Sync with en-US
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Fri, 12 Mar 2010 23:41:26 +0100
changeset 82 212a541355213fb9c5493b36711e5de33b7d47a4
parent 81 e3123bf45c2eb095f9816d92cafbc6ea3a5ec165
child 83 7d26c982b1a0194105f37db047164b409459d418
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
Sync with en-US
dom/chrome/plugins.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -1,14 +1,14 @@
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
 title_label=Tentang Plugin
-installedplugins_label=Plugin Terpasang
+enabledplugins_label=Plugin aktif
 nopluginsareenabled_label=Tidak ada plugin aktif yang ditemukan
 findmore_label=Informasi lebih lanjut tentang Plugin program peramban tersedia di
 findpluginupdates_label=Temukan versi baru plugin terpasang di
 installhelp_label=Bantuan untuk memasang Plugin tersedia di
 file_label=Nama berkas:
 version_label=Versi:
 mimetype_label=Jenis MIME
 description_label=Deskripsi
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -41,21 +41,33 @@
 <!ENTITY certmgr.tab.others2                  "Perseorangan">
 <!ENTITY certmgr.tab.websites3                "Server">
 <!ENTITY certmgr.tab.ca                       "Otoritas">
 <!ENTITY certmgr.tab.orphan2                  "Lainnya">
 
 <!ENTITY certmgr.ca.builtins                  "CA Built-in">
 <!ENTITY certmgr.ca.mycas                     "CA Dikelola Anda">
 
-<!ENTITY certmgr.mine                         "Anda memiliki sertifikat dari organisasi berikut ini yang mengidentifikasikan Anda:">
-<!ENTITY certmgr.others                       "Anda memiliki sertifikat di berkas yang mengidentifikasikan orang ini:">
-<!ENTITY certmgr.websites2                    "Anda mempunyai sertifikat pada berkas yang bisa mengidentifikasi server berikut:">
-<!ENTITY certmgr.cas                          "Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:">
-<!ENTITY certmgr.orphans                      "Anda mempunyai sertifikat pada berkas yang tidak cocok di kategori manapun:">
+<!ENTITY certmgr.mine.search                  "Cari:">
+<!ENTITY certmgr.others.search                "Cari:">
+<!ENTITY certmgr.websites.search              "Cari:">
+<!ENTITY certmgr.cas.search                   "Cari:">
+<!ENTITY certmgr.orphans.search               "Cari:">
+
+<!ENTITY certmgr.mine.description             "Anda memiliki sertifikat dari organisasi berikut ini yang mengidentifikasikan Anda:">
+<!ENTITY certmgr.others.description           "Anda memiliki sertifikat di berkas yang mengidentifikasikan orang ini:">
+<!ENTITY certmgr.websites.description         "Anda memiliki sertifikat pada berkas yang bisa mengidentifikasi server berikut:">
+<!ENTITY certmgr.cas.description              "Anda memiliki sertifikat pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:">
+<!ENTITY certmgr.orphans.description          "Anda memiliki sertifikat pada berkas yang tidak cocok di kategori manapun:">
+
+<!ENTITY certmgr.mine.filtered                "Sertifikat yang cocok dari organisasi berikut ini yang mengidentifikasikan Anda:">
+<!ENTITY certmgr.others.filtered              "Sertifikat yang cocok di berkas yang mengidentifikasikan orang ini:">
+<!ENTITY certmgr.websites.filtered            "Sertifikat yang cocok pada berkas yang bisa mengidentifikasi server berikut:">
+<!ENTITY certmgr.cas.filtered                 "Sertifikat yang cocok pada berkas yang mengidentifikasi otoritas sertifikat ini:">
+<!ENTITY certmgr.orphans.filtered             "Sertifikat yang cocok pada berkas yang tidak cocok di kategori manapun:">
 
 <!ENTITY certmgr.detail.general_tab.title     "Umum">
 <!ENTITY certmgr.detail.general_tab.accesskey "U">
 <!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.title "Detail">
 <!ENTITY certmgr.detail.prettyprint_tab.accesskey "D">
 
