk menampilkan studi yang sedang berlangsung.
 testpilot.welcomePage.testpilotAddon = Pengaya Test Pilot
-testpilot.welcomePage.iconExplanation = &laquo; cari ikon ini di pojok kanan jendela program peramban.
+testpilot.welcomePage.iconExplanation = « cari ikon ini di pojok kanan jendela program peramban.
 testpilot.welcomePage.moreIconExplanation = Anda dapat mengklik ikonnya untuk menampilkan menu utama Test Pilot.
 testpilot.welcomePage.notificationInfo = Ikon ini akan menyembulkan notifikasi ketika sebuah studi membutuhkan perhatian Anda.
 testpilot.welcomePage.privacyPolicy = Kebijakan Privasi
 testpilot.welcomePage.legalNotices = Pernyataan Hukum
 
 # survey page
 testpilot.surveyPage.saveAnswers = Simpan Tanggapan
 testpilot.surveyPage.submitAnswers = Kirim Tanggapan
@@ -82,17 +82,17 @@ testpilot.surveyPage.reviewOrChangeYourA
 
 # modules/task.js
 testpilot.finishedTask.finishedStudy = Keren! Anda telah menyelesaikan Studi %S!
 testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted = Semua data yang berhubungan dengan studi ini telah dihapus dari komputer Anda.
 
 # modules/setup.js
 testpilot.notification.update = Perbarui…
 testpilot.notification.thankYouForUploadingData = Terima Kasih!
-testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = Thank you for uploading your data.
+testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = Terima kasih telah mengunggah data Anda.
 testpilot.notification.readyToSubmit = Siap Mengirimkan
 testpilot.notification.readyToSubmit.message = Studi Test Pilot "%S" telah selesai mengumpulkan data dan siap dikirimkan.
 testpilot.notification.newTestPilotStudy = Studi Test Pilot Baru
 testpilot.notification.newTestPilotStudy.pre.message = Studi Test Pilot "%S" akan dimulai.
 testpilot.notification.newTestPilotSurvey = Survei Test Pilot Baru
 testpilot.notification.newTestPilotSurvey.message = Survei Test Pilot "%S" kini tersedia.
 testpilot.notification.newTestPilotResults = Hasil Test Pilot Baru
 testpilot.notification.newTestPilotResults.message = Hasil terbaru studi Test Pilot "%S" telah tersedia.
--- a/browser/installer/custom.properties
+++ b/browser/installer/custom.properties
@@ -49,18 +49,18 @@ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandSho
 WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
 WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini membutuhkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru.
 WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan proses penghapusan pemasangan $BrandShortName. Anda ingin memulai ulang komputer sekarang?
 WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Komputer Anda harus dimulai ulang untuk menyelesaikan proses upgrade $BrandShortName sebelumnya. Anda ingin memulai ulang komputer sekarang?
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kesalahan ketika membuat direktori:
 ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Batal untuk menghentikan pemasangan atau Coba Lagi untuk mencoba lagi.
 
-UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Hapus $BrandShortName
-UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Hapus $BrandShortName dari komputer Anda.
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Hapus $BrandFullName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Hapus $BrandFullName dari komputer Anda.
 UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName akan dihapus dari lokasi berikut:
 UN_CONFIRM_CLICK=Klik Hapus untuk melanjutkan.
 UN_REMOVE_PROFILES=&Hapus data pribadi dan pengaturan $BrandShortName
 UN_REMOVE_PROFILES_DESC=Dengan memilih pilihan ini, seluruh markah, sandi tersimpan, kuki, dan pengaturan akan dihapus secara permanen. Anda mungkin masih ingin menyimpan informasi tersebut jika Anda ingin memasang $BrandShortName lagi nanti.
 
 BANNER_CHECK_EXISTING=Memeriksa pemasangan sebelumnya…
 
 STATUS_INSTALL_APP=Memasang $BrandShortName…
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,66 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+WIN_CAPTION=Pemasangan $BrandShortName
+
+INTRO_BLURB=Terima kasih telah memilih $BrandFullName, peramban yang mengutamakan Anda di atas segalanya. Klik Pasang untuk memasang.
+INSTALL_BLURB1=Anda akan segera menikmati kecepatan, fleksibilitas, dan keamanan, semuanya dalam kendali Anda.
+INSTALL_BLURB2=Yang kita dapatkan dari sebuah organisasi nirlaba yang bertujuan untuk membuat dunia Web lebih baik untuk kita semua.
+INSTALL_BLURB3=Anda juga bergabung dengan komunitas global pengguna, kontributor, dan pengembang yang bekerja sama membuat peramban terbaik di dunia.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini membutuhkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru.
+WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_ROOT_INSTALL=Gagal menginstal di lokasi induk disk Anda.\n\nKlik Oke untuk menginstal di tempat lainnya.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandShortName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
+
+ERROR_DOWNLOAD=Unduhan Anda terganggu.\n\nSilakan mengeklik OK untuk melanjutkan.
+
+INSTALL_BUTTON=&Pasang
+UPGRADE_BUTTON=&Perbarui
+BACK_BUTTON=&Kembali
+CANCEL_BUTTON=Batal
+OPTIONS_BUTTON=Pen&gaturan…
+
+MAKE_DEFAULT=Ja&dikan $BrandShortName sebagai peramban baku
+CREATE_SHORTCUTS=Buat Pintasan untuk $BrandShortName:
+ADD_SC_TASKBAR=Di bilah &Tugas saya
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=Di bilah &Quick Launch saya
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=Di Folder Program &Start Menu saya
+ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=Di &Desktop saya
+SPACE_REQUIRED=Kapasitas yang dibutuhkan:
+SPACE_AVAILABLE=Kapasitas yang tersedia:
+ONE_MOMENT=Mohon tunggu sebentar, $BrandShortName akan terbuka setelah proses pemasangan selesai…
+INSTALL_MAINT_SERVICE=&Pasang layanan pemutakhiran latar belakang untuk $BrandShortName
+SEND_PING=K&irimkan informasi mengenai pemasangan ini ke Mozilla
+BROWSE_BUTTON=&Telusuri…
+DEST_FOLDER=Folder Tujuan
+
+DOWNLOADING_IN_PROGRESS=Mengunduh…
+DOWNLOADING_DONE=Terunduh
+INSTALLING_TO_BE_DONE=Memasang
+INSTALLING_IN_PROGRESS=Memasang…
+
+SELECT_FOLDER_TEXT=Pilih folder untuk menginstal $BrandShortName.
+
+BYTE=B
+KILO=K
+MEGA=M
+GIGA=G
--- a/browser/installer/override.properties
+++ b/browser/installer/override.properties
@@ -18,17 +18,17 @@
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 # Strings that require a space at the end should be enclosed with double
 # quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
 # and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
 # beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
 
-SetupCaption=Setup $BrandFullName
+SetupCaption=Pemasangan $BrandFullName
 UninstallCaption=Penghapusan $BrandFullName
 BackBtn=< &Kembali
 NextBtn=&Lanjut >
 AcceptBtn=Saya &menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
 DontAcceptBtn=Saya TIDA&K menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
 InstallBtn=&Pasang
 UninstallBtn=&Hapus
 CancelBtn=Batal
--- a/browser/pdfviewer/chrome.properties
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -1,8 +1,18 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
 
 # Chrome notification bar messages and buttons
 unsupported_feature=Dokumen PDF mungkin tidak dapat ditampilkan dengan benar.
 open_with_different_viewer=Buka dengan Program Lainnya
 open_with_different_viewer.accessKey=l
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -1,11 +1,21 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+#     http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
 
 # Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
 previous.title=Laman Sebelumnya
 previous_label=Sebelumnya
 next.title=Laman Selanjutnya
 next_label=Selanjutnya
 
 # LOCALIZATION NOTE (page_label, page_of):
@@ -17,49 +27,65 @@ page_of=dari {{pageCount}}
 
 zoom_out.title=Perkecil
 zoom_out_label=Perkecil
 zoom_in.title=Perbesar
 zoom_in_label=Perbesar
 zoom.title=Perbesaran
 print.title=Cetak
 print_label=Cetak
+presentation_mode.title=Ganti ke Mode Presentasi
+presentation_mode_label=Mode Presentasi
 open_file.title=Buka Berkas
 open_file_label=Buka
 download.title=Unduh
 download_label=Unduh
 bookmark.title=Tampilan Sekarang (salin atau buka di jendela baru)
 bookmark_label=Tampilan Sekarang
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_slider.title=Aktif/Nonaktifkan Penggeser
 toggle_slider_label=Aktif/Nonaktifkan Penggeser
 outline.title=Buka Kerangka Dokumen
 outline_label=Kerangka Dokumen
 thumbs.title=Tampilkan Miniatur
 thumbs_label=Miniatur
-search_panel.title=Cari Dokumen
-search_panel_label=Cari
+findbar.title=Temukan di Dokumen
+findbar_label=Temukan
 
 # Document outline messages
 no_outline=Tidak Ada Kerangka Tersedia
 
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Laman {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatur Laman {{page}}
 
