sync browser with en-US
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Wed, 01 Oct 2014 10:36:28 +0200
changeset 1047 40618ca6904e33ab0f4600bb56f891d1580eeb69
parent 1026 0d4e3b85af997f4b5b48a1ae3502feea36a8bf53
child 1048 d23eebbb8f77bdd155dfb93b521b7d08322fe3ed
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
sync browser with en-US
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/storage.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
browser/chrome/browser/loop/loop.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -15,16 +15,17 @@ by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
 
 <!ENTITY certerror.introPara1 "Anda telah meminta &brandShortName; untuk tersambung ke <b>#1</b> secara aman, tetapi tidak dapat dikonfirmasi apakah sambungan Anda benar-benar aman.">
 <!ENTITY certerror.introPara2 "Umumnya jika Anda mencoba tersambung dalam mode aman, situs akan mengembalikan identifikasi yang dapat dipercaya yang membuktikan bahwa Anda sedang berada pada alamat yang benar. Akan tetapi identitas situs ini tidak dapat diverifikasi.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "Apa yang Harus Saya Lakukan?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "Jika umumnya Anda tersambung dengan situs ini tanpa masalah, pesan kesalahan ini dapat berarti pihak tertentu mencoba menyamar menjadi server pada alamat di atas dan sebaiknya tidak Anda lanjutkan.">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.badStsCertExplanation "Situs ini menggunakan HTTP Keamanan Transpor Ketat (HTTP Strict Transport Security - HSTS) untuk menentukan agar &brandShortName; hanya tersambung ke situs ini secara aman. Sebagai akibatknya, Anda tidak dapat menambahkan pengecualian untuk sertifikat ini.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "Kabur!">
 
 <!ENTITY certerror.expert.heading "Saya Paham Risiko Masalah Ini">
 <!ENTITY certerror.expert.content "Jika Anda paham apa yang sedang terjadi, Anda dapat mengatur &brandShortName; agar mempercayai identifikasi situs ini. <b>Walaupun Anda mempercayai situs ini, pesan kesalahan ini masih dapat berarti pihak tertentu sedang memodifikasi sambungan Anda.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "Jangan menambahkan pengecualian kecuali Anda paham dan mengerti mengapa situs ini tidak menggunakan jenis sambungan aman.">
 <!ENTITY certerror.addException.label "Tambah Pengecualian…">
 
 <!ENTITY certerror.technical.heading "Keterangan Teknis">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -6,17 +6,17 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
 # Only one button is present at a time.
 # The button when displayed is located directly under the Firefox version in
 # the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
 -->
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "Periksa versi baru">
 <!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "P">
-<!ENTITY update.updateButton.label                "Mulai Ulang untuk Memperbarui">
+<!ENTITY update.updateButton.label2                "Mulai Ulang &brandShortName; untuk Memperbarui">
 <!ENTITY update.updateButton.accesskey            "U">
 <!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "Terapkan Pembaruan…">
 <!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "T">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; bersifat eksperimental dan mungkin tidak stabil.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Secara otomatis &brandShortName; akan mengirimkan data kinerja, perangkat keras, penggunaan, dan pengubahsuaian ke &vendorShortName; dalam rangka membantu menyempurnakan &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,22 +1,23 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "Mode Penjelajahan Pribadi">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "Apakah Anda ingin memulai Mode Penjelajahan Pribadi?">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title            "Anda sedang menjalajah dalam mode pribadi">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.title.normal     "Buka jendela pribadi?">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat pada jendela ini.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "Anda tidak sedang dalam jendela mode penjelajahan pribadi.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.subtitle         "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat apa pun untuk jendela ini.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.subtitle.normal  "&brandShortName; tidak akan mengingat riwayat apa pun untuk jendela pribadi.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "Pada jendela Mode Penjelajahan Pribadi, &brandShortName; tidak akan menyimpan riwayat penjelajahan, pencarian, unduhan, pengisian formulir, kuki, dan berkas Internet yang bersifat sementara.  Akan tetapi berkas yang telah diunduh dan markah yang telah dibuat akan tetap disimpan.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.description      "Riwayat ini mencakup riwayat penjelajahan, riwayat pencarian, riwayat unduhan, riwayat formulir web, kuki, dan berkas Internet sementara. Tetapi berkas yang diunduh dan markah yang disimpan tetap akan tersimpan.">
+
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.notPrivate       "Anda tidak sedang dalam jendela pribadi.">
 
-<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Buka Jendela Mode Penjelajahan Pribadi">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.moreInfo         "Walau komputer ini tidak memiliki rekaman atas riwayat Anda, kantor atau layanan penyedia jasa internet tetap dapat melacak laman yang Anda kunjugi.">
+<!ENTITY aboutPrivateBrowsing.learnMore        "Pelajari Lebih Lanjut.">
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "Buka Jendela Pribadi">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart4): please leave &newPrivateWindow.label; intact in the translation -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart4               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, pilih &newPrivateWindow.label; pada menu.">
+
+<!-- TO BE REMOVED POST-AUSTRALIS --> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Untuk memulai Mode Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "Untuk berhenti dari Mode Penjelajahan Pribadi, tutup jendela ini.">
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "Walaupun komputer ini tidak akan merekam riwayat penjelajahan Anda, Internet Service Provider atau pihak kantor Anda masih tetap dapat merekam jejak laman yang Anda kunjungi.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "Pelajari Lebih Lanjut">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart3               "Untuk memulai Penjelajahan Pribadi, Anda juga dapat memilih menu &basePBMenu.label; &gt; &newPrivateWindow.label;.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -263,16 +263,18 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Tutup Bilah Alat Pengembang">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "Bilah Alat Pengembang">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "P">
 <!ENTITY devAppMgrMenu.label               "Pengelola App">
 <!ENTITY devAppMgrMenu.accesskey           "a">
 <!ENTITY webide.label                      "WebIDE">
 <!ENTITY webide.accesskey                  "W">
+<!ENTITY webide.keycode                    "VK_F8">
+<!ENTITY webide.keytext                    "F8">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "Aktif/Nonaktifkan Alat">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "A">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">
 
 <!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "Aktif/Nonaktifkan alat pengembang">
 <!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "Alat Lainnya">
@@ -695,41 +697,59 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY customizeMode.tabTitle "Ubahsuai &brandShortName;">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Alat dan Fitur Lainnya">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "Ingin mendapatkan alat lainnya?">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Pilih dari ribuan pengaya">
 <!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Pulihkan Bawaan">
 <!ENTITY customizeMode.toolbars "Tampilkan/Sembunyikan Bilah Alat">
 <!ENTITY customizeMode.titlebar "Bilah Judul">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes "Tema">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.myThemes "Temaku">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.recommended "Disarankan">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage "Kelola">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuManage.accessKey "K">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore "Dapatkan Tema Lainnya">
+<!ENTITY customizeMode.lwthemes.menuGetMore.accessKey "D">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "o">
 <!ENTITY social.chatBar.label "Fokuskan di obrolan">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "F">
 
 <!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "l">
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "Simpan Laman ke…">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "t">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.label "Simpan Tautan ke…">
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Kamera untuk dibagikan:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "K">
-<!ENTITY getUserMedia.selectWindowOrScreen.label "Jendela atau layar untuk dibagikan:">
-<!ENTITY getUserMedia.selectWindowOrScreen.accesskey "J">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Mikrofon untuk dibagikan:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 <!ENTITY getUserMedia.allWindowsShared.message "Semua jendela yang terlihat pada layar Anda akan dibagikan.">
 
-<!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Akses Kamera/Mikorofon">
-<!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Tampilkan daftar situs yang Anda bagikan kamera dan mikrofonnya">
+<!-- Bad Content Blocker Doorhanger Notification -->
+<!ENTITY badContentBlocked.moreinfo "Sebagian besar situs web tetap berfungsi dengan baik walau pun sebagian kontennya diblokir.">
 
-<!ENTITY loopCallButton.tooltip "Undang seseorang untuk ngobrol">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.message "Konten tidak aman">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.moreinfo "Beberapa elemen yang tidak dienkripsi pada situs web ini telah diblokir.">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.learnMore "Pelajari Lebih Lanjut">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.options "Opsi">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.unblock.label "Nonaktifkan perlindungan untuk saat ini">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.unblock.accesskey "N">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.block.label "Aktifkan perlindungan">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.block.accesskey "A">
+<!ENTITY mixedContentBlocked2.disabled.message "Perlindungan dinonaktifkan">
 
-<!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "Banyak situs web masih dapat bekerja dengan baik walaupun konten ini diblokir.">
-
+<!ENTITY trackingContentBlocked.message "Pelacakan">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.moreinfo "Sebagian isi laman yang melacak aktivitas daring Anda telah diblokir.">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.learnMore "Pelajari Lebih Lanjut">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.options "Opsi">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.unblock.label2 "Nonaktifkan perlindungan untuk situs web ini">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.block.label "Aktifkan perlindungan">
+<!ENTITY trackingContentBlocked.disabled.message "Perlindungan pelacakan dinonaktifkan">
 
 <!ENTITY pointerLock.notification.message "Tekan ESC kapan saja untuk menampilkannya kembali.">
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Tampilkan Semua">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 <!ENTITY pluginActivateNow.label "Izinkan Saat Ini Saja">
@@ -745,8 +765,34 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "Tab mogok">
 <!ENTITY tabCrashed.message "Tampaknya hal ini cukup memalukan. Kami mencoba menampilkan laman Web ini, tetapi lamannya tidak merespon">
 <!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Kirimkan laporan ke &vendorShortName; tentang peristiwa mogok ini agar dapat diperbaiki.">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Coba Lagi">
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Tutup">
 <!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "Buka ulang di &brandShortName; untuk Windows 8 Touch">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Lupakan untuk:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "lima menit terakhir">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "dua jam terakhir">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 jam terakhir">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Dengan melanjutkan, proses berikut akan dilakukan:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "<html:strong>Kuki</html:strong> terakhir akan dihapus">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "<html:strong>Riwayat</html:strong> terakhir akan dihapus">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Semua <html:strong>Tab</html:strong> dan <html:strong>Jendela</html:strong> akan ditutup">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Jendela baru akan dibuka">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Tindakan ini tidak dapat diurungkan.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "Lupakan!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "Riwayat terakhir Anda telah dibersihkan.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "Hati-hati dalam Menjelajah!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "Terima Kasih!">
+
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -93,16 +93,21 @@ popupWarningButton.accesskey=P
 popupWarningButtonUnix=Pengaturan
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Izinkan pop-up untuk %S
 popupBlock=Blokir pop-up untuk %S
 popupWarningDontShowFromMessage=Jangan tampilkan pesan ini saat pop-up diblok
 popupWarningDontShowFromLocationbar=Jangan tampilkan bilah info saat pop-up diblok
 popupShowPopupPrefix=Tampilkan '%S'
 
