Indonesian: update from Pootle
authorIndonesian Team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:id>
Thu, 07 Feb 2013 19:25:58 +0000
changeset 698 6f974528f2f72000d385a18bb14b19e4aa35e36b
parent 688 b2c8463bd7a6ed812cd116f705babbd103545e87
child 699 653ae8256d4897d4268016e39d92d3ab57887f29
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
Indonesian: update from Pootle
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/security/csp.properties
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/webapps.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
@@ -0,0 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- metrics.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.locale-direction "ltr">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
+
+<!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; Health Report">
+<!ENTITY abouthealth.header "&brandFullName; Health Report">
+
+<!ENTITY abouthealth.intro.title "What is &brandShortName; Health Report?">
+
+<!ENTITY abouthealth.intro-enabled "&brandFullName; collects some data about your computer and usage in order to provide you with a better browser experience.">
+<!ENTITY abouthealth.intro-disabled "You are currently not submitting usage data to &vendorShortName;. You can help us make &brandShortName; better by clicking the &quot;&abouthealth.optin;&quot; button.">
+
+<!ENTITY abouthealth.optin "Help make &brandShortName; better">
+<!ENTITY abouthealth.optout "Turn Off Reporting">
+
+<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.title "Stop data submission?">
+<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.message "Are you sure you want to opt out and delete all your anonymous product data stored on &vendorShortName; servers?">
+
+<!ENTITY abouthealth.show-raw-data "Tampilkan Detail">
+<!ENTITY abouthealth.hide-raw-data "Sembunyikan Detail">
+
+<!ENTITY abouthealth.show-report "Show &brandShortName; Report">
+
+<!ENTITY abouthealth.details.description-start "This is the data &brandFullName; is submitting in order for &brandShortName; Health Report to function.   You can ">
+<!ENTITY abouthealth.details-link "learn more">
+<!ENTITY abouthealth.details.description-end " about what we collect and submit.">
+<!ENTITY abouthealth.no-data-available "There is no previous submission to display. Please check back later.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -21,11 +21,11 @@
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Gampang sekali mengubah-ubah Firefox sesuai keinginan Anda. <a>Pilih dari beribu pengaya yang tersedia</a>.">
 
 <!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Markah">
 <!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Riwayat">
 <!ENTITY abouthome.settingsButton.label  "Pengaturan">
 <!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Pengaya">
-<!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Marketplace">
+<!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Pasar Maya">
 <!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Unduhan">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -3,27 +3,33 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Apakah Anda ingin memulai Mode Penjelajahan Pribadi?">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat dalam sesi ini.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; tidak sedang berada dalam Mode Penjelajahan Pribadi.">
 
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat pada jendela ini.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Anda tidak sedang dalam jendela mode penjelajahan pribadi.">
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description               "Selama menjelajah dalam Mode Penjelajahan Pribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan 
 riwayat penjelajahan, pencarian, unduhan, pengisian form, kuki, dan berkas Internet yang bersifat sementara. Akan tetapi berkas yang telah diunduh dan markah yang telah dibuat akan tetap disimpan.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "Anda juga dapat memulai dengan ">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "menghapus riwayat terakhir Anda">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "Pada jendela Mode Penjelajahan Pribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan riwayat penjelajahan, pencarian, unduhan, pengisian formulir, kuki, dan berkas Internet yang bersifat sementara.  Akan tetapi berkas yang telah diunduh dan markah yang telah dibuat akan tetap disimpan.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "Mulai Mode Penjelajahan Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Buka Jendela Mode Penjelajahan Pribadi">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "Untuk berhenti dari Mode Penjelajahan Pribadi, pilih &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label;, atau tutup &brandShortName;.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Untuk berhenti dari Mode Penjelajahan Pribadi, tutup jendela ini.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Walaupun komputer ini tidak akan merekam riwayat penjelajahan Anda, Internet Service Provider atau pihak kantor Anda masih tetap dapat merekam jejak laman yang Anda kunjungi.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Pelajari Lebih Lanjut">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -17,16 +17,19 @@
 <!ENTITY aboutProduct.label       "Tentang &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey   "T">
 <!ENTITY productHelp.label        "Bantuan &brandShortName;">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "B">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "Mulai Ulang dengan Pengaya Dinonaktifkan…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "n">
 
+<!ENTITY healthReport.label       "&brandShortName; Health Report">
+<!ENTITY healthReport.accesskey   "e">
+
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "Informasi Pemecahan Masalah…">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "M">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "Kirim Saran…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "Pengaturan…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -193,29 +193,25 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "Pengaya">
 <!ENTITY addons.accesskey             "P">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "Pengembang Web">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
+<!ENTITY devtoolsConnect.label        "Sambungkan…">
+<!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "S">
+
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "Konsol Kesalahan">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "K">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "Konsol Web">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Konsol Web Daring">
 
-<!ENTITY inspectMenu.label            "Inspeksi">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "I">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
-
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeksi Elemen">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "E">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label   "Tampilan Desain Responsif">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
@@ -228,50 +224,26 @@ These should match what Safari and other
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
 
 <!ENTITY scratchpad.label             "Scratchpad">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "S">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "Tutup Inspektur">
-<!ENTITY inspectSidebarCloseButton.tooltiptext "Tutup bilah samping">
-
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Tutup Bilah Alat Pengembang">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Bilah Alat Pengembang">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "P">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
-<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Alat Lainnya">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Salin Kode HTML di Sisi Dalam">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "M">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Salin Kode HTML di Sisi Luar">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "L">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Aktif/Nonaktifkan Alat">
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "A">
 
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Hapus Simpul">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "H">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
-  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
-  -  webpage. -->
-
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "Tampilan 3D">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
-
-<!ENTITY inspectStyleButton.label     "Gaya">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "G">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
-  -  in the Tools menu. -->
-
-<!ENTITY styleeditor.label            "Editor Gaya">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
-<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Aktif/Nonaktifkan alat pengembang">
+<!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Alat Lainnya">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Dapatkan Alat Lainnya">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "n">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "Berkas"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "B">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "Jendela Baru">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
@@ -382,16 +354,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY tabView.commandkey           "e">
 
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "Buka Tautan di Tab Baru">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
 <!ENTITY openLinkCmd.label            "Buka Tautan di Jendela Baru">
 <!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "J">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.label "Buka Tautan di Jendela Mode Penjelajahan Pribadi Baru">
+<!ENTITY openLinkInPrivateWindowCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "Buka Tautan">
 <!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "a">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "Buka Bingkai di Tab Baru">
 <!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "g">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "Buka Bingkai di Jendela Baru">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "i">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "Hanya Tampilkan Bingkai yang Ini">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "n">
@@ -609,18 +583,16 @@ Example Enterprises, Inc.
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "yang dijalankan oleh">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Informasi lebih lanjut…">
 
-<!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "Klik untuk membuka jendela Unduhan">
-
 <!ENTITY allTabs.filter.emptyText "Cari Tab">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Tab peramban">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Tab dari Perangkat Lainnya">
 
@@ -629,25 +601,16 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY syncSetup.label              "Setel &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "l">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinkronkan Sekarang">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinkronkan">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Tutup Bilah Pengaya">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
-located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
-doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
--->
-
-<!ENTITY markupButton.arialabel          "Markup">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
-toolbar button -->
-<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Tombol Bilah Alat Sosial">
 <!ENTITY social.notLoggedIn.label   "Tidak masuk">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "Oke">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "Tampilkan bilah samping">
@@ -655,8 +618,18 @@ toolbar button -->
 
 <!ENTITY social.toggleNotifications.label "Tampilkan notifikasi desktop">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 
 <!ENTITY social.activated.undobutton.label "Batal">
 <!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "B">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "o">
+<!ENTITY social.chatBar.label "Fokuskan di obrolan">
+<!ENTITY social.chatBar.accesskey "F">
+
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamera untuk dibagikan:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofon untuk dibagikan:">
+<!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
+
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Akses Kamera/Mikorofon">
+<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Tampilkan daftar situs yang Anda bagikan kamera dan mikrofonnya">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -227,24 +227,16 @@ identity.identified.state_and_country=%S
 identity.encrypted=Sambungan ke situs web ini telah dienkripsi untuk mencegah dicuri dengar.
 identity.unencrypted=Sambungan ke situs web ini tidak dienkripsi.
 identity.mixed_content=Sebagian sambungan ke situs web ini dienkripsi serta tidak mencegah untuk dicuri dengar.
 
 identity.unknown.tooltip=Situs web ini tidak menyediakan informasi identitas.
 
 identity.ownerUnknown2=(tidak dikenali)
 
-# Downloads Monitor Panel
-# LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
-# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of downloads; #2 time left
-# examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
-activeDownloads1=1 unduhan yang berjalan (#2);#1 unduhan yang berjalan (#2)
-pausedDownloads1=1 unduhan yang ditunda;#1 unduhan yang ditunda
-
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=Markah Dibuat untuk Laman Ini
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S akan selalu mengingat laman ini.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=Markah Dihapus
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=Ubah Markah Ini
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
@@ -342,38 +334,32 @@ browser.menu.showCharacterEncoding=false
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
 # the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.bookmarks.description=Anda dapat mengakses semua markah pada semua perangkat Anda dengan %S. 
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.passwords.description=Anda dapat mengakses semua sandi pada semua perangkat Anda dengan %S. 
-syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Pelajari Selengkapnya
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Learn More
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons.label): This appears in
 # the add-on install complete panel when Sync isn't set.
 # %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.addons.description=You can access your add-ons on all your devices with %S. 
+syncPromoNotification.addons.description=Anda dapat mengakses pengaya pada semua perangkat dengan %S.
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.addons-sync-disabled.label):
 # This appears in the add-on install complete panel when Sync is set
 # but addons sync is not. %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Anda dapat menggunakan akun %S untuk menyinkronkan pengaya di berbagai perangkat. 
 
-# Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
-# preference.
-telemetryOptInPrompt = Apakah Anda ingin membantu menyempurnakan %1$S dengan cara mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S?
-telemetryLinkLabel = Pelajari lebih lanjut
-telemetryYesButtonLabel2 = Ya, Saya Ingin Turut Membantu
-telemetryYesButtonAccessKey = Y
-telemetryNoButtonLabel = Tidak
-telemetryNoButtonAccessKey = T
+# Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)
+dataReportingNotification.message       = %1$S automatically sends some data to %2$S so that we can improve your experience.
+dataReportingNotification.button.label  = Choose What I Share
+dataReportingNotification.button.accessKey  = C
 
 # Keyword.URL reset prompt
 # LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.message):
 #  - %1$S is brandShortName
 #  - %2$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
 #  - %3$S is the name of the default search engine (e.g. "Google")
 keywordPrompt.message = %1$S menggunakan '%2$S' untuk pencarian pada bilah lokasi. Ingin mengembalikan ke pencarian bawaan (%3$S)?
 
@@ -387,21 +373,16 @@ keywordPrompt.noButton.accessKey  = J
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instal
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = Ingin menginstal "%1$S" dari situs ini (%2$S)?
 webapps.install.success = Aplikasi Diinstal
 
-# Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
-# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryOptOutPrompt = %1$S mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S untuk membantu menyempurnakan %3$S.
-
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S kini dalam mode layar penuh.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Ingat setelan untuk %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=Anda mengaktifkan  %1$S untuk %2$S.
 
@@ -435,32 +416,32 @@ identity.termsOfService = Ketentuan Laya
 identity.privacyPolicy = Kebijakan Privasi
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
 identity.chooseIdentity.description = Masuk ke %S
 identity.chooseIdentity.label = Gunakan email yang ada
 identity.newIdentity.label = Gunakan email lainnya
 identity.newIdentity.accessKey = b
 identity.newIdentity.email.placeholder = Email
 # LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
-identity.newIdentity.description = Enter your email address to sign in to %S
-identity.next.label = Next
+identity.newIdentity.description = Masukkan alamat email Anda untuk masuk ke %S
+identity.next.label = Selanjutnya
 identity.next.accessKey = n
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
-identity.loggedIn.description = Signed in as: %S
-identity.loggedIn.signOut.label = Sign Out
-identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
+identity.loggedIn.description = Masuk sebagai: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = Keluar
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = K
 
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
-getUserMedia.shareCamera.message = Would you like to share your camera with %S?
-getUserMedia.shareCamera.label = Share Camera
-getUserMedia.shareCamera.accesskey = B
-getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Bagikan Kamera: %S
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# The number of devices can be either one or two.
+getUserMedia.shareCamera.message = Ingin berbagi kamera dengan %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = Ingin berbagi mikrofon Anda dengan %S?
-getUserMedia.shareMicrophone.label = Bagikan Mikrofon
-getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = B
-getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Bagikan Mikrofon: %S
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ingin berbagi kamera dan mikrofon Anda dengan %S?
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Berbagi Kamera dan Mikrofon
-getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = B
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Bagikan Perangkat Terpilih;Bagikan Perangkat Terpilih
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = T
 getUserMedia.denyRequest.label = Jangan Bagikan Lokasi
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = J
+getUserMedia.sharingCamera.message = Anda sedang berbagi kamera dengan %S.
+getUserMedia.sharingMicrophone.message = Anda sedang berbagi mikorofon dengan %S.
+getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message = Anda sedang berbagi kamera dan mikorofon dengan %S.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+  - The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+  - in the Web Developer menu.
+  - -->
+
+
+<!ENTITY title      "Sambungkan">
+<!ENTITY header     "Sambungkan ke perangkat daring">
+<!ENTITY host       "Host:">
+<!ENTITY port       "Port:">
+<!ENTITY connect    "Sambungkan">
+<!ENTITY connecting "Menyambungkan…">
+<!ENTITY availableTabs "Tab daring yang tersedia:">
+<!ENTITY availableProcesses "Proses daring yang tersedia:">
+<!ENTITY connectionError "Kesalahan:">
+<!ENTITY errorTimeout "Galat: waktu tersambung habis.">
+<!ENTITY errorRefused "Galat: sambungan ditolak.">
+<!ENTITY errorUnexpected "Kesalahan tidak terduga.">
+<!ENTITY help "Alat Pengembang Firefox dapat mendebug perangkat daring (misalnya Firefox untuk Android dan Firefox OS). Pastikan opsi 'Debug daring' telah diaktifkan pada perangkat daringnya. Baca <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>dokumentasi</a> selengkapnya.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Remote Connection strings.
+# The Remote Connection window can reached from the "connect…" menuitem
+# in the Web Developer menu.
+
+mainProcess=Proses Utama
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -29,50 +29,105 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey        "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that closes the debugger UI. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "Tutup">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "Aktif/Nonaktifkan panel">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Debugger Options">
+<!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Opsi Debugger">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "Jeda pada eksepsi">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "Show panes on startup">
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "Tampilkan panel saat mulai dijalankan">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsSearch): This is the label for the
-  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables searchbox. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch      "Tampilkan kotak pencarian variabel">
-<!ENTITY debuggerUI.showVarsSearch.key  "V">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showNonEnums): This is the label for the
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter      "Tampilkan kotak filter variabel">
+<!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "V">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
-  -  properties in stack views. -->
+  -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
+  -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums        "Tampilkan properti tersembunyi">
-<!ENTITY debuggerUI.showNonEnums.key    "P">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "Hanya tampilkan properti enumerasi">
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operator">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filter skrip">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Cari di semua berkas">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Cari">
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Loncat ke baris...">
+<!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "L">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "Filter variabel">
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "This breakpoint will stop execution only if the following expression is true">
+<!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "Breakpoint ini akan menghentikan eksekusi hanya jika ekspresi berikut ini bernilai true">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Add breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak         "Tambahkan breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key     "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Add conditional breakpoint">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "Tambahkan breakpoint kondisional">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
+  -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "Pilih untuk ditambahkan ke ekspresi pemantauan">
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "Tambahkan ekspresi pemantauan">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.key        "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
+  -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "Hapus semua ekspresi pengamatan">
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
+  -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
+  -  step in and step out). -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume     "VK_F6">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver   "VK_F7">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn     "VK_F8">
+<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut    "VK_F8">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -14,16 +14,24 @@
 # title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
 # debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
 confirmTabSwitch.message=Debugger sudah terbuka pada tab yang lain. Jika dilanjutkan, salinan debugger lainnya akan ditutup.
 confirmTabSwitch.buttonSwitch=Pindah ke tab yang didebug
 confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=t
 confirmTabSwitch.buttonOpen=Buka saja
 confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=j
 
+# LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): The key used to open the debugger in
+# combination to e.g. ctrl + shift
+open.commandkey=S
+
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): The access key used to open the
+# debugger.
+debuggerMenu.accesskey=D
+
 # LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # chrome (browser) debugger window.
 chromeDebuggerWindowTitle=Debugger Peramban
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
 # remote debugger window.
 remoteDebuggerWindowTitle=Debugger Daring
 
@@ -44,139 +52,161 @@ remoteDebuggerPromptCheck=Jangan tanya l
 remoteDebuggerReconnectMessage=Server tidak ditemukan. Coba lagi? (inang:port)
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
 # debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteDebuggerConnectionFailedMessage=Tidak dapat menemukan server dengan nama inang dan nomor port yang ditentukan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapsePanes): This is the tooltip for the button
 # that collapses the left and right panes in the debugger UI.
-collapsePanes=Collapse panes
+collapsePanes=Ciutkan panel
 
 # LOCALIZATION NOTE (expandPanes): This is the tooltip for the button
 # that expands the left and right panes in the debugger UI.
-expandPanes=Expand panes
+expandPanes=Bentangkan panel
 
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseButtonTooltip=Click to pause (%S)
+pauseButtonTooltip=Klik untuk jeda (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeButtonTooltip=Click to resume (%S)
+resumeButtonTooltip=Klik untuk melanjutkan (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
-stepOverTooltip=Step Over (%S)
+stepOverTooltip=Langkahi (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
-stepInTooltip=Step In (%S)
+stepInTooltip=Masuki (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
-stepOutTooltip=Step Out (%S)
+stepOutTooltip=Melangkah keluar dari (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
 # frames list when there are no frames to display.
-emptyStackText=No stacks to display
+emptyStackText=Tidak ada stack/tumpukan yang dapat ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
 # breakpoints list when there are no breakpoints to display.
-emptyBreakpointsText=No breakpoints to display
+emptyBreakpointsText=Tidak ada breakpoint yang dapat ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
 # when there are no chrome globals available.
-noGlobalsText=No globals
+noGlobalsText=Tidak ada variabel global
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
 # menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
-noMatchingGlobalsText=No matching globals
+noMatchingGlobalsText=Tidak ada variabel global yang sesuai
 
 # LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist
 # when there are no scripts.
-noScriptsText=No scripts
+noScriptsText=Tidak ada skrip
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
 # menulist when there are no matching scripts after filtering.
-noMatchingScriptsText=No matching scripts
+noMatchingScriptsText=Tidak ada skrip yang sesuai
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=Tidak ada yang cocok
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptyFilterText=Filter scripts (%S)
+emptyFilterText=Filter skrip (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
 # container is selected.
-emptyChromeGlobalsFilterText=Filter chrome globals (%S)
+emptyChromeGlobalsFilterText=Filter chrome global (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
-emptyVariablesFilterText=Filter variables
+emptyVariablesFilterText=Filter variabel
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
-searchPanelGlobal=Search in all files (%S)
+searchPanelGlobal=Cari di semua berkas (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
-searchPanelToken=Find in this file (%S)
+searchPanelToken=Cari di berkas ini (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelLine=Jump to line (%S)
+searchPanelLine=Loncat ke baris (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
-searchPanelVariable=Filter variables (%S)
+searchPanelVariable=Filter variabel (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
-breakpointMenuItem.setConditional=Configure conditional breakpoint
-breakpointMenuItem.enableSelf=Enable breakpoint
-breakpointMenuItem.disableSelf=Disable breakpoint
-breakpointMenuItem.deleteSelf=Remove breakpoint
-breakpointMenuItem.enableOthers=Enable others
-breakpointMenuItem.disableOthers=Disable others
-breakpointMenuItem.deleteOthers=Remove others
-breakpointMenuItem.enableAll=Enable all breakpoints
-breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
-breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
+breakpointMenuItem.setConditional=Atur breakpoint kondisional
+breakpointMenuItem.enableSelf=Aktifkan breakpoint
+breakpointMenuItem.disableSelf=Nonaktifkan breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteSelf=Hapus breakpoint
+breakpointMenuItem.enableOthers=Aktifkan yang lain
+breakpointMenuItem.disableOthers=Nonaktifkan yang lain
+breakpointMenuItem.deleteOthers=Hapus yang lain
+breakpointMenuItem.enableAll=Aktifkan semua breakpoint
+breakpointMenuItem.disableAll=Nonaktifkan semua breakpoint
+breakpointMenuItem.deleteAll=Hapus semua breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Memuat…
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
 # expressions list to add a new item.
-addWatchExpressionText=Add watch expression
+addWatchExpressionText=Tambahkan ekspresi pemantau
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
-emptyVariablesText=No variables to display
+emptyVariablesText=Tidak ada variabel yang dapat ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=Cakupan %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsScopeLabel): The name of the watch
 # expressions scope. This text is displayed in the variables pane as a header for
 # the watch expressions scope.
-watchExpressionsScopeLabel=Watch expressions
+watchExpressionsScopeLabel=Pantau ekspresi-ekspresi
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
-globalScopeLabel=global
+globalScopeLabel=Global
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxDebugger.label=Debugger
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxDebugger.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window..
+ToolboxDebugger.tooltip=Debugger Javascript
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableNameTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableNameTooltip=Klik ganda untuk mengedit
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with an editable name.
+variablesEditableValueTooltip=Klik untuk mengubah nilai
+
+# LOCALIZATION NOTE (variablesCloseButtonTooltip): The text that is displayed
+# in the variables list on an item with which can be removed.
+variablesCloseButtonTooltip=Klik untuk menghapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -18,44 +18,44 @@ canonDescNone=(Tidak ada deskripsi)
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Ketikkan langsung JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
 # than the current command can understand this is the error message shown to
 # the user.
-cliUnusedArg=Too many arguments
+cliUnusedArg=Terlalu banyak argumen
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
 # options that are available to the current command.
-cliOptions=Available Options
+cliOptions=Opsi Tersedia
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
 # that has a number of pre-defined options the user interface presents these
 # in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
 # selection should be made. This string describes that first option.
-fieldSelectionSelect=Pilih %S ...
+fieldSelectionSelect=Pilih %S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to add arguments.
 fieldArrayAdd=Tambah
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
 # be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
 # user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
 # used to remove arguments.
 fieldArrayDel=Hapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
 # matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
 # the user that more matches are available.
-fieldMenuMore=More matches, keep typing
+fieldMenuMore=Teruskan mengetik untuk mengetahui pilihan lain yang cocok
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
 # for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
 # we're completing against can't be used. This error message is displayed when
 # this happens.
 jstypeParseScope=Cakupan hilang
 
 # LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
@@ -126,17 +126,17 @@ helpManual=Menyediakan bantuan untuk per
 # parameter to the 'help' command. See helpSearchManual3 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=String pencarian
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual3): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
 # what it does.
-helpSearchManual3=search string to use in narrowing down the displayed commands. Regular expressions not supported.
+helpSearchManual3=teks pencarian untuk mempersempit daftar perintah yang ditampilkan. Ekspresi reguler tidak didukung.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=Sinopsis
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
@@ -147,35 +147,35 @@ helpManDescription=Deskripsi
 helpManParameters=Parameter
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=Tidak ada
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
 # command when used without a filter, just above the list of known commands.
-helpListAll=Available Commands:
+helpListAll=Perintah Tersedia:
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
 # 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
 # matching commands.
-helpListPrefix=Commands starting with '%1$S':
+helpListPrefix=Perintah yang diawali dengan '%1$S':
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
 # <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
 # commands.
-helpListNone=No commands starting with '%1$S'
+helpListNone=Tidak ada perintah yang diawali dengan '%1$S'
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
 # the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
 # parameters as either required or optional. See also 'helpManOptional'.
 helpManRequired=diwajibkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
-helpManOptional=optional
+helpManOptional=opsional
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
 # of the matching sub-commands
 subCommands=Sub-Perintah
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
@@ -228,17 +228,17 @@ prefShowManual=Tampilkan nilai setelan y
 # for a fuller description of what it does. This string is designed to be
 # shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
 # as possible.
 prefShowSettingDesc=Setelan untuk ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
-prefShowSettingManual=Nama setelan untuk ditampilkan.
+prefShowSettingManual=Nama setelan untuk ditampilkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
 # a fuller description of what it does.
 prefSetDesc=Ubah setelan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
@@ -275,17 +275,17 @@ prefSetCheckHeading=Perlakuan ini dapat 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
 # to the user the first time they try to alter a setting. See also
 # prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
 prefSetCheckBody=Mengubah nilai default pada pengaturan canggih ini dapat mengakibatkan kerusakan pada stabilitas, keamanan, dan performansi aplikasi ini. Sebaiknnya Anda hanya melanjutkan jika benar-benar tahu apa yang akan Anda lakukan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
 # Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
 # prefSetCheckBody
-prefSetCheckGo=Saya berjanji akan berhati-hati
+prefSetCheckGo=Saya berjanji akan berhati-hati.
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
 # reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible. See
 # prefResetManual for a fuller description of what it does.
 prefResetDesc=Setel ulang sebuah setelan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
@@ -347,17 +347,17 @@ introTextKeys=atau untuk menampilkan/men
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
 # text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
 # contains the keys that are pressed to open and close hints.
 introTextF1Escape=F1/Escape
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
 # introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
-introTextGo=Paham
+introTextGo=Paham!
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 hideIntroDesc=Tampilkan pesan selamat datang
 
 # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 eagerHelperDesc=Seberapa detail tooltip
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -58,36 +58,36 @@ screenshotFilenameDesc=Nama berkas tujua
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
 # 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFilenameManual=Nama berkas (dengan ekstensi '.png') tujuan penulisan tangkapan layar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardDesc) A very short string to describe
 # the 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-screenshotClipboardDesc=Copy screenshot to clipboard? (true/false)
+screenshotClipboardDesc=Salin tangkapan layar ke papan klip? (true/false)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
 # 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotClipboardManual=True if you want to copy the screenshot instead of saving it to a file.
+screenshotClipboardManual='True' jika ingin menyalin tangkapan layar. alih-alih menyimpannya sebagai sebuah berkas.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
 # the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-screenshotChromeDesc=Capture Firefox chrome window? (true/false)
+screenshotChromeDesc=Tangkap jendela Firefox chrome? (true/false)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
 # 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotChromeManual=True if you want to take the screenshot of the Firefox window rather than the web page's content window.
+screenshotChromeManual='True' jika Anda ingin mengambil tangkapan layar dari Firefox, alih-alih isi jendela laman web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
 # the screenshot command.
-screenshotGroupOptions=Options
+screenshotGroupOptions=Pengaturan
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
 screenshotDelayDesc=Waktu tunda (detik)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
 # 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
@@ -102,57 +102,57 @@ screenshotFullPageDesc=Seluruh laman web
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
 # 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotFullPageManual=True jika tangkapan layar juga menyertakan bagian laman web yang tidak di ditampilkan pada layar saat ini.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotSelectorChromeConflict) Exception thrown when user
 # tries to use 'selector' option along with 'chrome' option of the screenshot
 # command. Refer: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=659268#c7
-screenshotSelectorChromeConflict=selector option is not supported when chrome option is true
+screenshotSelectorChromeConflict=opsi selektor tidak didukung ketika opsi chrome bernilai true
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGeneratedFilename) The auto generated filename
 # when no file name is provided. The first argument (%1$S) is the date string
 # in yyyy-mm-dd format and the second argument (%2$S) is the time string
 # in HH.MM.SS format. Please don't add the extension here.
-screenshotGeneratedFilename=Screen Shot %1$S at %2$S
+screenshotGeneratedFilename=Tangkapan Layar %1$S pada %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorSavingToFile) Text displayed to user upon
 # encountering error while saving the screenshot to the file specified.
-screenshotErrorSavingToFile=Error saving to
+screenshotErrorSavingToFile=Kesalahan saat menyimpan ke tujuan
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotSavedToFile) Text displayed to user when the
 # screenshot is successfully saved to the file specified.
-screenshotSavedToFile=Saved to
+screenshotSavedToFile=Disimpan di
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
 # encountering error while copying the screenshot to clipboard.
-screenshotErrorCopying=Error occurred while copying to clipboard.
+screenshotErrorCopying=Terjadi galat saat menyalin ke clipboard.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
 # screenshot is successfully copied to the clipboard.
-screenshotCopied=Copied to clipboard.
+screenshotCopied=Disalin ke clipboard.
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxDesc) A very short description of the
 # 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
 restartFirefoxDesc=Mulai Ulang Firefox
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
 # describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-restartFirefoxNocacheDesc=Disables loading content from cache upon restart
+restartFirefoxNocacheDesc=Nonaktifkan pemuatan isi dari tembolok saat memulai ulang
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string displayed to the
 # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
-restartFirefoxRequestCancelled=Restart request cancelled by user.
+restartFirefoxRequestCancelled=Permintaan memulai ulang dibatalkan pengguna.
 
 # LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string displayed to the
 # user when a restart has been initiated without a delay.
-restartFirefoxRestarting=Restarting Firefox...
+restartFirefoxRestarting=Memulai Ulang Firefox...
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=Inspeksi simpul
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
@@ -184,16 +184,20 @@ tiltManual=Selidiki hubungan antara bagi
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltOpenDesc=Buka tampilan Inspektur 3D
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltOpenManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltOpenManual=Inisialisasi inspektur 3D dan secara opsional menyorot node dengan selektor CSS
 
+# LOCALIZATION NOTE (tiltToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Tilt 3D View.
+tiltToggleTooltip=Tampilan 3D
+
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateDesc) A very short description of the 'tilt translate'
 # command. See tiltTranslateManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltTranslateDesc=Pindahkan mesh laman web
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltTranslateManual) A fuller description of the 'tilt translate'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -294,16 +298,20 @@ tiltResetManual=Setel ulang transformasi
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 tiltCloseDesc=Tutup visualisasi yang terbuka
 
 # LOCALIZATION NOTE (tiltCloseManual) A fuller description of the 'tilt close'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 tiltCloseManual=Tutup visualisasi dan kembali ke penyorot bawaan Inspektur
 
+# LOCALIZATION NOTE (debuggerStopped) Used in the output of several commands
+# to explain that the debugger must be opened first.
+debuggerStopped=Debugger harus terbuka sebelum menyetel breakpoint
+
 # LOCALIZATION NOTE (breakDesc) A very short string used to describe the
 # function of the break command.
 breakDesc=Kelola breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
 breakManual=Perintah untuk menampilkan, menambah, dan menghapus breakpoint
 
@@ -335,20 +343,16 @@ breakaddFailed=Tidak dapat menyetel brea
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add' command.
 breakaddDesc=Tambahkan breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddManual) A longer description describing the
 # set of commands that are responsible for adding breakpoints.
 breakaddManual=Jenis breakpoint yang didukung: baris
 
-# LOCALIZATION NOTE (breakaddDebuggerStopped) Used in the output of the
-# 'break add' command to explain that the debugger must be opened first.
-breakaddDebuggerStopped=Debugger harus terbuka sebelum menyetel breakpoint
-
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break add line' command.
 breakaddlineDesc=Tambahkan breakpoint baris
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddlineFileDesc) A very short string used to describe
 # the function of the file parameter in the 'break add line' command.
 breakaddlineFileDesc=URI berkas JS
 