-# Search panel button title and messages
-search=Temukan
-search_terms_not_found=(Tidak ditemukan)
+# Context menu
+first_page.label=Ke Halaman Pertama
+last_page.label=Ke Halaman Terakhir
+page_rotate_cw.label=Putar Searah Jarum Jam
+page_rotate_ccw.label=Putar Berlawanan Arah Jarum Jam
+
+# Find panel button title and messages
+find_label=Temukan:
+find_previous.title=Temukan kata sebelumnya
+find_previous_label=Sebelumnya
+find_next.title=Temukan lebih lanjut
+find_next_label=Selanjutnya
+find_highlight=Sorot semu&anya
+find_match_case_label=Cocokkan BESAR/kecil
+find_reached_top=Sampai di awal dokumen, dilanjutkan dari bawah
+find_reached_bottom=Sampai di akhir dokumen, dilanjutkan dari atas
+find_not_found=Frasa tidak ditemukan
 
 # Error panel labels
 error_more_info=Lebih Banyak Informasi
 error_less_info=Lebih Sedikit Informasi
 error_close=Tutup
 # LOCALIZATION NOTE (error_build): "{{build}}" will be replaced by the PDF.JS
 # build ID.
 error_build=PDF.JS Versi Build: {{build}}
@@ -77,20 +103,21 @@ rendering_error=Galat terjadi saat meren
 
 # Predefined zoom values
 page_scale_width=Lebar Laman
 page_scale_fit=Muat Laman
 page_scale_auto=Perbesaran Otomatis
 page_scale_actual=Ukuran Asli
 
 # Loading indicator messages
-# LOCALIZATION NOTE (error_line): "{{[percent}}" will be replaced with a percentage
 loading_error_indicator=Galat
 loading_error=Galat terjadi saat memuat PDF.
+invalid_file_error=Berkas PDF tidak valid atau rusak.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
-# "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[Anotasi {{type}}]
 request_password=PDF dilindungi sandi:
 
 printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
+web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -1,37 +1,79 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 #filter emptyLines
 
 # LOCALIZATION NOTE: The 'en-US' strings in the URLs will be replaced with
+
 # your locale code, and link to your translated pages as soon as they're 
+
 # live.
 
+
 #define bookmarks_title Daftar Markah
+
+
 #define bookmarks_heading Daftar Markah
 
+
 #define bookmarks_toolbarfolder Folder Bilah Alat Markah
+
+
 #define bookmarks_toolbarfolder_description Tambahkan markah pada folder ini agar bisa tampil di Bilah Alat Markah
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (getting_started):
+
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/central/
+
+
 #define getting_started Perkenalan
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_heading):
+
+
 # Firefox links folder name
+
+
 #define firefox_heading Mozilla Firefox
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_help):
+
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/help/
+
+
 #define firefox_help Bantuan dan Tutorial
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_customize):
+
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/customize/
+
+
 #define firefox_customize Kesukaan Firefox
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
+
+
 # link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/community/
+
+
 #define firefox_community Mari Berperan
 
+
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
-# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/firefox/about/
+
+
+# link title for http://en-US.www.mozilla.com/en-US/about/
+
+
 #define firefox_about Tentang Kami
 
+
 #unfilter emptyLines
--- a/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
+++ b/browser/profile/chrome/userChrome-example.css
@@ -40,19 +40,11 @@
  * Give the Location (URL) Bar a fixed-width font
  *
  * #urlbar {
  *    font-family: monospace !important;
  * }
  */
 
 /*
- * Eliminate the throbber and its annoying movement:
- *
- * #throbber-box {
- *   display: none !important;
- * }
- */
-
-/*
  * For more examples see http://www.mozilla.org/unix/customizing.html
  */
  
--- a/browser/updater/updater.ini
+++ b/browser/updater/updater.ini
@@ -1,9 +1,9 @@
 ; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 ; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 ; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
 ; This file is in the UTF-8 encoding
+; All strings must be less than 600 chars.
 [Strings]
 TitleText=Pemutakhiran %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
 InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% memasang versi baru, sebentar lagi akan terbuka…
 MozillaMaintenanceDescription=Layanan Pemeliharaan Mozilla memastikan agar Mozilla Firefox terbaru dan teraman dipasang pada komputer Anda. Sangat penting untuk memastikan agar versi Firefox tetap yang terbaru demi keamanan daring Anda, sehingga Mozilla sangat menyarankan agar layanan ini tetap diaktifkan.
--- a/browser/webapprt/webapp.dtd
+++ b/browser/webapprt/webapp.dtd
@@ -1,25 +1,25 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
    - which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
    - in this way have very little application chrome, but the runtime does
    - provide them with some default functionality, like the standard OS
    - menus/menuitems. -->
 
+
 <!ENTITY fileMenu.label                     "Berkas">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey                 "B">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Keluar">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "k">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "K">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Keluar">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "k">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "K">
 <!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
    - using properties in window.properties, in order to include the name
    - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "Q">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Sembunyikan Lainnya">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Tampilkan Semua">
--- a/browser/webapprt/webapp.properties
+++ b/browser/webapprt/webapp.properties
@@ -27,18 +27,8 @@ geolocation.remember=Ingan pilihan saya
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
 # of the webapp being installed.
 webapps.install.title=Instal %S
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
 # name of the webapp being installed.
 webapps.install.description=Ingin menginstal %S?
 webapps.install.install=Instal App
 webapps.install.dontinstall=Jangan Instal
-
-
-# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
-# of the webapp being installed.
-webapps.install.title=Instal %S
-# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
-# name of the webapp being installed.
-webapps.install.description=Ingin menginstal %S?
-webapps.install.install=Instal App
-webapps.install.dontinstall=Jangan Instal
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -1,11 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
 # You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 menubar        =       bilah menu
 scrollbar      =       bilah penggulung
 grip           =       grip
 alert          =       peringatan
 menupopup      =       popup menu
 document       =       dokumen
 pane           =       panel
 dialog         =       dialog
@@ -66,20 +67,23 @@ note           =       catatan
 figure         =       gambar
 definitionlist =       daftar definisi
 term           =       istilah
 definition     =       definisi
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       area teks
 
-# More sophisiticated object descriptions
+# More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       tajuk tingkat %S
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
-objItemOf      =       %1$S ke-%2$S dari %3$S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Item pertama
+listEnd        =       Item terakhir
+listItemCount  =       %S item
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      diloncat
 pressAction    =      ditekan
 checkAction    =      dicentang
 uncheckAction  =      tidak dicentang
 selectAction   =      dipilih
 openAction     =      dibuka
@@ -104,9 +108,27 @@ stateNotChecked  =    tidak dicentang
 stateExpanded    =    dibentangkan
 stateCollapsed   =    diciutkan
 stateUnavailable =    tidak tersedia
 stateRequired    =    diwajibkan
 stateTraversed   =    dikunjungi
 