+# Bad Content Blocker Doorhanger Notification
+# %S is brandShortName
+badContentBlocked.blocked.message=%S memblokir konten pada laman ini.
+badContentBlocked.notblocked.message=%S tidak memblokir konten apa pun pada laman ini.
+
 # missing plugin installer
 installPlugin.message = Ingin menginstal plugin yang dibutuhkan untuk menampilkan media pada laman ini?
 installPlugin.button.label=Instal %S
 installPlugin.button.accesskey=I
 installPlugin.ignoreButton.label=Jangan tanya lagi
 installPlugin.ignoreButton.accesskey=J
 crashedpluginsMessage.title=Plugin %S berhenti bekerja tiba-tiba.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Muat ulang laman
@@ -439,16 +444,22 @@ dataReportingNotification.button.accessK
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instal
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = Ingin menginstal "%1$S" dari situs ini (%2$S)?
 webapps.install.success = Aplikasi Diinstal
 webapps.install.inprogress = Sedang menginstal
+webapps.uninstall = Hapus instalasi
+webapps.uninstall.accesskey = H
+webapps.doNotUninstall = Jangan Hapus
+webapps.doNotUninstall.accesskey = J
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestUninstall) %1$S is the web app name
+webapps.requestUninstall = Ingin menghapus instalasi "%1$S"?
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S kini dalam mode layar penuh.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Ingat setelan untuk %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen
 fullscreenButton.tooltip=Tampilkan jendela dalam layar penuh (%S)
@@ -499,52 +510,89 @@ identity.loggedIn.signOut.accessKey = K
 #                    getUserMedia.shareScreen.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message,
 #                    getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message):
 #  %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = Ingin berbagi kamera dengan %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = Ingin berbagi mikrofon Anda dengan %S?
 getUserMedia.shareScreen.message = Ingin berbagi layar Anda dengan %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = Ingin berbagi kamera dan mikrofon Anda dengan %S?
 getUserMedia.shareScreenAndMicrophone.message = Ingin berbagi mikrofon dan layar Anda dengan %S?
+getUserMedia.selectWindow.label=Jendela untuk dibagikan:
+getUserMedia.selectWindow.accesskey=J
+getUserMedia.selectScreen.label=Layar untuk dibagikan:
+getUserMedia.selectScreen.accesskey=L
+getUserMedia.selectApplication.label=Aplikasi untuk dibagikan:
+getUserMedia.selectApplication.accesskey=A
 getUserMedia.noVideo.label = Tidak Ada Video
-getUserMedia.noWindowOrScreen.label = Tidak Ada Jendela atau Layar
 getUserMedia.noAudio.label = Tidak Ada Audio
+getUserMedia.noApplication.label = Tidak Ada Aplikasi
+getUserMedia.noScreen.label = Tidak Ada Layar
+getUserMedia.noWindow.label = Tidak Ada Jendela
 getUserMedia.shareEntireScreen.label = Seluruh layar
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label):
+# Semicolon-separated list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Replacement for #1 is the name of the application.
+# Replacement for #2 is the number of windows currently displayed by the application.
+getUserMedia.shareApplicationWindowCount.label=#1 (#2 jendela);#1 (#2 jendela)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Bagikan Perangkat Terpilih;Bagikan Perangkat Terpilih
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = T
 getUserMedia.shareScreen.label = Bagikan Layar
+getUserMedia.shareApplication.label = Bagikan Aplikasi Terpilih
 getUserMedia.shareWindow.label = Bagikan Jendela Terpilih
 getUserMedia.shareSelectedItems.label = Bagikan Item Terpilih
 getUserMedia.always.label = Selalu Bagikan
 getUserMedia.always.accesskey = S
 getUserMedia.denyRequest.label = Jangan Bagikan
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = J
 getUserMedia.never.label = Jangan Pernah Bagikan
 getUserMedia.never.accesskey = P
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = Anda sedang berbagi kamera Anda dengan laman ini.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Anda sedang berbagi mikrofon Anda dengan laman ini.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Anda sedang berbagi kamera dan mikrofon Anda dengan laman ini.
+getUserMedia.sharingApplication.message = Anda sedang berbagi aplikasi dengan laman ini.
 getUserMedia.sharingScreen.message = Anda sedang berbagi layar Anda dengan laman ini.
 getUserMedia.sharingWindow.message = Anda sedang berbagi sebuah jendela Anda dengan laman ini.
 getUserMedia.continueSharing.label = Tetap Berbagi
 getUserMedia.continueSharing.accesskey = T
 getUserMedia.stopSharing.label = Hentikan Berbagi
 getUserMedia.stopSharing.accesskey = H
 
-# Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
-# LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
-mixedContentBlocked.message = %S telah memblokir konten yang tidak aman.
-mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = Tetap Blokir
-mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = B
-mixedContentBlocked.unblock.label = Nonaktifkan Perlindungan pada Laman Ini
-mixedContentBlocked.unblock.accesskey = d
+getUserMedia.sharingMenu.label = Tabs sharing devices
+getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera, getUserMedia.sharingMenuCamera,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone, getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen, getUserMedia.sharingMenuWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow):
+# %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (kamera)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (mikrofone)
+getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (layar)
+getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (jendela)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (kamera dan mikrofon)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (kamera, mikrofon, dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (kamera, mikrofon, dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (kamera, mikrofon, dan jendela)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (mikrofon dan aplikasi)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (mikrofon dan layar)
+getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (mikrofon dan jendela)
+# LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
+# origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
+getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Sumber tidak dikenal
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 slowStartup.message = Tampaknya %S dimulai… dengan… sangat… lambat….
 slowStartup.helpButton.label = Pelajari Cara Membuatnya Lebih Cepat
 slowStartup.helpButton.accesskey = P
 slowStartup.disableNotificationButton.label = Jangan Beri Tahu Lagi
 slowStartup.disableNotificationButton.accesskey = J
 
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -88,8 +88,14 @@ email-link-button.label = Kirimkan Tauta
 email-link-button.tooltiptext3 = Kirimkan tautan laman ini lewat email
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.linux2 = Keluar dari %1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = Keluar dari %1$S (%2$S)
+
+panic-button.label = Lupakan
+panic-button.tooltiptext = Lupakan beberapa riwayat penjelahan
+
+loop-call-button.label = Undang seseorang ke percakapan
+loop-call-button.tooltiptext = Undang seseorang ke percakapan
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -1,19 +1,49 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Profiler strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.importProfile): This string is displayed
-  -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
-<!ENTITY importProfile.label "Impor…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view when empty. -->
+<!ENTITY profilerUI.emptyNotice1    "Klik pada tombol">
+<!ENTITY profilerUI.emptyNotice2    "untuk mulai merekan pemanggilan fungsi JavaScript.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.stopNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the call list view while recording a profile. -->
+<!ENTITY profilerUI.stopNotice1    "Klik pada tombol">
+<!ENTITY profilerUI.stopNotice2    "sekali lagi untuk menghentikan pemrofilan.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.loadingNotice): This is the label shown
+  -  in the call list view while loading a profile. -->
+<!ENTITY profilerUI.loadingNotice "Memuat…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.recordButton): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new profile. -->
+<!ENTITY profilerUI.recordButton.tooltip "Rekam pemanggilan fungsi JavaScript.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiler): This string is displayed
-  -  on a button that starts a new profile  -->
-<!ENTITY startProfiler.tooltip "Mulai pemrofilan">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.importButton): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
+<!ENTITY profilerUI.importButton "Impor…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.clearButton): This string is displayed
+  -  on a button that remvoes all the recordings. -->
+<!ENTITY profilerUI.clearButton "Bersihkan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.table.*): These strings are displayed
+  -  in the call tree headers for a recording. -->
+<!ENTITY profilerUI.table.duration    "Waktu (md)">
+<!ENTITY profilerUI.table.percentage  "Beban">
+<!ENTITY profilerUI.table.invocations "Panggilan">
+<!ENTITY profilerUI.table.function    "Fungsi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.newtab.tooltiptext): The tooltiptext shown
+  -  on the "+" (new tab) button for a profile when a selection is available. -->
+<!ENTITY profilerUI.newtab.tooltiptext "Tambahkan tab baru berdasarkan pilihan">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -8,111 +8,97 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
-profiler.label=Profiler
+profiler.label2=Kinerja
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.panelLabel):
 # This is used as the label for the toolbox panel.
-profiler.panelLabel=Panel Profiler
+profiler.panelLabel2=Panel Kinerja
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
-profiler2.commandkey=VK_F5
+profiler.commandkey2=VK_F5
 profiler.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip2=Profiler JavaScript
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
-# This string is the default name for new profiles. Its parameter is a number.
-# For example: "Profile 1", "Profile 2", etc.
-profiler.profileName=Profil %S
+# LOCALIZATION NOTE (noRecordingsText): The text to display in the
+# recordings menu when there are no recorded profiles yet.
+noRecordingsText=Belum ada profil.
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.completeProfile):
-# This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
-# displays everything that the profiler has generated so far.
-profiler.completeProfile=Profil Lengkap
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.itemLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Profiler,
+# identifying a set of function calls.
+recordingsList.itemLabel=Merekan #%S
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.sampleRange):
-# This string is displayed as a tab in the profiler UI. Clicking on it
-# displays a sample range of data selected by user themselves.
-profiler.sampleRange=Rentang Contoh
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.runningTime):
-# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
-profiler.runningTime=Waktu Dijalankan
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.recordingLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Profiler,
+# for an item that has not finished recording.
+recordingsList.recordingLabel=Sedang diproses…
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.self):
-# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
-# "Self" is how much time was spent doing work directly in that function.
-# As opposed to the total time which is how much time was spent in that
-# function and in functions it called.
-profiler.self=Diri Sendiri
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.durationLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Profiler,
+# for an item that has finished recording.
+recordingsList.durationLabel=%S md
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.symbolName)
-# This string is displayed as a table header in the profiler UI.
-profiler.symbolName=Nama Simbol
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveLabel):
+# This string is displayed in the recordings list of the Profiler,
+# for saving an item to disk.
+recordingsList.saveLabel=Simpan
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.start)
-# This string is displayed on the button that starts the profiler.
-profiler.start=Mulai
+# LOCALIZATION NOTE (profile.tab):
+# This string is displayed in the profile view for a tab, after the
+# recording has finished, as the recording 'start → stop' range in milliseconds.
+profile.tab=%1$S md → %2$S md
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stop)
-# This string is displayed on the button that stops the profiler.
-profiler.stop=Hentikan
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.loading)
-# This string is displayed above the progress bar when the profiler
-# is busy loading and parsing the report.
-profiler.loading=Memuat profil…
+# LOCALIZATION NOTE (graphs.fps):
+# This string is displayed in the framerate graph of the Profiler,
+# as the unit used to measure frames per second. This label should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so it doesn't obstruct important parts of the graph.
+graphs.fps=fps
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stateIdle)
-# This string is used to show that the profile in question is in IDLE
-# state meaning that it hasn't been started yet.
-profiler.stateIdle=Diam
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stateRunning)
-# This string is used to show that the profile in question is in RUNNING
-# state meaning that it has been started and currently gathering profile data.
-profiler.stateRunning=Berjalan
+# LOCALIZATION NOTE (category.*):
+# These strings are displayed in the categories graph of the Profiler,
+# as the legend for each block in every bar. These labels should be kept
+# AS SHORT AS POSSIBLE so they don't obstruct important parts of the graph.
+category.other=Gecko
+category.css=Gaya
+category.js=JIT
+category.gc=GC
+category.network=Jaringan
+category.graphics=Grafik
+category.storage=Penyimpanan
+category.events=Input & Peristiwa
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stateCompleted)
-# This string is used to show that the profile in question is in COMPLETED
-# state meaning that it has been started and stopped already.
-profiler.stateCompleted=Selesai
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.sidebarNotice)
-# This string is displayed in the profiler sidebar when there are no
-# existing profiles to show (usually happens when the user opens the
-# profiler for the first time).
-profiler.sidebarNotice=Masih belum ada profil.
-
+# LOCALIZATION NOTE (table.root):
+# This string is displayed in the call tree for the root node.
+table.root=(akar)
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfilerString)
-# This string is displayed on the profiler button when no active
-# profiling sessions are running
-profiler.startProfilerString=Mulai proses pemrofilan
+# LOCALIZATION NOTE (table.url.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the url
+# labels which, when clicked, jump to the debugger.
+table.url.tooltiptext=Tampilkan kode sumber di Debugger
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfilerString)
-# This string is displayed on the profiler button when an active
-# profiling session is running
-profiler.stopProfilerString=Hentikan proses pemrofilan
+# LOCALIZATION NOTE (table.zoom.tooltiptext):
+# This string is displayed in the call tree as the tooltip text for the 'zoom'
+# buttons (small magnifying glass icons) which spawn a new tab.
+table.zoom.tooltiptext=Inspeksi bingkai dalam tab baru
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.save)
-# This string is displayed as a label for a button that opens a Save File
-# dialog where user can save generated profiler to a file.
-profiler.save=Simpan
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogTitle):
+# This string is displayed as a title for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogTitle=Simpan profil…
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.saveFileAs)
-# This string as a title for a Save File dialog.
-profiler.saveFileAs=Simpan dengan Nama
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogJSONFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogJSONFilter=Berkas JSON
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.openFile)
-# This string as a title for a Open File dialog.
-profiler.openFile=Impor Profil
\ No newline at end of file
+# LOCALIZATION NOTE (recordingsList.saveDialogAllFilter):
+# This string is displayed as a filter for saving a recording to disk.
+recordingsList.saveDialogAllFilter=Semua Berkas
--- a/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/projecteditor.properties
@@ -6,16 +6,26 @@
 # which is used for editing files in a directory and is used inside the
 # App Manager.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedTitle):
+# This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks
+# to make sure if the project editor can be closed without saving changes
+projecteditor.confirmUnsavedTitle=Perubahan Belum Tersimpan
+
+# LOCALIZATION NOTE (projecteditor.confirmUnsavedLabel):
+# This string is displayed as the message of the confirm prompt that checks
+# to make sure if the project editor can be closed without saving changes
+projecteditor.confirmUnsavedLabel=Ada perubahan yang belum tersimpan yang dapat hilang jika Anda keluar. Yakin akan melanjutkan?
+
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deleteLabel):
 # This string is displayed as a context menu item for allowing the selected
 # file / folder to be deleted
 projecteditor.deleteLabel=Hapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (projecteditor.deletePromptTitle):
 # This string is displayed as as the title of the confirm prompt that checks
 # to make sure if a file or folder should be removed.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -98,8 +98,18 @@ scratchpad.label=Scratchpad
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.panelLabel): this is used as the
 # label for the toolbox panel.
 scratchpad.panelLabel=Panel Scratchpad
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.tooltip):  This string is displayed in the
 # tooltip of the tab when the Scratchpad is displayed inside the developer tools
 # window.
 scratchpad.tooltip=Scratchpad
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the text that is displayed when
+# a new user of the developer tools pastes code into the console
+# %1 is the text of selfxss.okstring
+selfxss.msg=Peringatan Scam: Berhati-hatilah jika menempelkan hal-hal yang tidak Anda mengerti. Ini dapat mengakibatkan penyerang mencuri informasi pribadi Anda atau mengambil alih kendali komputer Anda. Ketikkan '%S' pada scratchpad di bawah ini untuk mengizinkan penempelan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (selfxss.msg): the string to be typed
+# in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
+# Please avoid using non-keyboard characters here
+selfxss.okstring=izinkan copas
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/storage.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Storage Editor tool.
+# LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
+# in English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
+# on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (storage.commandkey): This the key to use in
+# conjunction with shift to open the storage editor
+storage.commandkey=VK_F9
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.accesskey): The access key used to open the storage
+# editor.
+storage.accesskey=a
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the developer tools window
+storage.label=Penyimpanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.menuLabel):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the Storage Inspector tab selected.
+storage.menuLabel=Inspektur Penyimpanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.panelLabel):
+# This string is used as the aria-label for the iframe of the Storage Inspector
+# tool in developer tools toolbox.
+storage.panelLabel=Panel Penyimpanan
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the storage editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+storage.tooltip2=Inspektur Penyimpanan (Kuki, Penyimpanan Lokal…)
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.emptyText):
+# This string is displayed when the Storage Tree is empty. This can happen when
+# there are no websites on the current page (about:blank)
+tree.emptyText=Tidak ada host dalam laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.emptyText):
+# This string is displayed when there are no rows in the Storage Table for the
+# selected host.
+table.emptyText=Tidak ada data untuk host terpilih
+
+# LOCALIZATION NOTE (tree.labels.*):
+# These strings are the labels for Storage type groups present in the Storage
+# Tree, like cookies, local storage etc.
+tree.labels.cookies=Kuki
+tree.labels.localStorage=Penyimpanan Lokal
+tree.labels.sessionStorage=Penyimpanan Sesi
+tree.labels.indexedDB=Indexed DB
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.*.*):
+# These strings are the header names of the columns in the Storage Table for
+# each type of storage available through the Storage Tree to the side.
+table.headers.cookies.name=Nama
+table.headers.cookies.path=Direktori
+table.headers.cookies.host=Domain
+table.headers.cookies.expires=Kedaluwarsa pada
+table.headers.cookies.value=Nilai
+table.headers.cookies.lastAccessed=Terakhir diakses pada
+table.headers.cookies.creationTime=Dibuat pada
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isHttpOnly):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie is HTTP only or not.
+table.headers.cookies.isHttpOnly=hanya HTTP
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isSecure):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie can be accessed via a secure channel only or not.
+table.headers.cookies.isSecure=aman
+# LOCALIZATION NOTE (table.headers.cookies.isDomain):
+# This string is used in the header for the column which denotes whether a
+# cookie is a domain cookie only or not.
+table.headers.cookies.isDomain=hanya domain
+
+table.headers.localStorage.name=Kunci
+table.headers.localStorage.value=Nilai
+
+table.headers.sessionStorage.name=Kunci
+table.headers.sessionStorage.value=Nilai
+
+table.headers.indexedDB.name=Kunci
+table.headers.indexedDB.db=Nama Basis Data
+table.headers.indexedDB.objectStore=Nama Penyimpanan Objek
+table.headers.indexedDB.value=Nilai
+table.headers.indexedDB.origin=Sumber
+table.headers.indexedDB.version=Versi
+table.headers.indexedDB.objectStores=Penyimpanan Objek
+table.headers.indexedDB.keyPath=Kunci
+table.headers.indexedDB.autoIncrement=Pertambahan Otomatis
+table.headers.indexedDB.indexes=Indeks
+
+# LOCALIZATION NOTE (label.expires.session):
+# This string is displayed in the expires column when the cookie is Session
+# Cookie
+label.expires.session=Sesi
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.search.placeholder):
+# This is the placeholder text in the sidebar search box
+storage.search.placeholder=Filter nilai
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.data.label):
+# This is the heading displayed over the item value in the sidebar
+storage.data.label=Data
+
+# LOCALIZATION NOTE (storage.parsedValue.label):
+# This is the heading displayed over the item parsed value in the sidebar
+storage.parsedValue.label=Nilai yang Diuraikan
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -13,16 +13,20 @@
 <!ENTITY toolboxPreviousTool.key       "[">
 
 <!ENTITY toolboxZoomIn.key             "+">
 <!ENTITY toolboxZoomIn.key2            "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY toolboxZoomOut.key            "-">
 <!ENTITY toolboxZoomReset.key          "0">
 
 <!ENTITY toolboxReload.key             "r">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (toolboxFramesButton): This is the label for
+  -  the iframes menu list that appears only when the document has some.
+  -  It allows you to switch the context of the whole toolbox. -->
+<!ENTITY toolboxFramesTooltip          "Pilih iframe sebagai dokumen target saat ini">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "Setelan canggih">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.inspector): This is the label for
   -  the heading of the Inspector group in the options panel. -->
 <!ENTITY options.context.inspector "Inspektur">
@@ -110,18 +114,16 @@
   -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
   -  for the target of the toolbox. -->
 <!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* Tidak didukung untuk target kotak alat saat ini">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label): This is the label for
   -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
   -  tools. -->
 <!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label   "Pilih tema Alat Pengembang:">
-<!ENTITY options.darkTheme.label             "Tema gelap">
-<!ENTITY options.lightTheme.label            "Tema terang">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.webconsole.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Web Console preferences in the options panel. -->
 <!ENTITY options.webconsole.label            "Konsol Web">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 <!ENTITY options.timestampMessages.label      "Aktifkan tanda waktu">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -38,16 +38,20 @@ toolbox.defaultTitle=Perangkat Pengemban
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.label): This is used as the label for the
 # toolbox as a whole
 toolbox.label=Perangkat Pengembang
 
 # LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
 # for the optiosn panel tab.
 optionsButton.tooltip=Opsi Alat
 
+# LOCALIZATION NOTE (options.label): This is used as the label of the tab in
+# the devtools window.
+options.label=Opsi
+
 # LOCALIZATION NOTE (options.panelLabel): This is used as the label for the
 # toolbox panel.
 options.panelLabel=Panel Opsi Alat
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
 # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
 # tool which is not supported for the current toolbox target.
 # The name of the tool: %1$S.
@@ -62,8 +66,16 @@ scratchpad.keycode=VK_F4
 # LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
 # Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
 # Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
 browserConsoleCmd.commandkey=j
 
 # LOCALIZATION NOTE (pickButton.tooltip)
 # This is the tooltip of the pick button in the toolbox toolbar
 pickButton.tooltip=Pilih elemen dari laman
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.darkTheme.label)
+# Used as a label for dark theme
+options.darkTheme.label=Tema gelap
+
+# LOCALIZATION NOTE (options.lightTheme.label)
+# Used as a label for light theme
+options.lightTheme.label=Tema terang
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -243,8 +243,24 @@ selfxss.msg=Peringatan scam: Berhati-hat
 # in by a new user of the developer tools when they receive the sefxss.msg prompt.
 # Please avoid using non-keyboard characters here
 selfxss.okstring=izinkan penempelan
 
 # LOCALIZATION NOTE (messageToggleDetails): the text that is displayed when
 # you hover the arrow for expanding/collapsing the message details. For
 # console.error() and other messages we show the stacktrace.
 messageToggleDetails=Tampilkan/sembunyikan detail pesan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptySlotLabel): the text is displayed when an Array
+# with empty slots is printed to the console.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of empty slots
+# example: 1 empty slot
+# example: 5 empty slots
+emptySlotLabel=#1 slot kosong;#1 slot kosong
+
+# LOCALIZATION NOTE (table.index, table.iterationIndex, table.key, table.value):
+# the column header displayed in the console table widget.
+table.index=(indeks)
+table.iterationIndex=(indeks iterarsi)
+table.key=Kunci
+table.value=Nilai
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
@@ -0,0 +1,138 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY windowTitle "Firefox WebIDE">
+
+<!ENTITY projectMenu_label "Proyek">
+<!ENTITY projectMenu_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_label "Aplikasi Baru…">
+<!ENTITY projectMenu_newApp_accesskey "u">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_label "Buka Paket Aplikasi…">
+<!ENTITY projectMenu_importPackagedApp_accesskey "P">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_label "Buka Aplikasi Di-Host…">
+<!ENTITY projectMenu_importHostedApp_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_label "Buka Aplikasi…">
+<!ENTITY projectMenu_selectApp_accesskey "B">
+<!ENTITY projectMenu_play_label "Instal dan Jalankan">
+<!ENTITY projectMenu_play_accesskey "I">
+<!ENTITY projectMenu_stop_label "Hentikan Aplikasi">
+<!ENTITY projectMenu_stop_accesskey "H">
+<!ENTITY projectMenu_debug_label "Debug Aplikasi">
+<!ENTITY projectMenu_debug_accesskey "D">
+<!ENTITY projectMenu_remove_label "Hapus Proyek">
+<!ENTITY projectMenu_remove_accesskey "y">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_label "Preferensi">
+<!ENTITY projectMenu_showPrefs_accesskey "e">
+
+<!ENTITY runtimeMenu_label "Runtime">
+<!ENTITY runtimeMenu_accesskey "R">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_label "Putuskan sambungan">
+<!ENTITY runtimeMenu_disconnect_accesskey "u">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_label "Tabel Izin">
+<!ENTITY runtimeMenu_showPermissionTable_accesskey "I">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_label "Tangkapan Layar">
+<!ENTITY runtimeMenu_takeScreenshot_accesskey "T">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_label "Info Runtime">
+<!ENTITY runtimeMenu_showDetails_accesskey "E">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_label "Monitor">
+<!ENTITY runtimeMenu_showMonitor_accesskey "M">
+
+<!ENTITY viewMenu_label "Tampilkan">
+<!ENTITY viewMenu_accesskey "T">
+<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_label "Aktifkan/Nonaktifkan Editor">
+<!ENTITY viewMenu_toggleEditor_accesskey "E">
+<!ENTITY viewMenu_showAddons_label "Kelola Simulator">
+<!ENTITY viewMenu_showAddons_accesskey "S">
+
+<!ENTITY projectButton_label "Buka Aplikasi">
+<!ENTITY runtimeButton_label "Pilih Runtime">
+
+<!-- We try to repicate Firefox' bindings: -->
+<!-- quit app -->
+<!ENTITY key_quit "W">
+<!-- open menu -->
+<!ENTITY key_showProjectPanel "O">
+<!-- reload app -->
+<!ENTITY key_play "R">
+<!-- show toolbox -->
+<!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
+<!-- toggle sidebar -->
+<!ENTITY key_toggleEditor "B">
+
+<!ENTITY projectPanel_myProjects "Proyek Saya">
+<!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Runtime Aplikasi">
+<!ENTITY runtimePanel_USBDevices "Perangkat USB">
+<!ENTITY runtimePanel_WiFiDevices "Perangkat Wi-Fi">
+<!ENTITY runtimePanel_simulators "Simulator">
+<!ENTITY runtimePanel_custom "Ubahsuai">
+<!ENTITY runtimePanel_installsimulator "Instal Simulator">
+<!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Instal Pembantu ADB">
+<!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "Tidak dapat melihat perangkat Anda?">
+
+<!-- Lense -->
+<!ENTITY details_valid_header "valid">
+<!ENTITY details_warning_header "peringatan">
+<!ENTITY details_error_header "kesalahan">
+<!ENTITY details_description "Deskripsi">
+<!ENTITY details_location "Lokasi">
+<!ENTITY details_manifestURL "App ID">
+<!ENTITY details_removeProject_button "Hapus Proyek">
+
+<!-- New App -->
+<!ENTITY newAppWindowTitle "Aplikasi Baru">
+<!ENTITY newAppHeader "Pilih templat">
+<!ENTITY newAppLoadingTemplate "Memuat templat…">
+<!ENTITY newAppProjectName "Nama Proyek:">
+
+
+<!-- Decks -->
+
+<!ENTITY deck_close "Tutup">
+
+<!-- Addons -->
+<!ENTITY addons_title "Komponen Ekstra">
+<!ENTITY addons_aboutaddons "Buka Pengelola Pengaya">
+
+<!-- Prefs -->
+<!ENTITY prefs_title "Preferensi">
+<!ENTITY prefs_editor_title "Editor">
+<!ENTITY prefs_general_title "Umum">
+<!ENTITY prefs_restore "Kembalikan Bawaan">
+<!ENTITY prefs_simulators "Kelola Simulator">
+<!ENTITY prefs_options_enablelocalruntime "Aktifkan runtime lokal">
+<!ENTITY prefs_options_enablelocalruntime_tooltip "Izinkan WebIDE untuk tersambung ke runtime sendiri (salinan peramban yang berjalan)">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject "Ingat proyek terakhir">
+<!ENTITY prefs_options_rememberlastproject_tooltip "Pulihkan proyek sebelumnya saat memulai WebIDE">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl "URL Templat">
+<!ENTITY prefs_options_templatesurl_tooltip "Daftar isi templat yang tersedia">
+<!ENTITY prefs_options_showeditor "Tampilkan editor">
+<!ENTITY prefs_options_showeditor_tooltip "Tampilkan editor internal">
+<!ENTITY prefs_options_tabsize "Ukuran tab">
+<!ENTITY prefs_options_expandtab "Tab dari spasi">
+<!ENTITY prefs_options_expandtab_tooltip "Gunakan karakter spasi sebagai pengganti karakter tab">
+<!ENTITY prefs_options_detectindentation "Indentasi otomatis">
+<!ENTITY prefs_options_detectindentation_tooltip "Tebak indentasi berdasarkan isi sumber">
+<!ENTITY prefs_options_autocomplete "Lengkapi-otomatis">
+<!ENTITY prefs_options_autocomplete_tooltip "Aktifkan lengkapi-otomatis untuk kode">
+<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets "Tutup kurung otomatis">
+<!ENTITY prefs_options_autoclosebrackets_tooltip "Otomatis sisipkan kurung penutup">
+<!ENTITY prefs_options_keybindings "Pintasan tombol">
+<!ENTITY prefs_options_keybindings_default "Bawaan">
+
+<!-- Permissions Table -->
+<!ENTITY permissionstable_title "Tabel Izin">
+<!ENTITY permissionstable_name_header "Nama">
+
+<!-- Runtime Details -->
+<!ENTITY runtimedetails_title "Info Runtime">
+<!ENTITY runtimedetails_adbIsRoot "ADB adalah root: ">
+<!ENTITY runtimedetails_summonADBRoot "perangkat root">
+<!ENTITY runtimedetails_ADBRootWarning "(membutuhkan bootloader yang tidak terkunci)">
+<!ENTITY runtimedetails_restrictedPrivileges "Izin terbatas DevTools: ">
+<!ENTITY runtimedetails_requestPrivileges "membutuhkan izin yang lebih tinggi">
+<!ENTITY runtimedetails_privilegesWarning "(Akan memulai ulang perangkat. Membutuhkan akses root.)">
+
+<!-- Monitor -->
+<!ENTITY monitor_title "Monitor">
+<!ENTITY monitor_help "Bantuan">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
@@ -0,0 +1,69 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+title_noApp=Firefox WebIDE
+title_app=Firefox WebIDE: %S
+
+runtimeButton_label=Pilih Runtime
+projectButton_label=Buka Aplikasi
+
+mainProcess_label=Proses Utama
+
+local_runtime=Runtime Lokal
+remote_runtime=Runtime Daring
+remote_runtime_promptTitle=Runtime Daring
+remote_runtime_promptMessage=namahost:port
+
+importPackagedApp_title=Pilih Direktori
+importHostedApp_title=Buka Aplikasi yang Di-Host
+importHostedApp_header=Masukkan URL Manifest
+
+notification_showTroubleShooting_label=penyelesaian masalah
+notification_showTroubleShooting_accesskey=y
+
+# These messages appear in a notification box when an error occur.
+
+error_cantInstallNotFullyConnected=Tidak dapat menginstal proyek. Tidak tersambung dengan benar.
+error_cantInstallValidationErrors=Tidak dapat menginstal proyek. Kesalahan validasi.
+error_listRunningApps=Tidak dapat mengambil daftar aplikasi dari perangkat.
+
+# Variable: name of the operation (in english)
+error_operationTimeout=Tenggang waktu operasi habis: %1$S
+error_operationFail=Operasi gagal: %1$S
+
+# Variable: app name
+error_cantConnectToApp=Tidak dapat tersambung ke aplikasi: %1$S
+
+# Variable: error message (in english)
+error_cantFetchAddonsJSON=Tidak dapat mengambil daftar pengaya: %S
+
+addons_stable=stabil
+addons_unstable=tidak stabil
+# LOCALIZATION NOTE (addons_simulator_label): This label is shown as the name of
+# a given simulator version in the "Manage Simulators" pane.  %1$S: Firefox OS
+# version in the simulator, ex. 1.3.  %2$S: Simulator stability label, ex.
+# "stable" or "unstable".
+addons_simulator_label=Firefox OS %1$S Simulator (%2$S)
+addons_install_button=instal
+addons_uninstall_button=hapus instalasi
+addons_adb_label=Pengaya Pembantu ADB
+addons_adb_warning=Perangkat USB tidak akan terdeteksi tanpa pengaya ini
+addons_status_unknown=?
+addons_status_installed=Terinstal
+addons_status_uninstalled=Tidak Terinstal
+addons_status_preparing=menyiapkan
+addons_status_downloading=mengunduh
+addons_status_installing=menginstal
+
+runtimedetails_checkno=tidak
+runtimedetails_checkyes=ya
+runtimedetails_checkunkown=tidak dikenal
+runtimedetails_notUSBDevice=Bukan perangkat USB
+
+# Validation status
+status_tooltip=Status validasi: %1$S
+status_valid=VALID
+status_warning=PERINGATAN
+status_error=KESALAHAN
+status_unknown=TIDAK DIKENAL
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/lightweightThemes.properties
@@ -0,0 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+lightweightThemes.recommended-1.name=A Web Browser Renaissance
+lightweightThemes.recommended-1.description=A Web Browser Renaissance oleh (C) Sean.Martell. Tersedia di bawah lisensi CC-BY-SA. Tanpa jaminan.
+
+lightweightThemes.recommended-2.name=Space Fantasy
+lightweightThemes.recommended-2.description=Space Fantasy oleh (C) fx5800p. Tersedia di bawah lisensi CC-BY-SA. Tanpa jaminan.
+
+lightweightThemes.recommended-3.name=Linen Light
+lightweightThemes.recommended-3.description=Linen Light oleh (C) DVemer. Tersedia di bawah lisensi CC-BY-SA. Tanpa jaminan.
+
+lightweightThemes.recommended-4.name=Pastel Gradient
+lightweightThemes.recommended-4.description=Pastel Gradient oleh (C) darrinhenein. Tersedia di bawah lisensi CC-BY. Tanpa jaminan.
+
+lightweightThemes.recommended-5.name=Carbon Light
+lightweightThemes.recommended-5.description=Carbon Light oleh (C) Jaxivo. Tersedia di bawah lisensi CC-BY-SA. Tanpa jaminan.
--- a/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
+++ b/browser/chrome/browser/loop/loop.properties
@@ -1,41 +1,269 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Panel Strings
 
 share_link_header_text=Bagikan tautan ini untuk mengundang seseorang ke percakapan:
 
+## LOCALIZATION NOTE(invitee_name_label): Displayed when obtaining a url.
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#precall-firstrun
+## Click the label icon at the end of the url field.
+invitee_name_label=Siapa yang Anda undang?
+## LOCALIZATION NOTE(invitee_expire_days_label): Allows the user to adjust
+## the expiry time. Click the label icon at the end of the url field to see where
+## this is:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#precall-firstrun
+## Semicolon-separated list of plural forms. See:
+## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## In this item, don't translate the part between {{..}}
+invitee_expire_days_label=Masa berlaku undangan akan habis dalam {{expiry_time}} hari;Masa berlaku undangan akan habis dalam {{expiry_time}} hari
+## LOCALIZATION NOTE(invitee_expire_hours_label): Allows the user to adjust
+## the expiry time. Click the label icon are the end of the url field to see where
+## this is:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#precall-firstrun
+## Semicolon-separated list of plural forms. See:
+## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## In this item, don't translate the part between {{..}}
+invitee_expire_hours_label=Masa berlaku undangan akan habis dalam {{expiry_time}} jam;Masa berlaku undangan akan habis dalam {{expiry_time}} jam
+
 # Status text
+display_name_guest=Tamu
 display_name_dnd_status=Jangan Diganggu
 display_name_available_status=Tersedia
 
