Sinkronisasikan -> Sinkronkan
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Fri, 15 Oct 2010 20:57:46 +0200
changeset 169 3a9f27c584a00e8460d67b0f5113d293b387d293
parent 168 b80059bcb751ab2f7bbf65609e0058f2714f8dc9
child 170 e930bb4b896b4615b8e1590358262bd73ad34abc
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
Sinkronisasikan -> Sinkronkan
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -543,11 +543,11 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu.label     "Tab dari Komputer Lain">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Setel &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "l">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinkronisasikan Sekarang">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sinkronkan Sekarang">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinkronisasikan">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sinkronkan">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -16,21 +16,21 @@
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Tampilkan Info Jatah">
 <!ENTITY changePassword.label         "Ganti Sandi">
 <!ENTITY mySyncKey.label              "Kunci Sinkronisasi">
 <!ENTITY resetSync.label              "Setel Ulang Sinkronisasi">
 <!ENTITY stopUsingAccount.label       "Hentikan Menggunakan Akun Ini">
 
 <!-- Sync Settings -->
-<!ENTITY syncPrefsCaption.label       "Sinkronisasikan Peramban">
+<!ENTITY syncPrefsCaption.label       "Sinkronkan Peramban">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nama Komputer:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
 
-<!ENTITY syncMy.label               "Sinkronisasikan">
+<!ENTITY syncMy.label               "Sinkronkan">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Markah">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Tab">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Riwayat">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "w">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Sandi">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "i">
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -12,17 +12,17 @@ change.synckey.title = Ganti Kunci Sinkr
 change.synckey.acceptButton = Ganti Kunci Sinkronisasi
 change.synckey.label = Mengganti Kunci Sinkronisasi dan mengunggah data lokal, silakan tunggu…
 change.synckey2.error = Galat terjadi saat mengganti Kunci Sinkronisasi Anda!
 change.synckey2.success = Kunci Sinkronisasi Anda sukses diganti!
 
 change.synckey.introText = Firefox Peduli Privasi Anda
 change.synckey.introText2 = Untuk memastikan privasi Anda secara menyeluruh, semua data Anda akan dienkripsi sebelum diunggah. Kunci pembuka (dekripsi) data Anda tidak akan diunggah.
 # LOCALIZATION NOTE (change.synckey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.synckey2.warningText = Catatan: Pengubahan Kunci Sinkronisasi akan menghapus semua data yang disimpan pada server Sync dan akan mengunggah data baru yang diamankan dengan kunci ini. Perangkat Anda lainnya tidak akan tersinkronisasikan sebelum Kunci Sinkronisasi ini diperbarui pada perangkat tersebut.
+change.synckey2.warningText = Catatan: Pengubahan Kunci Sinkronisasi akan menghapus semua data yang disimpan pada server Sync dan akan mengunggah data baru yang diamankan dengan kunci ini. Perangkat Anda lainnya tidak akan tersinkronkan sebelum Kunci Sinkronisasi ini diperbarui pada perangkat tersebut.
 
 new.synckey.label = Kunci Sinkronisasi Anda
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = Perbarui Sandi
 new.password.introText        = Sandi Anda ditolak oleh server, silakan perbarui sandi Anda
 new.password.label            = Masukkan sandi baru
 new.password.confirm          = Konfirmasi sandi baru
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -67,17 +67,17 @@
 <!ENTITY lostSyncKey.label            "Saya kehilangan Kunci Sinkronisasi Saya">
 <!ENTITY verifying.label              "Memverifikasi…">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Pilihan Sinkronisasi">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nama komputer:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "k">
 
-<!ENTITY syncMy.label               "Sinkronisasikan">
+<!ENTITY syncMy.label               "Sinkronkan">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Markah">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Tab">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "Riwayat">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "w">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Sandi">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "i">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -26,14 +26,14 @@ historyDaysCount.label      = #1 hari da
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 sandi;#1 sandi
 