 # App modes
 editingMode    =      edit
-navigationMode =      navigasi
\ No newline at end of file
+navigationMode =      navigasi
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Bawaan
+quicknav_Anchor      = Jangkar
+quicknav_Button      = Tombol
+quicknav_Combobox    = Kotak pilihan
+quicknav_Entry       = Entri
+quicknav_FormElement = Elemen formulir
+quicknav_Graphic     = Gambar
+quicknav_Heading     = Tajuk
+quicknav_ListItem    = Item daftar
+quicknav_Link        = Tautan
+quicknav_List        = Daftar
+quicknav_PageTab     = Tab laman
+quicknav_RadioButton = Tombol radio
+quicknav_Separator   = Pemisah
+quicknav_Table       = Tabel
+quicknav_Checkbox    = Kotak centang
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -20,17 +20,17 @@ iso-8859-10.title   = Nordik (ISO-8859-1
 iso-8859-13.title   = Baltik (ISO-8859-13)
 iso-8859-14.title   = Celtik (ISO-8859-14)
 iso-8859-15.title   = Barat (ISO-8859-15)
 iso-8859-16.title   = Rumania (ISO-8859-16)
 windows-1250.title  = Eropa Tengah (Windows-1250)
 windows-1252.title  = Barat (Windows-1252)
 windows-1254.title  = Turki (Windows-1254)
 windows-1257.title  = Baltik (Windows-1257)
-x-mac-roman.title       = Barat (MacRoman)
+macintosh.title         = Barat (MacRoman)
 x-mac-ce.title          = Eropa Tengah (MacCE)
 x-mac-turkish.title     = Turki (MacTurkish)
 x-mac-croatian.title    = Kroasia (MacCroatian)
 x-mac-romanian.title    = Rumania (MacRomanian)
 x-mac-icelandic.title   = Islandia (MacIcelandic)
 iso-2022-jp.title = Jepang (ISO-2022-JP)
 shift_jis.title = Jepang (Shift_JIS)
 euc-jp.title = Jepang (EUC-JP)
@@ -38,17 +38,16 @@ big5.title = Cina Tradisional (Big5)
 big5-hkscs.title = Cina Tradisional (Big5-HKSCS)
 x-euc-tw.title = Cina Tradisional (EUC-TW)
 gb2312.title = Cina Sederhana (GB2312)
 hz-gb-2312.title = Cina Sederhana (HZ)
 gbk.title = Cina Sederhana (GBK)
 iso-2022-cn.title = Cina Sederhana (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title = Korea (EUC-KR)
 x-johab.title = Korea (JOHAB)
-x-windows-949.title = Korea (UHC)
 iso-2022-kr.title = Korea (ISO-2022-KR)
 utf-7.title = Unicode (UTF-7)
 utf-8.title = Unicode (UTF-8)
 utf-16.title = Unicode (UTF-16)
 utf-16le.title = Unicode (UTF-16 Little Endian)
 utf-16be.title = Unicode (UTF-16 Big Endian)
 iso-8859-5.title = Cyrillic (ISO-8859-5)
 iso-ir-111.title = Cyrillic (ISO-IR-111)
@@ -79,18 +78,16 @@ windows-1255.title = Ibrani (Windows-125
 windows-1256.title = Arab (Windows-1256)
 x-user-defined.title = Kesukaan Pengguna
 ibm866.title = Cyrillic/Rusia (CP-866)
 ibm850.title = Barat (IBM-850)
 ibm852.title = Eropa Tengah (IBM-852)
 ibm855.title = Cyrillic (IBM-855)
 ibm857.title = Turki (IBM-857)
 ibm862.title = Ibrani (IBM-862)
-ibm864.title = Arab (IBM-864)
-ibm864i.title = Arab (IBM-864-I)
 gb18030.title = Cina Sederhana (GB18030)
 x-mac-arabic.title = Arab (MacArabic)
 x-iso-8859-6-8-x.title = Arab (Langbox ISO-8859-6.8x)
 x-iso-8859-6-16.title = Arab (Langbox ISO-8859-6.16)
 x-mac-farsi.title = Persia (MacFarsi)
 x-mac-hebrew.title = Ibrani (MacHebrew)
 x-mac-devanagari.title = Hindi (MacDevanagari)
 x-mac-gujarati.title = Gujarat (MacGujarati)
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -33,16 +33,17 @@ FormValidationTextTooLong=Kurang jumlah 
 FormValidationValueMissing=Isi isian ini.
 FormValidationCheckboxMissing=Centang kotak ini untuk melanjutkan.
 FormValidationRadioMissing=Pilih salah satu dari pilihan yang tersedia.
 FormValidationFileMissing=Pilih berkas.
 FormValidationSelectMissing=Pilih dari salah satu item pada daftar.
 FormValidationInvalidEmail=Masukkan alamat email.
 FormValidationInvalidURL=Masukkan URL.
 FormValidationPatternMismatch=Masukkan sesuai dengan format yang diminta.
+# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value.
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Masukkan sesuai dengan format yang diminta: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number or a date.
 FormValidationRangeOverflow=Pilih nilai yang lebih kecil dari %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number or a date.
 FormValidationRangeUnderflow=Pilih nilai yang lebih besar dari %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number or a date.
 FormValidationStepMismatch=Pilih nilai yang valid. Dua nilai valid yang terdekat adalah %S dan %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchWitoutMax): %S can be a number or a date. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value isn't valid because it's higher than the maximum allowed value.
@@ -51,64 +52,45 @@ GetAttributeNodeWarning=Penggunaan getAt
 SetAttributeNodeWarning=Penggunaan setAttributeNode() tidak disarankan lagi. Gunakan setAttribute().
 GetAttributeNodeNSWarning=Penggunaan getAttributeNodeNS() tidak disarankan lagi. Gunakan getAttributeNS().
 SetAttributeNodeNSWarning=Penggunaan setAttributeNodeNS() tidak disarankan lagi. Gunakan setAttributeNS().
 RemoveAttributeNodeWarning=Penggunaan removeAttributeNode() tidak disarankan lagi. Gunakan removeAttribute().
 CreateAttributeWarning=Penggunaan document.createAttribute() tidak disarankan lagi. Gunakan element.setAttribute().
 CreateAttributeNSWarning=Penggunaan document.createAttributeNS() tidak disarankan lagi. Gunakan element.setAttributeNS().
 SpecifiedWarning=Penggunaan atribut tertentu pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu true.
 OwnerElementWarning=Penggunaan atribut ownerElement pada attribute tidak disarankan lagi.
-NodeNameWarning=Penggunaan atribut nodeName pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan name.
 NodeValueWarning=Penggunaan atribut nodeValue pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-NodeTypeWarning=Penggunaan atribut nodeType pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu 2.
-ParentNodeWarning=Penggunaan atribut parentNode pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu null.
-ChildNodesWarning=Penggunaan atribut childNodes pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu null.
-HasChildNodesWarning=Penggunaan hasChildNodes() pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu false.
-HasAttributesWarning=Penggunaan hasAttributes() pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu false.
-FirstChildWarning=Penggunaan atribut firstChild pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-LastChildWarning=Penggunaan atribut lastChild pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-PreviousSiblingWarning=Penggunaan atribut previousSibling pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu null.
-NextSiblingWarning=Penggunaan atribut nextSibling pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu null.
-AttributesWarning=Penggunaan atribut attributes pada attribute tidak disarankan lagi. Hasilnya selalu null.
-InsertBeforeWarning=Penggunaan insertBefore() pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-ReplaceChildWarning=Penggunaan replaceChild() pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-RemoveChildWarning=Penggunaan removeChild() pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-AppendChildWarning=Penggunaan appendChild() pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
-CloneNodeWarning=Penggunaan cloneNode() pada attribute tidak disarankan lagi.
-OwnerDocumentWarning=Penggunaan atribut ownerDocument pada attribute tidak disarankan lagi.
-NormalizeWarning=Penggunaan normalize() pada attribute tidak disarankan lagi.
-IsSupportedWarning=Penggunaan isSupported() pada attribute tidak disarankan lagi.
-IsEqualNodeWarning=Penggunaan isEqualNode() pada attribute tidak disarankan lagi.
 TextContentWarning=Penggunaan atribut textContent pada attribute tidak disarankan lagi. Gunakan value.
 EnablePrivilegeWarning=Penggunaan enablePrivilege tidak disarankan lagi.  Gunakan kode yang dijalankan dengan prinsipal sistem (mis. dari ekstensi).
 PositionWarning=Penggunaan atribut posisi pada event progress XMLHttpRequest tidak disarankan lagi.
 TotalSizeWarning=Penggunaan atribut totalSize pada event progress XMLHttpRequest tidak disarankan lagi.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode tidak disarankan lagi. Gunakan JSON.parse.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode tidak disarankan lagi. Gunakan JSON.stringify.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Penggunaan nsIDOMWindowInternal tidak disarankan lagi. Gunakan nsIDOMWindow.
 InputEncodingWarning=Penggunaan inputEncoding tidak disarankan lagi.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
 MozBeforePaintWarning=Event MozBeforePaint tidak lagi didukung.  mozRequestAnimationFrame harus dilewatkan dengan argumen callback tidak null.
 FullScreenDeniedBlocked=Permintaan layar penuh ditolak karena domain ini telah diblokir untuk pindah ke mode layar penuh oleh pengguna.
 FullScreenDeniedDisabled=Permintaan layar penuh ditolak karena API layar penuh dinonaktifkan oleh preferensi pengguna.
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=Permintaan layar penuh ditolak karena plugin dalam window sedang dalam fokus.
 FullScreenDeniedHidden=Permintaan layar penuh ditolak karena dokumen tidak lagi tampak.
-FullScreenDeniedIframeDisallowed=Permintaan layar penuh ditolak karena paling tidak ada satu dokumen yang mengandung iframe tidak memiliki atribut "mozallowfullscreen".
+FullScreenDeniedIframeNotAllowed=Permintaan layar penuh ditolak karena paling tidak ada satu dokumen yang mengandung iframe tidak memiliki atribut "mozallowfullscreen".
 FullScreenDeniedNotInputDriven=Permintaan layar penuh ditolak karena  Element.mozRequestFullScreen() tidak dipanggil dari dalam penangan event buatan pengguna yang pendek.
 FullScreenDeniedNotInDocument=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta tidak lagi dalam dokumennya.
 FullScreenDeniedMovedDocument=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta memiliki dokumen yang berpindah.
 FullScreenDeniedLostWindow=Permintaan layar penuh ditolak karena kami tidak lagi punya jendela.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Permintaan layar penuh ditolak subdokumen dari dokumen yang meminta layar penuh sudah dalam layar penuh.
 FullScreenDeniedNotDescendant=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta bukan turungan elemen layar penuh saat ini.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=Permintaan layar penuh ditolak karena elemen yang meminta bukan pada tab yang menjadi fokus saat ini.
 RemovedFullScreenElement=Keluar dari layar penuh karena karena elemen layar penuh dibuang dari dokumen.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Keluar dari layar penuh karena plugin dalam window sedang dalam fokus.
 HTMLMultipartXHRWarning=Parsing HTML pada XMLHttpRequest tidak didukung untuk balasan multibagian.
 HTMLSyncXHRWarning=Parsing HTML pada XMLHttpRequest tidak didukung dalam mode sinkronus.
 InvalidRedirectChannelWarning=Gagal untuk mengarahkan ulang ke %S  karena kanal tidak mengimplementasikan nsIWritablePropertyBag2.
+ReportOnlyCSPIgnored=Kebijakan CSP lapor-saja akan diabaikan karena ada kebijakan CSP yang bukan lapor-saja telah diterapkan.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=Penggunaan atribut responseType pada XMLHttpRequest tidak lagi didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=Penggunaan atribut withCredentials pada XMLHttpRequest tidak lagi didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
 TimeoutSyncXHRWarning=Penggunaan atribut timeout pada XMLHttpRequest tidak didukung pada mode sinkronus dalam konteks jendela.
 JSONCharsetWarning=Percobaan dilakukan untuk mendeklarasikan pendekodean non-UTF-8 untuk JSON yang diambil dengan mengunakan XMLHttpRequest. Hanya UTF-8 yang didukung untuk pendekodean JSON.
 MediaLoadExhaustedCandidates=Semua sumber daya kandidat gagal dimuat. Pemuatan media dijeda.
 MediaLoadSourceMissingSrc=Elemen <source> tidak memiliki atribut "src". Pemuatan sumber daya media gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadHttpError=Pemuatan HTTP gagal dengan status %1$S. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
@@ -117,19 +99,24 @@ MediaLoadInvalidURI=URI tidak valid. Pem
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedTypeAttribute="type" yang ditentukan pada "%1$S" tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadSourceMediaNotMatched=Atribut "media" "%1$S" yang ditentukan tidak cocok dengan lingkungan. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load.
 MediaLoadUnsupportedMimeType="Content-Type" HTTP pada "%1$S" tidak didukung. Pemuatan sumber daya media %2$S gagal.
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Sumber daya media %S tidak dapat didekodekan.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBlobBuilder" and "Blob"
-MozBlobBuilderWarning=Penggunaan MozBlobBuilder tidak disarankan lagi. Gunakan konstruktor Blob.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=Penggunaan kode atribut DOMException tidak disarankan. Gunakan nama.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Menampakkan objek JS chrome ke konten tanpa __exposedProps__ tidak aman dan tidak disarankan. Lihat https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers untuk informasi selengkapnya.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Event tidak disarankan. Gunakan MutationObserver.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
 MozSliceWarning=Penggunaan mozSlice pada objek Blob tidak disarankan. Gunakan slice.
-OnuploadprogressWarning=Penggunaan atribut onuploadprogress pada XMLHttpRequest tidak disarankan.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
+ComponentsWarning=Penggunaan objek Components tidak disarankan dan akan segera dihapus.
+PluginHangUITitle=Perhatian: Plugin tidak responsif
+PluginHangUIMessage=Kemungkinan %S sibuk atau tidak merespon. Anda bisa menghentikan jalannya plugin sekarang atau menunggu apakah plugin dapat selesai bekerja.
+PluginHangUIWaitButton=Lanjutkan
+PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
+PrefixedVisibilityApiWarning=Penggunaan 'mozHidden' dan 'mozVisibilityState' tidak disarankan. Gunakan tanpa prefiks, yaitu 'hidden' dan 'visibilityState'.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -6,16 +6,15 @@ Reset=Ulangi
 Submit=Kirim Kueri
 Browse=Telusuri…
 FileUpload=Unggah Berkas
 MediaUpload=Unggah Media
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
-IsIndexPromptWithSpace=Berikut merupakan indeks yang bisa dicari. Ketikkan kata kunci pencarian:\u0020
+IsIndexPromptWithSpace=Berikut merupakan indeks yang bisa dicari. Ketikkan kata kunci pencarian: 
 ForgotPostWarning=Form mengandung nilai enctype=%S, tetapi tidak mengandung nilai method=post.  Gunakan pengiriman dengan nilai method=GET tanpa nilai enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=Form mengandung nilai input berkas, tetapi tidak mengandung nilai method=POST dan nilai enctype=multipart/form-data pada form.  Isi berkas tidak akan dikirim.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Pengiriman Form dari %S
 CannotEncodeAllUnicode=Formulir dikirimkan dengan pengodean %S yang tidak dapat mengodekan semua karakter Unicode, akibatnya input mungkin rusak. Untuk mencegah hal ini terjadi, laman harus diubah agar formulir dikirimkan dengan pengodean UTF-8 yaitu dengan cara mengubah pengodean laman yang terkait menjadi UTF-8 atau menentukan accept-charset=utf-8 pada elemen form.
 AllSupportedTypes=Semua Tipe yang Didukung
-AllSupportedTypes=Semua Tipe yang Didukung
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -7,27 +7,27 @@ MimeNotCssWarn=Stylesheet %1$S dimuat se
 