 <!ENTITY certmgr.pending.label                "Sedang memverifikasi sertifikat…">
 <!ENTITY certmgr.subjectinfo.label            "Diterbitkan untuk">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,42 +0,0 @@
-<!ENTITY caption.label         "Membuka #1">
-
-<!-- Localization note: The default intro text has 3 "inserts":
-        #1 - replaced with the descriptive text that describes the mime type
-             (e.g., "MSWord Document")
-        #2 - replaced with the mime type (e.g., "application/ms-word")
-        #3 - replaced with the filename (e.g., "manual.doc")
-        #4 - will be replaced by the brand name (e.g., "Mozilla")
-     If there is no descriptive text, then the alternative text is used which
-     has only insert #2.
- -->
-<!ENTITY intro.label           "Berkas &quot;#3&quot; adalah tipe #2 (#1), dan #4 tidak mengetahui cara menangani tipe berkas ini. Berkas terletak di:">
-<!ENTITY intro.noDesc.label    "Berkas &quot;#3&quot; adalah tipe #2, dan #4 tidak mengetahui cara menangani tipe berkas ini. Berkas terletak di:">
-
-<!ENTITY intro.attachment.label "Situs menyarankan agar &quot;#3&quot; ditangani sebagai lampiran. Tipenya #2 (#1) dan terletak di:">
-<!ENTITY intro.attachment.noDesc.label "Situs menyarankan agar &quot;#3&quot; ditangani sebagai lampiran. Tipenya #2 dan terletak di:">
-
-<!ENTITY intro.sniffed.label "#4 mendeteksi bahwa berkas &quot;#3&quot; kemungkinan dari tipe #2 (#1). Berkas terletak di:">
-<!ENTITY intro.sniffed.noDesc.label "#4 mendeteksi bahwa berkas &quot;#3&quot; kemungkinan dari tipe #2 (#1). Berkas terletak di:">
-
-<!ENTITY prompt.label          "Apa yang #1 harus lakukan dengan berkas ini?">
-
-<!ENTITY alwaysHandle.label     "Selalu kerjakan aksi ini saat menangani jenis berkas ini">
-<!ENTITY alwaysHandle.accesskey "k">
-
-<!ENTITY saveToDisk.label      "Simpan ke disk">
-<!ENTITY saveToDisk.accesskey  "S">
-
-<!ENTITY useSystemDefault.label        "Buka dengan aplikasi default (#1)">
-<!ENTITY useSystemDefault.noDesc.label "Buka dengan aplikasi default">
-<!ENTITY useSystemDefault.accesskey    "a">
-
-<!ENTITY openUsing.label       "Buka dengan">
-<!ENTITY openUsing.accesskey   "d">
-
-<!ENTITY chooseApp.label       "Pilih…">
-<!ENTITY chooseApp.accesskey   "P">
-
-<!ENTITY chooseAppFilePickerTitle "Pilih Aplikasi Pembantu">
-
-<!ENTITY badApp                 "Aplikasi yang Anda tuliskan (&quot;#1&quot;) tidak dapat ditemukan. Periksa nama berkas atau aplikasi lain.">
-<!ENTITY badApp.title           "Aplikasi tidak ditemukan">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsHelperAppDlg.properties
+++ /dev/null
@@ -1,2 +0,0 @@
-saveDialogTitle=Masukkan nama berkas untuk disimpan…
-noDefaultFile=tanpa nama
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,136 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is
-   - Netscape Communications Corp.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Bill Law       <law@netscape.com>
-   -   Aaron Kaluszka <ask@swva.net>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-
-<!-- These strings are used on the download progress dialog.
-     See: http://lxr.mozilla.org/seamonkey/source/embedding/components/ui/progressDlg/nsProgressDialog.xul
--->
-
-<!-- This is used prior to initializing with a proper title -->
-<!ENTITY defaultTitle     "Menyimpan">
-
-<!-- These are used when saving -->
-<!ENTITY savingTitle      "#2&#037; dari #1 Tersimpan"> 
-<!ENTITY savingSource     "Menyimpan Dari:"> 
-<!ENTITY savingTarget     "Kepada:"> 
-
-<!-- These are used when opening (with an application) -->
-<!ENTITY openingTitle      "#2&#037; dari #1 Selesai">
-<!ENTITY openingSource     "Membuka Dari:">
-<!ENTITY openingTarget     "Dengan:">
-
-<!-- This is used when the download percentage is unknown -->
-<!ENTITY unknownSavingTitle  "Menyimpan #1">
-<!ENTITY unknownOpeningTitle "Membuka #1">
-
-<!-- Labels on other fields -->
-<!ENTITY status      "Status:"> 
-<!ENTITY timeElapsed "Waktu Terpakai:">
-<!ENTITY timeLeft    "Waktu Sisa:">
-<!ENTITY progress    "Kemajuan:">
-
-<!-- Label for the "keep dialog" checkbox -->
-<!ENTITY keep "Biarkan jendela ini terbuka setelah pengunduhan selesai.">
-
-<!-- Button labels -->
-<!ENTITY cancel "Batal"> 
-<!ENTITY pause  "Tunda">
-<!ENTITY resume "Lanjutkan">
-<!ENTITY close  "Tutup">
-<!ENTITY reveal "Tampilkan Lokasi Berkas">
-<!ENTITY launch "Buka Berkas">