+# Error bars
+## LOCALIZATION NOTE(unable_retrieve_url,session_expired_error_description,could_not_authenticate,password_changed_question,try_again_later,could_not_connect,check_internet_connection,login_expired,service_not_available,problem_accessing_account):
+## These may be displayed at the top of the panel here:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error
 unable_retrieve_url=Maaf, kami tidak dapat mengambil URL panggilan.
+session_expired_error_description=Sesi telah kedaluwarsa. Semua URL yang Anda buat dan bagikan tidak akan berfungsi lagi.
+could_not_authenticate=Tidak Dapat Mengautentikasi
+password_changed_question=Sandi telah diganti?
+try_again_later=Coba lagi nanti
+could_not_connect=Tidak Dapat Tersambung ke Server
+check_internet_connection=Periksa sambungan Internet Anda
+login_expired=Info Masuk Anda Telah Kedaluwarsa
+service_not_available=Saat Ini Layanan Tidak Tersedia
+problem_accessing_account=Terjadi Kesalahan Saat Mengakses Akun Anda
+
+## LOCALIZATION NOTE(retry_button): Displayed when there is an error to retry
+## the appropriate action.
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error for location
+retry_button=Coba Lagi
+
+share_email_subject3=Anda telah diundang ke percakapan
+## LOCALIZATION NOTE (share_email_body3): In this item, don't translate the
+## part between {{..}} and leave the \r\n\r\n part alone
+share_email_body3=Untuk menerima undangan ini, salin atau klik tautan ini untuk memulai percakapan Anda:\r\n\r\n{{callUrl}}
+share_button=Email
+copy_url_button=Salin
+copied_url_button=Disalin!
+
+panel_footer_signin_or_signup_link=Masuk atau Daftar
+
+settings_menu_item_account=Akun
+settings_menu_item_settings=Setelan
+settings_menu_item_signout=Keluar
+settings_menu_item_signin=Masuk
+settings_menu_button_tooltip=Setelan
+# Contact Strings (Panel)
+
+## LOCALIZATION NOTE(contacts_search_placeholder): This is the placeholder text for
+## the search field at https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+contacts_search_placesholder=Cari…
+
+## LOCALIZATION NOTE (new_contact_button): This is the button to open the
+## new contact sub-panel.
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+## for where this appears on the UI
+new_contact_button=Kontak Baru
+## LOCALIZATION NOTE (new_contact_name_placeholder, new_contact_email_placeholder):
+## These are the placeholders for the fields for entering a new contact
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+## and click the 'New Contact' button to see the fields.
+new_contact_name_placeholder=Nama
+new_contact_email_placeholder=Email
+## LOCALIZATION NOTE (add_contact_button):
+## This is the button to actually add the new contact
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+## and click the 'New Contact' button to see the fields.
+add_contact_button=Tambahkan Kontak
+### LOCALIZATION NOTE (valid_email_text_description): This is displayed when
+### the user enters an invalid email address, preventing the addition of the
+### contact.
+valid_email_text_description=Masukkan alamat email yang vali
+
+## LOCALIZATION NOTE (add_or_import_contact_title): This is the subtitle of the panel
+## at https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+add_or_import_contact_title=Tambahkan atau Impor Kontak
+## LOCALIZATION NOTE (import_contacts_button, importing_contacts_progress_button):
+## See https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+## for where these appear on the UI
+import_contacts_button=Impor
+importing_contacts_progress_button=Mengimpor…
+## LOCALIZATION NOTE(sync_contacts_button): This button is displayed in place of
+## importing_contacts_button once contacts have been imported once.
+sync_contacts_button=Sinkronkan Kontak
+## LOCALIZATION NOTE(import_failed_description simple): Displayed when an import of
+## contacts fails. This is displayed in the error field here:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error
+import_failed_description_simple=Maaf, proses impor kontak gagal
+## LOCALIZATION NOTE(import_failed_description): Displayed when an import of contacts
+## fails and the user may need more help. In this item, don't translate the part between
+## {{..}} because this will be replaced by the label from import_failed_support_link_label.
+## This is displayed in the error field here:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#error
+import_failed_description=Maaf, proses impor kontak gagal. Kunjungi {{import_failed_support_link_label}} kami untuk mendapatkan bantuan
+import_failed_support_link_label=situs dukungan
+
+## LOCALIZATION NOTE(remove_contact_menu_button): Displayed in the contact list in
+## a pop-up menu next to the contact's name.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+remove_contact_menu_button=Hapus Kontak
+## LOCALIZATION NOTE(confirm_delete_contact_alert): This is an alert that is displayed
+## to confirm deletion of a contact.
+confirm_delete_contact_alert=Yakin akan menghapus kontak ini?
+## LOCALIZATION NOTE(confirm_delete_contact_remove_button, confirm_delete_contact_cancel_button):
+## These are displayed on the alert with confirm_delete_contact_alert
+confirm_delete_contact_remove_button=Hapus Kontak
+confirm_delete_contact_cancel_button=Batalkan
+
+## LOCALIZATION NOTE(block_contact_menu_button): Displayed in the contact list in
+## a pop-up menu next to the contact's name, used to block a contact from calling
+## the user. https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+block_contact_menu_button=Blokir Kontak
+## LOCALIZATION NOTE(unblock_contact_menu_button): Displayed in the contact list in
+## a pop-up menu next to the contact's name, used to unblock a contact and allow them
+## to call the user. https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+unblock_contact_menu_button=Hapus Blokir Kontak
+
+## LOCALIZATION NOTE(edit_contact_menu_button): Displayed in the contact list in a
+## pop-up menu next to the contact's name.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+edit_contact_menu_button=Edit Kontak…
+## LOCALIZATION NOTE(edit_contact_tile): This is the subtitle of the edit contact
+## panel. It is displayed when Edit Contact is selected.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+edit_contact_title=Edit Kontak
+## LOCALIZATION NOTE(edit_contact_name_label, edit_contact_email_label):
+## These fields are display when the Edit Contact button is selected.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+edit_contact_name_label=Nama
+edit_contact_email_label=Email
+## LOCALIZATION NOTE(edit_contact_name_label, edit_contact_email_label):
+## These button is displayed when the Edit Contact button is selected and is used
+## to accept the change.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+edit_contact_done_button=Selesai
+
+## LOCALIZATION NOTE(audio_call_menu_button): Displayed in the contact list in a
+## pop-up menu next to the contact's name.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+audio_call_menu_button=Percakapan Audio
+
+## LOCALIZATION NOTE(video_call_menu_button): Displayed in the contact list in a
+## pop-up menu next to the contact's name.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#contacts
+video_call_menu_button=Percakapan Video
 
 # Conversation Window Strings
 
-incoming_call_title=Panggilan Masuk…
-incoming_call=Panggilan Masuk
-incoming_call_answer_button=Jawab
-incoming_call_decline_button=Tolak
-incoming_call_ignore_button=Abaikan
+initiate_call_button_label2=Siap memulai perckaapan Anda?
+incoming_call_title2=Permintaan Percakapan
+incoming_call_accept_button=Terima
+incoming_call_accept_audio_only_tooltip=Terima dengan audio
+incoming_call_cancel_button=Batalkan
+incoming_call_cancel_and_block_button=Batalkan dan Blokir
 incoming_call_block_button=Blokir
 hangup_button_title=Putuskan
+hangup_button_caption2=Keluar
 mute_local_audio_button_title=Nonaktifkan audio Anda
 unmute_local_audio_button_title=Aktifkan audio Anda
 mute_local_video_button_title=Nonaktifkan video Anda
 unmute_local_video_button_title=Aktifkan video Anda
 
-peer_ended_conversation=Your peer ended the conversation.
-call_has_ended=Panggilan berakhir.
-close_window=Tutup jendela ini
+## LOCALIZATION NOTE (call_with_contact_title): The title displayed
+## when calling a contact. Don't translate the part between {{..}} because
+## this will be replaced by the contact's name.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#call-outgoing
+call_with_contact_title=Percakapan dengan {{contactName}}
+
+# Outgoing conversation
+
+outgoing_call_title=Mulai percakapan?
+initiate_audio_video_call_button2=Mulai
+initiate_audio_video_call_tooltip2=Mulai percakpaan video
+initiate_audio_call_button2=Percakpaan audio
+initiate_call_cancel_button=Batalkan
+
+## LOCALIZATION NOTE (call_progress_connecting_description): This is displayed
+## whilst the client is contacting the client at the other end of the connection
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#call-outgoing
+call_progress_connecting_description=Menyambungkan…
+## LOCALIZATION NOTE (call_progress_ringing_description): This is displayed
+## when the other client is actually ringing.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#call-outgoing
+call_progress_ringing_description=Memanggil…
+
+peer_ended_conversation2=Orang yang Anda panggil telah memutuskan percakapan.
+conversation_has_ended=Percakapan Anda telah berakhir.
+restart_call=Gabung Kembali
+
+generic_failure_title=Terjadi masalah.
+generic_failure_with_reason2=Anda dapat mencoba lagi atau mengirimkan email tautan untuk dipanggil kembali nanti.
+generic_failure_no_reason2=Ingin mencoba lagi?
+
+## LOCALIZATION NOTE (contact_offline_title): Title for
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#link-prompt
+## displayed when the contact is offline.
+contact_offline_title=Orang ini luring
+## LOCALIZATION NOTE (call_timeout_notification_text): Title for
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#link-prompt
+## displayed when the call didn't go through.
+call_timeout_notification_text=Panggilan Anda tidak sampai.
+
+## LOCALIZATION NOTE (retry_call_button, cancel_button, email_link_button):
+## These buttons are displayed when a call has failed:
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#link-prompt
+retry_call_button=Coba Lagi
+email_link_button=Kirimkan Tautan lewat Email
+cancel_button=Batalkan
 
 cannot_start_call_session_not_ready=Tidak dapat memulai panggilan, sesi tidak siap.
 network_disconnected=Sambungan jaringan terputus tiba-tiba.
+connection_error_see_console_notification=Panggilan gagal, liat konsol untuk melihat detail.
 
-connection_error_see_console_notification=Panggilan gagal;lihat konsol untuk detail.
-## LOCALIZATION NOTE (legal_text_and_links): In this item, don't translate the
-## part between {{..}}
-legal_text_and_links=Dengan menggunakan produk ini, Anda menyetujui <a \
-  target="_blank" href="{{terms_of_use_url}}">Persyaratan Layanan</a> dan <a \
-  href="{{privacy_notice_url}}">Kebijakan Privasi</a>.
+## LOCALIZATION NOTE (legal_text_and_links3): In this item, don't translate the
+## parts between {{..}} because these will be replaced with links with the labels
+## from legal_text_tos and legal_text_privacy. clientShortname will be replaced
+## by the brand name, or fall back to client_shortname_fallback
+legal_text_and_links3=Dengan menggunakan {{clientShortname}} Anda menyetujui {{terms_of_use}} \
+  dan {{privacy_notice}}.
+legal_text_tos = Persyaratan Layanan
+legal_text_privacy = Pernyataan Privasi
+client_shortname_fallback=produk ini
+
+feedback_call_experience_heading2=Bagaimana kualitas percakapan Anda?
+feedback_what_makes_you_sad=Apa yang membuat Anda tidak suka?
+feedback_thank_you_heading=Terima kasih atas masukkannya!
+feedback_category_audio_quality=Kualitas audio
+feedback_category_video_quality=Kualitas video
+feedback_category_was_disconnected=Terputus
+feedback_category_confusing=Membingungkan
+feedback_category_other=Lainnya:
+feedback_custom_category_text_placeholder=Apa yang terjadi?
+feedback_submit_button=Kirim
+feedback_back_button=Kembali
+## LOCALIZATION NOTE (feedback_window_will_close_in2):
+## Semicolon-separated list of plural forms. See:
+## http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+## In this item, don't translate the part between {{..}}
+feedback_window_will_close_in2=Jendela ini akan tertutup dalam {{countdown}} detik;Jendela ini akan tertutup dalam {{countdown}} detik
+## LOCALIZATION_NOTE (feedback_rejoin_button): Displayed on the feedback form after
+## a signed-in to signed-in user call.
+## https://people.mozilla.org/~dhenein/labs/loop-mvp-spec/#feedback
+feedback_rejoin_button=Gabung Kembali
+## LOCALIZATION NOTE (feedback_report_user_button): Used to report a user in the case of
+## an abusive user.
+feedback_report_user_button=Laporkan pengguna
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,13 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
-
 <!ENTITY newtab.pageTitle "Tab Baru">
+<!ENTITY newtab.customize.title "Ubahsuai Laman Tab Baru Anda">
+<!ENTITY newtab.customize.enhanced "Canggih">
+<!ENTITY newtab.customize.classic "Klasik">
+<!ENTITY newtab.customize.blank "Kosong">
+<!ENTITY newtab.customize.what "Apa artinya laman ini?">
+<!ENTITY newtab.intro.header "Apa artinya laman ini?">
 <!ENTITY newtab.undo.removedLabel "Gambar mini dihapus.">
 <!ENTITY newtab.undo.undoButton "Urungkan.">
 <!ENTITY newtab.undo.restoreButton "Pulihkan Semua.">
 <!ENTITY newtab.undo.closeTooltip "Sembunyikan">
-<!ENTITY newtab.sponsored.release.message "Situs Sponsor ini disarankan dengan harapan Anda tertarik dan karena sponsor ini telah mendukung misi Mozilla.">
-<!ENTITY newtab.sponsored.trial.message2 "Situs ini disarankan dengan harapan Anda tertarik dan karena sponsor ini telah mendukung misi Mozilla.">
-<!ENTITY newtab.panel.link.text "Pelajari Lebih Lanjut…">
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -1,10 +1,38 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+newtab.pin=Jadikan situs ini permanen di tempat ini
+newtab.unpin=Jangan jadikan situs ini permanen di tempat ini
+newtab.block=Hapus situs ini
+
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 newtab.pin=Jadikan situs ini permanen di tempat ini
 newtab.unpin=Jangan jadikan situs ini permanen di tempat ini
 newtab.block=Hapus situs ini
-newtab.show=Tampilkan laman tab baru
-newtab.hide=Sembunyikan laman tab baru
-newtab.sponsored=Tampilkan informasi tentang ubin bersponsor
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.button): This text appears for sponsored
+# and enhanced tiles on the same line as the tile's title, so prefer short
+# strings to avoid overlap. This string should be uppercase.
+newtab.sponsored.button=BERSPONSOR
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.sponsored.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the (X) block icon. %2$S will be replaced by an active link using string
+# newtab.learn.link as text.
+newtab.sponsored.explain=Ubin ini ditampilkan untuk Anda atas nama mitra Mozilla. Anda dapat menghapusnya kapan saja dengan mengeklik tombol %1$S. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.enhanced.explain): %1$S will be replaced inline by
+# the gear icon used to customize the new tab window. %2$S will be replaced by
+# an active link using string newtab.learn.link as text.
+newtab.enhanced.explain=A Mozilla partner has visually enhanced this tile, replacing the screenshot. You can turn off enhanced tiles by clicking the %1$S button for your preferences. %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.intro.paragraph1): %1$S will be replaced inline by
+# active link using string newtab.learn.link as text.
+newtab.intro.paragraph1=When you open a new tab, you’ll see tiles from the sites you frequently visit, along with tiles that we think might be of interest to you. Some of these tiles may be sponsored by Mozilla partners. We’ll always indicate to you which tiles are sponsored. %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.intro.paragraph2): %1$S will be replaced inline by
+# active link using string newtab.privacy.link as text.
+newtab.intro.paragraph2=In order to provide this service, Mozilla collects and uses certain analytics information relating to your use of the tiles in accordance with our %1$S.
+# LOCALIZATION NOTE(newtab.intro.paragraph3): %1$S will be replaced inline by
+# the gear icon used to customize the new tab window.
+newtab.intro.paragraph3=You can turn off the tiles feature by clicking the %1$S button for your preferences.
+newtab.learn.link=Pelajari lebih lanjut…
+newtab.privacy.link=Privacy Notice
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -21,24 +21,16 @@
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "G">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "Geser dengan mulus">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
 <!ENTITY allowHWAccel.label              "Gunakan akselerasi perangkat keras jika tersedia">
 <!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "a">
 <!ENTITY checkSpelling.label             "Periksa ejaan saat mengetik teks">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "e">
 
-<!ENTITY systemDefaults.label            "Pengaturan Baku Sistem">
-<!--XXX-->
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web baku ketika memulai">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "w">
-<!ENTITY setDefault.label                "Jadikan &brandShortName; sebagai peramban baku">
-<!ENTITY setDefault.accesskey            "d">
-<!ENTITY isDefault.label                 "&brandShortName; adalah peramban baku Anda">
-
 <!ENTITY dataChoicesTab.label            "Pelaporan Data">
 
 <!ENTITY healthReportSection.label       "Laporan Kebugaran &brandShortName;">
 <!ENTITY healthReportDesc.label          "Bantu kami memahami kinerja dengan berbagi data kebugaran peramban Anda bersama &vendorShortName;">
 <!ENTITY enableHealthReport.label        "Aktifkan Laporan Kebugaran &brandShortName;">
 <!ENTITY enableHealthReport.accesskey    "K">
 <!ENTITY healthReportLearnMore.label     "Pelajari Selengkapnya">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -1,16 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  fontsDialog.title                       "Pengaturan Huruf Lanjutan">
-<!ENTITY  window.width                            "39em">
-<!ENTITY  window.macWidth                         "43em">
-<!ENTITY  window.unixWidth                        "41em">
 
 <!ENTITY  language.label                          "Huruf untuk:">
 <!ENTITY  language.accesskey                      "H">
 
 <!ENTITY  size.label                              "Ukuran:">
 <!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "u">
 <!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "k">
 
@@ -19,28 +16,27 @@
 
 <!ENTITY  serif.label                             "Serif:">
 <!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
 <!ENTITY  sans-serif.label                        "Tanpa-serif:">
 <!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "a">
 <!ENTITY  monospace.label                         "Spasi tetap:">
 <!ENTITY  monospace.accesskey                     "e">
 
-<!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "Barat">
-<!ENTITY  font.langGroup.latin2                   "Eropa Tengah">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (font.langGroup.latin) :
+     Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. -->
+<!ENTITY  font.langGroup.latin                    "Latin">
 <!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "Jepang">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "Tiongkok Tradisional (Taiwan)">
 <!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "Tiongkok Sederhana">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "Tiongkok Tradisional (Hong Kong)">
 <!ENTITY  font.langGroup.korean                   "Korea">
 <!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "Cyrillic">
-<!ENTITY  font.langGroup.baltic                   "Baltik">
 <!ENTITY  font.langGroup.el                       "Yunani">
-<!ENTITY  font.langGroup.turkish                  "Turki">
-<!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "Bahasa Lain">
+<!ENTITY  font.langGroup.other                    "Sistem Aksara Lainnya">
 <!ENTITY  font.langGroup.thai                     "Thailand">
 <!ENTITY  font.langGroup.hebrew                   "Ibrani">
 <!ENTITY  font.langGroup.arabic                   "Arab">
 <!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "Devanagari">
 <!ENTITY  font.langGroup.tamil                    "Tamil">
 <!ENTITY  font.langGroup.armenian                 "Armenia">
 <!ENTITY  font.langGroup.bengali                  "Bengal">
 <!ENTITY  font.langGroup.canadian                 "Unified Canadian Syllabary">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -25,8 +25,15 @@
 <!ENTITY saveTo.label "Simpan berkas di">
 <!ENTITY saveTo.accesskey "S">
 <!ENTITY chooseFolderWin.label        "Telusuri…">
 <!ENTITY chooseFolderWin.accesskey    "e">
 <!ENTITY chooseFolderMac.label        "Pilih…">
 <!ENTITY chooseFolderMac.accesskey    "P">
 <!ENTITY alwaysAsk.label "Selalu tanyakan lokasi penyimpanan berkas">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "l">
+
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "Periksa apakah &brandShortName; adalah program peramban web baku ketika memulai">
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "w">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser.label     "Jadikan &brandShortName; sebagai Peramban Baku Anda">
+<!ENTITY setAsMyDefaultBrowser.accesskey "d">
+<!ENTITY isDefault.label                 "&brandShortName; adalah peramban baku Anda">
+<!ENTITY isNotDefault.label              "&brandShortName; bukan peramban baku Anda">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -89,16 +89,17 @@ can=Izinkan
 canAccessFirstParty=Izinkan hanya dari pihak pertama
 canSession=Izinkan untuk Sesi ini
 cannot=Blokir
 noCookieSelected=<tidak ada kuki yang dipilih>
 cookiesAll=Kuki berikut ini tersimpan dalam komputer Anda:
 cookiesFiltered=Kuki berikut ini cocok dengan pencarian Anda:
 
 #### Offline apps
+offlineAppsList.height=7em
 offlineAppRemoveTitle=Hapus data situs web luring
 offlineAppRemovePrompt=Setelah menghapus data ini, %S tidak dapat tersedia pada mode luring. Yakin akan menghapus data mode luring untuk situs web ini?
 offlineAppRemoveConfirm=Hapus data luring
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # offline application
 #   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -5,16 +5,19 @@
 <!ENTITY tracking.label                 "Pelacakan">
 
 <!ENTITY dntTrackingNopref.label2        "Jangan beri tahu situs tentang pengaturan pelacakan saya">
 <!ENTITY dntTrackingNopref.accesskey    "j">
 <!ENTITY dntTrackingNotOkay.label2       "Beritahukan situs bahwa saya tidak ingin dilacak">
 <!ENTITY dntTrackingNotOkay.accesskey   "s">
 <!ENTITY dntTrackingOkay.label2          "Beritahukan situs bahwa saya ingin dilacak">
 <!ENTITY dntTrackingOkay.accesskey      "t">
+<!ENTITY trackingProtection.label       "Cegah situs untuk melacak saya">
+<!ENTITY trackingProtection.accesskey   "m">
+<!ENTITY trackingProtectionLearnMore.label "Pelajari selengkapnya">
 <!ENTITY doNotTrackInfo.label           "Pelajari Selengkapnya">
 
 <!ENTITY  history.label                 "Riwayat">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "Bilah Lokasi">
 