 PEUnexpEOF2=Akhir berkas yang tidak seharusnya saat mencari %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Teks dengan spasi saja diberikan untuk di-parse sebagai rule.
 PEDeclDropped=Deklarasi ditiadakan.
 PEDeclSkipped=Loncat ke deklarasi berikutnya.
 PEUnknownProperty=Properti '%1$S' tidak diketahui.
 PEValueParsingError=Kesalahan saat mem-parse nilai untuk '%1$S'.
 PEExpectEndValue=Diharapkan akhir nilai tetapi ditemukan '%1$S'.
-PESkipAtRuleEOF=akhir dari at-rule tidak diketahui
+PESkipAtRuleEOF2=akhir dari at-rule
 PEUnknownAtRule=at-rule yang tidak dikenali atau kesalahan mem-parse at-rule '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=teks charset di rule @charset
 PECharsetRuleNotString=Diharapkan teks charset tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=akhir dari daftar media pada @import atau rule @media
 PEGatherMediaNotComma=Diharapkan ',' pada daftar media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Diharapkan identifier pada daftar media, tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEImportNotURI=Diharapkan teks URI pada rule @import tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEImportBadURI=URI salah pada rule @import: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=Ditemukan '%1$S' yang tidak diharapkan dalam @import.
-PEGroupRuleEOF=akhir dari rule dokumen @media atau @-moz
+PEGroupRuleEOF2=akhir dari rule @media, @supports, atau @-moz-document
 PEGroupRuleNestedAtRule=Rule %1$S tidak diizinkan dalam rule @media atau @-moz-document.
 PEMozDocRuleBadFunc=Diharapkan url(), url-prefix(), atau domain() pada rule @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=Diharapkan URI pada rule @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotString=Diharapkan string pada rule fungsi regexp() @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleEOF=URI berikutnya pada rule @-moz-document
 PEAtNSPrefixEOF=prefiks namespace pada rule @namespace
 PEAtNSURIEOF=URI namespace pada rule @namespace
 PEAtNSUnexpected=Token tak diharapkan dalam qnamespace: '%1$S'.
@@ -71,28 +71,28 @@ PENegationEOF=selector dalam negasi
 PENegationBadInner=Selector sederhana yang salah format sebagai negasi argumen pseudo-class '%1$S'.
 PENegationNoClose=Penutup ')' hilang pada negasi pseudo-class '%1$S'.
 PENegationBadArg=Argumen yang hilang pada negasi pseudo-class '%1$S'.
 PEPseudoClassArgEOF=argumen ke selektor pseudo-class selector
 PEPseudoClassArgNotIdent=Diharapkan identifier untuk parameter pseudo-class tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEPseudoClassArgNotNth=Diharapkan bagian argumen untuk pseudo-class tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEPseudoClassNoClose=Penutup ')' hilang pada pseudo-class, tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEPseudoClassNoArg=Argumen yang hilang pada pseudo-class '%1$S'.
-PESelectorEOF=selector
+PESelectorEOF=selektor
 PEBadDeclBlockStart=Diharapkan '{' pada awal blok deklarasi tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorEOF=warna
 PEColorNotColor=Diharapkan warna tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorComponentEOF=komponen warna
 PEExpectedPercent=Diharapkan nilai persentase tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEExpectedInt=Diharapkan nilai integer tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorBadRGBContents=Diharapkan angka persentase dalam rgb() tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorComponentBadTerm=Diharapkan '%2$S' tetapi ditemukan '%1$S'.
-PEColorHueEOF=hue
+PEColorHueEOF=warna
 PEExpectedComma=Diharapkan ',' tetapi ditemukan '%1$S'.
-PEColorSaturationEOF=saturation
+PEColorSaturationEOF=kecerahan
 PEColorLightnessEOF=kecerahan
 PEColorOpacityEOF=opacity pada nilai warna
 PEExpectedNumber=Diharapkan sebuah angka tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEExpectedCloseParen=Diharapkan ')' tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEDeclEndEOF=':' atau '}' pada akhir deklarasi
 PEParseDeclarationNoColon=Diharapkan ':' tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEParseDeclarationDeclExpected=Diharapkan deklarasi tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEEndOfDeclEOF=akhir deklarasi
@@ -108,9 +108,18 @@ PEUnknownFontDesc=Deskriptor '%1$S' yang
 PEMQExpectedExpressionStart=Diharapkan '(' untuk memulai ekspresi kueri media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQExpressionEOF=isi ekspresi kueri media
 PEMQExpectedFeatureName=Diharapkan nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=Diharapkan ':' atau ')' setelah nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fitur media yang menggunakan min- atau max- wajin memiliki sebuah nilai.
 PEMQExpectedFeatureValue=Ditemukan nilai yang tidak sah untuk fitur media.
 PEBadFontBlockStart=Diharapkan '{' untuk memulai rule @font-face rule tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEBadFontBlockEnd=Diharapkan '}' untuk mengakhiri rule @font-face tetapi ditemukan '%1$S'.
-PEAnonBoxNotAlone=Tidak mengharapkan kotak anonim.
\ No newline at end of file
+PEAnonBoxNotAlone=Tidak mengharapkan kotak anonim.
+PEBadDirValue=Diharapkan 'ltr' atau 'rtl' pada selektor direction, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', atau fungsi
+PESupportsConditionInParensEOF=')'
+PESupportsConditionNotEOF='not'
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Diharapkan '(' atau fungsi saat mem-parse kondisi supports, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Ditemukan ')' saat menguraikan kondisi support, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Diharapkan 'not', '(', atau function saat menguraikan kondisi support, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot=Diharapkan 'not' saat menguraikan kondisi support, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart=Diharapkan '{' untuk memulai rule @supports tetapi ditemukan '%1$S'.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -1,26 +1,26 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # Encoding warnings and errors
 EncNoDeclarationFrame=Pengodean karakter dokumen yang dibingkai tidak dideklarasikan. Mungkin dokumen akan tampil berbeda jika dilihat tanpa dokumen yang membingkainya.
 EncNoDeclarationPlain=Pengodean karakter dokumen teks polos tidak dideklarasikan. Dokumen tidak akan dirender dengan baik pada peramban dengan konfigurasi tertentu jika dokumen mengandung karakter di luar rentang US-ASCII. Pengodean karakter berkas harus dideklarasikan pada protokol transfer atau berkas harus menggunakan tanda urutan byte (byte order mark - BOM) sebagai penanda pengodean.
 EncNoDeclaration=Pengodean karakter dokumen HTML tidak dideklarasikan. Dokumen tidak akan dirender dengan baik pada peramban dengan konfigurasi tertentu jika dokumen mengandung karakter di luar rentang US-ASCII. Pengodean karakter berkas harus dideklarasikan pada dokumen atau dalam protokol transfer.
 EncLateMetaFrame=Deklarasi pengodean karakter dokumen HTML yang dibingkai tidak ditemukan dalam tahap prapindai pada 1024 byte di awal berkas. Saat ditampilkan tanpa dokumen yang membingkainya, laman akan dimuat secara otomatis. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncLateMeta=Deklarasi pengodean karakter dokumen HTML tidak ditemukan dalam tahap prapindai pada 1024 byte di awal berkas. Saat ditampilkan pada peramban dengan konfigurasi tertentu, laman akan dimuat secara otomatis. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncLateMetaReload=Laman dimuat ulang karena deklarasi pengodean karakter tidak ditemukan dalam tahap prapindai pada 1024 byte di awal berkas. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncLateMetaTooLate=Deklarasi pengodean karakter dokumen terlambat ditemukan sehingga tidak berpengaruh. Deklarasi pengodean harus dipindahkan ke dalam 1024 byte di awal berkas.
 EncMetaUnsupported=Pengodean karakter yang tidak didukung dideklarasikan dalam dokumen HTML dengan menggunakan tag meta. Deklarasi diabaikan.
 EncProtocolUnsupported=Pengodean karakter yang tidak didukung dideklarasikan pada tingkat protokol transfer. Deklarasi diabaikan.
 EncBomlessUtf16=Teks dengan hanya Latin Dasar UTF-16 terdeteksi tanpa tanda urutan byte (byte order mark - BOM) dan tanpa deklarasi pada tingkat protokol transfer. Pengodean konten dalam URF-16 tidak efisien dan seharusnya pengodean karakter selalu dideklarasikan.
 EncMetaUtf16=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean karakter sebagai UTF-16. Hal ini telah diinterpretasikan sebagai deklarasi UTF-8.
-EncMetaNonRoughSuperset=Tag meta digunakan untuk mendeklarasikan pengodean karakter yang tidak mengodekan rentang Latin Dasar mirip seperti US-ASCII. Deklarasi diabaikan.
 