 save.synckey.title = Simpan Kunci Sinkronisasi
 
-newAccount.action.label = Firefox Sync telah disetel untuk menyinkronisasikan semua data peramban Anda.
-newAccount.change.label = Anda dapat menyetel apa yang akan disinkronisasikan lewat pengaturan Sync di bawah ini.
+newAccount.action.label = Firefox Sync telah disetel untuk menyinkronkan semua data peramban Anda.
+newAccount.change.label = Anda dapat menyetel apa yang akan disinkronkan lewat pengaturan Sync di bawah ini.
 resetClient.change.label = Firefox Sync akan menggabungkan semua data peramban komputer ini dengan akun Sinkronisasi Anda.
 wipeClient.change.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada komputer ini dengan data pada akun Sync Anda.
 wipeRemote.change.label = Firefox Sync akan menimpa semua data peramban pada akun Sync Anda dengan data pada komputer ini.
 existingAccount.change.label = Anda dapat mengubah pengaturannya lewat pengaturan Sync di bawah ini.
--- a/mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
@@ -52,24 +52,24 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.folderColumns.install): The text for the button that will install the Extra Folder Columns addon. -->
 <!ENTITY featureConfigurator.folderColumns.install "Pasang Pengaya Kolom Ekstra…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.autoSync.heading): The heading for the Disk space page. -->
 <!ENTITY featureConfigurator.autoSync.heading "Ruang Disk">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.autoSync.para): The paragraph that explains why the user would want to turn on autosync. -->
-<!ENTITY featureConfigurator.autoSync.para "Versi baru &brandShortName; ini tersedia dengan fitur pencarian yang baru dan lebih baik. Untuk menggunakannya, Anda harus menyinkronisasikan pesan email Anda.">
+<!ENTITY featureConfigurator.autoSync.para "Versi baru &brandShortName; ini tersedia dengan fitur pencarian yang baru dan lebih baik. Untuk menggunakannya, Anda harus menyinkronkan pesan email Anda.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.autoSync.on): The label for the radio button for synchronizing all the accounts. -->
-<!ENTITY featureConfigurator.autoSync.on "Sinkronisasikan">
+<!ENTITY featureConfigurator.autoSync.on "Sinkronkan">
 <!ENTITY featureConfigurator.autoSync.on.explanation "Anda dapat lebih cepat membuka pesan dan mendapatkan hasil pencarian yang lebih baik.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.autoSync.off): The label for the radio button that will synchronize none of the accounts. -->
-<!ENTITY featureConfigurator.autoSync.off "Jangan Sinkronisasikan">
+<!ENTITY featureConfigurator.autoSync.off "Jangan Sinkronkan">
 <!ENTITY featureConfigurator.autoSync.off.explanation "Pesan lebih lambat dibuka dan pencarian pesan yang tidak menyeluruh.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.autoSync.some): The label for the radio button that will let you customize the synchronize for each account. -->
 <!ENTITY featureConfigurator.autoSync.some "Sinkronisasi Tiap-tiap Akun">
 <!ENTITY featureConfigurator.autoSync.some.explanation "Atur sinkronisasi untuk tiap-tiap akun atau bahkan tiap-tiap folder.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.diskSpace.currentSize): The label for the current amount of disk space your accounts are consuming. -->
 <!ENTITY featureConfigurator.diskSpace.currentSize "Total penggunaan ruang disk yang dipakai email Anda:">
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
 error.login.reason.network    = Gagal tersambung ke server
 error.login.reason.synckey    = Kunci Sinkronisasi Salah
 error.login.reason.password   = Nama pengguna atau sandi salah
 error.login.reason.account    = Nama akun atau sandi salah
 error.login.reason.no_password= Tidak ada sandi yang dapat digunakan
 error.login.reason.no_synckey = Tidak ada kunci sinkronisasi yang dapat digunakan
 error.login.reason.server     = Server tidak dikonfigurasi dengan benar
 
-error.sync.failed_partial     = Satu atau lebih jenis data tidak dapat disinkronisasikan
+error.sync.failed_partial     = Satu atau lebih jenis data tidak dapat disinkronkan
 
 invalid-captcha = Kata yang salah, silakan coba lagi
 weak-password   = Gunakan sandi yang lebih canggih
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Galat tidak dikenal
 
 change.synckey.sameAsSyncKey    = Kunci Sinkronisasi yang baru tidak boleh sama dengan yang lama
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -7,38 +7,38 @@ lastSyncInProgress.label = Pemutakhiran Terakhir: sedang dilakukan…
 