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "Saat menggunakan bilah lokasi sarankan:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "l">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -5,8 +5,9 @@
 quitDialogTitle=Keluar dari %S
 
 quitTitle=&Keluar
 cancelTitle=&Batal
 saveTitle=&Simpan dan Keluar
 neverAsk2=&Jangan tanyakan lagi
 message=Anda ingin %S menyimpan tab dan jendela saat memulai lagi?
 messageNoWindows=Anda ingin %S menyimpan tab saat memulai lagi?
+messagePrivate=Anda sedang dalam mode penjelajahan pribadi. Jika Anda keluar dari %S, semua tab dan jendela yang terbuka akan dibuang.
\ No newline at end of file
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,13 +1,23 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 optionsLabel=&Pengaturan %S
 safeModeLabel=%S Mode &Aman
-setDefaultBrowserTitle=Atur menjadi Program Peramban Web Baku
-setDefaultBrowserMessage=%S belum ditetapkan menjadi program peramban web baku perangkat Anda. Apakah Anda ingin menjadikannya program peramban web baku?
-setDefaultBrowserDontAsk=Selalu lakukan pemeriksaan ini saat memulai %S.
-alreadyDefaultBrowser=%S telah ditetapkan sebagai program peramban web baku perangkat Anda.
+
+# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserMessage2, setDefaultBrowserConfirm.label):
+# %S will be replaced by brandShortName
+setDefaultBrowserMessage2          = Dapatkan manfaat maksimal %S dengan menjadikannya peramban web baku sistem Anda
+setDefaultBrowserConfirm.label     = Gunakan %S sebagai peramban web baku
+setDefaultBrowserConfirm.accesskey = G
+setDefaultBrowserOptions.label     = Opsi
+setDefaultBrowserOptions.accesskey = O
+setDefaultBrowserNotNow.label      = Jangan Sekarang
+setDefaultBrowserNotNow.accesskey  = S
+setDefaultBrowserNever.label       = Jangan Tanya Lagi
+setDefaultBrowserNever.accesskey   = T
+
+
 desktopBackgroundLeafNameWin=Gambar Latar Belakang Desktop.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=Menyimpan Gambar…
 DesktopBackgroundSet=Jadikan sebagai Latar Belakang Desktop
--- a/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
+++ b/browser/chrome/browser/webrtcIndicator.properties
@@ -7,31 +7,47 @@
 # LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.windowtitle): %S is the brand name (e.g. Firefox).
 # This string is used so that the window has a title in tools that enumerate/look for window
 # titles. It is not normally visible anywhere.
 webrtcIndicator.windowtitle = %S - Indikator Berbagi
 
 webrtcIndicator.sharingCameraAndMicrophone.tooltip = Kamera dan mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
 webrtcIndicator.sharingCamera.tooltip              = Kamera Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
 webrtcIndicator.sharingMicrophone.tooltip          = Mikrofon Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
+webrtcIndicator.sharingApplication.tooltip = Sebuah aplikasi sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
 webrtcIndicator.sharingScreen.tooltip = Layar Anda sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
 webrtcIndicator.sharingWindow.tooltip = Sebuah jendela sedang dibagikan. Klik untuk mengendalikan berbagi.
 
 
 # LOCALIZATION NOTE : The following strings are only used on Mac for
 # menus attached to icons near the clock on the mac menubar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*With.menuitem):
 # %S is the title of the tab using the share.
 webrtcIndicator.sharingCameraWith.menuitem = Berbagi Kamera dengan "%S"
 webrtcIndicator.sharingMicrophoneWith.menuitem = Berbagi Mikrofon dengan "%S"
+webrtcIndicator.sharingApplicationWith.menuitem = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan "%S"
 webrtcIndicator.sharingScreenWith.menuitem = Berbagi Layar dengan "%S"
 webrtcIndicator.sharingWindowWith.menuitem = Berbagi Sebuah Jendela dengan "%S"
 webrtcIndicator.controlSharing.menuitem = Kendalikan Berbagi
-# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharing*WithNTabs.menuitem):
-# Semicolon-separated list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 webrtcIndicator.sharingCameraWithNTabs.menuitem = Berbagi Kamera dengan #1 tab;Berbagi Kamera dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 webrtcIndicator.sharingMicrophoneWithNTabs.menuitem = Berbagi Mikrofon dengan #1 tab;Berbagi Mikrofon dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+webrtcIndicator.sharingApplicationWithNTabs.menuitem = Berbagi Sebuah Aplikasi dengan #1 tab;Berbagi Sebuah Aplikasi dengan  #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 webrtcIndicator.sharingScreenWithNTabs.menuitem = Berbagi Layar dengan #1 tab;Berbagi Layar dengan #1 tab
+# LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem):
+# Semicolon-separated list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 webrtcIndicator.sharingWindowWithNTabs.menuitem = Berbagi Sebuah Jendela dengan #1 tab;Berbagi Sebuah Jendela dengan #1 tab
 # LOCALIZATION NOTE (webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem):
 # %S is the title of the tab using the share.
 webrtcIndicator.controlSharingOn.menuitem = Kendali Berbagi pada "%S"
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -161,9 +161,9 @@ text_annotation_type.alt=[Anotasi {{type
 password_label=Masukkan sandi untuk membuka berkas PDF ini.
 password_invalid=Sandi tidak valid. Silakan coba lagi.
 password_ok=Oke
 password_cancel=Batal
 
 printing_not_supported=Peringatan: Pencetakan tidak didukung secara lengkap pada peramban ini.
 printing_not_ready=Peringatan: Berkas PDF masih belum dimuat secara lengkap untuk dapat dicetak.
 web_fonts_disabled=Font web dinonaktifkan: tidak dapat menggunakan font PDF yang tersemat.
-document_colors_disabled=Dokumen PDF tidak diizinkan untuk menggunakan warnanya sendiri karena setelan \'Izinkan laman memilih warna sendiri\’ dinonaktifkan pada pengaturan.
+document_colors_disabled=Dokumen PDF tidak diizinkan untuk menggunakan warnanya sendiri karena setelan 'Izinkan laman memilih warna sendiri’ dinonaktifkan pada pengaturan.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -88,41 +88,37 @@ headingLevel   =       tajuk tingkat %S
 
 # more sophisticated list announcement
 listStart      =       Item pertama
 listEnd        =       Item terakhir
 # LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 listItemsCount =       1 item;#1 item
 
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "tab"),
-# %2$S is the position of the item n the set.
-# %3$S is the total number of such items in the set.
-# An expanded example would read "tab 2 of 5".
-objItemOf      =       %1$S %2$S dari %3$S
+# LOCALIZATION NOTE: # %1$S is the position of the item n the set.
+# %2$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "2 of 5".
+objItemOfN      =       %1$S dari %2$S
 
 # Landmark announcements
 banner         =       spanduk
 complementary  =       pelengkap
 contentinfo    =       info konten
 main           =       utama
 navigation     =       navigasi
 search         =       pencarian
 
-# Description of a table or grid:
-# 1 is a dynamically retrieved localized role of either 'table' or 'grid'.
-# 2 is the number of columns within the table.
-# 3 is the number of rows within the table or grid.
-tableInfo = %S berisi %S dan %S
-# LOCALIZATION NOTE (tableColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-tableColumnInfo = 1 kolom;#1 kolom
-# LOCALIZATION NOTE (tableRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+tblColumnInfo = dengan 1 kolom;dengan #1 kolom
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-tableRowInfo = 1 baris;#1 baris
+tblRowInfo = dan 1 baris;dan #1 baris
 
 # table or grid cell information
 columnInfo = Kolom ke-%S
 rowInfo = Baris ke-%S
 spansColumns = mencakup %S kolom
 spansRows = mencakup %S baris
 # Invoked actions
 jumpAction     =      diloncat
@@ -183,23 +179,91 @@ quicknav_Link        = Tautan
 quicknav_List        = Daftar
 quicknav_PageTab     = Tab laman
 quicknav_RadioButton = Tombol radio
 quicknav_Separator   = Pemisah
 quicknav_Table       = Tabel
 quicknav_Checkbox    = Kotak centang
 
 # Shortened role names for braille
-linkAbbr           =       taut
+menubarAbbr        =       bilah menu
+scrollbarAbbr      =       bilah gulung
+gripAbbr           =       grip
+alertAbbr          =       peringatan
+menupopupAbbr      =       menu popup
+documentAbbr       =       dokumen
+paneAbbr           =       panel
+dialogAbbr         =       dialog
+separatorAbbr      =       pemisah
+toolbarAbbr        =       bilah alat
+statusbarAbbr      =       bilah status
+tableAbbr          =       tbl
+columnheaderAbbr   =       kpl kolom
+rowheaderAbbr      =       kpl baris
+columnAbbr         =       kolom
+rowAbbr            =       baris
+cellAbbr           =       sel
+linkAbbr           =       tautan
+listAbbr           =       daftar
+listitemAbbr       =       item daftar
+outlineAbbr        =       kerangka
+outlineitemAbbr    =       item kerangka
+pagetabAbbr        =       tab
+propertypageAbbr   =       lmn properti
+graphicAbbr        =       grafik
 pushbuttonAbbr     =       tmbl
-passwordtextAbbr   =       tekssndi
-imagemapAbbr       =       petagmbr
+checkbuttonAbbr    =       tmbl centang
+radiobuttonAbbr    =       tmbl radio
+comboboxAbbr       =       ktk pilihan
+progressbarAbbr    =       bilah kemajuan
+sliderAbbr         =       penggeser
+spinbuttonAbbr     =       tmbl putar
+diagramAbbr        =       diagram
+animationAbbr      =       animasi
+equationAbbr       =       rumus
+buttonmenuAbbr     =       menu tmbl
+whitespaceAbbr     =       spasi kosong
+pagetablistAbbr    =       dft tab laman
+canvasAbbr         =       kanvas
+checkmenuitemAbbr  =       item menu centang
+labelAbbr          =       label
+passwordtextAbbr   =       teks sandi
+radiomenuitemAbbr  =       item menu radio
+textcontainerAbbr  =       kontainer teks
+togglebuttonAbbr   =       tmbl aktif/mati
+treetableAbbr      =       tbl pohon
+headerAbbr         =       kepala
+footerAbbr         =       kaki
+paragraphAbbr      =       paragraf
+entryAbbr          =       entri
+captionAbbr        =       takarir
+headingAbbr        =       tajuk
+sectionAbbr        =       bagian
+formAbbr           =       formulir
+comboboxlistAbbr   =       dft ktk pilihan
+comboboxoptionAbbr =       opsi ktk pilihan
+imagemapAbbr       =       imgmap
+listboxoptionAbbr  =       peta gmbr
+listboxAbbr        =       ktk dft
+flatequationAbbr   =       rumus biasa
+gridcellAbbr       =       sel grid
+noteAbbr           =       cttn
 figureAbbr         =       gmbr
-textareaAbbr       =       areateks
-tableAbbr          =       tbl
+definitionlistAbbr =       dft definisi
+termAbbr           =       istilah
+definitionAbbr     =       definisi
+textareaAbbr       =       txtarea
+
 tableInfoAbbr = %S %S %S
-# LOCALIZATION NOTE (tableColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of columns within the table.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+tblColumnInfoAbbr = k#1;k#1
+# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# Number of rows within the table or grid.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-tableColumnInfoAbbr = k#1;k#1
-# LOCALIZATION NOTE (tableRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-tableRowInfoAbbr = b#1;b#1
+tblRowInfoAbbr = b#1;b#1
 cellInfoAbbr = s%Sb%S
+
+stateCheckedAbbr = (x)
+stateUncheckedAbbr = ( )
+statePressedAbbr = (x)
+stateUnpressedAbbr = ( )
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -199,8 +199,9 @@ KeyNameLiveWarning=Nilai KeyboardEvent.k
 KeyNameAppsWarning=Nilai KeyboardEvent.key "Apps" is obsolete and will be removed. Untuk bantuan kunjungi https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "FastFwd" and "MediaFastForward".
 KeyNameFastFwdWarning=Nilai KeyboardEvent.key "FastFwd" sudah usang dan akan diganti namanya menjadi "MediaFastForward". Untuk bantuan kunjungi https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key", "Zoom" and "ZoomToggle".
 KeyNameZoomWarning=Nilai KeyboardEvent.key "Zoom" sudah usang dan akan diganti namanya menjadi "ZoomToggle". Untuk bantuan kunjungi https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "KeyboardEvent.key" and "Dead".
 KeyNameDeadKeysWarning=Nilai KeyboardEvent.key values starting with "Dead" are obsolete and will be merged into just "Dead". Untuk bantuan kunjungi https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/KeyboardEvent.key
 ImportXULIntoContentWarning=Mengimpor simpul XUL ke dokumen konten tidak disarankan lagi. Fungsionalitas ini akan dihapus segera.
+XMLDocumentLoadPrincipalMismatch=Penggunaan document.load dilarang pada Document yang berasal dari Window lainnya. Hanya Window yang menjadi tempat dibuatnya Document yang diizinkan untuk memanggil .load pada Document tersebut. Disarankan untuk menggunakan XMLHttpRequest.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -60,16 +60,19 @@ inlineScriptBlocked = Percobaan untuk me
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
 inlineStyleBlocked = Percobaan untuk menerapkan lembar gaya dalam baris telah diblokir
 # LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
 # eval is a name and should not be localized.
 scriptFromStringBlocked = Percobaan untuk memanggil JavaScript dari string (dengan pemanggilan fungsi seperti eval) telah diblokir
 # LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
 # %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
 hostNameMightBeKeyword = Menginterpretasikan %1$S sebagai nama host, bukan sebagai kata kunci. Jika Anda menginginkannya sebagai kata kunci, tulis sebagai '%2$S' (diapit dengan tanda kutip tunggal).
+# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
+# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
+notSupportingDirective = Direktif '%1$S' tidak didukung. Direktif dan nilainya akan diabaikan.
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = Direktif policy-uri hanya dapat tampil mandiri
 noParentRequest = policy-uri tidak dapat diambil tanpa adanya permintaan induk dan CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = tidak dapat mengurai URI pada URI kebijakan: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -1,21 +1,14 @@
 # Mixed Content Blocker
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
 # Mixed Content Blocker
 BlockMixedDisplayContent = Pemuatan konten tampiplan campuran "%1$S" dicekal
 BlockMixedActiveContent = Pemuatan konten aktif campuran "%1$S" dicekal
 