-
-<!-- Status/progress messages -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (pausedMsg):
-    This string is used to indicate that the download is paused -->
-<!ENTITY pausedMsg "Pengunduhan Dihentikan Sementara">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (progressMsg):
-
-    This string is used to generate the status message used during
-    file download.
-
-    #1 will be replaced by the number of bytes downloaded thus far
-    #2 will be replaced by the total number of bytes to be downloaded
-    #3 will be replaced by the download rate (in KB per second) -->
-<!ENTITY progressMsg "#1KB dari #2KB (pada #3KB/detik)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (unknownTime):
-    
-    This string is used when the time remaining is unknown. -->
-<!ENTITY unknownTime "Tidak Diketahui">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (longTimeFormat):
-
-    This string is used to format elapsed/remaining times when the
-    time exceeds 1 hour in length.
-
-    #1 will be replaced by the number of hours
-    #2 will be replaced by the number of minutes
-    #3 will be replaced by the number of seconds -->
-<!ENTITY longTimeFormat "#1.#2.#3">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (shortTimeFormat):
-
-    This string is used to format elapsed/remaining times when the
-    time is less than 1 hour in length.  Note that you can leave
-    "#1" out of this string to omit the leading "00:" if you so choose.
-
-    #1 will be replaced by the number of hours
-    #2 will be replaced by the number of minutes
-    #3 will be replaced by the number of seconds -->
-<!ENTITY shortTimeFormat "#2.#3">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (completeMsg):
-
-    This string is displayed when the download is complete.  The insert
-    "#1" is replaced by the elapsed time, formatted according to the
-    xxxTimeFormat strings defined above).  You can omit "#1" if you don't
-    want the elapsed time in the message.
-
-    #1 will be replaced by the elapsed time
-    #2 will be replaced by the size of the file in Kilobytes -->
-<!ENTITY completeMsg "Selesai, #2 KB diunduh (selama #1)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (percentMsg):
-
-    This string is used to format the text to the right of the progress
-    meter.
-
-    #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
-<!ENTITY percentMsg "#1&#037;">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/nsProgressDialog.properties
+++ /dev/null
@@ -1,41 +0,0 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Progress Dialog.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# Netscape Communications Corp.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Bill Law  <law@netscape.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
-
-savingAlertTitle=Menyimpan %S
-openingAlertTitle=Membuka %S
-securityAlertMsg=Peringatan! Berkas eksekutabel mungkin mengandung virus atau kode jahat lainnya yang dapat membahayakan komputer Anda. Berhati-hatilah saat membuka berkas ini. Yakin ingin menjalankan %S?
-dontAskAgain=Jangan tanya lagi.
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/incompatible.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,13 +0,0 @@
-
-<!ENTITY  incompatible.title        "Program Tidak Kompatibel">
-<!ENTITY  incompatible.intro        "Item berikut ini tidak kompatibel dengan pemutakhiran &brandShortName; dan
-                                     akan dimatikan setelah pemutakhiran dipasang:">
-<!ENTITY  incompatible.update       "&brandShortName; akan secara periodik memeriksa versi barunya pada situasi ketika
-                                     versi yang kompatibel telah tersedia.">
-<!ENTITY  incompatible.suffix       "Pemutakhiran &brandShortName; mengandung perbaikan keamanan yang penting. Untuk perlindungan Anda,
-                                     sangat disarankan agar Anda memperbarui &brandShortName; walaupun
-                                     sebagian Ekstensi dan Tema Anda tidak kompatibel.">
-                                     
-<!ENTITY  closebutton.label         "Tutup">
-                                     
-                                     
\ No newline at end of file
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
@@ -1,13 +1,10 @@
 <!ENTITY  updateWizard.title              "Pemutakhiran Perangkat Lunak">
 
