sync browser with en-US (devtools) FIREFOX_23_0b10_BUILD1 FIREFOX_23_0b10_RELEASE FIREFOX_23_0b1_BUILD1 FIREFOX_23_0b1_RELEASE FIREFOX_23_0b2_BUILD1 FIREFOX_23_0b2_RELEASE FIREFOX_23_0b3_BUILD1 FIREFOX_23_0b3_RELEASE FIREFOX_23_0b4_BUILD1 FIREFOX_23_0b4_RELEASE FIREFOX_23_0b5_BUILD1 FIREFOX_23_0b5_RELEASE FIREFOX_23_0b6_BUILD1 FIREFOX_23_0b6_RELEASE FIREFOX_23_0b7_BUILD1 FIREFOX_23_0b7_RELEASE FIREFOX_23_0b8_BUILD1 FIREFOX_23_0b8_RELEASE FIREFOX_23_0b9_BUILD1 FIREFOX_23_0b9_RELEASE FIREFOX_24_0b1_BUILD1 FIREFOX_24_0b1_BUILD2 FIREFOX_24_0b1_RELEASE
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Sun, 16 Jun 2013 15:25:42 +0200
changeset 749 15d0f96428f38ad8bef8f170bdcf2fdaafb57be6
parent 748 880bbc010a0bf6ffb0af4a372fa91f35058ab734
child 750 133962e811bafda264fd0c34d7a24feb6f961c0d
child 752 bf5b445dde9e26c87826d0fc49d00756351aa8f0
child 753 3444fa5f6e56dee943e033341ccabf7af29344bf
child 755 19df0b88d2f737ae53d985313a9ff10049843cbf
child 756 c6d744eea3f9b973d31f4c20e912a1694caffb8c
child 757 7b760845cdf5b9903a53b8fcfb6f4ffcd84beb54
child 758 58f097f6acd94b99091003b251e46c0dbc22371e
child 759 a27175202a8054ced00cc8bf21ed6071469ccbbe
child 760 0af576b99ca776bb2d9162fdf37cc195c733d474
child 761 53513f7dbe2aea6b743c81b9fb9cc5aae336a79e
child 762 251ad557eb4a680ce6f41e99b51371d98175bdca
child 768 460dcac875f1291464684df973f0ee26625ecb43
child 769 c96e6b8562538fb8b6a288e55815e363e033e7d3
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
sync browser with en-US (devtools)
browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Properti">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
@@ -0,0 +1,123 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): Used when an attempt is made to validate a
+# page using AppCacheUtils.jsm that has no cache manifest.
+noManifest=Laman tersebut tidak memiliki manifest.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): Used when an attempt is made to validate a
+# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a character encoding that is not
+# UTF-8.
+notUTF8=Manifest menggunakan pengodean karakter %S. Manifest harus menggunakan pengodean karakter utf-8.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): Used when an attempt is made to validate a
+# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a mimetype that is not
+# text/cache-manifest.
+badMimeType=Manifest menggunakan jenis mime %S. Manifest harus menggunakan jenis mime text/cache-manifest.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): Used when an attempt is made to validate a
+# page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which references the
+# same URI from multiple locations.
+duplicateURI=URI %S dirujuk pada beberapa lokasi. Hal ini tidak diizinkan: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI): Used when an attempt is made to validate
+# a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which references the
+# same URI in the NETWORK section as it does in other sections.
+networkBlocksURI=Baris pada bagian NETWORK %S (%S) mencegah penombolokan baris %S (%S) pada bagian %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackBlocksURI): Used when an attempt is made to
+# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which
+# references the same URI in the FALLBACK section as it does in other sections.
+fallbackBlocksURI=Baris pada bagian FALLBACK %S (%S) mencegah penombolokan baris %S (%S) pada bagian %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): Used when an attempt is made to
+# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+fileChangedButNotManifest=Berkas %S telah diubah setelah %S. Jika teks pada berkas manifest tidak diubah, versi yang ada pada tembolok akan digunakan, bukan yang disebut pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): Used when an attempt is made to
+# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a header preventing caching
+# or storing information.
+cacheControlNoStore=%S menggunakan cache-control dengan nilai no-store. Ini akan mencegah tembolok aplikasi untuk menyimpan berkas pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): Used when an attempt is made to validate a
+# page using AppCacheUtils.jsm that is not available.
+notAvailable=%S menunjuk pada sumber daya yang tidak tersedia pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidURI): Used when an invalid URI is passed to the
+# appcache.
+invalidURI=URI yang disampaikan ke AppCacheUtils tidak valid.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noResults) Used when a search returns no results.
+noResults=Pencarian Anda tidak menghasilkan apa-apa.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheDisabled) Used when the cache is disabled and an
+# attempt is made to view offline data.
+cacheDisabled=Tembolok disk Anda tidak diaktifkan. Silakan setel nilai browser.cache.disk.enable menjadi true pada about:config, lalu coba lagi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): Used when an attempt is made
+# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a first line that