-# The bulk of the messages in this file are derived from 
+# The bulk of the messages below are derived from 
 # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=Sampah setelah “</”.
 errLtSlashGt=Terlihat “</>”. Alasan yang mungkin: Karakter “<” tidak di-escape (escape sebagai “&lt;”) atau akhir tag yang salah.
 errCharRefLacksSemicolon=Referensi karakter tidak diakhiri dengan titik koma.
 errNoDigitsInNCR=Tidak ada angka dalam referensi karakter numerik.
--- a/dom/chrome/layout/xbl.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xbl.properties
@@ -5,11 +5,11 @@
 UnexpectedElement=Elemen <%1$S> tidak seharusnya ada.
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize key="%S" modifiers="%S"
 GTK2Conflict=Key Event tidak tersedia pada GTK2: key="%S" modifiers="%S"
 WinConflict=Key event tidak tersedia pada sebagian layout papan ketik: key="%S" modifiers="%S"
 TooDeepBindingRecursion=XBL binding "%S" sudah digunakan oleh terlalu banyak elemen ancestor; tidak menerapkan untuk mencegah rekursi tak berhingga.
 CircularExtendsBinding=Memperluas XBL binding "%S" dengan "%S" akan menyebabkan memperluas dirinya sendiri
 # LOCALIZATION NOTE: do not localize <handler command="…">
 CommandNotInChrome=Penggunaan <handler command="…"> tidak diizinkan di luar chrome.
-MalformedXBL=Format sebuah berkas XBL salah. Apakah Anda lupa namespace XBL-nya?
+MalformedXBL = Format sebuah berkas XBL salah. Apakah Anda lupa namespace XBL-nya?
 InvalidExtendsBinding=Memperluas "%S" tidak sah. Secara umum, tidak memperluas nama tag.
 MissingIdAttr = Atribut "id" tidak tersedia pada tag binding.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ChildCountIncorrect=Markup tidak valid: jumlah anakan salah untuk tag <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Markup tidak valid: lebih dari satu <mprescripts/> dalam <mmultiscripts/>.
+NoSubSup=Markup tidak valid: diharapkan paling tidak satu pasangan subskrip/superskrip pada <mmultiscripts/>.  Tidak ditemukan sama sekali.
+SubSupMismatch=Markup tidak valid: pasangan subskrip/superskrip tidak lengkap dalam <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Galat saat menguraikan nilai '%1$S' untuk atribut '%2$S' milik <%3$S/>.  Atribut diabaikan.
+AttributeParsingErrorNoTag=Galat saat menguraikan nilai '%1$S' untuk atribut '%2$S'.  Atribut diabaikan.
+LengthParsingError=Galat saat mengurai nilai atribut MathML '%1$S' sebagai panjang.  Atribut diabaikan.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' tidak disarankan untuk digunakan dalam MathML 3, diganti dengan '%2$S'.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Nilai tanpa unit tidak disarankan untuk digunakan dalam MathML 3.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY loadError.label "Kesalahan Memuat Laman">
 <!ENTITY retry.label "Coba Lagi">
+<!-- Specific error messages -->
 
-<!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "Gagal Tersambung">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc "<p>Walaupun tampaknya benar, program peramban tidak dapat tersambung ke situs yang dituju.</p><ul><li>Apakah situs tersebut sedang tidak berfungsi? Coba lagi nanti.</li><li>Apakah Anda tidak bisa membuka situs lain? Periksa sambungan jaringan komputer.</li><li>Apakah komputer Anda dilindungi firewall atau proxy? Kesalahan pengaturan dapat mengganggu nikmatnya menjelajah web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Port Dibatasi untuk Alasan Keamanan">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "<p>Alamat yang diminta mengandung port tertentu (misalnya <q>mozilla.org:80</q> untuk port 80 di mozilla.org) yang pada umumnya digunakan untuk keperluan <em>selain</em> menjelajah Web. Program peramban telah membatalkan permintaan untuk perlindungan dan keamanan Anda.</p>">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Alamat Tidak Ditemukan">
@@ -33,21 +33,19 @@
 
 <!ENTITY netOffline.title "Mode Luring">
 <!ENTITY netOffline.longDesc2 "<p>Program peramban sedang berjalan dalam mode luring dan tidak dapat tersambung pada objek yang diminta.</p><ul><li>Apakah komputer tersambung pada jaringan yang berfungsi?</li><li>Tekan &quot;Coba Lagi&quot; untuk kembali ke mode daring dan memuat ulang lamannya.</li></ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "Kesalahan Pengodean Isi">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<p>Laman yang ingin dibuka tidak bisa ditampilkan karena menggunakan format kompresi yang tidak didukung atau tidak dikenali.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "Jenis Berkas Tidak Aman">
-<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "
-<ul>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netReset.title "Sambungan Terputus">
 <!ENTITY netReset.longDesc "<p>Sambungan jaringan terganggu saat sedang membangun sambungan. Silakan coba lagi.</p>">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "Sambungan Jaringan Time-out">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "<p>Situs yang diminta tidak menjawab permintaan sambungan dan program peramban menghentikan proses menunggu jawaban.</p><ul><li>Mungkinkah server sedang dalam keadaan sibuk atau mati sementara? Coba lagi nanti.</li><li>Apakah Anda bisa menjelajah situs web lain? Periksa sambungan jaringan komputer Anda.</li><li>Apakah komputer atau jaringan Anda dilindungi firewall atau proxy? Pengaturan yang salah dapat mengganggu saat menjelajah Web.</li><li>Masih bermasalah? Tanyakan pada administrator jaringan Anda atau Penyedia Jasa Layanan Internet (Internet Service Provider).</li></ul>">
 
 <!ENTITY protocolNotFound.title "Protokol Tidak Dikenali">
@@ -61,49 +59,42 @@
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "Peralihan Berkalang">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<p>Program peramban menghentikan proses pengambilan permintaan. Situs yang dimaksud mengalihkan permintaan sedemikian rupa hingga tidak akan pernah berakhir.</p><ul><li>Apakah Anda mematikan atau memblokir kuki yang dibutuhkan untuk mengakses situs ini?</li><li><em>CATATAN</em>: Jika dengan menerima kuki dari situs tidak dapat menyelesaikan masalah, kemungkinan besar hal tersebut merupakan masalah konfigurasi server dan bukan masalah komputer Anda.</li></ul>">
 
 <!ENTITY unknownSocketType.title "Respons Salah">
 <!ENTITY unknownSocketType.longDesc "<p>Situs menjawab permintaan lewat jaringan dengan cara yang tidak diharapkan dan program peramban tidak dapat melanjutkan.</p>">
 
 <!ENTITY nssFailure2.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssFailure2.longDesc "
-<ul>
-  <li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li>
-  <li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssFailure2.longDesc "<ul> 
+<li>Laman yang ingin dibuka tidak dapat ditampilkan karena keaslian data yang dikirimkan tidak bisa diverifikasi.</li> 
+<li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini. Anda juga bisa menggunakan menu Bantuan untuk melaporkan situs web yang bermasalah ini.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY nssBadCert.title "Sambungan Aman Gagal">
-<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li>
-  <li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul> 
+<li>Hal ini mungkin terjadi karena masalah pada konfigurasi server atau pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas.</li> 
+<li>Jika Anda pernah tersambung dengan baik, kesalahan ini mungkin hanya sementara dan Anda dapat mencoba lagi nanti.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY malwareBlocked.title "Tersangka Situs Penyerang!">
-<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "
-<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p>
-<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>
-">
+<!ENTITY malwareBlocked.longDesc "<p>Situs penyerang mencoba memasang program yang dapat mencuri data pribadi, menggunakan komputer Anda untuk menyerang komputer lain, atau merusak sistem Anda.</p> 
+<p>Pemilik situs web yang merasa situs yang bersangkutan bukan merupakan situs web penyerang dapat meminta <a href='http://www.stopbadware.org/home/reviewinfo' >peninjauan kembali</a>.</p>">
 
 <!ENTITY phishingBlocked.title "Tersangka Pemalsuan Web!">
-<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '
-<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, dapat menyebabkan pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p>
-<p>Jenis pemalsuan web yang dikenal sebagai "phishing attacks", memalsukan laman web dan email yang Anda percaya.</p>
-'>
+<!ENTITY phishingBlocked.longDesc '<p>Dengan memasukkan informasi pribadi pada laman ini, dapat menyebabkan pencurian identitas atau kejahatan lainnya.</p> 
+<p>Jenis pemalsuan web yang dikenal sebagai "phishing attacks", memalsukan laman web dan email yang Anda percaya.</p>'>
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Diblokir oleh Kebijakan Keamanan Konten">
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>Peramban mencegah pemuatan laman dengan cara ini karena laman mengandung kebijakan keamanan konten yang tidak mengizinkan hal ini.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Galat Konten Rusak">
 <!ENTITY corruptedContentError.longDesc "<p>Laman yang akan dibuka tidak dapat ditampilkan karena ada terdeteksi galat pada pengiriman data.</p><ul><li>Mohon hubungi pemilik situs web mengenai masalah ini.</li></ul>">
 
 <!ENTITY remoteXUL.title "XUL Daring">
 <!ENTITY remoteXUL.longDesc "<p><ul><li>Hubungi pemilik situs web untuk memberitahukan masalah ini.</li></ul></p>">
-
 <!-- Include app-specific error messages - do not change this in localization!
      Some applications might override netErrorApp.dtd with their specific version,
-     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly. -->
+     this inclusion needs to be intact for that approach to work correctly.
+     Please, try to keep this at the end of the file. -->
+
 <!ENTITY % netErrorAppDTD SYSTEM "chrome://global/locale/netErrorApp.dtd">
 %netErrorAppDTD;
--- a/dom/chrome/netErrorApp.dtd
+++ b/dom/chrome/netErrorApp.dtd
@@ -1,13 +1,11 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- Error messages that are likely to be overridden by applications go in this
      file, all messages that likely don't need to tie into app-specific UI
      should go into netError.dtd -->
 
+
 <!ENTITY securityOverride.linkText "Atau dapat ditambahkan pada pengecualian…">
-<!ENTITY securityOverride.warningContent "
-<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p>
-<p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>
-">
+<!ENTITY securityOverride.warningContent "<p>Sebaiknya Anda tidak menambahkan pengecualian jika Anda sedang menggunakan jaringan internet yang tidak Anda percayai atau jika biasanya Anda tidak melihat peringatan tentang server ini.</p> 
+<p>Jika Anda masih ingin membuat pengecualian untuk situs ini, Anda dapat menambahkannya pada pengaturan enkripsi canggih.</p>">
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -3,13 +3,14 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 readError=%S tidak dapat disimpan karena berkas sumber tidak bisa dibaca.\n\nCoba lagi nanti, atau kontak administrator server.
 writeError=%S tidak dapat disimpan karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan di lokasi lainn.
 launchError=%S tidak dapat dibuka karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan ke harddisk terlebih dahulu baru kemudian buka berkasnya.
 diskFull=Kapasitas harddisk tidak cukup untuk menyimpan %S.\n\nBuang berkas yang tidak perlu di harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
 readOnly=%S tidak dapat disimpan karena harddisk, folder, atau berkas dilindungi dari penulisan (write-protected).\n\nBuka akses penulisan pada harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
 accessError=%S tidak dapat disimpan karena Anda tidak bisa mengubah isi folder yang dimaksud.\n\nUbah properti folder dan coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
+accessErrorSD=Tidak ada kartu SD.\n\nKartu SD dibutuhkan untuk mengunduh %S.
 helperAppNotFound=%S tidak dapat dibuka, karena aplikasi pembantu yang cocok tidak ada. Ubah pengaturan aplikasi pembantu tersebut di Pengaturan.
 noMemory=Memori tidak cukup untuk menyelesaikan aksi yang diminta.\n\nTutup program lain dan coba lagi.
 title=Mengunduh %S
 fileAlreadyExistsError=%S tidak dapat disimpan, karena sebuah berkas sudah ada dengan nama berkas dan folder '_files'.\n\nCoba simpan di lokasi lain.
 fileNameTooLongError=%S tidak dapat disimpan, karena nama berkas terlalu panjang.\n\nCoba simpan dengan nama yang lebih pendek.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -40,16 +40,18 @@ notSamePort = tidak dapat menggunakan UR
 pageCannotSendReportsTo = laman pada %1$S tidak dapat mengirim laporan ke %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = direktif 'allow' atau 'default-src' wajib ada, tapi tidak tersedia. Kembali ke "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Gagal mengurai sumber tak dikenal %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = Pengiriman laporan pelanggaran ke %1$S gagal karena terjadi pengarahan ulang
+# LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
+allowDirectiveDeprecated = direktif allow tidak disarankan untuk digunakan, gunakan direktif default-source yang berarti sama
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = Direktif policy-uri hanya dapat tampil mandiri
 noParentRequest = policy-uri tidak dapat diambil tanpa adanya permintaan induk dan CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = tidak dapat mengurai URI pada URI kebijakan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
@@ -99,8 +101,11 @@ notIntersectPort = Tidak dapat menginter
 notIntersectScheme = Tidak dapat menginterseksi %1$S dengan %2$S karena ada masalah pada skema.
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourceWithUndefinedHost):
 # %1$S is the source
 intersectingSourceWithUndefinedHost = menginterseksi sumber dengan inang yang tidak didefinisikan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourcesWithUndefinedHosts):
 # %1$S is the first source
 # %2$S is the second source
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = mengintersesksi dua sumber dengan inang yang tidak didefinisikan: %1$S dan %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
+# %1$S is the name of the duplicate directive
+duplicateDirective = Terdeteksi direktif %1$S ganda.  Hanya yang pertama yang akan berfungsi, yang lain akan diabaikan.
--- a/embedding/android/android_strings.dtd
+++ b/embedding/android/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  splash_screen_loading "Memuat">
-<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "Memasang pustaka\u2026">
+
 <!ENTITY  splash_firstrun "Menyiapkan &brandShortName;\u2026">
+
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Kapasitas ruang tidak mencukupi untuk memulai &brandShortName;.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Galat terjadi saat memuat berkas yang diperlukan untuk menjalankan &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "Pelapor Kerusakan &brandShortName;">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; mati tiba-tiba. Daftar tab Anda akan tampil pada Laman Awal &brandShortName; setelah memulai ulang.">
 <!ENTITY  crash_help_message "Bantu kami mengatasi masalahnya!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Kirim laporan kerusakan ke Mozilla">
 <!ENTITY  crash_include_url "Sertakan alamat laman">
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,25 +1,271 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  splash_screen_loading "Memuat">
-<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "Memasang pustaka\u2026">
-<!ENTITY  splash_firstrun "Menyiapkan &brandShortName;\u2026">
+
+<!ENTITY  splash_settingup "Setting up your &brandShortName;">
+<!ENTITY  splash_bookmarks_history "We are updating your bookmarks and history, which may take a minute or so.">
+
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "Kapasitas ruang tidak mencukupi untuk memulai &brandShortName;.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Galat terjadi saat memuat berkas yang diperlukan untuk menjalankan &brandShortName;">
 
+<!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "Top Sites">
+<!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "Bookmark">
+<!ENTITY  awesomebar_history_title "Riwayat">
+
 <!ENTITY  crash_reporter_title "Pelapor Kerusakan &brandShortName;">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; mati tiba-tiba. Daftar tab Anda akan tampil pada Laman Awal &brandShortName; setelah memulai ulang.">
 <!ENTITY  crash_help_message "Bantu kami mengatasi masalahnya!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Kirim laporan kerusakan ke Mozilla">
 <!ENTITY  crash_include_url "Sertakan alamat laman">
 <!ENTITY  crash_close_label "Tutup">
 <!ENTITY  crash_restart_label "Mulai ulang &brandShortName;">
 <!ENTITY  sending_crash_report "Mengirim laporan kerusakan\u2026">
 <!ENTITY  exit_label "Keluar">
 <!ENTITY  continue_label "Lanjutkan">
 
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_title "Apl Web &brandShortName;">
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "Tidak ada apl web ditemukan">
 
 <!ENTITY choose_file "Pilih Berkas">
+
+<!ENTITY awesomebar_default_text "Ketik Yang Dicari atau Alamat">
+
+<!ENTITY remote_tabs "Synced Tabs">
+<!ENTITY remote_tabs_show_all "Show all tabs">
+
+<!ENTITY bookmark "Markah">
+<!ENTITY bookmark_added "Markah ditambahkan">
+<!ENTITY bookmark_removed "Bookmark removed">
+<!ENTITY bookmark_updated "Bookmark updated">
+
+<!ENTITY history_today_section "Hari Ini">
+<!ENTITY history_yesterday_section "Kemarin">
+<!ENTITY history_week_section "7 days ago">
+<!ENTITY history_older_section "Older than 7 days">
+
+<!ENTITY go "Buka">
+<!ENTITY search "Search">
+<!ENTITY reload "Muat Ulang">
+<!ENTITY forward "Maju">
+<!ENTITY menu "Menu">
+<!ENTITY back "Kembali">
+<!ENTITY stop "Stop">
+<!ENTITY site_security "Site Security">
+
+<!ENTITY close_tab "Tutup Tab">
+<!ENTITY one_tab "1 tab">
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
+     We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; tabs">
+<!ENTITY new_tab_opened "New tab opened">
+
+<!ENTITY settings "Settings">
+<!ENTITY settings_title "Settings">
+<!ENTITY pref_category_general "Umum">
+<!ENTITY pref_category_privacy "Privasi &amp; Keamanan">
+<!ENTITY pref_category_content "Content">
+<!ENTITY pref_category_importexport "Import &amp; Export">
+<!ENTITY pref_about_firefox "About &brandShortName;">
+<!ENTITY pref_do_not_track "Beritahukan situs agar tidak melacak jejak saya">
+<!ENTITY pref_telemetry "Kirim data kinerja">
+<!ENTITY pref_remember_signons "Ingat sandi">
+
+<!ENTITY pref_cookies_menu "Kuki">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Enabled">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Enabled, excluding 3rd party">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Disabled">
+
+<!ENTITY pref_char_encoding "Character encoding">
+<!ENTITY pref_char_encoding_on "Show menu">
+<!ENTITY pref_char_encoding_off "Don\'t show menu">
+<!ENTITY pref_clear_private_data "Hapus data pribadi">
+<!ENTITY pref_plugins "Plugin">
+<!ENTITY pref_plugins_enabled "Enabled">
+<!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Tap to play">
+<!ENTITY pref_plugins_disabled "Disabled">
+<!ENTITY pref_text_size "Text size">
+<!ENTITY pref_reflow_on_zoom2 "Pinch to reflow text">
+<!ENTITY pref_font_size_tiny "Tiny">
+<!ENTITY pref_font_size_small "Small">
+<!ENTITY pref_font_size_medium "Medium">
+<!ENTITY pref_font_size_large "Large">
+<!ENTITY pref_font_size_xlarge "Extra Large">
+<!ENTITY pref_font_size_set "Set">
+<!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
+(or combination of characters) is used to decrease the preview font size; a larger version of the
+same character/combination is used to increase the preview font size. It should be a concise
+representation of the language it is used in that will help show the text in the preview will change
+size. -->
+<!ENTITY pref_font_size_adjust_char "A">
+<!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
+    demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
+
+<!ENTITY pref_font_size_preview_text "The quick orange fox jumps over your expectations with more speed, more flexibility and more security. As a non-profit, we\'re free to innovate on your behalf without any pressure to compromise. That means a better experience for you and a brighter future for the Web.">
+
+<!ENTITY pref_use_master_password "Gunakan sandi utama">
+<!ENTITY pref_show_product_announcements "Show product announcements">
+<!ENTITY pref_sync "Sync">
+<!ENTITY pref_search_suggestions "Show search suggestions">
+<!ENTITY pref_import_android "Import from Android">
+<!ENTITY pref_private_data_history "Browsing &amp; download history">
+<!ENTITY pref_private_data_formdata "Form &amp; search history">
+<!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookies &amp; active logins">
+<!ENTITY pref_private_data_passwords "Saved passwords">
+<!ENTITY pref_private_data_cache "Cache">
+<!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Offline website data">
+<!ENTITY pref_private_data_siteSettings "Site preferences">
+
+<!ENTITY pref_update_autodownload "Automatic updates">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Only over Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_disabled "Disabled">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_enabled "Enabled">
+
+<!ENTITY quit "Keluar">
+
+<!ENTITY addons "Pengaya">
+<!ENTITY downloads "Unduhan">
+<!ENTITY apps "Apps">
+<!ENTITY char_encoding "Pengodean Karakter">
+
+<!ENTITY share "Share">
+<!ENTITY share_title "Share via">
+<!ENTITY share_image_failed "Unable to share this image">
+<!ENTITY save_as_pdf "Save as PDF">
+<!ENTITY find_in_page "Find in Page">
+<!ENTITY desktop_mode "Request Desktop Site">
+<!ENTITY tools "Alat">
+<!ENTITY new_tab "New Tab">
+<!ENTITY new_private_tab "New Private Tab">
+<!ENTITY close_all_tabs "Close All Tabs">
+<!ENTITY tabs_normal "Tab">
+<!ENTITY tabs_private "Private">
+<!ENTITY tabs_synced "Synced">
+<!ENTITY wallpaper_success "Wallpaper updated">
+<!ENTITY wallpaper_progress "Setting wallpaper">
+<!ENTITY wallpaper_fail "Unable to set wallpaper">
+<!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
+     as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
+
+<!ENTITY find_text "Find in Page">
+<!ENTITY find_prev "Sebelumnya">
+<!ENTITY find_next "Next">
+<!ENTITY find_close "Close">
+
+<!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Open in New Tab">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Open in Private Tab">
+<!ENTITY contextmenu_open_in_reader "Open in Reader">
+<!ENTITY contextmenu_remove_history "Remove">
+<!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "Remove">
+<!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Tambahkan ke Layar Beranda">
+<!ENTITY contextmenu_share "Share">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Tempel &amp; Buka">
+<!ENTITY contextmenu_paste "Tempel">
+<!ENTITY contextmenu_copyurl "Copy Address">
+<!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Edit">
+
+<!ENTITY history_removed "Page removed">
+
+<!ENTITY bookmark_edit_title "Edit Markah">
+<!ENTITY bookmark_edit_name "Nama">
+<!ENTITY bookmark_edit_location "Lokasi">
+<!ENTITY bookmark_edit_keyword "Kata Kunci">
+
+<!ENTITY site_settings_title2       "Site Settings…">
+<!ENTITY site_settings_cancel       "Cancel">
+<!ENTITY site_settings_clear        "Clear">
+<!ENTITY site_settings_no_settings  "There are no settings to clear.">
+
+<!ENTITY reading_list "Reading List">
+<!ENTITY reading_list_added "Page added to your Reading List">
+<!ENTITY reading_list_removed "Page removed from your Reading List">
+<!ENTITY reading_list_failed "Failed to add page to your Reading List">
+<!ENTITY reader "Reader">
+
+<!ENTITY masterpassword_create_title "Create Master Password">
+<!ENTITY masterpassword_remove_title "Hapus Sandi Utama">
+<!ENTITY masterpassword_password "Sandi">
+<!ENTITY masterpassword_confirm "Confirm password">
+
+<!ENTITY button_ok "OK">
+<!ENTITY button_cancel "Cancel">
+<!ENTITY button_yes "Ya">
+<!ENTITY button_no "Tidak">
+<!ENTITY button_clear_data "Clear data">
+<!ENTITY button_set "Set">
+<!ENTITY button_clear "Clear">
+
+<!ENTITY abouthome_addons_title "Pengaya  &brandShortName;">
+<!ENTITY abouthome_addons_browse "Browse all &brandShortName; add-ons">
+<!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Tab terakhir">
+<!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Open all tabs from last time">
+<!ENTITY abouthome_top_sites_title "Top sites">
+<!ENTITY abouthome_topsites_edit "Edit">
+<!ENTITY abouthome_topsites_pin "Pin Site">
+<!ENTITY abouthome_topsites_unpin "Unpin Site">
+<!ENTITY abouthome_topsites_unpinall "Unpin All">
+<!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
+     chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
+     clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
+     that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
+     character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
+<!ENTITY abouthome_about_sync3 "Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other devices&#x00A0;»">
+<!ENTITY abouthome_about_apps3 "Get apps from the Firefox Marketplace and discover the best the Web has to offer&#x00A0;»">
+<!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
+     These strings are accentuated as bold text in the "abouthome_about_..."
+     strings above. These strings should be a subset of the strings above and
+     generally be the name of the product the string describes. -->
+<!ENTITY abouthome_sync_bold_name "Firefox Sync">
+<!ENTITY abouthome_apps_bold_name2 "Firefox Marketplace">
+
+<!ENTITY filepicker_title "Choose File">
+<!ENTITY filepicker_audio_title "Choose or record a sound">
+<!ENTITY filepicker_image_title "Choose or take a picture">
+<!ENTITY filepicker_video_title "Choose or record a video">
+<!-- Site identity popup -->
+
+<!ENTITY identity_connected_to "Anda tersambung ke">
+<!-- Localization note (identity_run_by) : This string appears between a
+domain name (above) and an organization name (below). E.g.
+
+example.com
+which is run by
+Example Enterprises, Inc.
+
+The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
+substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
+with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
+just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
+<!ENTITY identity_run_by "yang dijalankan oleh">
+
+<!ENTITY private_data_success "Private data cleared">
+<!ENTITY private_data_fail "Some private data could not be cleared">
+
+<!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Import">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Importing bookmarks and history
+                                      from Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Importing bookmarks
+                                           from Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Importing history
+                                         from Android">
+<!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Please wait...">
+<!-- Localization note (suggestions_prompt2): The placeholder &formatS; will be
+     replaced with the name of the search engine. -->
+
+<!ENTITY suggestions_prompt2 "Would you like to turn on &formatS; search suggestions?">
+
+<!ENTITY webapp_generic_name "App">
+
+<!ENTITY searchable_description "Bookmarks and history">
+<!-- Updater notifications --> 
+
+<!ENTITY updater_start_title2 "Update available for &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_start_select2 "Touch to download">
+
+<!ENTITY updater_downloading_title2 "Mengunduh &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_downloading_title_failed2 "Download failed">
+<!ENTITY updater_downloading_select2 "Touch to apply update once downloaded">
+<!ENTITY updater_downloading_retry2 "Touch to retry">
+
+<!ENTITY updater_apply_title2 "Update available for &brandShortName;">
+<!ENTITY updater_apply_select2 "Touch to update">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -0,0 +1,106 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Don't localize these. They're here until they have
+     a better place to live. -->
+
+<!ENTITY syncBrand.fullName.label "Firefox Sync">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label "Sync">
+<!-- Main titles. -->
+
+<!ENTITY sync.app.name.label '&syncBrand.fullName.label;'>
+<!ENTITY sync.title.connect.label 'Connect to &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY sync.title.adddevice.label 'Add a &syncBrand.fullName.label; Account'>
+<!ENTITY sync.title.pair.label "Pasangkan Perangkat">
+<!-- J-PAKE Key Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on the device.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.header2.label 'Enter this code on your other device'>
+<!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label 'Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section of your other device\&apos;s Firefox options.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'To activate, select “Pair a device” on your other device.'>
+<!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
+<!ENTITY sync.pin.oneline.label '...'>
+<!ENTITY sync.link.show.label "Tunjukkan Caranya.">
+<!ENTITY sync.link.advancedsetup.label 'Advanced setup…'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label "Perangkat saya sedang tidak di dekat saya…">
+<!-- J-PAKE Waiting Screen -->
+
+<!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label 'Waiting for other device…'>
+<!-- Account Login Screen -->
+
+<!ENTITY sync.subtitle.account.label 'Enter your &syncBrand.fullName.label; account information'>
+<!ENTITY sync.input.username.label "Nama Akun">
+<!ENTITY sync.input.password.label "Sandi">
+<!ENTITY sync.input.key.label 'Recovery Key'>
+<!ENTITY sync.checkbox.server.label "Gunakan server khusus">
+<!ENTITY sync.input.server.label "URL Server">
+<!-- Setup Fail -->
+  
+<!ENTITY sync.title.fail.label 'Cannot Set Up &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY sync.subtitle.fail.label '&syncBrand.fullName.label; could not connect to the server. Would you like to try again?'>
+<!ENTITY sync.button.tryagain.label "Coba lagi">
+<!ENTITY sync.button.manual.label 'Manual Setup'>
+<!ENTITY sync.subtitle.nointernet.label 'No internet connection available.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.failaccount.label 'Account creation on your device failed.'>
+<!ENTITY sync.subtitle.failmultiple.label 'Do you have more than one Firefox installed? Currently, &syncBrand.fullName.label; only supports one Firefox installation at a time. Please uninstall other instances to use &syncBrand.shortName.label;.'>
+<!-- Setup Success -->
+  
+<!ENTITY sync.title.success.label "Penyetelan Selesai">
+<!ENTITY sync.subtitle.success.label1 'Your data is now being downloaded in the background. You can go to Settings to manage your account, or start browsing with &brandShortName;.'>
+<!ENTITY sync.settings.label "Pengaturan">
+<!ENTITY sync.subtitle.manage.label1 'Your &syncBrand.fullName.label; account is already set up. You can go to Settings to manage your account, or launch &brandShortName;.'>
+<!-- Pair Device -->
+
+<!ENTITY sync.pair.tryagain.label "Coba lagi.">
+<!ENTITY sync.pair.connectlocation.label 'To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on the device, and then select “I Have an Account.”'>
+<!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
+
+<!ENTITY sync.settings.options.label "Pengaturan">
+<!ENTITY sync.summary.pair.label 'Link another device to your &syncBrand.shortName.label; account'>
+<!-- Configure Engines -->
+
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.label 'What to sync'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.sync.my.title.label 'Sync your…'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks "Markah">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords 'Passwords'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history "Riwayat">
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Tabs'>
+<!-- Common text -->
+
+<!ENTITY sync.button.cancel.label "Batal">
+<!ENTITY sync.button.connect.label "Sambungkan">
+<!ENTITY sync.button.ok.label "OK">
+<!-- Account strings -->
+  
+<!ENTITY sync.account.label.label '&syncBrand.fullName.label;'>
+<!-- Bookmark folder strings -->
+  
+<!ENTITY bookmarks.folder.menu.label "Menu Markah">
+<!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
+<!ENTITY bookmarks.folder.tags.label "Tag">
+<!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label "Bilah Alat Markah">
+<!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label "Markah Belum Diurut">
+<!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label "Markah di Desktop">
+<!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label "Markah Ponsel">
+<!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label 'Reading List'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Pinned'>
+<!-- Notification strings -->
+
+<!ENTITY sync.notification.oneaccount.label 'Only one &syncBrand.fullName.label; account is supported.'>
+<!ENTITY sync.notification.configure.saved 'Your selections have been saved.'>
+<!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
+
+<!ENTITY sync.invalidcreds.label 'Incorrect account name or password.'>
+<!ENTITY sync.invalidserver.label "Masukkan URL server dengan benar">
+<!ENTITY sync.verifying.label "Memverifikasi…">
+<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect 'Recovery Key incorrect. Please try again.'>
+<!-- Send tab to device. -->
+
+<!ENTITY sync.title.send.tab.label 'Send Tab To Devices'>
+<!ENTITY sync.button.send.label 'Send'>
+<!ENTITY sync.button.set.up.sync.label 'Set up &syncBrand.shortName.label;'>
+<!ENTITY sync.title.redirect.to.set.up.sync.label 'Set up &syncBrand.shortName.label; to send tabs'>
+<!ENTITY sync.text.redirect.to.set.up.sync.label 'Set up &syncBrand.fullName.label; on your device to send tabs to other devices.'>
+<!ENTITY sync.text.tab.sent.label 'Your tab was sent!'>
+<!ENTITY sync.text.tab.not.sent.label 'There was a problem sending your tab.'>
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -1,18 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutPage.title                        "Tentang &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " It automatically sends information about performance, hardware, usage and customizations back to ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " to help make &brandShortName; better.">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Check for Updates »">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Mencari versi baru…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Tidak ada versi baru tersedia">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Versi baru tersedia">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "FAQ">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Layanan Dukungan">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Kebijakan Privasi">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Ketahui Hak Anda">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Catatan Rilis">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "Kredit">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.button       "Periksa Versi Baru">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Mencari versi baru…">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "Tidak ada versi baru tersedia">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Versi baru tersedia">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
-     These strings are concatenated in order. Unneeded strings may be left blank.
-  -->
-<!ENTITY aboutPage.licenseLink                  "Informasi Lisensi">
-<!ENTITY aboutPage.licenseLinkSuffix            ".">
+<!ENTITY aboutPage.license.label                "Informasi Lisensi">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutAddons.title2                     "Pengaya">
+<!ENTITY aboutAddons.header2                    "Pengaya Anda">
+<!ENTITY aboutAddons.options                    "Pengaturan">
+
+<!ENTITY addonAction.enable                     "Aktifkan">
+<!ENTITY addonAction.disable                    "Disable">
+<!ENTITY addonAction.uninstall                  "Hapus">
+<!ENTITY addonAction.undo                       "Batalkan">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+addonAction.enable=Aktifkan
+addonAction.disable=Disable
+addonAction.uninstall=Hapus
+addonAction.cancel=Batal
+addonAction.options=Pengaturan
+
+addonsSearchEngine.description=Pencarian Terintegrasi
+
+addonType.extension=Ekstensi
+addonType.theme=Tema
+addonType.locale=Bahasa
+addonType.search=Search
+
+addonStatus.uninstalled=%S will be uninstalled after restart.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutApps.title2                          "Apps">
+<!ENTITY aboutApps.header                          "Your Apps">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
+
+<!ENTITY aboutApps.noApps.pre "No web apps installed. Get some from