-<!ENTITY  window.width                    "36em">
-<!ENTITY  window.macWidth                 "39em">
-
 <!ENTITY  checking.title                  "Memeriksa Versi Baru">
 <!ENTITY  updateCheck.label               "Memeriksa versi baru &brandShortName;…">
 
 <!ENTITY  pluginupdatesfound.title        "Versi Baru Plugin Ditemukan">
 <!ENTITY  pluginupdatesfound.label        "Versi baru untuk satu atau lebih plugin Anda telah ditemukan.">
 <!ENTITY  pluginupdateslink.label         "Tampilkan bagaimana cara memperbarui plugin Anda.">
 
 <!ENTITY  noupdatesfound.title            "Versi Baru Tidak Ditemukan">
@@ -35,17 +32,17 @@
 <!ENTITY  license.instructionText         "Silakan dibaca perjanjian lisensi berikut. Gunakan bilah penggeser untuk melihat sisa bacaan perjanjian.">
 <!ENTITY  license.accept                  "Saya menyetujui persyaratan Perjanjian Lisensi">
 <!ENTITY  license.accept.accesskey        "S">
 <!ENTITY  license.decline                 "Saya TIDAK menyetujui Perjanjian Lisensi">
 <!ENTITY  license.decline.accesskey       "T">
 
 <!ENTITY  incompatibleList.title          "Pengaya yang Tidak Kompatibel Ditemukan">
 
-<!ENTITY  downloading.title               "Mengunduh Versi Baru">
+<!ENTITY  downloadPage.title              "Mengunduh &brandShortName;">
 <!ENTITY  downloading.intro               "Mengunduh versi baru…">
 <!ENTITY  connecting.label                "Menghubungi server pemutakhiran…">
 <!ENTITY  verificationFailedText.label    "&brandShortName; tidak dapat memverifikasi integritas dari
                                            pemutakhiran bertahap yang diunduh, sebab itu &brandShortName; sekarang mengunduh
                                            paket pemutakhiran yang lengkap.">
 
 <!ENTITY  viewDetails.tooltip             "Tampilkan detail pemutakhiran ini">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
@@ -72,30 +72,28 @@ updatesfound_minor.title=Versi Baru Ters
 updatesfound_major.title=Versi Baru Tersedia
 
 installSuccess=Versi baru sukses terpasang
 installPending=Pemasangan Ditunda
 patchApplyFailure=Versi baru tidak dapat dipasang (Aplikasi Penambalan Gagal)
 
 # LOCALIZATION NOTE: When present %S is the update name provided by the remote
 # update xml for the following
-downloadingPrefix=Mengunduh %S…
-pausedName=Sementara unduhan %S ditunda
 updateAvailable_minor.title=%S tersedia
 updateAvailable_minor.text=Unduh & Pasang…
 updateAvailable_major.title=%S tersedia
 updateAvailable_major.text=Unduh versi baru…
 updateDownloaded_minor.title=%S tersedia
 updateDownloaded_minor.text=Pasang Versi Baru Hasil Unduhan…
 updateDownloaded_major.title=%S tersedia
 updateDownloaded_major.text=Pasang versi baru…
 
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the amount downloaded so far
-# example: Downloaded 879 KB of 2.1 MB
-pausedStatus=Telah Diunduh %S
+# example: Paused —  879 KB of 2.1 MB
+downloadPausedStatus=Ditunda —  %S
 
 check_error-200=Format Berkas XML Pemutakhiran Salah (200)
 check_error-403=Akses Ditolak (403)
 check_error-404=Berkas XML Pemutakhiran Tidak Ditemukan (404)
 check_error-500=Kesalahan Internal di Server (500)
 check_error-2152398849=Gagal (Alasan Tidak Dikenali)
 check_error-2152398861=Sambungan Ditolak
 check_error-2152398862=Sambungan time out