-# CSP
-ReportOnlyCSPIgnored=Kebijakan CSP Report-only akan diabaikan karena ada kebijakan CSP non-report-policy diterapkan.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
-OldCSPHeaderDeprecated=Header X-Content-Security-Policy dan X-Content-Security-Report-Only tidak disarankan untuk digunakan di masa datang. Gunakan header Content-Security-Policy dan Content-Security-Report-Only dengan sintaks yang sesuai dengan spesifikasi CSP.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
-BothCSPHeadersPresent=Situs ini menentukan header X-Content-Security-Policy/Report-Only dan header Content-Security-Policy/Report-Only. Header X-Content-Security-Policy/Report-Only akan diabaikan.
-
 # CORS
 CrossSiteRequestBlocked=Permintaan Cross-Origin (CORS) diblokir: Penggunaan Same Origin Policy tidak mengizinkan pembacaan sumber daya daring di %1$S. Hal ini dapat diperbaiki dengan memindahkan sumber daya ke domain yang sama atau mengaktifkan CORS.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
 InvalidSTSHeaders=Situs ini menentukan header Strict-Transport-Security yang tidak valid.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Isian sandi pada laman web yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Isian sandi pada formulir yang menuju ke aksi form yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Isian sandi pada iframe yang tidak aman (http://). Hal ini berisiko info masuk pengguna dapat dicuri.
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -294,8 +294,11 @@ SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=Sebuah 
 SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=Sebuah modul PKCS #11 mengembalikan CKR_DEVICE_ERROR yang menandakan telah terjadi masalah dengan token atau slot.
 SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Metode akses informasi yang tidak dikenal pada ekstensi sertifkat.
 SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=Kesalahan ketika mencoba mengimpor CRL.
 SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Sandi kedaluwarsa.
 SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Sandi terkunci.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Galat PKCS #11 tidak dikenal.
 SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=URL tidak valid atau tidak didukung pada nama titik distribusi KRL.
 SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Sertifikat ditandatangani dengan algoritma tandatangan yang dinonaktifkan karena tidak aman.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Server menggunakan key pinning (HPKP) tetapi tidak ada rantai sertifikat dipercaya yang dapat dibangun yang sesuai dengan pinset. Pelanggaran key pinning tidak dapat ditimpa.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Server menggunakan sertifikat dengan ekstensi kendala dasar yang mengidentifikasi sebagai otoritas sertifikat. Hal ini salah untuk sertifikat yang diterbitkan dengan benar.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Server menggunakan sertifikat dengan ukuran kunci yang terlalu kecil untuk membuat sambungan aman.
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
@@ -76,18 +76,14 @@
 <!ENTITY examineCert.label "Tampilkan Sertifikat">
 <!ENTITY examineCert.accesskey "S">
 
 <!-- Strings for the CreateCertInfo dialog  -->
 
 <!ENTITY createCertInfo.title "Membuat Kunci Pribadi">
 <!ENTITY createCertInfo.msg1 "Pembuatan Kunci dalam proses. Membutuhkan beberapa saat….">
 <!ENTITY createCertInfo.msg2 "Silakan tunggu…">
-<!-- Form Signing confirmation prompt -->
 
-<!ENTITY formSigning.title "Permintaan Penandatanganan Teks">
-<!ENTITY formSigning.cert "Penandatangan Sertifikat">
-<!ENTITY formSigning.confirmPassword "Untuk konfirmasi persetujuan Anda untuk menandatangani pesan teks dengan sertifikat pilihan Anda, silakan masukkan sandi utama:">
 <!-- Strings for protectedAuth dialog -->
 
 <!ENTITY protectedAuth.title "Autentikasi Token Terproteksi">
 <!ENTITY protectedAuth.msg "Silakan token berikut diautentikasi. Metode autentikasi bergantung pada tipe token Anda.">
 <!ENTITY protectedAuth.tokenName.label "Token:">
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -129,19 +129,16 @@ resetPasswordConfirmationTitle=Setel Ula
 resetPasswordConfirmationMessage=Sandi Utama telah disetel ulang.
 
 #Import certificate(s) file dialog
 importEmailCertPrompt=Pilih Berkas yang mengandung sertifikat dalam email untuk diimpor:
 importCACertsPrompt=Pilih Berkas yang mengandung sertifikat CA untuk diimpor:
 importServerCertPrompt=Pilih Berkas yang mengandung sertifikat server untuk diimpor
 file_browse_Certificate_spec=Berkas Sertifikat
 
-# Form Signing confirmation prompt
-formSigningIntro=Situs '%S' telah meminta Anda untuk menandatangani pesan teks berikut:
-
 # Cert export
 SaveCertAs=Simpan Sertifikat menjadi Berkas
 CertFormatBase64=Sertifikat X.509 (PEM)
 CertFormatBase64Chain=Sertifikat berantai X.509 (PEM)
 CertFormatDER=Sertifikat X.509 (DER)
 CertFormatPKCS7=Sertifikat X.509 (PKCS#7)
 CertFormatPKCS7Chain=Sertifikat X.509 dengan rantai (PKCS#7)
 writeFileFailure=Kesalahan Berkas
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -59,23 +59,25 @@ blockedOSVersion = Diblokir untuk versi 
 
 direct2DEnabled = Direct2D Diaktifkan
 directWriteEnabled = DirectWrite Diaktikan
 clearTypeParameters = Parameter ClearType
 clearTypeParametersNotFound = Parameter ClearType tidak ditemukan
 adapterDescription = Deksripsi Adapter
 adapterVendorID = ID Vendor
 adapterDeviceID = ID Perangkat
+adapterSubsysID = ID Subsistem
 adapterDrivers = Penggerak Adapter
 adapterRAM = RAM Adapter
 driverVersion = Versi Penggerak
 driverDate = Tanggal Penggerak
 adapterDescription2 = Deksripsi Adapter (GPU #2) 
 adapterVendorID2 = ID Vendor (GPU #2) 
 adapterDeviceID2 = ID Perangkat (GPU #2)
+adapterSubsysID2 = ID Subsistem (GPU #2)
 adapterDrivers2 = Penggerak Adapter (GPU #2)
 adapterRAM2 = RAM Adapter (GPU #2)
 driverVersion2 = Versi Driver (GPU #2)
 driverDate2 = Tanggal Penggerak (GPU #2)
 isGPU2Active = GPU #2 Aktif
 webglRenderer = Perender WebGL
 
 minLibVersions = Versi minimum diharapkan
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/actions.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,5 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY action.switchToTab.label "Pindah ke tab">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
+# the search engine provider's name. This format was chosen because
+# the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngine = Cari lewat %S
+switchToTab = Pindah ke tab
\ No newline at end of file
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/webapprt/webapprt/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,52 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (window.width2, window.height): These values should be
+close to the golden ratio (1.618:1) while making sure it's wide enough for long
+file names and tall enough to hint that there are more downloads in the list -->
+<!ENTITY window.width2                    "485">
+<!ENTITY window.height                    "300"> 
+
+<!ENTITY starting.label                   "Memulai…">
+<!ENTITY scanning.label                   "Memindai Virus…">
+
+<!ENTITY downloads.title                  "Unduhan">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Tunda">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "T">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Lanjutkan">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "L">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Batal">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "B">
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Buka Foldernya Berkas">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Tampilkan di Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.open.label                   "Buka">
+<!ENTITY cmd.open.accesskey               "B">
+<!ENTITY cmd.openWith.label               "Buka Dengan…">
+<!ENTITY cmd.openWith.accesskey           "D">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Coba Lagi">
+<!ENTITY cmd.retry.accesskey              "C">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Buka Laman Unduhan">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "U">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Salin Tautan Unduhan">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "l">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Hapus dari Daftar">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "s">
+
+<!ENTITY cmd.close.commandKey             "w">
+<!ENTITY cmd.close2.commandKey            "j">
+<!ENTITY cmd.close2Unix.commandKey        "y">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Bersihkan Daftar">
+<!ENTITY cmd.clearList.tooltip            "Menghapus unduhan yang telah selesai, dibatalkan, dan gagal dari daftar">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "h">
+<!ENTITY cmd.find.commandKey              "f">
+<!ENTITY cmd.search.commandKey            "k">
+
+<!ENTITY closeWhenDone.label              "Tutup setelah unduhan selesai">
+<!ENTITY closeWhenDone.tooltip            "Menutup jendela Unduhan setelah semua berkas selesai diunduh">
+
+<!ENTITY showFolder.label                 "Tampilkan Folder ini">
+<!ENTITY searchBox.label                  "Cari…">
--- a/webapprt/webapprt/webapp.properties
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -35,11 +35,19 @@ desktop-notification.remember=Ingat pili
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
 # of the webapp being installed.
 webapps.install.title=Instal %S
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
 # name of the webapp being installed.
 webapps.install.description=Ingin menginstal %S?
 webapps.install.install=Instal Aplikasi
 webapps.install.dontinstall=Jangan Instal
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being uninstalled.
+webapps.uninstall.title=Hapus Instalasi %S
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.uninstall.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being uninstalled.
+webapps.uninstall.description=Ingin menghapus instalasi %S?
+webapps.uninstall.uninstall=Hapus Instalasi Aplikasi
+webapps.uninstall.dontuninstall=Jangan Hapus Instalasi
 
 paymentDialog.title=Pembayaran
 paymentDialog.message=Jasa penyedia pembayaran mana yang ingin Anda gunakan?