@@ -369,57 +373,57 @@ breakdelBreakidDesc=Indeks breakpoint
 breakdelRemoved=Breakpoint dihapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakNotFound) Used in the output of the 'break del'
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound=Breakpoint tidak ditemukan
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg command.
-dbgDesc=Manage debugger
+dbgDesc=Kelola debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the debugger.
-dbgManual=Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code
+dbgManual=Perintah untuk menyela atau melanjutkan utas utama, memasuki, melangkah keluar dari, dan melewati baris kode
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
 # of the dbg open command.
-dbgOpen=Open the debugger
+dbgOpen=Buka debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
 # of the dbg close command.
-dbgClose=Close the debugger
+dbgClose=Tutup debugger
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
 # function of the dbg interrupt command.
-dbgInterrupt=Pauses the main thread
+dbgInterrupt=Hentikan sementara utas utama
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
 # function of the dbg continue command.
-dbgContinue=Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, until the next breakpoint or the termination of the script.
+dbgContinue=Melanjutkan kembali utas utama, dan meneruskan eksekusi breakpoint tersebut, sampai breakpoint selanjutnya atau penghentian skrip.
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step command.
-dbgStepDesc=Manage stepping
+dbgStepDesc=Kelola pelangkahan
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepManual) A longer description describing the
 # set of commands that control stepping.
-dbgStepManual=Commands to step in, out and over lines of code
+dbgStepManual=Perintah untuk memasuki, melangkah keluar dari dan melewati baris kode
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOverDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step over command.
-dbgStepOverDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call then the debugger executes the whole function, and it stops at the next statement after the function call
+dbgStepOverDesc=Mengeksekusi pernyataan aktual dan kemudian berhenti pada pernyataan berikutnya. Jika pernyataan aktual adalah sebuah pemanggilan fungsi maka debugger akan mengeksekusi fungsi secara keseluruhan, dan akan berhenti pada pernyataan berikutnya setelah pemanggilan fungsi
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepInDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step in command.
-dbgStepInDesc=Executes the current statement and then stops at the next statement. If the current statement is a function call, then the debugger steps into that function, otherwise it stops at the next statement
+dbgStepInDesc=Mengeksekusi pernyataan aktual dan kemudian berhenti pada pernyataan berikutnya. Jika pernyataan aktual adalah sebuah pemanggilan fungsi maka debugger akan masuk ke fungsi tersebut, jika tidak maka akan berhenti pada pernyataan berikutnya
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step out command.
-dbgStepOutDesc=Steps out of the current function and up one level if the function is nested. If in the main body, the script is executed to the end, or to the next breakpoint. The skipped statements are executed, but not stepped through
+dbgStepOutDesc=Keluar dari fungsi aktual dan naik satu level jika fungsinya berkalang. Jika sedang berada di skrip utama, skrip akan dieksekusi sampai akhir, atau sampai breakpoint selanjutnya. Pernyataan yang dilewati tetap akan dieksekusi, namun tidak secara keseluruhan
 
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=Tutup konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
@@ -429,551 +433,559 @@ consoleopenDesc=Buka konsol
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
 # command. See editManual2 for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc=Ubahsuaikan sumber daya laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (editManual2) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
-editManual2=Edit one of the resources that is part of this page
+editManual2=Edit salah satu sumber daya yang menjadi bagian dari halaman ini
 
 # LOCALIZATION NOTE (editResourceDesc) A very short string to describe the
 # 'resource' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editResourceDesc=URL yang diedit
 
 # LOCALIZATION NOTE (editLineToJumpToDesc) A very short string to describe the
 # 'line' parameter to the 'edit' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 editLineToJumpToDesc=Loncat ke baris
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizePageDesc) A very short string to describe the
 # 'resizepage' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizePageDesc=Resize the page
+resizePageDesc=Ubah ukuran laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
 # 'width' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-resizePageArgWidthDesc=Width in pixels
+resizePageArgWidthDesc=Lebar dalam satuan piksel
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizePageArgWidthDesc) A very short string to describe the
 # 'height' parameter to the 'resizepage' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-resizePageArgHeightDesc=Height in pixels
+resizePageArgHeightDesc=Tinggi dalam satuan piksel
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOnDesc) A very short string to describe the
 # 'resizeon ' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeOnDesc=Enter Responsive Design Mode
+resizeModeOnDesc=Memasuki Mode Desain Responsif
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeOffDesc) A very short string to describe the
 # 'resize off' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeOffDesc=Exit Responsive Design Mode
+resizeModeOffDesc=Keluar dari Mode Desain Responsif
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleDesc) A very short string to describe the
 # 'resize toggle' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeToggleDesc=Toggle Responsive Design Mode
+resizeModeToggleDesc=Pengalih Mode Desain Responsif
+
+# LOCALIZATION NOTE (resizeModeToggleTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles Responsive Design Mode.
+resizeModeToggleTooltip=Tampilan Desain Responsif
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeToDesc) A very short string to describe the
 # 'resize to' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeToDesc=Alter page size
+resizeModeToDesc=Ubah ukuran laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
 # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-resizeModeDesc=Control Responsive Design Mode
+resizeModeDesc=Mengatur Mode Desain Responsif
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-resizeModeManual=Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in Firefox without needing to resize your whole browser.
+resizeModeManual=Situs web yang responsif bereaksi terhadap lingkungan penampilnya, sehingga terlihat baik pada tampilan seluler, tampilan sinema, dan ukuran tampilan di antaranya. Mode Desain Responsif dapat digunakan untuk menguji berbagai ukuran laman pada Firefox tanpa perlu mengubah ukuran jendela peramban secara keseluruhan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-cmdDesc=Manipulate the commands
+cmdDesc=Memanipulasi perintah
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-cmdRefreshDesc=Re-read mozcmd directory
+cmdRefreshDesc=Membaca ulang direktori mozcmd
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-addonDesc=Manipulate add-ons
+addonDesc=Memanipulasi pengaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-addonListDesc=List installed add-ons
+addonListDesc=Tampilkan pengaya terpasang
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListTypeDesc) A very short description of the
 # 'addon list <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonListTypeDesc=Select an add-on type
+addonListTypeDesc=Pilih jenis pengaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListDictionaryHeading, addonListExtensionHeading,
 # addonListLocaleHeading, addonListPluginHeading, addonListThemeHeading,
 # addonListUnknownHeading) Used in the output of the 'addon list' command as the
 # first line of output.
-addonListDictionaryHeading=The following dictionaries are currently installed:
-addonListExtensionHeading=The following extensions are currently installed:
-addonListLocaleHeading=The following locales are currently installed:
-addonListPluginHeading=The following plugins are currently installed:
-addonListThemeHeading=The following themes are currently installed:
-addonListAllHeading=The following add-ons are currently installed:
-addonListUnknownHeading=The following add-ons of the selected type are currently installed:
+addonListDictionaryHeading=Kamus berikut terpasang:
+addonListExtensionHeading=Ekstensi berikut terpasang:
+addonListLocaleHeading=Pelokalan berikut terpasang:
+addonListPluginHeading=Plugin berikut terpasang:
+addonListThemeHeading=Tema berikut terpasang:
+addonListAllHeading=Pengaya berikut terpasang:
+addonListUnknownHeading=Pengaya jenis terpilih berikut terpasang:
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
 # name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-addonNameDesc=The name of the add-on
+addonNameDesc=Nama pengaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
 # command when a search for add-ons of a particular type were not found.
-addonNoneOfType=There are no add-ons of that type installed.
+addonNoneOfType=Tidak ada pengaya jenis tersebut yang terpasang.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonEnableDesc) A very short description of the
 # 'addon enable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonEnableDesc=Enable the specified add-on
+addonEnableDesc=Aktifkan pengaya yang telah ditentukan
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyEnabled) Used in the output of the
 # 'addon enable' command when an attempt is made to enable an add-on that is
 # already enabled.
-addonAlreadyEnabled=%S is already enabled.
+addonAlreadyEnabled=%S sudah diaktifkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonEnabled) Used in the output of the 'addon enable'
 # command when an add-on is enabled.
-addonEnabled=%S enabled.
+addonEnabled=%S diaktifkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDisableDesc) A very short description of the
 # 'addon disable <type>' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-addonDisableDesc=Disable the specified add-on
+addonDisableDesc=Nonaktifkan pengaya yang telah ditentukan
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonAlreadyDisabled) Used in the output of the
 # 'addon disable' command when an attempt is made to disable an add-on that is
 # already disabled.
-addonAlreadyDisabled=%S is already disabled.
+addonAlreadyDisabled=%S sudah dinonaktifkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDisabled) Used in the output of the 'addon disable'
 # command when an add-on is disabled.
-addonDisabled=%S disabled.
+addonDisabled=%S dinonaktifkan.
 
 # LOCALIZATION NOTE (exportDesc) A very short description of the 'export'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-exportDesc=Export resources
+exportDesc=Ekspor sumber daya
 
 # LOCALIZATION NOTE (exportHtmlDesc) A very short description of the 'export
 # html' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
-exportHtmlDesc=Export HTML from page
+exportHtmlDesc=Ekspor laman dalam format HTML
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodDesc) A very short description of the 'pagemod'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodDesc=Make page changes
+pagemodDesc=Ubah laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceDesc) A very short description of the
 # 'pagemod replace' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodReplaceDesc=Search and replace in page elements
+pagemodReplaceDesc=Cari dan ganti di elemen pada laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSearchDesc) A very short string to describe
 # the 'search' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSearchDesc=What to search for
+pagemodReplaceSearchDesc=Yang dicari
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceReplaceDesc) A very short string to describe
 # the 'replace' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceReplaceDesc=Replacement string
+pagemodReplaceReplaceDesc=Teks pengganti
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceIgnoreCaseDesc) A very short string to
 # describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
+pagemodReplaceIgnoreCaseDesc=Pencarian (besar/kecil berpengaruh)
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceRootDesc) A very short string to describe the
 # 'root' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceRootDesc=CSS selector to root of search
+pagemodReplaceRootDesc=Selektor CSS induk yang akan dicari
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceSelectorDesc) A very short string to describe
 # the 'selector' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceSelectorDesc=CSS selector to match in search
+pagemodReplaceSelectorDesc=Selektor CSS yang akan dicocokkan dalam pencarian
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttributesDesc) A very short string to
 # describe the 'attributes' parameter to the 'pagemod replace' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceAttributesDesc=Attribute match regexp
+pagemodReplaceAttributesDesc=Pencocokan atribut berdasar regex
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceAttrOnlyDesc) A very short string to describe
 # the 'attrOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which is displayed
 # in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Restrict search to attributes
+pagemodReplaceAttrOnlyDesc=Batas pencarian hanya pada atribut
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceContentOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'contentOnly' parameter to the 'pagemod replace' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodReplaceContentOnlyDesc=Restrict search to text nodes
+pagemodReplaceContentOnlyDesc=Batasi pencarian pada node teks
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodReplaceResultMatchedElements) A string displayed as
 # the result of the 'pagemod replace' command.
-pagemodReplaceResult=Elements matched by selector: %1$S. Replaces in text nodes: %2$S. Replaces in attributes: %3$S.
+pagemodReplaceResult=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Penggantian pada node teks: %2$S. Penggantian pada atribut: %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-pagemodRemoveDesc=Remove elements and attributes from page
+pagemodRemoveDesc=Hapus elemen dan atribut dari laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove element' command. This string is designed to be shown in
 # a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-pagemodRemoveElementDesc=Remove elements from page
+pagemodRemoveElementDesc=Hapus elemen dari laman
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementSearchDesc) A very short string to
 # describe the 'search' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementSearchDesc=CSS selector specifying elements to remove
+pagemodRemoveElementSearchDesc=Selektor CSS elemen yang akan dihapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementRootDesc) A very short string to
 # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove element' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementRootDesc=CSS selector specifying root of search
+pagemodRemoveElementRootDesc=Selektor CSS induk yang akan dicari
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementStripOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'stripOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
 # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Remove element, but leave content
+pagemodRemoveElementStripOnlyDesc=Hapus elemen, biarkan kontennya
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc) A very short string to
 # describe the 'ifEmptyOnly' parameter to the 'pagemod remove element' command,
 # which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Remove only empty elements
+pagemodRemoveElementIfEmptyOnlyDesc=Hanya hapus elemen yang kosong
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements)
 # A string displayed as the result of the 'pagemod remove element' command.
-pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elements matched by selector: %1$S. Elements removed: %2$S.
+pagemodRemoveElementResultMatchedAndRemovedElements=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Element dihapus: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeDesc) A very short description of the
 # 'pagemod remove attribute' command. This string is designed to be shown in
 # a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-pagemodRemoveAttributeDesc=Remove matching attributes
+pagemodRemoveAttributeDesc=Hapus atribut yang cocok
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc) A very short
 # string to describe the 'searchAttributes' parameter to the 'pagemod remove
 # attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
 # command.
-pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Regexp specifying attributes to remove
+pagemodRemoveAttributeSearchAttributesDesc=Pola regex untuk atribut yang akan diganti
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc) A very short
 # string to describe the 'searchElements' parameter to the 'pagemod remove
 # attribute' command, which is displayed in a dialog when the user is using this
 # command.
-pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=CSS selector of elements to include
+pagemodRemoveAttributeSearchElementsDesc=Selektor CSS elemen untuk disertakan
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeRootDesc) A very short string to
 # describe the 'root' parameter to the 'pagemod remove attribute' command, which
 # is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveAttributeRootDesc=CSS selector of root of search
+pagemodRemoveAttributeRootDesc=Selektor CSS induk pencarian
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc) A very short string
 # to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
 # command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
-pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Perform case-insensitive search
+pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Pencarian (besar/kecil berpengaruh)
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
 # result of the 'pagemod remove attribute' command.
-pagemodRemoveAttributeResult=Elements matched by selector: %1$S. Attributes removed: %2$S.
+pagemodRemoveAttributeResult=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Atribut dihapus: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
 # command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
-cookieDesc=Display and alter cookies
+cookieDesc=Tampilkan dan ubah kuki
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieManual=Commands to list, create, delete and alter cookies for the current domain.
+cookieManual=Perintah untuk menampilkan, membuat, menghapus, dan mengubah kuki pada domain saat ini.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListDesc) A very short description of the
 # 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieListDesc=Display cookies
+cookieListDesc=Tampilkan kuki
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieListManual=Display a list of the cookies relevant to the current page.
+cookieListManual=Tampilkan daftar kuki yang relevan untuk laman ini.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
 # 'cookie list' command above a list of cookie keys
-cookieListOutKey=Key
+cookieListOutKey=Kunci
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
 # 'cookie list' command above a list of cookie values
 cookieListOutValue=Nilai
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
 # 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
-cookieListOutActions=Actions
+cookieListOutActions=Tindakan
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
 cookieListOutEdit=Sunting
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
 cookieListOutRemove=Hapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveDesc) A very short description of the
 # 'cookie remove' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieRemoveDesc=Remove a cookie
+cookieRemoveDesc=Hapus kuki
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveManual) A fuller description of the 'cookie remove'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieRemoveManual=Remove a cookie, given its key
+cookieRemoveManual=Hapus kuki berdasarkan kuncinya
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieRemoveKeyDesc) A very short string to describe the
 # 'key' parameter to the 'cookie remove' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieRemoveKeyDesc=The key of the cookie to remove
+cookieRemoveKeyDesc=Kunci kuki yang akan dihapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDesc) A very short description of the
 # 'cookie set' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-cookieSetDesc=Set a cookie
+cookieSetDesc=Setel kuki
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetManual) A fuller description of the 'cookie set'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-cookieSetManual=Set a cookie by specifying a key name, its value and optionally one or more of the following attributes: expires (max-age in seconds or the expires date in GMTString format), path, domain, secure
+cookieSetManual=Setel kuki berdasarkan nama kunci, nilai, dan salah satu atribut opsional berikut: expires (max-age dalam detik atau expires date dalam format GMTString), path, domain, dan secure
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetKeyDesc) A very short string to describe the
 # 'key' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetKeyDesc=The key of the cookie to set
+cookieSetKeyDesc=Kunci kuki yang akan disetel
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetValueDesc) A very short string to describe the
 # 'value' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetValueDesc=The value of the cookie to set
+cookieSetValueDesc=Nilai kuki yang akan disetel
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetOptionsDesc) The title of a set of options to
 # the 'cookie set' command, displayed as a heading to the list of option.
-cookieSetOptionsDesc=Options
+cookieSetOptionsDesc=Opsi
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetPathDesc) A very short string to describe the
 # 'path' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetPathDesc=The path of the cookie to set
+cookieSetPathDesc=Jalur lokasi kuki yang akan disetel
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetDomainDesc) A very short string to describe the
 # 'domain' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetDomainDesc=The domain of the cookie to set
+cookieSetDomainDesc=Domain kuki yang akan disetel
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
 # 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
-cookieSetSecureDesc=Only transmitted over https
+cookieSetSecureDesc=Hanya kirimkan lewat https
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
 # 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbDesc=JavaScript beautifier
+jsbDesc=Pemformat JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
 # 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbUrlDesc=The URL of the JS file to beautify
+jsbUrlDesc=URL berkas JS untuk diformat
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeDesc) A very short description of the
 # 'jsb <indentSize>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbIndentSizeDesc=Indentation size in chars
+jsbIndentSizeDesc=Ukuran indentasi dalam karakter
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentSizeManual) A fuller description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
-jsbIndentSizeManual=The number of chars with which to indent each line
+jsbIndentSizeManual=Jumlah karakter indentasi tiap baris
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharDesc) A very short description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-jsbIndentCharDesc=The chars used to indent each line
+jsbIndentCharDesc=Karakter indentasi tiap baris
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
-jsbIndentCharManual=The chars used to indent each line. The possible choices are space or tab.
+jsbIndentCharManual=Karakter yang akan digunakan untuk indentasi baris. Salah satu dari spasi atau tab.
 
 # the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
 # shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
 # as possible.
-jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Do not preserve line breaks
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=Buang semua baris kosong
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbPreserveNewlinesManual=Should existing line breaks be preserved
+jsbPreserveNewlinesManual=Pilihan untuk menghapus atau membiarkan baris kosong yang ada
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
 # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Max consecutive line breaks
+jsbPreserveMaxNewlinesDesc=Jumlah baris kosong berurutan
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesManual) A fuller description of the
 # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbPreserveMaxNewlinesManual=The maximum number of consecutive line breaks to preserve
+jsbPreserveMaxNewlinesManual=Jumlah maksimum baris kosong yang akan dibiarkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyDesc) A very short description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbJslintHappyDesc=Enforce jslint-stricter mode?
+jsbJslintHappyDesc=Paksa mode jslint-stricter?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbJslintHappyManual=When set to true, jslint-stricter mode is enforced
+jsbJslintHappyManual=Jika disetel sebagai true, mode jslint-stricter akan digunakan secara paksa
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbBraceStyleDesc=Collapse, expand, end-expand, expand-strict
+jsbBraceStyleDesc=Ciutkan, bentangkan, akhir-dibentangkan, pembentangan ketat
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbBraceStyleManual=The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-strict
+jsbBraceStyleManual=Gaya kurung pada kode. Salah satu dari ciutkan, bentangkan, akhir-dibentangkan, pembentangan ketat
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
 # of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
 # be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
 # short as possible.
-jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=No space before conditional statements
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Hapus spasi sebelum pernyataan kondisional
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN characters?
+jsbUnescapeStringsDesc=Karakter \\xNN di-unescape?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
+jsbUnescapeStringsManual=Aktif/Nonaktifkan proses unescape pada string notasi \\xNN?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
 # the jsb command.
-jsbInvalidURL=Please enter a valid URL
+jsbInvalidURL=Masukkan URL yang valid
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
 # the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
-jsbOptionsDesc=Options
+jsbOptionsDesc=Opsi
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
 # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
+calllogDesc=Perintah untuk memanipulasi pencatatan pemanggilan fungsi
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
 # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogStartDesc=Start logging function calls to the console
+calllogStartDesc=Mulai pencatatan pemanggilan fungsi ke konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartReply) A string displayed as the result of
 # the 'calllog start' command.
-calllogStartReply=Call logging started.
+calllogStartReply=Pencatatan pemanggilan dimulai.
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopDesc) A very short description of the
 # 'calllog stop' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogStopDesc=Stop function call logging
+calllogStopDesc=Hentikan pencatatan pemanggilan fungsi
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopNoLogging) A string displayed as the result of
 # the 'calllog stop' command when there is nothing to stop.
-calllogStopNoLogging=No call logging is currently active
+calllogStopNoLogging=Tidak ada pencatatan pemanggilan yang aktif
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
 # the 'calllog stop' command when there are logging actions to stop.
-calllogStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+calllogStopReply=Hentikan pencatatan pemanggilan. Konteks aktif: %1$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartChromeDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeStartDesc=Start logging function calls for chrome code to the console
+calllogChromeStartDesc=Mulai pencatatan pemanggilan fungsi untuk kode chrome ke konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestart <sourceType>' parameter. This string is designed to be
 # shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeSourceTypeDesc=Global object, JSM URI, or JS to get a global object from
+calllogChromeSourceTypeDesc=Objek global, URI JSM, atau JS yang akan diambil objek globalnya
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeSourceTypeDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestart' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 calllogChromeSourceTypeManual=The global object, URI of a JSM, or JS to execute in the chrome window from which to obtain a global object
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStartReply) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command.
-calllogChromeStartReply=Call logging started.
+calllogChromeStartReply=Pencatatan pemanggilan dimulai.
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopDesc) A very short description of the
 # 'calllog chromestop' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-calllogChromeStopDesc=Stop function call logging
+calllogChromeStopDesc=Hentikan pencatatan pemanggilan fungsi
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogChromeStopNoLogging) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestop' command when there is nothing to stop.
-calllogChromeStopNoLogging=No call logging for chrome code is currently active
+calllogChromeStopNoLogging=Tidak ada pencatatan pemanggilan pada kode chrome yang sedang aktif
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStopReply) A string displayed as the result of
 # the 'calllog chromestop' command when there are logging actions to stop.
-calllogChromeStopReply=Stopped call logging. Active contexts: %1$S.
+calllogChromeStopReply=Pencatatan pemanggilan dihentikan. Konteks aktif: %1$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeAnonFunction) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command when an anonymouse function is to be
 # logged.
 callLogChromeAnonFunction=<anonymous>
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeMethodCall) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command to proceed a method name when it is to be
 # logged.
-callLogChromeMethodCall=Method call
+callLogChromeMethodCall=Pemanggilan metode
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeInvalidJSM) A string displayed as the result
 # of the 'calllog chromestart' command with an invalid JSM or JSM path.
-callLogChromeInvalidJSM=Invalid JSM!
+callLogChromeInvalidJSM=JSM tidak valid!
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundContent) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
 # content-variable and an invalid variable name.
-callLogChromeVarNotFoundContent=Variable not found in content window.
+callLogChromeVarNotFoundContent=Variabel tidak ditemukan pada jendela konten.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeVarNotFoundChrome) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of
 # chrome-variable and an invalid variable name.
-callLogChromeVarNotFoundChrome=Variable not found in chrome window.
+callLogChromeVarNotFoundChrome=Variabel tidak ditemukan pada jendela chrome.
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalException) A string displayed as the
 # result of the 'calllog chromestart' command with a source type of JavaScript
 # and invalid JavaScript code.
-callLogChromeEvalException=Evaluated JavaScript threw the following exception
+callLogChromeEvalException=JavaScript yang dievaluasi melemparkan eksepsi berikut
 
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
 # result of passing a non-JavaScript object creating source via the
 # 'calllog chromestart javascript' command.
-callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+callLogChromeEvalNeedsObject=Sumber JavaScript harus mengevaluasi objek yang berisi pemanggilan metode yang akan dicatat, misalnya "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
+scratchpadOpenTooltip=Scratchpad
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -0,0 +1,10 @@
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Salin Kode HTML di Sisi Dalam">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "M">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Salin Kode HTML di Sisi Luar">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "L">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "Hapus Simpul">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "H">
+
+<!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Pilih elemen dengan mouse">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -9,43 +9,34 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Used in the Inspector tool, when
 # the user tries to navigate away from a web page, to confirm the change of
 # page.
-confirmNavigationAway.message=Meninggalkan laman ini akan menutup Inspektur dan perubahan yang dilakukan akan hilang.
+confirmNavigationAway.message2=Jika Anda meninggalkan laman ini, perubahan yang dilakukan akan hilang.
 confirmNavigationAway.buttonLeave=Tinggalkan Laman
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
-confirmNavigationAway.buttonStay=Tetap Di Sini 
+confirmNavigationAway.buttonStay=Tetap Di Sini
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=T
 
 breadcrumbs.siblings=Sibling
-# LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
-# method when registering the HTML panel.
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
-# This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-# if it's pressed users can select an element with the mouse.
-# %S is the keyboard shortcut.
-inspectButtonWithShortcutKey.tooltip=Pilih elemen dengan mouse (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
-# Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
-# overrides the shortcut key.
-inspectButton.tooltip=Pilih elemen dengan mouse
-
-# LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
-# This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
-# in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
-# markupButton.tooltip is used on Mac.
-# On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
-# the keyboard shortcut.
-markupButton.tooltip=Panel Markup
-markupButton.tooltipWithAccesskey=Panel Markup (%S)
-
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=Operasi simpul
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=Inspektur
+inspector.commandkey=I
+inspector.accesskey=I
+
+# LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
+# When there are too many nodes to load at once, we will offer to
+# show all the nodes.
+markupView.more.showing=Beberapa node tersembunyi.
+markupView.more.showAll=Tampilkan Semua %S Node
+inspector.tooltip=Inspektur DOM dan Gaya
--- a/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -11,12 +11,13 @@
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
   -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
   -  the corresponding box is hovered. -->
 
 
 
 
+<!ENTITY title                  "Box Model">
 <!ENTITY margins.tooltip        "margin">
 <!ENTITY borders.tooltip        "border">
 <!ENTITY padding.tooltip        "padding">
 <!ENTITY content.tooltip        "isi">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -0,0 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+profiler.label=Profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
+# displayed inside the developer tools window.
+profiler.tooltip=Profiler
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -11,30 +11,30 @@
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
 responsiveUI.rotate=rotasikan
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
-responsiveUI.addPreset=Add Preset
+responsiveUI.addPreset=Tambahkan Prasetel
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
-responsiveUI.removePreset=Remove Preset
+responsiveUI.removePreset=Hapus Prasetel
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
 # in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
 # current size of the page. For example: "400x600".
 responsiveUI.customResolution=%S (ubahsuaian)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.namedResolution): label of custom items with a name
 # in the menulist of the toolbar.
 # For example: "320x480 (phone)".
 responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
-responsiveUI.customNamePromptTitle=Responsive Design View
+responsiveUI.customNamePromptTitle=Tampilan Desain Responsif
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
-responsiveUI.customNamePromptMsg=Give a name to the %Sx%S preset
+responsiveUI.customNamePromptMsg=Beri nama pada prasetel %Sx%S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -31,18 +31,18 @@
 
 <!ENTITY openFileCmd.label            "Buka Berkas…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey        "B">
 <!ENTITY openFileCmd.commandkey       "o">
 
 <!ENTITY openRecentMenu.label         "Buka yang Terakhir">
 <!ENTITY openRecentMenu.accesskey     "k">
 
-<!ENTITY revertCmd.label              "Revert…">
-<!ENTITY revertCmd.accesskey          "t">
+<!ENTITY revertCmd.label              "Kembalikan…">
+<!ENTITY revertCmd.accesskey          "n">
 
 <!ENTITY saveFileCmd.label            "Simpan">
 <!ENTITY saveFileCmd.accesskey        "S">
 <!ENTITY saveFileCmd.commandkey       "s">
 
 <!ENTITY saveFileAsCmd.label          "Simpan dengan Nama…">
 <!ENTITY saveFileAsCmd.accesskey      "N">
 
@@ -100,26 +100,20 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
   -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
   -->
 
 
 <!ENTITY resetContext2.label          "Setel Ulang Variabel">
 <!ENTITY resetContext2.accesskey      "S">
 
-<!ENTITY reloadAndRun.label           "Reload And Run">
-<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "E">
+<!ENTITY reloadAndRun.label           "Muat Ulang dan Jalankan">
+<!ENTITY reloadAndRun.accesskey       "U">
 <!ENTITY reloadAndRun.key             "r">
 
 <!ENTITY executeMenu.label            "Eksekusi">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "k">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (webConsoleCmd.commandkey): This command key launches
-  -  the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
-  -  the same name in browser.dtd.
-  -->
-
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -23,17 +23,17 @@ export.fileOverwriteConfirmation=Berkas 
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable=Scratchpad tidak dapat menemukan jendela yang dapat digunakan untuk mengeksekusi kode.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadContext.invalid): This error message is shown
 # when user tries to run an operation in Scratchpad in an unsupported context.
-scratchpadContext.invalid=Scratchpad cannot run this operation in the current mode.
+scratchpadContext.invalid=Scratchpad tidak dapat menjalankan operasi pada mode saat ini.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title=Buka Berkas
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed=Gagal membaca berkas.
@@ -55,35 +55,35 @@ saveFile.failed=Operasi penyimpanan berk
 confirmClose=Ingin menyimpan perubahan yang dibuat pada scratchpad ini?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose.title=Perubahan yang Belum Disimpan
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert): This is message in the prompt dialog when
 # you try to revert unsaved content of scratchpad.
-confirmRevert=Do you want to revert the changes you made to this scratchpad?
+confirmRevert=Ingin membatalkan perubahan yang dibuat pada scratchpad ini?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmRevert.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to revert unsaved content of scratchpad.
-confirmRevert.title=Revert Changes
+confirmRevert.title=Urungkan Perubahan
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
 # how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
 # comment inside /* and */.
-scratchpadIntro1=/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text (%1$S),\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result (%2$S), or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection. (%3$S)\n */\n\n
+scratchpadIntro1=/*\n * Ini adalah Scratchpad JavaScript.\n *\n * Masukkan kode JavaScript, lalu klik kanan atau pilih menu Eksekusi:\n * 1. Jalankan untuk mengevaluasi teks terpilih (%1$S),\n * 2. Inspeksi yang akan membuka Inspektur Objek pada hasilnya (%2$S), atau,\n * 3. Tampilkan untuk menyisipkan hasil pada komentar setelah pilihan. (%3$S)\n */\n\n
 
 # LOCALIZATION NOTE  (scratchpad.noargs): This error message is shown when
 # Scratchpad instance is created without any arguments. Scratchpad window
 # expects to receive its unique identifier as the first window argument.
-scratchpad.noargs=Scratchpad was created without any arguments.
+scratchpad.noargs=Scratchpad dibuat tanpa argumen.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=Scratchpad ini dieksekusi pada konteks Peramban.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
 # over the top of the the editor when a file does not exist.
-fileNoLongerExists.notification=This file no longer exists.
+fileNoLongerExists.notification=Berkasnya sudah tidak ada.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
@@ -9,11 +9,11 @@
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
 
 
-<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Jump to line…">
+<!ENTITY gotoLineCmd.label         "Loncat ke baris…">
 <!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
-<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
+<!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "L">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -21,17 +21,17 @@
 <!ENTITY newButton.accesskey        "B">
 <!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Impor…">
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Impor dan tambahkan lembar gaya yang sudah ada ke dokumen">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
 <!ENTITY importButton.commandkey    "i">
 
-<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Aktifkan/Nonaktifkan keterlihatan lembar haya">
+<!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Aktifkan/Nonaktifkan keterlihatan lembar gaya">
 <!ENTITY visibilityToggle.accesskey "f">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Simpan">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Simpan lembar gaya ini sebagai berkas">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
      when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -45,24 +45,41 @@ importStyleSheet.title=Impor lembar gaya
 # LOCALIZATION NOTE  (importStyleSheet.title): This is the *.css filter title
 importStyleSheet.filter=Berkas CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the file picker title,
 # when you save a style sheet from the Style Editor.
 saveStyleSheet.title=Simpan lembar gaya
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.title): This is the *.css filter title
-saveStyleSheet.filter=CSS files
+saveStyleSheet.filter=Berkas CSS
+
+# LOCALIZATION NOTE  (open.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the style editor
+open.commandkey=VK_F7
+
+# LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
+# editor.
+open.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
 # change in the editor.
 undo.commandkey=Z
 
 # LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
 # platforms) to Redo a change in the editor.
 redo.commandkey=Z
 
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxStyleEditor.label=Editor Gaya
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxStyleEditor.tooltip=Editor Lembar Gaya CSS
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -36,8 +36,12 @@
   -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
   -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
   -  user has highlighted. -->
 
 <!ENTITY bestMatch             "Paling Cocok">
 <!ENTITY matched               "Cocok">
 <!ENTITY parentMatch           "Kecocokan Induk">
 <!ENTITY unmatched             "Tidak Cocok">
+<!-- FIXME: notes -->
+
+<!ENTITY computedViewTitle     "Komputasi">
+<!ENTITY ruleViewTitle         "Rule">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -29,24 +29,17 @@ rule.status.UNMATCHED=Tidak Cocok
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline=sebaris
 rule.sourceElement=elemen
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
 # identifier of the parent node.
 # e.g "Inherited from body#bodyID"
-rule.inheritedFrom=Inherited from %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
-# sidebar of the Highlighter for the style inspector button.
-# "Computed" refers to the Computed Style of the element.
-style.highlighter.button.label2=Komputasi
-style.highlighter.accesskey2=C
-style.highlighter.button.tooltip2=Inspeksi gaya elemen hasil komputasi
+rule.inheritedFrom=Diwarisi dari %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Baca dokumentasi tentang properti ini
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
@@ -121,17 +114,11 @@ rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
 # context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue=Salin nilai properti
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
 # view's context menu copy property value access key.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=i
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-# associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=Rule
-ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=Tampilkan dan Edit CSS
-
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Tidak ada elemen dipilih.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -0,0 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY window.title  "Alat Pengembang">
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
+
+<!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Tutup Alat Pengembang">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -0,0 +1,3 @@
+toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Sematkan ke sisi samping jendela peramban
+toolboxDockButtons.side.tooltip=Sematkan ke sisi jendela peramban
+toolboxDockButtons.window.tooltip=Tampilkan sebagai jendela terpisah
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -3,92 +3,71 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 
-<!ENTITY window.title "Web Console">
+<!ENTITY window.title "Konsol Web">
 
-<!ENTITY networkPanel.requestURLColon             "Request URL:">
-<!ENTITY networkPanel.requestMethodColon          "Request Method:">
-<!ENTITY networkPanel.statusCodeColon             "Status Code:">
+<!ENTITY networkPanel.requestURLColon             "URL Permintaan:">
+<!ENTITY networkPanel.requestMethodColon          "Metode Permintaan:">
+<!ENTITY networkPanel.statusCodeColon             "Kode Status:">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Header Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Kuki Terkirim">
 <!ENTITY networkPanel.requestBody                 "Isi Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestFormData             "Data Form Terkirim">
 
 <!ENTITY networkPanel.responseHeaders             "Header Balasan">
-<!ENTITY networkPanel.responseCookie              "Received Cookie">
+<!ENTITY networkPanel.responseCookie              "Kuki Diterima">
 <!ENTITY networkPanel.responseBody                "Isi Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyCached          "Data dalam Tembolok">
 <!ENTITY networkPanel.responseBodyUnknownType     "Jenis Konten Tidak Dikenal">
 <!ENTITY networkPanel.responseNoBody              "Tidak Ada Isi Balasan">
 <!ENTITY networkPanel.responseImage               "Gambar Diterima">
 <!ENTITY networkPanel.responseImageCached         "Gambar dalam Tembolok">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (saveBodies.label): You can see this string in the Web
    - Console context menu. -->
 
-<!ENTITY saveBodies.label     "Log Request and Response Bodies">
-<!ENTITY saveBodies.accesskey "L">
+<!ENTITY saveBodies.label     "Catat Permintaan dan Isi Balasan">
+<!ENTITY saveBodies.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (openURL.label): You can see this string in the Web
    - Console context menu. -->
 
-<!ENTITY openURL.label     "Open URL in New Tab">
+<!ENTITY openURL.label     "Buka URL di Tab Baru">
 <!ENTITY openURL.accesskey "T">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageNet.label): This string is used for the menu
   -  button that allows users to toggle the network logging output.
   -  This string and the following strings toggle various kinds of output
   -  filters. -->
 
-<!ENTITY btnPageNet.label   "Net">
-<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Log network access">
+<!ENTITY btnPageNet.label   "Jaringan">
+<!ENTITY btnPageNet.tooltip "Catat akses jaringan">
 <!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
-<!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Log CSS parsing errors">
+<!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Catat galat penguraian CSS">
 <!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
-<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Log JavaScript exceptions">
+<!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Catat eksepsi JavaScript">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
   -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
   -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
   -  console.error(). -->
 
-<!ENTITY btnPageLogging.label   "Logging">
-<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Log messages sent to the window.console object">
+<!ENTITY btnPageLogging.label   "Pencatatan">
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Catat pesan yang dikirim ke objek window.console">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "Kesalahan">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "Info">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "Peringatan">
-<!ENTITY btnConsoleLog          "Log">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.label): The label shown for the menu which
-  -  allows the user to toggle between the Web Console positioning types. -->
-
-<!ENTITY btnPosition.label     "Position">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (btnPosition.tooltip): The tooltip shown when the user
-  -  hovers the Position button in the Web Console toolbar. -->
-
-<!ENTITY btnPosition.tooltip   "Position the Web Console above or below the document">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.above): When this option is selected the
-  -  Web Console interface is displayed above the web page. -->
-
-<!ENTITY positionMenu.above    "Above">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.below): When this option is selected the
-  -  Web Console interface is displayed below the web page. -->
-
-<!ENTITY positionMenu.below    "Below">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (positionMenu.window): When this option is selected the
-  -  Web Console interface is displayed in a floating panel. -->
-
-<!ENTITY positionMenu.window   "Jendela">
+<!ENTITY btnConsoleLog          "Catatan">
 
 <!ENTITY filterBox.placeholder "Filter">
-<!ENTITY btnClear.label        "Clear">
-<!ENTITY btnClear.tooltip      "Clear the Web Console output">
-<!ENTITY btnClose.tooltip      "Close the Web Console">
+<!ENTITY btnClear.label        "Bersihkan">
+<!ENTITY btnClear.tooltip      "Bersihkan output Konsol Web">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -27,16 +27,18 @@ btnGlobal=Pesan Global
 tipGlobal=Aktif/Non-aktifkan pencatatan Pesan Global
 localConsole=Konsol Lokal
 clearConsoleCmd.label=Bersihkan Konsol
 clearConsoleCmd.accesskey=e
 close.button=Tutup
 close.accesskey=T
 update.button=Perbarui
 update.accesskey=P
+cmd.commandkey=k
+webConsoleCmd.accesskey=W
 # LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
 #
 # The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
 # If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
 # the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
 # If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
 # gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
 # output using the console.log(aObjectToInspect) method.
@@ -59,26 +61,26 @@ jsPropertyInspectTitle=Inspeksi: %S
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=Tidak dapat memanggil pprint pada objek jenis ini.
 NetworkPanel.label=Inspeksi Permintaan Jaringan
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
 # This string is used to show the duration between two network events (e.g
 # request and response header or response header and response body).
-NetworkPanel.durationMS=%Sms
+NetworkPanel.durationMS=%Smd
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
 # This string is used to show the duration between the response header and the
 # response body event. It also shows the size of the received or cached image.
 #
 # The first %S is replace by the width of the inspected image.
 # The second %S is replaced by the height of the inspected image.
 # The third %S is replaced by the duration between the response header and the
 # response body event.
-NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
+NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Smd
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content):
 #
 # This string is displayed within the response body section of the NetworkPanel
 # if the content type of the network request can't be displayed in the
 # NetworkPanel. E.g. any kind of text is easy to display, but some audio or
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
@@ -151,36 +153,51 @@ JSTerm.updateNotInspectable=Setelah inpu
 remoteWebConsolePromptTitle=Sambungan Daring
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsolePromptMessage): The message displayed on the
 # Web Console prompt asking for the remote host and port to connect to.
 remoteWebConsolePromptMessage=Masukkan nama inang dan nomor port (inang:port)
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabTitle): The title displayed on the
 # Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
-remoteWebConsoleSelectTabTitle=Tab list - Remote Connection
+remoteWebConsoleSelectTabTitle=Daftar tab - Sambungan Daring
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): The message displayed on the
 # Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
-remoteWebConsoleSelectTabMessage=Select one of the tabs you want to attach to, or select the global console.
+remoteWebConsoleSelectTabMessage=Pilih tab yang ingin ditautkan, atau pilih konsol global.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): The string displayed for the
 # global console in the tabs selection.
-listTabs.globalConsoleActor=*Global Console*
+listTabs.globalConsoleActor=*Konsol Global*
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the web console is
+# displayed inside the developer tools window it is probably the same string
+# as webConsoleWindowTitleAndURL before the '-'
+ToolboxWebconsole.label=Konsol Web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the web console is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxWebconsole.tooltip=Konsol Web
 
 # LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): The string displayed after a long
 # string. This string is clickable such that the rest of the string is retrieved
 # from the server.
 longStringEllipsis=[…]
 
 # LOCALIZATION NOTE (executeEmptyInput): This is displayed when the user tries
 # to execute code, but the input is empty.
-executeEmptyInput=No value to execute.
+executeEmptyInput=Tidak ada nilai untuk dieksekusi.
 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the response body is only partially
 # available.
-NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Fetch the remaining %1$S bytes
+NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Ambil sisa %1$S byte
 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the request body is only partially
 # available.
-NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Fetch the request body (%1$S bytes)
+NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Ambil isi permintaan (%1$S byte)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
+# Console fails to connect to the server due to a timeout.
+connectionTimeout=Tenggang waktu tersambung habis. Periksa Konsol Kesalahan pada kedua sisi untuk melihat pesan galat yang ada. Buka ulang Konsol Web untuk mencoba lagi.
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -19,31 +19,31 @@
      For example, in English, a long string would be:
 
      59 minutes, 59 seconds remaining - 1022 of 1023 KB
 
      That's 50 characters, so we set the width at 50ch.
      -->
 
 <!ENTITY downloadDetails.width            "50ch">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsSummary.minWidth2):
      Minimum width for the main description of the downloads summary,
      which is displayed at the bottom of the Downloads Panel if the
      number of downloads exceeds the limit that the panel can display.
 
-     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads string
+     A good rule of thumb here is to look at the otherDownloads2 string
      in downloads.properties, and make a reasonable estimate of its
      maximum length. For English, this seems like a reasonable limit:
 
-     +999 other current downloads
+     + 999 other downloads
 
-     that's 28 characters, so we set the minimum width to 28ch.
+     that's 21 characters, so we set the minimum width to 21ch.
      -->
 
-<!ENTITY downloadsSummary.minWidth        "28ch">
+<!ENTITY downloadsSummary.minWidth2       "28ch">
 
 <!ENTITY cmd.pause.label                  "Jeda">
 <!ENTITY cmd.pause.accesskey              "J">
 <!ENTITY cmd.resume.label                 "Lanjutkan">
 <!ENTITY cmd.resume.accesskey             "L">
 <!ENTITY cmd.cancel.label                 "Batalkan">
 <!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
@@ -55,20 +55,37 @@
 <!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
 <!ENTITY cmd.showMac.label                "Tampilkan di Finder">
 <!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
 <!ENTITY cmd.retry.label                  "Coba Lagi">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Buka Laman Unduhan">
 <!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "m">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Salin Tautan Unduhan">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "T">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Hapus dari Daftar">
-<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "H">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Hapus dari Riwayat">
+<!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "H">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Bersihkan Daftar">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "B">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Bersihkan Unduhan">
+<!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "U">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
      This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
      downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
      the panel at all.
      -->
 
 <!ENTITY downloadsHistory.label           "Tampilkan Semua Unduhan">
 <!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "U">
+
+<!ENTITY clearDownloadsButton.label       "Bersihkan Unduhan">
+<!ENTITY clearDownloadsButton.tooltip     "Bersihkan semua unduhan yang selesai, dibatalkan, atau gagal">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListEmpty.label):
+     This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it
+     is displayed inside a browser tab.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListEmpty.label         "Tidak ada unduhan.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsListNoMatch.label):
+     This string is shown when some search terms are specified, but there are no
+     results in the Downloads view.
+     -->
+
+<!ENTITY downloadsListNoMatch.label       "Tidak dapat menemukan unduhan yang cocok.">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -66,14 +66,14 @@ shortTimeLeftDays=%1$Shr
 # even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
 statusSeparator=%1$S — %2$S
 statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
 
 fileExecutableSecurityWarning="%S" merupakan berkas eksekutabel. Berkas eksekutabel dapat mengandung virus atau program jahat yang dapat merusak komputer Anda. Hati-hati jika akan membuka berkas ini. Yakin akan menjalankan "%S"?
 fileExecutableSecurityWarningTitle=Jalankan Berkas Eksekutabel?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk=Jangan tanya lagi
 
-# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads):
+# LOCALIZATION NOTE (otherDownloads2):
 # This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when
 # there are more downloads than can fit in the list in the panel. Use a
 # semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
-otherDownloads=+%1$S unduhan lain yang berjalan; +%1$S unduhan lain yang berjalan
+otherDownloads2=+ %1$S unduhan lainnya; + %1$S unduhan lainnya
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -28,20 +28,36 @@
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "Pengaturan Default Sistem">
 <!--XXX-->
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web default ketika memulai">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "w">
 <!ENTITY setDefault.label                "Jadikan &brandShortName; sebagai peramban baku">
 <!ENTITY setDefault.accesskey            "d">
 <!ENTITY isDefault.label                 "&brandShortName; adalah peramban baku Anda">
-<!ENTITY submitCrashes.label             "Kirim laporan crash">
-<!ENTITY submitCrashes.accesskey         "c">
-<!ENTITY submitTelemetry.label           "Kirim data kinerja">
-<!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "j">
+
+<!ENTITY dataChoicesTab.label            "Data Choices">
+
+<!ENTITY healthReportSection.label       "&brandShortName; Health Report">
+<!ENTITY healthReportDesc.label          "Helps you understand your browser performance and shares data with &vendorShortName; about your browser health">
+<!ENTITY enableHealthReport.label        "Enable &brandShortName; Health Report">
+<!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "R">
+<!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Learn More">
+
+<!ENTITY telemetrySection.label          "Telemetry">
+<!ENTITY telemetryDesc.label             "Shares performance, usage, hardware and customization data about your browser with &vendorShortName; to help us make &brandShortName; better">
+<!ENTITY enableTelemetry.label           "Enable Telemetry">
+<!ENTITY enableTelemetry.accesskey       "T">
+<!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Learn More">
+
+<!ENTITY crashReporterSection.label      "Pelapor Kerusakan">
+<!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; submits crash reports to help &vendorShortName; make your browser more stable and secure">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Enable Crash Reporter">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "C">
+<!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Learn More">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "Jaringan">
 
 <!ENTITY connection.label                "Sambungan">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Atur cara &brandShortName; tersambung ke Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Pengaturan…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "u">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -121,8 +121,13 @@ actualDiskCacheSize=Tembolok konten web 
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=Tembolok aplikasi web Anda memakan tempat sebesar %1$S %2$S ruang diska
 
 syncUnlink.title=Ingin memutus kaitan ke perangkat Anda?
 syncUnlink.label=Perangkat ini tidak akan lagi dikaitkan dengan akun Anda. Semua data pribadi Anda di perangkat ini dan akun Sync Anda masih tetap ada.
 syncUnlinkConfirm.label=Putuskan
+
+# LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
+featureEnableRequiresRestart=%S harus dimulai ulang untuk mengaktifkan fitur ini.
+featureDisableRequiresRestart=%S harus dimulai ulang untuk menonaktifkan fitur ini.
+shouldRestartTitle=Mulai Ulang %S
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 quitDialogTitle=Keluar dari %S
-restartDialogTitle=Mulai Ulang %S
 
 quitTitle=&Keluar
-restartTitle=&Mulai Ulang
 cancelTitle=&Batal
 saveTitle=&Simpan dan Keluar
 neverAsk=Jangan tanyakan lagi
 message=Anda ingin %S menyimpan tab dan jendela saat memulai lagi?
 messageNoWindows=Anda ingin %S menyimpan tab saat memulai lagi?
-messageRestart=%S akan mencoba mengembalikan tab dan jendela saat dimulai ulang.
--- a/browser/chrome/browser/taskbar.properties
+++ b/browser/chrome/browser/taskbar.properties
@@ -5,10 +5,12 @@
 taskbar.tasks.newTab.label=Buka tab baru
 taskbar.tasks.newTab.description=Buka sebuah tab baru.
 taskbar.tasks.newWindow.label=Buka jendela baru
 taskbar.tasks.newWindow.description=Buka sebuah jendela baru.
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.label=Mulai mode penjelajahan pribadi
 taskbar.tasks.enterPrivacyMode.description=Mulai mode penjelajahan pribadi. Sesi saat ini akan disimpan.
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.label=Keluar dari mode penjelajahan pribadi
 taskbar.tasks.exitPrivacyMode.description=Keluar dari mode penjelajahan pribadi dan pulihkan sesi sebelumnya.
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Jendela mode pribadi baru
+taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Buka jendela baru dalam mode penjelajahan pribadi
 taskbar.frequent.label=Sering
 taskbar.recent.label=Terakhir
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -16,51 +16,51 @@
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 WIN_CAPTION=Pemasangan $BrandShortName
 
 INTRO_BLURB=Terima kasih telah memilih $BrandFullName, peramban yang mengutamakan Anda di atas segalanya. Klik untuk memasang.
-INSTALL_BLURB1=You're about to enjoy the very latest in speed, flexibility and security so you're always in control.
-INSTALL_BLURB2=That's because $BrandShortName is made by a non-profit to make browsing and the Web better for you.
-INSTALL_BLURB3=You're also joining a global community of users, contributors and developers working to make the best browser in the world.
+INSTALL_BLURB1=Anda akan segera menikmati kecepatan, fleksibilitas, dan keamanan, semuanya dalam kendali Anda.
+INSTALL_BLURB2=Yang Anda dapatkan dari $BrandShortName, organisasi nirlaba yang bertujuan untuk membuat dunia Web lebih baik untuk kita semua.
+INSTALL_BLURB3=Anda juga bergabung dengan komunitas global pengguna, kontributor, dan pengembang yang bekerja sama membuat peramban terbaik di dunia.
 
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini membutuhkan ${MinSupportedVer} atau lebih baru.
 WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
 WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
-WARN_ROOT_INSTALL=Unable to install to the root of your disk.\n\nClick OK to select a different location.
+WARN_ROOT_INSTALL=Gagal menginstal di lokasi induk disk Anda.\n\nKlik Oke untuk menginstal di tempat lainnya.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandShortName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
 
 ERROR_DOWNLOAD=Unduhan Anda terganggu.\n\nSilakan mengeklik OK untuk melanjutkan.
 
 INSTALL_BUTTON=&Pasang
 UPGRADE_BUTTON=&Perbarui
-BACK_BUTTON=&Back
+BACK_BUTTON=&Kembali
 CANCEL_BUTTON=Batal
 OPTIONS_BUTTON=Pen&gaturan…
 
-MAKE_DEFAULT=&Make $BrandShortName my default browser
-CREATE_SHORTCUTS=Create Shortcuts for $BrandShortName:
+MAKE_DEFAULT=Ja&dikan $BrandShortName sebagai peramban baku
+CREATE_SHORTCUTS=Buat Pintasan untuk $BrandShortName:
 ADD_SC_TASKBAR=Di bilah &Tugas saya
-ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=On my &Quick Launch bar
-ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=In my &Start Menu Programs Folder
+ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=Di bilah &Quick Launch saya
+ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=Di Folder Program &Start Menu saya
 ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=Di &Desktop saya
-SPACE_REQUIRED=Space Required:
-SPACE_AVAILABLE=Space Available:
+SPACE_REQUIRED=Kapasitas yang dibutuhkan:
+SPACE_AVAILABLE=Kapasitas yang tersedia:
 ONE_MOMENT=Mohon tunggu sebentar, $BrandShortName akan terbuka setelah proses pemasangan selesai…
 INSTALL_MAINT_SERVICE=&Pasang layanan pemutakhiran latar belakang untuk $BrandShortName
 SEND_PING=K&irimkan informasi mengenai pemasangan ini ke Mozilla
 BROWSE_BUTTON=&Telusuri…
 DEST_FOLDER=Folder Tujuan
 
 DOWNLOADING_IN_PROGRESS=Mengunduh…
 DOWNLOADING_DONE=Terunduh
 INSTALLING_TO_BE_DONE=Memasang
 INSTALLING_IN_PROGRESS=Memasang…
 
-SELECT_FOLDER_TEXT=Select the folder to install $BrandShortName in.
+SELECT_FOLDER_TEXT=Pilih folder untuk menginstal $BrandShortName.
 
 BYTE=B
 KILO=K
 MEGA=M
 GIGA=G
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -115,8 +115,9 @@ invalid_file_error=Berkas PDF tidak vali
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[Anotasi {{type}}]
 request_password=PDF dilindungi sandi:
 
 printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
+web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -71,19 +71,19 @@ definition     =       definisi
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       area teks
 
 # More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       tajuk tingkat %S
 
 # more sophisticated list announcement
-listStart      =       First item
-listEnd        =       Last item
-listItemCount  =       %S items
+listStart      =       Item pertama
+listEnd        =       Item terakhir
+listItemCount  =       %S item
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      diloncat
 pressAction    =      ditekan
 checkAction    =      dicentang
 uncheckAction  =      tidak dicentang
 selectAction   =      dipilih
 openAction     =      dibuka
@@ -109,8 +109,26 @@ stateExpanded    =    dibentangkan
 stateCollapsed   =    diciutkan
 stateUnavailable =    tidak tersedia
 stateRequired    =    diwajibkan
 stateTraversed   =    dikunjungi
 
 # App modes
 editingMode    =      edit
 navigationMode =      navigasi
+
+# Quick navigation modes
+quicknav_Simple      = Bawaan
+quicknav_Anchor      = Jangkar
+quicknav_Button      = Tombol
+quicknav_Combobox    = Kotak pilihan
+quicknav_Entry       = Entri
+quicknav_FormElement = Elemen formulir
+quicknav_Graphic     = Gambar
+quicknav_Heading     = Tajuk
+quicknav_ListItem    = Item daftar
+quicknav_Link        = Tautan
+quicknav_List        = Daftar
+quicknav_PageTab     = Tab laman
+quicknav_RadioButton = Tombol radio
+quicknav_Separator   = Pemisah
+quicknav_Table       = Tabel
+quicknav_Checkbox    = Kotak centang
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -108,11 +108,15 @@ MediaLoadDecodeError=Sumber daya media %
 DOMExceptionCodeWarning=Penggunaan kode atribut DOMException tidak disarankan. Gunakan nama.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Menampakkan objek JS chrome ke konten tanpa __exposedProps__ tidak aman dan tidak disarankan. Lihat https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers untuk informasi selengkapnya.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Penggunaan Mutation Event tidak disarankan. Gunakan MutationObserver.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
 MozSliceWarning=Penggunaan mozSlice pada objek Blob tidak disarankan. Gunakan slice.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
-ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
+ComponentsWarning=Penggunaan objek Components tidak disarankan dan akan segera dihapus.
+PluginHangUITitle=Perhatian: Plugin tidak responsif
+PluginHangUIMessage=Kemungkinan %S sibuk atau tidak merespon. Anda bisa menghentikan jalannya plugin sekarang atau menunggu apakah plugin dapat selesai bekerja.
+PluginHangUIWaitButton=Lanjutkan
+PluginHangUIStopButton=Hentikan plugin
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' and 'mozVisibilityState' are deprecated.  Please use the unprefixed 'hidden' and 'visibilityState' instead.
+PrefixedVisibilityApiWarning=Penggunaan 'mozHidden' dan 'mozVisibilityState' tidak disarankan. Gunakan tanpa prefiks, yaitu 'hidden' dan 'visibilityState'.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -7,27 +7,27 @@ MimeNotCssWarn=Stylesheet %1$S dimuat se
 
 PEUnexpEOF2=Akhir berkas yang tidak seharusnya saat mencari %1$S.
 PEParseRuleWSOnly=Teks dengan spasi saja diberikan untuk di-parse sebagai rule.
 PEDeclDropped=Deklarasi ditiadakan.
 PEDeclSkipped=Loncat ke deklarasi berikutnya.
 PEUnknownProperty=Properti '%1$S' tidak diketahui.
 PEValueParsingError=Kesalahan saat mem-parse nilai untuk '%1$S'.
 PEExpectEndValue=Diharapkan akhir nilai tetapi ditemukan '%1$S'.
-PESkipAtRuleEOF=akhir dari at-rule tidak diketahui
+PESkipAtRuleEOF2=akhir dari at-rule
 PEUnknownAtRule=at-rule yang tidak dikenali atau kesalahan mem-parse at-rule '%1$S'.
 PECharsetRuleEOF=teks charset di rule @charset
 PECharsetRuleNotString=Diharapkan teks charset tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEGatherMediaEOF=akhir dari daftar media pada @import atau rule @media
 PEGatherMediaNotComma=Diharapkan ',' pada daftar media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEGatherMediaNotIdent=Diharapkan identifier pada daftar media, tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEImportNotURI=Diharapkan teks URI pada rule @import tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEImportBadURI=URI salah pada rule @import: '%1$S'.
 PEImportUnexpected=Ditemukan '%1$S' yang tidak diharapkan dalam @import.
-PEGroupRuleEOF2=end of @media, @supports or @-moz-document rule
+PEGroupRuleEOF2=akhir dari rule @media, @supports, atau @-moz-document
 PEGroupRuleNestedAtRule=Rule %1$S tidak diizinkan dalam rule @media atau @-moz-document.
 PEMozDocRuleBadFunc=Diharapkan url(), url-prefix(), atau domain() pada rule @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotURI=Diharapkan URI pada rule @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleNotString=Diharapkan string pada rule fungsi regexp() @-moz-document tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMozDocRuleEOF=URI berikutnya pada rule @-moz-document
 PEAtNSPrefixEOF=prefiks namespace pada rule @namespace
 PEAtNSURIEOF=URI namespace pada rule @namespace
 PEAtNSUnexpected=Token tak diharapkan dalam qnamespace: '%1$S'.
@@ -71,28 +71,28 @@ PENegationEOF=selector dalam negasi
 PENegationBadInner=Selector sederhana yang salah format sebagai negasi argumen pseudo-class '%1$S'.
 PENegationNoClose=Penutup ')' hilang pada negasi pseudo-class '%1$S'.
 PENegationBadArg=Argumen yang hilang pada negasi pseudo-class '%1$S'.
 PEPseudoClassArgEOF=argumen ke selektor pseudo-class selector
 PEPseudoClassArgNotIdent=Diharapkan identifier untuk parameter pseudo-class tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEPseudoClassArgNotNth=Diharapkan bagian argumen untuk pseudo-class tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEPseudoClassNoClose=Penutup ')' hilang pada pseudo-class, tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEPseudoClassNoArg=Argumen yang hilang pada pseudo-class '%1$S'.
-PESelectorEOF=selector
+PESelectorEOF=selektor
 PEBadDeclBlockStart=Diharapkan '{' pada awal blok deklarasi tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorEOF=warna
 PEColorNotColor=Diharapkan warna tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorComponentEOF=komponen warna
 PEExpectedPercent=Diharapkan nilai persentase tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEExpectedInt=Diharapkan nilai integer tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorBadRGBContents=Diharapkan angka persentase dalam rgb() tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEColorComponentBadTerm=Diharapkan '%2$S' tetapi ditemukan '%1$S'.
-PEColorHueEOF=hue
+PEColorHueEOF=warna
 PEExpectedComma=Diharapkan ',' tetapi ditemukan '%1$S'.
-PEColorSaturationEOF=saturation
+PEColorSaturationEOF=kecerahan
 PEColorLightnessEOF=kecerahan
 PEColorOpacityEOF=opacity pada nilai warna
 PEExpectedNumber=Diharapkan sebuah angka tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEExpectedCloseParen=Diharapkan ')' tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEDeclEndEOF=':' atau '}' pada akhir deklarasi
 PEParseDeclarationNoColon=Diharapkan ':' tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEParseDeclarationDeclExpected=Diharapkan deklarasi tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEEndOfDeclEOF=akhir deklarasi
@@ -109,17 +109,17 @@ PEMQExpectedExpressionStart=Diharapkan '
 PEMQExpressionEOF=isi ekspresi kueri media
 PEMQExpectedFeatureName=Diharapkan nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQExpectedFeatureNameEnd=Diharapkan ':' atau ')' setelah nama fitur media tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEMQNoMinMaxWithoutValue=Fitur media yang menggunakan min- atau max- wajin memiliki sebuah nilai.
 PEMQExpectedFeatureValue=Ditemukan nilai yang tidak sah untuk fitur media.
 PEBadFontBlockStart=Diharapkan '{' untuk memulai rule @font-face rule tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEBadFontBlockEnd=Diharapkan '}' untuk mengakhiri rule @font-face tetapi ditemukan '%1$S'.
 PEAnonBoxNotAlone=Tidak mengharapkan kotak anonim.
-PEBadDirValue=Expected 'ltr' or 'rtl' in direction selector but found '%1$S'.
-PESupportsConditionStartEOF='not' or '('
-PESupportsConditionInParensStartEOF='not', '(' or identifier
+PEBadDirValue=Diharapkan 'ltr' atau 'rtl' pada selektor direction, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionStartEOF2='not', '(', atau fungsi
+PESupportsConditionInParensEOF=')'
 PESupportsConditionNotEOF='not'
-PESupportsConditionExpectedOpenParen=Expected '(' while parsing supports condition but found '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedCloseParen=Expected ')' while parsing supports condition but found '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedStart=Expected 'not' or '(' while parsing supports condition but found '%1$S'.
-PESupportsConditionExpectedNot=Expected 'not' while parsing supports condition but found '%1$S'.
-PESupportsGroupRuleStart=Expected '{' to begin @supports rule but found '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedOpenParenOrFunction=Diharapkan '(' atau fungsi saat mem-parse kondisi supports, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedCloseParen=Ditemukan ')' saat menguraikan kondisi support, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedStart2=Diharapkan 'not', '(', atau function saat menguraikan kondisi support, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsConditionExpectedNot=Diharapkan 'not' saat menguraikan kondisi support, tetapi ditemukan '%1$S'.
+PESupportsGroupRuleStart=Diharapkan '{' untuk memulai rule @supports tetapi ditemukan '%1$S'.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+ChildCountIncorrect=Markup tidak valid: jumlah anakan salah untuk tag <%1$S/>.
+DuplicateMprescripts=Markup tidak valid: lebih dari satu <mprescripts/> dalam <mmultiscripts/>.
+NoSubSup=Markup tidak valid: diharapkan paling tidak satu pasangan subskrip/superskrip pada <mmultiscripts/>.  Tidak ditemukan sama sekali.
+SubSupMismatch=Markup tidak valid: pasangan subskrip/superskrip tidak lengkap dalam <mmultiscripts/>.
+
+# LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
+AttributeParsingError=Galat saat menguraikan nilai '%1$S' untuk atribut '%2$S' milik <%3$S/>.  Atribut diabaikan.
+AttributeParsingErrorNoTag=Galat saat menguraikan nilai '%1$S' untuk atribut '%2$S'.  Atribut diabaikan.
+LengthParsingError=Galat saat mengurai nilai atribut MathML '%1$S' sebagai panjang.  Atribut diabaikan.
+DeprecatedSupersededBy='%1$S' tidak disarankan untuk digunakan dalam MathML 3, diganti dengan '%2$S'.
+UnitlessValuesAreDeprecated=Nilai tanpa unit tidak disarankan untuk digunakan dalam MathML 3.
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -3,13 +3,14 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 readError=%S tidak dapat disimpan karena berkas sumber tidak bisa dibaca.\n\nCoba lagi nanti, atau kontak administrator server.
 writeError=%S tidak dapat disimpan karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan di lokasi lainn.
 launchError=%S tidak dapat dibuka karena kesalahan yang tidak jelas.\n\nCoba menyimpan ke harddisk terlebih dahulu baru kemudian buka berkasnya.
 diskFull=Kapasitas harddisk tidak cukup untuk menyimpan %S.\n\nBuang berkas yang tidak perlu di harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
 readOnly=%S tidak dapat disimpan karena harddisk, folder, atau berkas dilindungi dari penulisan (write-protected).\n\nBuka akses penulisan pada harddisk kemudian coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
 accessError=%S tidak dapat disimpan karena Anda tidak bisa mengubah isi folder yang dimaksud.\n\nUbah properti folder dan coba lagi, atau coba simpan di lokasi lain.
+accessErrorSD=Tidak ada kartu SD.\n\nKartu SD dibutuhkan untuk mengunduh %S.
 helperAppNotFound=%S tidak dapat dibuka, karena aplikasi pembantu yang cocok tidak ada. Ubah pengaturan aplikasi pembantu tersebut di Pengaturan.
 noMemory=Memori tidak cukup untuk menyelesaikan aksi yang diminta.\n\nTutup program lain dan coba lagi.
 title=Mengunduh %S
 fileAlreadyExistsError=%S tidak dapat disimpan, karena sebuah berkas sudah ada dengan nama berkas dan folder '_files'.\n\nCoba simpan di lokasi lain.
 fileNameTooLongError=%S tidak dapat disimpan, karena nama berkas terlalu panjang.\n\nCoba simpan dengan nama yang lebih pendek.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -41,17 +41,17 @@ pageCannotSendReportsTo = laman pada %1$
 allowOrDefaultSrcRequired = direktif 'allow' atau 'default-src' wajib ada, tapi tidak tersedia. Kembali ke "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Gagal mengurai sumber tak dikenal %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = Pengiriman laporan pelanggaran ke %1$S gagal karena terjadi pengarahan ulang
 # LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
-allowDirectiveDeprecated = allow directive is deprecated, use the equivalent default-source directive instead
+allowDirectiveDeprecated = direktif allow tidak disarankan untuk digunakan, gunakan direktif default-source yang berarti sama
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = Direktif policy-uri hanya dapat tampil mandiri
 noParentRequest = policy-uri tidak dapat diambil tanpa adanya permintaan induk dan CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = tidak dapat mengurai URI pada URI kebijakan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
@@ -103,9 +103,9 @@ notIntersectScheme = Tidak dapat mengint
 # %1$S is the source
 intersectingSourceWithUndefinedHost = menginterseksi sumber dengan inang yang tidak didefinisikan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (intersectingSourcesWithUndefinedHosts):
 # %1$S is the first source
 # %2$S is the second source
 intersectingSourcesWithUndefinedHosts = mengintersesksi dua sumber dengan inang yang tidak didefinisikan: %1$S dan %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
 # %1$S is the name of the duplicate directive
-duplicateDirective = Duplicate %1$S directives detected.  All but the first instance will be ignored.
+duplicateDirective = Terdeteksi direktif %1$S ganda.  Hanya yang pertama yang akan berfungsi, yang lain akan diabaikan.
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -49,21 +49,20 @@
 <!ENTITY reload "Muat Ulang">
 <!ENTITY forward "Maju">
 <!ENTITY menu "Menu">
 <!ENTITY back "Kembali">
 <!ENTITY stop "Stop">
 <!ENTITY site_security "Site Security">
 
 <!ENTITY close_tab "Tutup Tab">
-<!ENTITY new_tab "New Tab">
 <!ENTITY one_tab "1 tab">
-<!-- Localization note (num_tabs) : Number of tabs is always more than one.
+<!-- Localization note (num_tabs2) : Number of tabs is always more than one.
      We can't use android plural forms, sadly. See bug #753859. -->
-<!ENTITY num_tabs "&#037;d tabs">
+<!ENTITY num_tabs2 "&formatD; tabs">
 <!ENTITY new_tab_opened "New tab opened">
 
 <!ENTITY settings "Settings">
 <!ENTITY settings_title "Settings">
 <!ENTITY pref_category_general "Umum">
 <!ENTITY pref_category_privacy "Privasi &amp; Keamanan">
 <!ENTITY pref_category_content "Content">
 <!ENTITY pref_category_importexport "Import &amp; Export">
@@ -131,37 +130,44 @@ size. -->
 
 <!ENTITY share "Share">
 <!ENTITY share_title "Share via">
 <!ENTITY share_image_failed "Unable to share this image">
 <!ENTITY save_as_pdf "Save as PDF">
 <!ENTITY find_in_page "Find in Page">
 <!ENTITY desktop_mode "Request Desktop Site">
 <!ENTITY tools "Alat">
-<!ENTITY new_pb_tab "New Private Browsing Tab">
+<!ENTITY new_tab "New Tab">
+<!ENTITY new_private_tab "New Private Tab">
+<!ENTITY close_all_tabs "Close All Tabs">
+<!ENTITY tabs_normal "Tab">
+<!ENTITY tabs_private "Private">
+<!ENTITY tabs_synced "Synced">
+<!ENTITY wallpaper_success "Wallpaper updated">
+<!ENTITY wallpaper_progress "Setting wallpaper">
+<!ENTITY wallpaper_fail "Unable to set wallpaper">
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 
 <!ENTITY find_text "Find in Page">
 <!ENTITY find_prev "Sebelumnya">
 <!ENTITY find_next "Next">
 <!ENTITY find_close "Close">
 
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "Open in New Tab">
+<!ENTITY contextmenu_open_private_tab "Open in Private Tab">
 <!ENTITY contextmenu_open_in_reader "Open in Reader">
 <!ENTITY contextmenu_remove_history "Remove">
 <!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "Remove">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Tambahkan ke Layar Beranda">
 <!ENTITY contextmenu_share "Share">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Tempel &amp; Buka">
 <!ENTITY contextmenu_paste "Tempel">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "Copy Address">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Edit">
-<!-- Localization note (history_removed) : Shown in a toast notificaion
-	 after a page is removed from browser history. -->
 
 <!ENTITY history_removed "Page removed">
 
 <!ENTITY bookmark_edit_title "Edit Markah">
 <!ENTITY bookmark_edit_name "Nama">
 <!ENTITY bookmark_edit_location "Lokasi">
 <!ENTITY bookmark_edit_keyword "Kata Kunci">
 
@@ -189,16 +195,20 @@ size. -->
 <!ENTITY button_set "Set">
 <!ENTITY button_clear "Clear">
 
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Pengaya  &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Browse all &brandShortName; add-ons">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Tab terakhir">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Open all tabs from last time">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "Top sites">
+<!ENTITY abouthome_topsites_edit "Edit">
+<!ENTITY abouthome_topsites_pin "Pin Site">
+<!ENTITY abouthome_topsites_unpin "Unpin Site">
+<!ENTITY abouthome_topsites_unpinall "Unpin All">
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Set up Firefox Sync to access bookmarks, history and tabs from your other devices&#x00A0;»">
 <!ENTITY abouthome_about_apps3 "Get apps from the Firefox Marketplace and discover the best the Web has to offer&#x00A0;»">
 <!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
@@ -234,21 +244,20 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY bookmarkhistory_button_import "Import">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_both "Importing bookmarks and history
                                       from Android">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "Importing bookmarks
                                            from Android">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_history "Importing history
                                          from Android">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "Please wait...">
-<!-- Localization note (suggestions_prompt): The placeholder (&#037;s) should
-     be kept in the string; this will be replaced with the name of the search
-     engine. -->
+<!-- Localization note (suggestions_prompt2): The placeholder &formatS; will be
+     replaced with the name of the search engine. -->
 
-<!ENTITY suggestions_prompt "Would you like to turn on &#037;s search suggestions?">
+<!ENTITY suggestions_prompt2 "Would you like to turn on &formatS; search suggestions?">
 
 <!ENTITY webapp_generic_name "App">
 
 <!ENTITY searchable_description "Bookmarks and history">
 <!-- Updater notifications --> 
 
 <!ENTITY updater_start_title2 "Update available for &brandShortName;">
 <!ENTITY updater_start_select2 "Touch to download">
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -17,17 +17,17 @@
 <!ENTITY sync.subtitle.connect.label 'To activate your new device, select “Set up &syncBrand.shortName.label;” on the device.'>
 <!ENTITY sync.subtitle.header2.label 'Enter this code on your other device'>
 <!ENTITY sync.subtitle.connectlocation2.label 'Select “&sync.title.pair.label;” in the &syncBrand.shortName.label; section of your other device\&apos;s Firefox options.'>
 <!ENTITY sync.subtitle.pair.label 'To activate, select “Pair a device” on your other device.'>
 <!ENTITY sync.pin.default.label '...\n...\n...\n'>
 <!ENTITY sync.pin.oneline.label '...'>
 <!ENTITY sync.link.show.label "Tunjukkan Caranya.">
 <!ENTITY sync.link.advancedsetup.label 'Advanced setup…'>
-<!ENTITY sync.link.nodevice.label 'I don\&apos;t have the device with me…'>
+<!ENTITY sync.link.nodevice.label "Perangkat saya sedang tidak di dekat saya…">
 <!-- J-PAKE Waiting Screen -->
 
 <!ENTITY sync.jpake.subtitle.waiting.label 'Waiting for other device…'>
 <!-- Account Login Screen -->
 
 <!ENTITY sync.subtitle.account.label 'Enter your &syncBrand.fullName.label; account information'>
 <!ENTITY sync.input.username.label "Nama Akun">
 <!ENTITY sync.input.password.label "Sandi">
@@ -78,16 +78,18 @@
 <!ENTITY bookmarks.folder.menu.label "Menu Markah">
 <!ENTITY bookmarks.folder.places.label ''>
 <!ENTITY bookmarks.folder.tags.label "Tag">
 <!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label "Bilah Alat Markah">
 <!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label "Markah Belum Diurut">
 <!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label "Markah di Desktop">
 <!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label "Markah Ponsel">
 <!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label 'Reading List'>
+<!-- Pinned sites on about:home. This folder should never be shown to the user, but we have to give it a string name -->
+<!ENTITY bookmarks.folder.pinned.label 'Pinned'>
 <!-- Notification strings -->
 
 <!ENTITY sync.notification.oneaccount.label 'Only one &syncBrand.fullName.label; account is supported.'>
 <!ENTITY sync.notification.configure.saved 'Your selections have been saved.'>
 <!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
 
 <!ENTITY sync.invalidcreds.label 'Incorrect account name or password.'>
 <!ENTITY sync.invalidserver.label "Masukkan URL server dengan benar">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.title                  "Mode Penjelajahan Pribadi">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.private      "You have opened a new private tab.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal       "You are not in a private tab.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description            "In private tabs, &brandShortName; won't keep any browser history, search history, download history, web form history, cookies, or temporary internet files. However, files you download and bookmarks you make will be kept.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.description.private    "&privatebrowsingpage.issueDesc.private; &privatebrowsingpage.description;">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo               "While this device won't have a record of your browsing history, your internet service provider can still track the pages you visit.">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -62,16 +62,20 @@ safeBrowsingDoorhanger=This site has bee
 blockPopups.label=Block Popups
 
 # Telemetry
 # %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
 telemetry.optin.message2=Send info to %1$S so that we can improve %2$S?
 telemetry.optin.learnMore=Learn more
 telemetry.optin.yes=Yes
 telemetry.optin.no=No
+# LOCALIZATION NOTE (telemetry.optout.message): %1$S and %3$S will be replaced by
+# brandShortName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
+telemetry.optout.message=%1$S mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke %2$S untuk membantu menyempurnakan %3$S.
+telemetry.optout.ok=OK
 
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=%S telah mencegah situs ini (%S) untuk meminta Anda agar memasang perangkat lunak di perangkat Anda.
 xpinstallPromptAllowButton=Izinkan
 xpinstallDisabledMessageLocked=Pilihan pemasangan perangkat lunak telah dimatikan administrator sistem Anda.
 xpinstallDisabledMessage2=Pemasangan perangkat lunak sedang dimatikan. Tekan Aktifkan dan coba lagi.
 xpinstallDisabledButton=Aktifkan
 
@@ -103,20 +107,21 @@ desktopNotification.wantsTo=%S ingin men
 # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.useNotifications): Label that will be
 # used in site settings dialog.
 desktopNotification.useNotifications=Use Notifications
 # LOCALIZATION NOTE (desktopNotification.dontAskAgain): This label appears next to a
 # checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
 desktopNotification.dontAskAgain=Don't ask again for this site
 
 # New Tab Popup
-# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (newtabpopup, newprivatetabpopup): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of tabs
 newtabpopup.opened=#1 tab baru dibuka
+newprivatetabpopup.opened=New private tab opened;#1 new private tabs opened
 
 # Error Console
 typeError=Kesalahan:
 typeWarning=Peringatan:
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available2=%S ingin menyimpan data di perangkat Anda untuk penggunaan luring.
 offlineApps.allow=Izinkan
@@ -205,30 +210,36 @@ intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859
 # Application Menu
 appMenu.more=Lainnya
 
 # Text Selection
 selectionHelper.textCopied=Teks telah disalin ke clipboard
 
 # Context menu
 contextmenu.openInNewTab=Buka Tautan di Tab Baru
+contextmenu.openInPrivateTab=Open Link in Private Tab
 contextmenu.share=Share
 contextmenu.copyLink=Salin Tautan
 contextmenu.shareLink=Bagi Tautan
 contextmenu.bookmarkLink=Markahi Tautan
 contextmenu.copyEmailAddress=Copy Email Address
 contextmenu.shareEmailAddress=Share Email Address
 contextmenu.copyPhoneNumber=Copy Phone Number
 contextmenu.sharePhoneNumber=Share Phone Number
 contextmenu.changeInputMethod=Pilih Metode Input
 contextmenu.fullScreen=Layar Penuh
 contextmenu.copyImageLocation=Copy Image Location
 contextmenu.shareImage=Bagi Gambar
 contextmenu.saveImage=Simpan Gambar
+contextmenu.setWallpaper=Set as Wallpaper
 contextmenu.addSearchEngine=Tambah Mesin Pencari
+contextmenu.playMedia=Play
+contextmenu.pauseMedia=Tunda
+contextmenu.shareMedia=Bagi Video
+contextmenu.showControls2=Show Controls
 
 contextmenu.copy=Salin
 contextmenu.copyAll=Salin Semua
 contextmenu.selectWord=Select Word
 contextmenu.selectAll=Pilih Semua
 contextmenu.paste=Tempel
 
 # Select UI
@@ -282,32 +293,28 @@ clickToPlayPlugins.playPlugins=Play Plug
 # Example: "Store Offline Data: Allow"
 siteSettings.labelToValue=%S: %S
 
 masterPassword.incorrect=Incorrect password
 
 # Debugger
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+remoteIncomingPromptTitle=Sambungan Masuk
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! Allow connection?
+remoteIncomingPromptMessage=Sebuah permintaan yang masuk untuk mengizinkan sambungan pendebugan daring terdeteksi. Sebuah klien daring dapat mengontrol browser Anda secara keseluruhan! Izinkan sambungan?
 remoteIncomingPromptDisable=Disable
 
 # Helper apps
 helperapps.open=Buka
 helperapps.ignore=Ignore
 helperapps.dontAskAgain=Don't ask again for this site
 helperapps.openWithApp2=Open With %S App
 helperapps.openWithList2=Open With an App
 helperapps.always=Always
 helperapps.never=Never
 
 #Lightweight themes
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Situs ini (%S) mencoba untuk memasang sebuah tema.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Allow
-
-lwthemePostInstallNotification.message=Tema baru telah dipasang.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=Batalkan
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=Kelola Tema…
--- a/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -128,17 +128,17 @@ CertDumpAuthKeyID=Pengidentifikasi Kunci
 CertDumpExtKeyUsage=Penggunaan Kunci Lanjutan
 CertDumpAuthInfoAccess=Otoritas Informasi Akses
 CertDumpAnsiX9DsaSignature=Tandatangan DSA ANSI X9.57
 CertDumpAnsiX9DsaSignatureWithSha1=Tandatangan DSA ANSI X9.57 dengan Digest SHA1
 CertDumpAnsiX962ECDsaSignatureWithSha1=Tandatangan ECDSA ANSI X9.62 dengan SHA1
 CertDumpCertTypeEmail=Email
 CertDumpEmailCA=Otoritas Sertifikat Email
 CertDumpKUSign=Penandatanganan
-CertDumpKUNonRep=Non-repudiation
+CertDumpKUNonRep=Tidak-menolak
 CertDumpKUEnc=Encipherment Kunci
 CertDumpKUDEnc=Encipherment Data
 CertDumpKUKA=Perjanjian tentang Kunci
 CertDumpKUCertSign=Penandatangan Sertifikat
 CertDumpKUCRLSigner=Penandatangan CRL
 CertDumpCritical=Sangat Penting
 CertDumpNonCritical=Tidak Penting
 CertDumpSigAlg=Algoritma Penandatanganan Sertifikat
@@ -278,17 +278,17 @@ PKCS12PasswordInvalid=Tidak dapat mendek
 PKCS12DecodeErr=Gagal mendekode berkas. Format PKCS #12 salah, terkorupsi, atau sandi yang dimasukkan salah.
 PKCS12UnknownErrRestore=Gagal mengembalikan berkas PKCS #12 karena alasan yang tidak diketahui.
 PKCS12UnknownErrBackup=Gagal membuat berkas cadangan PKCS #12 karena alasan yang tidak diketahui.
 PKCS12UnknownErr=Operasi PKCS #12 gagal karena alasan yang tidak diketahui.
 PKCS12InfoNoSmartcardBackup=Tidak dimungkinkan untuk membuat cadangan sertifikat dari perangkat keras peralatan keamanan seperti halnya smart card.
 PKCS12DupData=Sertifikat dan kunci pribadi telah ada pada peralatan keamanan.
 AddModulePrompt=Yakin akan memasang modul keamanan berikut?
 AddModuleName=Nama Modul: %S
-AddModulePath=Path: %S
+AddModulePath=Lokasi: %S
 AddModuleSuccess=Modul keamanan baru telah dipasang
 AddModuleFailure=Gagal menambah modul
 AddModuleDup=Modul Keamanan sudah ada
 DelModuleBadName=Nama modul tidak sah.
 DelModuleWarning=Yakin akan menghapus modul keamanan ini?
 DelModuleError=Gagal menghapus modul.
 DelModuleIntSuccess=Modul keamanan internal sukses dihapus
 DelModuleExtSuccess=Modul keamanan eksternal sukses dihapus
@@ -314,17 +314,17 @@ certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikat tida
 certErrorTrust_Issuer=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit tidak dipercaya.
 certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena ditandatangani menggunakan algoritma tanda tangan yang dinonaktifkan dengan alasan algoritmanya tidak aman.
 certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikat tidak dapat dipercaya karena sertifikat penerbit telah kedaluwarsa.
 certErrorTrust_Untrusted=Sertifikat tidak didapat dari sumber yang terpercaya.
 
 certErrorMismatch=Sertifikat tidak valid untuk %S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSingle2): Do not translate <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>
 certErrorMismatchSingle2=Sertifikat hanya valid untuk <a id="cert_domain_link" title="%1$S">%1$S</a>.
-certErrorMismatchSinglePlain=The certificate is only valid for %S
+certErrorMismatchSinglePlain=Sertifikat hanya valid untuk %S
 certErrorMismatchMultiple=Sertifikat hanya valid untuk nama berikut:
 certErrorMismatchNoNames=Sertifikat ini tidak sah untuk nama server apa pun.
 
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
 certErrorExpiredNow=Sertifikasi kedaluwarsa pada %1$S. Waktu saat ini adalah %2$S.
 # LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
 certErrorNotYetValidNow=Sertifikat baru akan berlaku pada %1$S. Waktu saat ini adalah %2$S.
 
@@ -344,18 +344,16 @@ CrlImportFailureExpired=CRL versi yang l
 CrlImportFailureBadSignature=CRL mempunyai Tandatangan yang tidak sah.
 CrlImportFailureInvalid=Format CRL yang baru salah.
 CrlImportFailureOld=Versi CRL baru lebih lama dari yang sudah ada.
 CrlImportFailureNotYetValid=CRL berikut masih belum sah. Anda mungkin harus memeriksa jam sistem Anda.
 CrlImportFailureNetworkProblem=Pengunduhan CRL gagal karena masalah jaringan.
 CrlImportFailureReasonUnknown=Kesalahan saat mengimpor CRL ke basis data lokal. Kode Kesalahan: 
 CrlImportFailure2=Silakan hubungi administrator sistem untuk mendapatkan bantuan.
 NSSInitProblemX=Tidak dapat memulai komponen keamanan aplikasi. Penyebab umum masalah ini adalah adanya masalah dengan berkas di direktori profil aplikasi. Silakan periksa apakah hak akses direktori tersebut tidak dibatasi dan hard disk Anda tidak penuh atau hampir penuh. Disarankan untuk keluar dari aplikasi dan mengatasi masalah tersebut. Jika Anda melanjutkan sesi ini, perilaku aplikasi mungkin akan tidak sesuai saat mengakses fitur keamanan.
-ProfileSwitchSocketsStillActive=Operasi tidak dapat diselesaikan karena kegagalan internal. Komunikasi jaringan yang aman tidak dibersihkan dengan baik.
-ProfileSwitchCryptoUIActive=Operasi ini tidak mungkin dikirimkan sekarang. Silakan selesaikan operasi yang meminta perhatian Anda pada jendela lainnya.
 VerifyExpired=<Kedaluwarsa>
 VerifyRevoked=<Telah Dicabut>
 VerifyNotTrusted=<Tidak Dipercaya>
 VerifyIssuerNotTrusted=<Penerbit Tidak Terpercaya>
 VerifyIssuerUnknown=<Penerbit Tidak Dikenali>
 VerifyInvalidCA=<CA Tidak Sah>
 VerifyDisabledAlgorithm=<Algoritma Tanda Tangan Tidak Aman>
 VerifyUnknown=<Tidak Dikenali>
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -102,17 +102,17 @@ incorrect_pw=Anda tidak memasukkan Sandi
 pw_change_ok=Sandi Utama berhasil diubah.
 pw_erased_ok=Peringatan! Anda telah menghapus Sandi Utama. 
 pw_not_wanted=Peringatan! Anda memutuskan untuk tidak menggunakan Sandi Utama.
 pw_empty_warning=Simpanan sandi web dan email, data form, serta kunci pribadi Anda tidak akan dilindungi.
 pw_change2empty_in_fips_mode=Anda sedang dalam mode FIPS. Mode ini mewajibkan Sandi Utama harus diisi.
 login_failed=Gagal log-masuk
 loadPK11TokenDialog=Pilih perangkat PKCS#11 untuk dimuat
 devinfo_modname=Modul
-devinfo_modpath=Path
+devinfo_modpath=Lokasi:
 devinfo_label=Nama
 devinfo_manID=Pembuat
 devinfo_serialnum=Nomor Seri
 devinfo_hwversion=Versi HW
 devinfo_fwversion=Versi FW
 devinfo_status=Status
 devinfo_desc=Deskripsi
 devinfo_stat_disabled=Matikan
@@ -160,18 +160,18 @@ file_browse_Certificate_spec=Berkas Sert
 # Form Signing confirmation prompt
 formSigningIntro=Situs '%S' telah meminta Anda untuk menandatangani pesan teks berikut:
 
 # Cert export
 SaveCertAs=Simpan Sertifikat menjadi Berkas
 CertFormatBase64=Sertifikat X.509 (PEM)
 CertFormatBase64Chain=Sertifikat berantai X.509 (PEM)
 CertFormatDER=Sertifikat X.509 (DER)
-CertFormatPKCS7=X.509 Certificate (PKCS#7)
-CertFormatPKCS7Chain=X.509 Certificate with chain (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7=Sertifikat X.509 (PKCS#7)
+CertFormatPKCS7Chain=Sertifikat X.509 dengan rantai (PKCS#7)
 writeFileFailure=Kesalahan Berkas
 writeFileFailed=Tidak dapat menulis berkas %S:\n%S.
 writeFileAccessDenied=Akses ditolak
 writeFileIsLocked=Berkas dikunci
 writeFileNoDeviceSpace=Tidak ada sisa ruang di perangkat ini
 writeFileUnknownError=Kesalahan tidak dikenali
 
 #Add Security Exception dialog
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -1,17 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Data Telemetri">
 
-<!ENTITY aboutTelemetry.pageSubtitle "  Laman ini menampilkan data kinerja dan fitur yang dikumpulokan oleh Telemetry. 
-Informasi ini dikirimkan ke Mozilla secara anonim untuk menyempurnakan &brandShortName;.">
-
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "  Telemetri <span>diaktifkan</span>.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "  Telemetri <span>dinonaktifkan</span>.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  Pernyataan SQL Lambat">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "  Peramban Macet">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -1,27 +1,31 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# Note to translators:
+# - %1$S will be replaced by brandFullName
+# - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
+pageSubtitle = Laman ini berisi informasi tentang kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian yang dikumpulkan oleh Telemetri. Informasi ini dikirimkan ke %1$S untuk membantu menyempurnakan %2$S.
+
 slowSqlMain = Pernyataan SQL Lambat pada Thread Utama
 
 slowSqlOther = Pernyataan SQL Lambat pada Thread Pembantu
 
 slowSqlHits = Hit
 
 slowSqlAverage = Rata-rata Waktu (md)
 
 slowSqlStatement = Pernyataan
 
-# Note to translators: Please leave the %S specifiers in the translated string.
-# They will be replaced with values programmaticaly, e.g. "Hang Report #3 (5 seconds)"
-# - The first %S will be replaced with the number of the hang
-# - The second %S will be replaced with the duration of the hang
-hangTitle = Laporan Macet #%S (%S detik)
+# Note to translators:
+# - The %1$S will be replaced with the number of the hang
+# - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
+hangTitle = Laporan Macet  #%1$S (%2$S detik)
 
 stackTitle = Stack
 
 memoryMapTitle = Peta memori:
 
 errorFetchingSymbols = Galat terjadi saat mengambil simbol. Periksa apakah sedang tersambung ke Internet, lalu coba lagi.
 
 histogramSamples = sampel
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
@@ -14,12 +14,10 @@
 <!ENTITY charsetMenuMore2.label        "Eropa Timur">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey    "E">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.label        "Asia Timur">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey    "A">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.label        "Asia Tenggara &amp; Barat Daya">
 <!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey    "T">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.label        "Timur Tengah">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey    "T">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.label      "Unicode">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.accesskey  "U">
 <!ENTITY charsetCustomize.label        "Daftar Kesukaan…">
 <!ENTITY charsetCustomize.accesskey    "D">
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/debugger.properties
@@ -7,18 +7,18 @@
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptTitle=Incoming Connection
+remoteIncomingPromptTitle=Sambungan Masuk
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
-remoteIncomingPromptMessage=An incoming request to permit remote debugging connection was detected. A remote client can take complete control over your browser! Allow connection?
+remoteIncomingPromptMessage=Sebuah permintaan yang masuk untuk mengizinkan sambungan pendebugan daring terdeteksi. Sebuah klien daring dapat mengontrol browser Anda secara keseluruhan! Izinkan sambungan?
 
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
 # third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
 # remote debugger server.
-remoteIncomingPromptDisable=Disable
+remoteIncomingPromptDisable=Nonaktifkan
--- a/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/regionNames.properties
@@ -35,17 +35,17 @@ bo=	Bolivia
 br=	Brasil
 bs=	Bahama
 bt=	Bhutan
 bv=	Bouvet, Pulau
 bw=	Botswana
 by=	Belarusia
 bz=	Belize
 ca=	Kanada
-cc=	Cocos (Keeling), Kepulauan
+cc=	Kepulauan Cocos (Keeling)
 cd=	Kongo-Kinshasa
 cf=	Afrika Tengah, Republik
 cg=	Kongo-Brazzaville
 ch=	Swiss
 ci=	Pantai Gading
 ck=	Cook, Kepulauan
 cl=	Chili
 cm=	Kamerun
@@ -68,17 +68,17 @@ ee=	Estonia
 eg=	Mesir
 eh=	Sahara Barat
 er=	Eritrea
 es=	Spanyol
 et=	Ethiopia
 fi=	Finlandia
 fj=	Fiji
 fk=	Falkland (Malvinas), Kepulauan
-fm=	Mikronesia, Federasi
+fm=	Mikronesia
 fo=	Faroe, Kepulauan
 fr=	Perancis
 ga=	Gabon
 gb=	Britania Raya
 gd=	Grenada
 ge=	Georgia
 gf=	Guyana Perancis
 gg=	Guernsey
@@ -97,17 +97,17 @@ gw=	Guinea-Bissau
 gy=	Guyana
 hk=	Hong Kong
 hm=	Heard dan Kepulauan McDonald, Pulau
 hn=	Honduras
 hr=	Kroasia
 ht=	Haiti
 hu=	Hongaria
 id=	Indonesia
-ie=	Irlandia, Republik
+ie=	Irlandia
 il=	Israel
 im=	Man, Pulau
 in=	India
 io=	Britania di Samudera Hindia, Teritorial
 iq=	Irak
 ir=	Iran
 is=	Islandia
 it=	Italia
@@ -176,17 +176,17 @@ om=	Oman
 pa=	Panama
 pe=	Peru
 pf=	Polinesia Perancis
 pg=	Papua Nugini
 ph=	Filipina
 pk=	Pakistan
 pl=	Polandia
 pm=	Saint Pierre dan Miquelon
-pn=	Pitcairn, Kepulauan
+pn=	Pitcairn
 pr=	Puerto Riko
 ps=	Palestina
 pt=	Portugal
 pw=	Palau
 py=	Paraguay
 qa=	Qatar
 re=	Réunion
 ro=	Rumania
@@ -233,17 +233,17 @@ ug=	Uganda
 um=	Kepulauan Luar Minor Amerika Serikat
 us=	Amerika Serikat
 uy=	Uruguay
 uz=	Uzbekistan
 va=	Vatikan
 vc=	Saint Vincent dan Grenadines
 ve=	Venezuela
 vg=	Virgin Britania Raya, Kepulauan
-vi=	Virgin Amerika Serikat, Kepulauan
+vi=	Kepulauan Virgin AS
 vn=	Vietnam
 vu=	Vanuatu
 wf=	Wallis dan Futuna
 ws=	Samoa
 ye=	Yaman
 yt=	Mayotte
 za=	Afrika Selatan
 zm=	Zambia
--- a/toolkit/chrome/global/webapps.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/webapps.properties
@@ -1,7 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.notification): %S will be replaced with the name of the uninstalled web app
-uninstall.notification = %S has been uninstalled from your computer.
-uninstall.label = Uninstall App
+uninstall.notification = Instalasi %S telah dihapus dari komputer Anda.
+uninstall.label = Hapus Instalasi App
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # -*- Mode: Java; tab-width: 4; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 4 -*-
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 title=Membuka %S
 saveDialogTitle=Masukkan nama berkas untuk disimpan…
-defaultApp=%S *baku(
+defaultApp=%S (baku)
 chooseAppFilePickerTitle=Pilih Aplikasi Pembantu
 badApp=Aplikasi yang Anda pilih ("%S") tidak dapat ditemukan. Periksa nama berkas atau pilih aplikasi lain.
 badApp.title=Aplikasi tidak ditemukan
 badPermissions=Berkas tidak dapat disimpan karena Anda tidak mempunyai hak akses yang sesuai. Pilih folder lain untuk menyimpan berkas.
 badPermissions.title=Hak Akses Penyimpanan Berkas Tidak Sah
 selectDownloadDir=Pilih Folder Unduhan
 unknownAccept.label=Simpan Berkas
 unknownCancel.label=Batal