+# is not "CACHE MANIFEST."
+firstLineMustBeCacheManifest=Baris pertama pada manifest haruslah tertulis "CACHE MANIFEST" pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine): Used when an attempt is made
+# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having "CACHE MANIFEST"
+# on a line other than the first line.
+cacheManifestOnlyFirstLine="CACHE MANIFEST" hanya valid pada baris pertama pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection): Used when an attempt is made
+# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having an asterisk (*) in
+# a section other than the network section.
+asteriskInWrongSection=Karakter bintang digunakan sebagai wildcard pada bagian %S pada baris %S. Sebuah baris yang berisi karakter bintang disebut sebagai wildcard daftar putih daring, dan hanya valid pada bagian NETWORK. Penggunaan lain karakter bintang dilarang. Adanya tanda ini digunakan untuk menandakan URI apa pun yang tidak tercantum untuk ditembolokkan, akan diperlakukan secara implisit pada namespace daftar putih daring. Jika tanda tidak ada maka status pencekalan menandakan URI tidak didaftarkan secara eksplisit pada manifest dan akan diperlakukan sebagai tidak tersedia.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): Used when an attempt is made to validate a
+# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a space in a URI. Spaces are to
+# be replaced with %20.
+escapeSpaces=Baris pada URI harus diganti dengan %20 pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a URI containing
+# /../, which is invalid.
+slashDotDotSlashBad=/../ bukan prefiks URI yang valid pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a URI containing
+# too many ../ operators. Too many of these operaters mean that the file would
+# be below the root of the site, which is not possible.
+tooManyDotDotSlashes=Terlalu banyak operator titik garing (../) pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a FALLBACK section
+# containing more or less than the standard two URIs seperated by a single
+# space.
+fallbackUseSpaces=Hanya dua URI yang dipisahkan oleh tanda spasi yang diizinkan pada bagian FALLBACK pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk): Used when an attempt is made to validate
+# a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a FALLBACK section that
+# attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this section the URI is
+# simply a path prefix.
+fallbackAsterisk=Tanda bintang (*) tidak digunakan dengan benar sebagai wildcard pada namespace fallback pada baris %S. Namespace hanya harus cocok dengan prefiks path.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): Used when an attempt is made to validate
+# a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a SETTINGS section containing
+# something other than the valid "prefer-online" or "fast."
+settingsBadValue=Bagian SETTINGS hanya dapat berisi nilai tunggal: "prefer-online" atau "fast" pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm containing an invalid
+# section name.
+invalidSectionName=Nama bagian yang tidak valid (%S) pada baris %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): Used when an attempt is made to view a
+# cache entry that does not exist.
+entryNotFound=Entri tidak ditemukan.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -59,16 +59,23 @@
 <!ENTITY debuggerUI.showVarsFilter.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "Hanya tampilkan properti enumerasi">
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "P">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource      "Tampilkan sumber asli">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.key  "a">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operator">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filter skrip">
@@ -80,17 +87,16 @@
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Cari di semua berkas">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "Cari definisi fungsi">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "D">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.altkey "O">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Cari">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -5,25 +5,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
-# title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
-# debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
-confirmTabSwitch.message=Debugger sudah terbuka pada tab yang lain. Jika dilanjutkan, salinan debugger lainnya akan ditutup.
-confirmTabSwitch.buttonSwitch=Pindah ke tab yang didebug
-confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=t
-confirmTabSwitch.buttonOpen=Buka saja
-confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=j
-
 # LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): The key used to open the debugger in
 # combination to e.g. ctrl + shift
 open.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): The access key used to open the
 # debugger.
 debuggerMenu.accesskey=D
 
@@ -211,8 +202,16 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Ada satu atau lebih debugger yang dijeda. Silakan lanjutkan debugger terakhir yang dijeda terlebih dulu di: %S
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -10,21 +10,34 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(Tidak ada deskripsi)
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (canonDefaultGroupName): The default name for a group of
 # parameters.
 canonDefaultGroupName=Opsi
 
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc): A very short description of a set of
+# remote commands. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# canonProxyManual for a fuller description of what it does.
+canonProxyDesc=Jalankan perintah pada %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyManual): A fuller description of a set of
+# remote commands. Displayed when the user asks for help on what it does.
+canonProxyManual=Sekelompok perintah yang dijalankan pada sistem daring. Sistem daring dihubungi lewat %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyExists): An error message displayed when we try
+# to add new command (via a proxy) where one already exists in that name.
+canonProxyExists=Sudah ada perintah dengan nama '%S'
+
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Ketikkan langsung JavaScript
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
 # than the current command can understand this is the error message shown to
 # the user.
@@ -187,16 +200,102 @@ helpManOptional=opsional
 # of the matching sub-commands
 subCommands=Sub-Perintah
 
 # LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
 # 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
 # fact has none
 subCommandsNone=Tidak ada
 
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc): A very short description of the 'context'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See contextManual for
+# a fuller description of what it does.
+contextDesc=Konsentrasikan pada sekelompok perintah
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextManual): A fuller description of the 'context'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+contextManual=Siapkan awalan baku untu perintah masa datang. Misalnya 'context git' akan dapat Anda gunakan untuk mengetikkan 'commit', alih-alih mengetikkan 'git commit'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
+# parameter to the 'context' command. This string is designed to be shown in a
+# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
+# possible.
+contextPrefixDesc=Awalan perintah
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextNotParentError): An error message displayed during
+# the processing of the 'context' command, when the found command is not a
+# parent command.
+contextNotParentError=Tidak dapat menggunakan '%1$S' sebagai awalan karena bukan perintah induk.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply): A message displayed during the processing
+# of the 'context' command, to indicate success.
+contextReply=Menggunakan %1$S sebagai awalan perintah
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextEmptyReply): A message displayed during the
+# processing of the 'context' command, to indicate that there is no command
+# prefix
+contextEmptyReply=Awalan perintah dibersihkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc): A very short description of the 'connect'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See connectManual for
+# a fuller description of what it does.
+connectDesc=Perintah proksi ke server
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectManual): A fuller description of the 'connect'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+connectManual=Sambungkan ke server, lalu buat versi lokal perintah pada server. Pada awalnya perintah daring memiliki awalan untuk membedakannya dengan perintah lokal (tetapi dengan melihat perintah konteks untuk melaluinya)
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
+# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
+# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
+# possible.
+connectPrefixDesc=Awalan induk untuk perintah yang diimpor
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectPortDesc): A short description of the 'port'
+# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
+# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
+# possible.
+connectPortDesc=Port TCP yang akan digunakan untuk mendengar
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectHostDesc): A short description of the 'host'
+# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
+# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
+# possible.
+connectHostDesc=Nama host yang akan dikaitkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectDupReply): An error condition from executing the
+# 'connect' command
+connectDupReply=Sambungan memanggil %S yang telah ada sebelumnya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectReply): The output of the 'connect' command,
+# telling the user what it has done.
+connectReply=Perintah %S ditambahkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc): A very short description of the
+# 'disconnect' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# See connectManual for a fuller description of what it does.
+disconnectDesc=Perintah proksi ke server
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectManual): A fuller description of the
+# 'disconnect' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+disconnectManual=Sambungkan ke server, lalu buat versi lokal perintah pada server. Pada awalnya perintah daring memiliki awalan untuk membedakannya dengan perintah lokal (tetapi dengan melihat perintah konteks untuk melaluinya)
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectPrefixDesc): A short description of the
+# 'prefix' parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to
+# be shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as
+# short as possible.
+disconnectPrefixDesc=Awalan induk untuk perintah yang diimpor
+
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectReply): The output of the 'disconnect' command,
+# telling the user what it's done.
+disconnectReply=Perintah %S dihapus.
+
 # LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
 # fuller description of what it does.
 prefDesc=Perintah untuk mengontrol setelan
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -7,24 +7,16 @@
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (echoDesc) A very short string used to describe the
-# function of the echo command.
-echoDesc=Tampilkan pesan
-
-# LOCALIZATION NOTE (echoMessageDesc) A very short string used to describe the
-# message parameter to the echo command.
-echoMessageDesc=Pesan
-
 # LOCALIZATION NOTE (helpDesc) A very short string used to describe the
 # function of the help command.
 helpDesc=Dapatkan bantuan untuk perintah yang tersedia
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpAvailable) Used in the output of the help command to
 # explain the contents of the command help table.
 helpAvailable=Perintah yang Tersedia
 
@@ -323,28 +315,23 @@ breakDesc=Kelola breakpoint
 # LOCALIZATION NOTE (breakManual) A longer description describing the
 # set of commands that control breakpoints.
 breakManual=Perintah untuk menampilkan, menambah, dan menghapus breakpoint
 
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'break list' command.
 breaklistDesc=Tampilkan breakpoint yang ada
 
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistLineEntry) Used in the output of the 'break list'
-# command to display a single line breakpoint.
-# %1$S=script URL, %2$S=line number
-breaklistLineEntry=Breakpoint baris pada %1$S:%2$S
-
 # LOCALIZATION NOTE (breaklistNone) Used in the output of the 'break list'
 # command to explain that the list is empty.
 breaklistNone=Tidak ada breakpoint yang disetel
 
-# LOCALIZATION NOTE (breaklistIntro) Used in the output of the 'break list'
-# command to preface the list contents.
-breaklistIntro=Breakpoint berikut telah disetel:
+# LOCALIZATION NOTE (breaklistOutRemove) A title used in the output from the
+# 'break list' command on a button which can be used to remove breakpoints
+breaklistOutRemove=Hapus
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddAdded) Used in the output of the 'break add'
 # command to explain that a breakpoint was added.
 breakaddAdded=Breakpoint ditambahkan
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakaddFailed) Used in the output of the 'break add'
 # command to explain that a breakpoint could not be added.
 breakaddFailed=Tidak dapat menyetel breakpoint: %S
@@ -544,16 +531,38 @@ addonListTypeDesc=Pilih jenis pengaya
 addonListDictionaryHeading=Kamus berikut terpasang:
 addonListExtensionHeading=Ekstensi berikut terpasang:
 addonListLocaleHeading=Pelokalan berikut terpasang:
 addonListPluginHeading=Plugin berikut terpasang:
 addonListThemeHeading=Tema berikut terpasang:
 addonListAllHeading=Pengaya berikut terpasang:
 addonListUnknownHeading=Pengaya jenis terpilih berikut terpasang:
 
+# LOCALIZATION NOTE (addonListOutEnable, addonListOutDisable) Used in the
+# output of the 'addon list' command as the labels for the enable/disable
+# action buttons in the listing. This string is designed to be shown in a
+# small action button next to the addon name, which is why it should be as
+# short as possible.
+addonListOutEnable=Aktifkan
+addonListOutDisable=Nonaktifkan
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonPending, addonPendingEnable, addonPendingDisable,
+# addonPendingUninstall, addonPendingInstall, addonPendingUpgrade) Used in
+# the output of the 'addon list' command as the descriptions of pending
+# addon operations. addonPending is used as a prefix for a list of pending
+# actions (named by the other lookup variables). These strings are designed
+# to be shown alongside addon names, which is why they should be as short
+# as possible.
+addonPending=tertunda
+addonPendingEnable=aktifkan
+addonPendingDisable=nonaktifkan
+addonPendingUninstall=hapus instalasi
+addonPendingInstall=instal
+addonPendingUpgrade=tingkatkan versi
+
 # LOCALIZATION NOTE (addonNameDesc) A very short description of the
 # name parameter of numerous add-on commands. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
 addonNameDesc=Nama pengaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonNoneOfType) Used in the output of the 'addon list'
 # command when a search for add-ons of a particular type were not found.
@@ -713,16 +722,64 @@ pagemodRemoveAttributeRootDesc=Selektor 
 # to describe the 'ignoreCase' parameter to the 'pagemod remove attribute'
 # command, which is displayed in a dialog when the user is using this command.
 pagemodRemoveAttributeIgnoreCaseDesc=Pencarian (besar/kecil berpengaruh)
 
 # LOCALIZATION NOTE (pagemodRemoveAttributeResult) A string displayed as the
 # result of the 'pagemod remove attribute' command.
 pagemodRemoveAttributeResult=Elemen yang cocok dengan selektor: %1$S. Atribut dihapus: %2$S.
 
+# LOCALIZATION NOTE (toolsDesc2) A very short description of the 'tools'
+# command, the parent command for tool-hacking commands.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsDesc2=Retas Alat Pengembang %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsManual2) A fuller description of the 'tools'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsManual2=Berbagai perintah yang terkait dengan peretasan langsung ke Alat Pengembang %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDesc) A very short description of the 'tools srcdir'
+# command, for pointing your developer tools loader at a mozilla-central source tree.
+toolsSrcdirDesc=Muat alat dari proses checkout dari mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirNotFound) Shown when the 'tools srcdir' command was handed
+# an invalid srcdir.
+toolsSrcdirNotFound=%1$s tidak ada atau bukan checkout dari mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirReloaded) Displayed when tools have been reloaded by the
+# 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirReloaded=Alat dimuat dari %1$s.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirManual2) A full description of the 'tools srcdir'
+# command. The argument (%1$S) is the browser name.
+toolsSrcdirManual2=Muat Alat Pengembang %1$S dari checkout lengkap complete mozilla-central.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsSrcdirDir) The srcdir argument to the 'tools srcdir' command.
+toolsSrcdirDir=Checkout mozilla-central
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A short description of the 'tools builtin'
+# command, which overrides a previous 'tools srcdir' command.
+toolsBuiltinDesc=Gunakan alat yang tersedia secara bawaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinDesc) A fuller description of the 'tools builtin'
+# command.
+toolsBuiltinManual=Gunakan alat yang tersedia secara bawaan, tanpa menghiraukan perintah srcdir sebelumnya.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsBuiltinReloaded) Displayed when tools are loaded with the
+# 'tools builtin' command.
+toolsBuiltinReloaded=Alat bawaan dimuat.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloadDesc) A short description of the 'tools reload' command.
+# which will reload the tools from the current srcdir.
+toolsReloadDesc=Muat ulang alat pengembang
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolsReloaded2) Displayed when tools are reloaded with the 'tools
+# reload' command.
+toolsReloaded2=Alat dimuat ulang.
+
 # LOCALIZATION NOTE (cookieDesc) A very short description of the 'cookie'
 # command. See cookieManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 cookieDesc=Tampilkan dan ubah kuki
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieManual) A fuller description of the 'cookie'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -1059,16 +1116,91 @@ paintflashingChromeDesc=frame chrome
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
 # set of commands that control paint flashing.
 paintflashingManual=Gambar area yang digambar ulang pada warna yang berbeda
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
 paintflashingTooltip=Sorot area yang digambar
 
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingToggleDesc=Aktifkan/Nonaktifkan kilat penggambaran
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "appcache" command
+appCacheDesc=Utilitas tembolok aplikasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache validate" command.
+appCacheValidateDesc=Validasikan manifest tembolok
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateManual) A fuller description of the
+# 'validate' parameter to the 'appcache' command, displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+appCacheValidateManual=Temukan masalah terkait manifest tembolok dan berkas yang dirujuk
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateUriDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "uri" parameter of the appcache validate" command.
+appCacheValidateUriDesc=URI untuk diperiksa
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheValidated) Displayed by the "appcache validate"
+# command when it has been successfully validated.
+appCacheValidatedSuccessfully=Tembolok aplikasi sukses divalidasikan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache clear" command.
+appCacheClearDesc=Bersihkan item pada tembolok aplikasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearManual) A fuller description of the
+# 'appcache clear' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheClearManual=Bersihkan satu atau lebih item pada tembolok aplikasi
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheClearCleared) Displayed by the "appcache clear"
+# command when entries are successfully cleared.
+appCacheClearCleared=Item sukses dibersihkan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache list" command.
+appCacheListDesc=Tampilkan daftar item tembolok aplikasi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListManual) A fuller description of the
+# 'appcache list' command, displayed when the user asks for help on what it does.
+appCacheListManual=Menampilkan daftar semua item tembolok aplikasi. Jika ada parameter pencarian, tabel akan menampilkan item yang cocok dengan yang dicari.
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheListSearchDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "search" parameter of the appcache list" command.
+appCacheListSearchDesc=Filter hasil berdasarkan yang dicari
+
+# LOCALIZATION NOTE (AppCacheList*) Row headers for the 'appcache list' command.
+appCacheListKey=Kunci:
+appCacheListDataSize=Ukuran data:
+appCacheListDeviceID=ID Perangkat:
+appCacheListExpirationTime=Kedaluwarsa:
+appCacheListFetchCount=Jumlah pengambilan:
+appCacheListLastFetched=Terakhir diambil:
+appCacheListLastModified=Terakhir diubah:
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheListViewEntry) The text for the view entry button
+# of the 'appcache list' command.
+appCacheListViewEntry=Tampilkan Item
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryDesc) A very short string used to describe
+# the function of the "appcache viewentry" command.
+appCacheViewEntryDesc=Buka tab baru berisi informasi item tembolok yang dipilih.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryManual) A fuller description of the
+# 'appcache viewentry' command, displayed when the user asks for help on what it
+# does.
+appCacheViewEntryManual=Buka tab baru berisi informasi item tembolok yang dipilih.
+
+# LOCALIZATION NOTE (appCacheViewEntryKey) A very short string used to describe
+# the function of the "key" parameter of the 'appcache viewentry' command.
+appCacheViewEntryKey=Kunci item yang ditampilkan.
+
 # LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
 # function of the profiler command.
 profilerDesc=Kelola profiler
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the profiler.
 profilerManual=Perintah untuk memulai atau menghentikan profiler JavaScript
 
@@ -1107,25 +1239,49 @@ profilerAlreadyStarted=Profil ini sudah 
 # the profiling results.
 profilerAlreadyFinished=Profil ini sudah selesai. Gunakan 'profile show' untuk menampilkan hasilnya
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question could not be
 # found.
 profilerNotFound=Profil tidak ditemukan
 
-# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted2) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has not been
 # started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
 # start the profiler.
-profilerNotStarted=Profil ini belum dimulai. Gunakan perintah 'profile start' untuk memulai proses profil
+profilerNotStarted2=Profil ini belum dimulai. Gunakan perintah 'profile start' untuk memulai proses profil
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStarting) A very short string that indicates that
 # we're starting the profiler.
-profilerStarting=Memulai…
+profilerStarting2=Memulai…
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerStopping) A very short string that indicates that
 # we're stopping the profiler.
-profilerStopping=Menghentikan…
+profilerStopping2=Menghentikan…
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
 profilerNotReady=Agar perintah ini dapat berfungsi, Anda harus membuka profiler terlebih dulu
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'listen' command.
+listenDesc=Buka port debug daring
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenManual) A longer description of the 'listen'
+# command.
+listenManual=Firefox dapat mengizinkan pendebugan daring lewat sambungan TCP/IP. Untuk alasan keamanan, pengaturan ini tidak aktif secara baku, tetapi dapat diaktifkan dengan perintan ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenPortDesc) A very short string used to describe the
+# function of 'port' parameter to the 'listen' command.
+listenPortDesc=Port TCP untuk mendengar
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenDisabledOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenDisabledOutput=Pendengaran dinonaktifkan oleh nilai preferensi devtools.debugger.remote-enabled
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
+listenInitOutput=Mendengarkan pada  port %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
+# execution of the 'listen' command.
+listenNoInitOutput=DebuggerServer tidak diinisialisasikan
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -0,0 +1,134 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice): This is the label displayed
+  -  in the network table when empty. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice         "Muat ulang lamannya untuk menampilkan informasi aktivitas jaringan secara mendetail.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status      "√">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Metode">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "Berkas">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.domain): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "domain" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "Domain">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.type): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "type" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "Jenis">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.size): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "size" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "Ukuran">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "waterfall" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "Kronologi">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.headers): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the headers tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "Header">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.cookies): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the cookies tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "Kuki">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.params): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the params tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "Parameter">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.response): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the response tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Balasan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.timings): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Waktu">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "Aktifkan/Nonaktifkan info jaringan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "URL permintaan:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.method): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the method. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.method      "Metode permintaan:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.status): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the status code. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.status      "Kode status:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.version): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the http version. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.version     "Versi:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.size): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the headers size. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.size        "Ukuran header:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.name): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's file name. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.name       "Nama:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.dimensions): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's dimensions. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.dimensions "Ukuran:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.mime): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's mime. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.mime       "Jenis MIME:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.encoding): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's encoding. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.encoding   "Pengodean:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.blocked): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "blocked" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.blocked     "Dicekal:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.dns): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "dns" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.dns         "Resolusi DNS:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.connect): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "connect" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.connect     "Menyambungkan:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.send): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "send" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.send        "Mengirimkan:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.wait): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "wait" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "Menunggu:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "receive" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "Menerima:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,118 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Jaringan
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.commandkey=Q
+netmonitor.accesskey=j
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+netmonitor.tooltip=Monitor Jaringan
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Sembunyikan detail permintaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Tampilkan detail permintaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Tidak ada header untuk permintaan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filter header
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Tidak ada kuki untuk permintaan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filter kuki
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Tidak ada parameter untuk permintaan ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filter parameter permintaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=String kueri
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Data formulir
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Bawaan permintaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Header permintaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Header balasan
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Kuki permintaan
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Kuki balasan
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Filter properti
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedAsc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted ascending.
+networkMenu.sortedAsc=Diurut menaik
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sortedDesc): This is the tooltip displayed
+# in the network table toolbar, for any column that is sorted descending.
+networkMenu.sortedDesc=Diurut menurun
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S md
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.divisionMS): This is the label displayed
+# in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
+networkMenu.divisionMS=%S md
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -10,19 +10,19 @@
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 profiler.label=Profiler
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.commandkey, profiler.accesskey)
+# LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
-profiler.commandkey=Y
+profiler2.commandkey=VK_F5
 profiler.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip=Profiler
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -6,22 +6,16 @@
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
-# Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
-# is the Update button label.
-propertyPanel.updateButton.label=Perbarui
-propertyPanel.updateButton.accesskey=P
-
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
 export.fileOverwriteConfirmation=Berkas sudah ada. Timpa?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (browserWindow.unavailable): This error message is shown
 # when Scratchpad does not find any recently active window of navigator:browser
 # type.
 browserWindow.unavailable=Scratchpad tidak dapat menemukan jendela yang dapat digunakan untuk mengeksekusi kode.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -3,56 +3,39 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
-     main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
-     is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
-     of the web page it is editing. -->
 
 
-<!ENTITY window.title               "Editor Gaya">
-
 <!ENTITY newButton.label            "Baru">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Buat dan tambahkan lembar gaya baru ke dokumen">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "B">
-<!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Impor…">
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Impor dan tambahkan lembar gaya yang sudah ada ke dokumen">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
-<!ENTITY importButton.commandkey    "i">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Aktifkan/Nonaktifkan keterlihatan lembar gaya">
-<!ENTITY visibilityToggle.accesskey "f">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Simpan">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Simpan lembar gaya ini sebagai berkas">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
-<!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
-<!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
-     when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
-
-<!ENTITY scoped.label               "Cakupan.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Ketik CSS di sini.">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
 
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "Laman ini tidak memiliki lembar gaya.">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
 
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Mungkin Anda ingin ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "menambahkan lembar gaya baru">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
-
-<!ENTITY closeCmd.key                  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -59,26 +59,16 @@ open.commandkey=VK_F7
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
-# LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
-# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
-# change in the editor.
-undo.commandkey=Z
-
-# LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
-# conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
-# platforms) to Redo a change in the editor.
-redo.commandkey=Z
-
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=Editor Gaya
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -1,7 +1,46 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Tutup Alat Pengembang">
+<!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "O">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of two about:config preferences to toggle chrome
+  -  and remote debugging in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.label         "Setelan canggih (peramban harus dimulai ulang)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableChrome.label    "Aktifkan pendebugan chrome">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip  "Jika opsi ini diaktifkan, berbagai alat pengembang dapat digunakan dalam konteks peramban">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label    "Aktifkan pendebugan daring">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip  "Jika opsi ini diaktifkan, pengembang dapat mendebug salinan Firefox daring, misalnya Firefox OS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "Alat Pengembang Firefox bawaan">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Alat Pengembang yang diinstal dari pengaya">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label   "Pilih tema Alat Pengembang:">
+<!ENTITY options.darkTheme.label             "Tema gelap">
+<!ENTITY options.lightTheme.label            "Tema terang">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 toolboxDockButtons.bottom.tooltip=Sematkan ke sisi bawah jendela peramban
 toolboxDockButtons.side.tooltip=Sematkan ke sisi samping jendela peramban
 toolboxDockButtons.window.tooltip=Tampilkan sebagai jendela terpisah
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
 # forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of errors in the current web page
@@ -25,8 +29,12 @@ toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\n
 # used to format the title of the toolbox.
 # The name of the selected tool: %1$S.
 # The url of the page being tooled: %2$S.
 toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
 # name when no tool is selected.
 toolbox.defaultTitle=Perangkat pengembang
+
+# LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
+# for the optiosn panel tab.
+optionsButton.tooltip=Opsi Alat
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,19 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
-
 <!ENTITY window.title "Konsol Web">
+<!ENTITY browserConsole.title "Konsol Peramban">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestURLColon             "URL Permintaan:">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethodColon          "Metode Permintaan:">
 <!ENTITY networkPanel.statusCodeColon             "Kode Status:">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Header Permintaan">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Kuki Terkirim">
 <!ENTITY networkPanel.requestBody                 "Isi Permintaan">
@@ -43,37 +44,42 @@
   -  filters. -->
 
 <!ENTITY btnPageNet.label   "Jaringan">
 <!ENTITY btnPageNet.tooltip "Catat akses jaringan">
 <!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
 <!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Catat galat penguraian CSS">
 <!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Catat eksepsi JavaScript">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Keamanan">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Catat galat dan peringatan keamanan">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
   -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
   -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
   -  console.error(). -->
 
 <!ENTITY btnPageLogging.label   "Pencatatan">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Catat pesan yang dikirim ke objek window.console">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "Kesalahan">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "Info">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "Peringatan">
 <!ENTITY btnConsoleLog          "Catatan">
 
-<!ENTITY filterBox.placeholder "Filter">
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Filter keluaran">
 <!ENTITY btnClear.label        "Bersihkan">
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "Bersihkan output Konsol Web">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY copyURLCmd.label     "Salin Lokasi Tautan">
 <!ENTITY copyURLCmd.accesskey "S">
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -29,38 +29,17 @@ localConsole=Konsol Lokal
 clearConsoleCmd.label=Bersihkan Konsol
 clearConsoleCmd.accesskey=e
 close.button=Tutup
 close.accesskey=T
 update.button=Perbarui
 update.accesskey=P
 cmd.commandkey=k
 webConsoleCmd.accesskey=W
-# LOCALIZATION NOTE FOR `jsPropertyTitle` AND `jsPropertyInspectTitle`:
-#
-# The "PropertyPanel" is used to display a JS object to the user.
-# If it is clear which object is being inspected (e.g., window, document object)
-# the title of the panel is based on the `jsPropertyInspectTitle` string.
-# If it isn't clear which object is being inspected, the `jsPropertyTitle` string
-# gets used. This can be the case when the user logs an object to the WebConsole
-# output using the console.log(aObjectToInspect) method.
-#
-# You can find a screenshot of the PropertyPanel here:
-#   https://bug585030.bugzilla.mozilla.org/attachment.cgi?id=464034
-jsPropertyTitle=Inspektur Objek
-# LOCALIZATION NOTE (jsPropertyInspectTitle):
-#
-# The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
-#
-# Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
-# object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
-# in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
-# is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
-# evaluated based on the `window.document` string.
-jsPropertyInspectTitle=Inspeksi: %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=Tidak dapat memanggil pprint pada objek jenis ini.
 NetworkPanel.label=Inspeksi Permintaan Jaringan
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
@@ -159,32 +138,39 @@ remoteWebConsoleSelectTabTitle=Daftar ta
 # LOCALIZATION NOTE (remoteWebConsoleSelectTabMessage): The message displayed on the
 # Web Console prompt asking the user to pick a tab to attach to.
 remoteWebConsoleSelectTabMessage=Pilih tab yang ingin ditautkan, atau pilih konsol global.
 
 # LOCALIZATION NOTE (listTabs.globalConsoleActor): The string displayed for the
 # global console in the tabs selection.
 listTabs.globalConsoleActor=*Konsol Global*
 
-# LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.label):
-# This string is displayed in the title of the tab when the web console is
-# displayed inside the developer tools window it is probably the same string
-# as webConsoleWindowTitleAndURL before the '-'
-ToolboxWebconsole.label=Konsol Web
+# LOCALIZATION NOTE (MenuWebconsole.label):
+# This string is displayed in the Tools menu as a shortcut to open the devtools
+# with the web console tab selected.
+MenuWebconsole.label=Konsol Web
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxTabWebconsole.label):
+# This string is displayed as the label of the tab in the devtools window.
+ToolboxTabWebconsole.label=Konsol
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxWebconsole.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the web console is
 # displayed inside the developer tools window.
 ToolboxWebconsole.tooltip=Konsol Web
 
 # LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): The string displayed after a long
 # string. This string is clickable such that the rest of the string is retrieved
 # from the server.
 longStringEllipsis=[…]
 
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): The string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=String yang ingin ditampilkan terlalu panjang untuk ditampilkan di Konsol Web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (executeEmptyInput): This is displayed when the user tries
 # to execute code, but the input is empty.
 executeEmptyInput=Tidak ada nilai untuk dieksekusi.
 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the response body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Ambil sisa %1$S byte
@@ -192,8 +178,17 @@ NetworkPanel.fetchRemainingResponseConte
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the request body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Ambil isi permintaan (%1$S byte)
 
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=Tenggang waktu tersambung habis. Periksa Konsol Kesalahan pada kedua sisi untuk melihat pesan galat yang ada. Buka ulang Konsol Web untuk mencoba lagi.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): This is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filter properti
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): The text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=Tidak ada properti untuk ditampilkan
+