 # %S is the username logged in
 connected.label = Tersambung: %S
 disconnected.label = Terputus
 connecting.label = Menyambungkan…
 
 mobile.label = Markah Ponsel
 
-remote.pending.label = Tab daring sedang disinkronisasikan…
-remote.missing.label = Sinkronisasikan komputer Anda lainnya agar dapat mengakses tab di komputer tersebut
+remote.pending.label = Tab daring sedang disinkronkan…
+remote.missing.label = Sinkronkan komputer Anda lainnya agar dapat mengakses tab di komputer tersebut
 remote.opened.label = Semua tab daring sudah terbuka
-remote.notification.label = Tab desktop akan tersedia setelah disinkronisasikan
+remote.notification.label = Tab desktop akan tersedia setelah disinkronkan
 
 error.login.title = Galat Saat Masuk
 error.login.description = Sync mengalami galat ketika tersambung: %1$S. Silakan coba lagi.
 error.login.prefs.label = Pengaturan…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
 error.logout.title = Galat Saat Keluar
 error.logout.description = Sync mengalami kegagalan ketika tersambung. Akan tetapi nampaknya tidak menjadi masalah dan Anda tidak perlu melakukan apa-apa.
 error.sync.title = Galat Saat Sinkronisasi
 error.sync.description = Sync mengalami galat saat sinkronisasi: %1$S.  Sync akan mengulang proses ini secara otomatis.
-error.sync.no_node_found = Server Sync nampaknya sedang sibuk, tetapi Anda juga tidak perlu melakukan apa-apa. Kami akan mulai menyinkronisasikan data Anda lagi secepatnya!
+error.sync.no_node_found = Server Sync nampaknya sedang sibuk, tetapi Anda juga tidak perlu melakukan apa-apa. Kami akan mulai menyinkronkan data Anda lagi secepatnya!
 error.sync.no_node_found.title = Sinkronisasi Tertunda
 error.sync.serverStatusButton.label = Status Server
 error.sync.serverStatusButton.accesskey = V
-error.sync.needUpdate.description = Anda perlu memperbarui Firefox Sync untuk tetap menyinkronisasikan data Anda.
+error.sync.needUpdate.description = Anda perlu memperbarui Firefox Sync untuk tetap menyinkronkan data Anda.
 error.sync.needUpdate.label = Perbarui Firefox Sync
 error.sync.needUpdate.accesskey = U
-error.sync.tryAgainButton.label = Sinkronisasikan Sekarang
+error.sync.tryAgainButton.label = Sinkronkan Sekarang
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = Hampir Menghabiskan Jatah Server
 warning.sync.quota.description = Jatah kuota server Anda hampir habis. Silakan periksa data yang ingin disinkronkan.
 error.sync.quota.label = Jatah Server Terlampaui
 error.sync.quota.description = Sinkronisasi gagal karena jatah server terlampaui. Silakan periksa data yang ingin disinkronkan.
 error.sync.viewQuotaButton.label = Tampilkan Info Jatah
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = J
 
--- a/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
+++ b/toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
@@ -31,17 +31,17 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
-rememberValue = Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingat nilai ini.
+rememberValue = Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingat isian ini.
 rememberPassword = Gunakan Pengelola Sandi untuk mengingat sandi ini.
 savePasswordTitle = Konfirmasi
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordText):
 # 1st string is the username for the login, 2nd is the login's hostname. 
 # Note that long usernames may be truncated.
 rememberPasswordText = Ingat sandi untuk "%1$S" pada %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (rememberPasswordTextNoUsername):
 # String is the login's hostname.
@@ -59,17 +59,17 @@ passwordChangeTitle = Konfirmasi Penggan
 # LOCALIZATION NOTE (updatePasswordText):
 # String is the username for the login.
 updatePasswordText = Ganti sandi tersimpan untuk "%S"?
 updatePasswordTextNoUser = Ganti sandi tersimpan?
 notifyBarUpdateButtonText = Ganti Sandi
 notifyBarUpdateButtonAccessKey = G
 notifyBarDontChangeButtonText = Jangan Ganti
 notifyBarDontChangeButtonAccessKey = J
-userSelectText = Mohon konfirmasikan sandi pengguna yang akan diganti
+userSelectText = Konfirmasikan sandi pengguna mana yang akan diganti
 hidePasswords=Sembunyikan Sandi
 hidePasswordsAccessKey=S
 showPasswords=Tampilkan Sandi
 showPasswordsAccessKey=T
 noMasterPasswordPrompt=Yakin ingin menampilkan sandi Anda?
 removeAllPasswordsPrompt=Yakin akan menghapus semua sandi?
 removeAllPasswordsTitle=Hapus seluruh sandi
 loginsSpielAll=Sandi untuk situs berikut telah disimpan pada komputer Anda: