[reformat l10n files] reformat l10n files to allow l10n comments sync with en-US and get rid of spaces in properties file, mail and calendar part, and also sync with en-US: downloadsOverlay.dtd, imapMsgs.properties, messenger.dtd, messenger.properties, quickSearch.properties
authorRomi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Mon, 01 Feb 2010 02:06:33 +0100
changeset 62 1467896a268d199de3525a85f0376309c3061469
parent 61 3bb6404e0111e6fc9631e763eeea4e87697e88b2
child 63 c05b66ea634e85460504d6cee2eb41af2a0874ef
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:55:50 +0000
[reformat l10n files] reformat l10n files to allow l10n comments sync with en-US and get rid of spaces in properties file, mail and calendar part, and also sync with en-US: downloadsOverlay.dtd, imapMsgs.properties, messenger.dtd, messenger.properties, quickSearch.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar.properties
calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
calendar/chrome/calendar/categories.properties
calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
calendar/chrome/calendar/global.dtd
calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.dtd
calendar/chrome/calendar/migration.properties
calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
calendar/chrome/calendar/timezones.properties
calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
calendar/chrome/lightning/lightning.properties
calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
calendar/defines.inc
calendar/installer/custom.properties
calendar/installer/mui.properties
calendar/installer/override.properties
calendar/updater/updater.ini
editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
editor/ui/chrome/composer/editor.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-composer.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-editing.dtd
editor/ui/chrome/composer/pref-toolbars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdAdvancedEdit.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdColorPicker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdConvertToTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdDialogOverlay.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdLinkChecker.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EdNamedAnchorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditConflict.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorButtonProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorColorProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFieldSetProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorFormProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorHLineProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMap.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageMapHotSpot.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorImageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInputProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertChars.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertSource.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTOC.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorInsertTable.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLabelProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorLinkProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorListProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPageProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPersonalDictionary.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublish.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorPublishProgress.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorReplace.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSaveAsCharset.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSelectProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSnapToGrid.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorSpellCheck.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTableProperties.dtd
editor/ui/chrome/dialogs/EditorTextAreaProperties.dtd
editor/ui/chrome/region/region.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-mapi/mapi.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.properties
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-properties.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
mail/chrome/messenger-region/region.properties
mail/chrome/messenger-smime/certFetchingStatus.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgCompSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSMIMEOverlay.properties
mail/chrome/messenger-smime/msgReadSecurityInfo.dtd
mail/chrome/messenger-smime/msgSecurityInfo.properties
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/CustomHeaders.dtd
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/FilterListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.dtd
mail/chrome/messenger/aboutRights.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/activity.dtd
mail/chrome/messenger/activity.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/abAddressBookNameDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abCardViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abContactsPanel.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMailListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abNewCardDialog.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abResultsPaneOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/addressBook.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/ldapAutoCompErrs.properties
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory-add.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/pref-directory.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/replicationProgress.properties
mail/chrome/messenger/am-addressing.dtd
mail/chrome/messenger/am-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-copies.dtd
mail/chrome/messenger/am-identities-list.dtd
mail/chrome/messenger/am-identity-edit.dtd
mail/chrome/messenger/am-junk.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.dtd
mail/chrome/messenger/am-mdn.properties
mail/chrome/messenger/am-offline.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-advanced.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/comm4xMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/configEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/credits.dtd
mail/chrome/messenger/downloadheaders.dtd
mail/chrome/messenger/downloadsOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/editContactOverlay.properties
mail/chrome/messenger/eudoraImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/fieldMapImport.dtd
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/folderProps.dtd
mail/chrome/messenger/folderpane.dtd
mail/chrome/messenger/imapMsgs.properties
mail/chrome/messenger/importDialog.dtd
mail/chrome/messenger/importMsgs.properties
mail/chrome/messenger/junkMailInfo.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
mail/chrome/messenger/mailEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewList.dtd
mail/chrome/messenger/mailViewSetup.dtd
mail/chrome/messenger/mailviews.properties
mail/chrome/messenger/markByDate.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/addressingWidgetOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/askSendFormat.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/mailComposeEditorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/sendProgress.properties
mail/chrome/messenger/migration/migration.dtd
mail/chrome/messenger/migration/migration.properties
mail/chrome/messenger/mime.properties
mail/chrome/messenger/mimeheader.properties
mail/chrome/messenger/msgAccountCentral.dtd
mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgSynchronize.dtd
mail/chrome/messenger/msgViewPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/msgmdn.properties
mail/chrome/messenger/newFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/newTagDialog.dtd
mail/chrome/messenger/news.properties
mail/chrome/messenger/oeImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/offline.properties
mail/chrome/messenger/offlineStartup.properties
mail/chrome/messenger/outlookImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/applicationManager.properties
mail/chrome/messenger/preferences/applications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/compose.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/connection.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/cookies.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/display.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/fonts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/offline.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/permissions.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/preferences.properties
mail/chrome/messenger/preferences/receipts.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/security.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/sendoptions.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mail/chrome/messenger/quickSearch.properties
mail/chrome/messenger/renameFolderDialog.dtd
mail/chrome/messenger/search-attributes.properties
mail/chrome/messenger/search-operators.properties
mail/chrome/messenger/search.properties
mail/chrome/messenger/searchTermOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/shutdownWindow.properties
mail/chrome/messenger/smime.properties
mail/chrome/messenger/subscribe.dtd
mail/chrome/messenger/subscribe.properties
mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
mail/chrome/messenger/textImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/vcard.properties
mail/chrome/messenger/virtualFolderListDialog.dtd
mail/chrome/messenger/virtualFolderProperties.dtd
mail/chrome/mozldap/ldap.properties
mail/chrome/overrides/netError.dtd
mail/chrome/overrides/settingsChange.dtd
mail/defines.inc
mail/installer/custom.properties
mail/installer/mui.properties
mail/installer/override.properties
other-licenses/branding/sunbird/brand.properties
other-licenses/branding/thunderbird/brand.dtd
other-licenses/branding/thunderbird/brand.properties
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-alarms.properties
@@ -1,8 +1,44 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun Microsystems code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
 # LOCALIZATION NOTE (reminderCustomTitle):
 # %1$S = reminderCustomUnit, %2$S = reminderCustomOrigin
 # Example: "3 minutes" "before the task starts"
 reminderCustomTitle=%1$S %2$S
 reminderTitleAtStartEvent=Saat acara dimulai
 reminderTitleAtStartTask=Saat tugas dimulai
 reminderTitleAtEndEvent=Saat acara diakhiri
 reminderTitleAtEndTask=Saat tugas diakhiri
@@ -15,15 +51,18 @@ reminderCustomOriginBeginBeforeEvent=seb
 reminderCustomOriginBeginAfterEvent=setelah acara dimulai
 reminderCustomOriginEndBeforeEvent=sebelum acara diakhiri
 reminderCustomOriginEndAfterEvent=setelah acara diakhiri
 reminderCustomOriginBeginBeforeTask=sebelum tugas dimulai
 reminderCustomOriginBeginAfterTask=sesudah tugas dimulai
 reminderCustomOriginEndBeforeTask=sebelum tugas diakhiri
 reminderCustomOriginEndAfterTask=setelah tugas diakhiri
 
+# Sorry about this, but the reminder dialog possibly needs to support changing the
+# order of its elements for some locales. This needs to be done in a different
+# bug. Please comment in bug XXX what your needs are.
 reminderDialogOriginBeginEvent=acara dimulai
 reminderDialogOriginEndEvent=acara diakhiri
 reminderDialogOriginBeginTask=tugas dimulai
 reminderDialogOriginEndTask=tugas diakhiri
 
 reminderErrorMaxCountReachedEvent=Kalender terpilih mempunyai batasan maksimum jumlah pengingat sebanyak #1 tiap acara.;Kalender terpilih mempunyai batasan maksimum jumlah pengingat sebanyak #1 tiap acara.
 reminderErrorMaxCountReachedTask=Kalender terpilih mempunyai batasan jumlah maksimum pengingat sebanyak #1 tiap tugas.; Kalender terpilih mempunyai batasan maksimum jumlah pengingat sebanyak #1 tiap tugas.
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -1,30 +1,77 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
+   -   Michael Buettner <michael.buettner@sun.com>
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   -   Stefan Sitter <ssitter@gmail.com>
+   -   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
+   -   Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, Aviary.pl
+   -   Fred Jendrzejewski <fred.jen@web.de>
+   -   Simon Vaillancourt <simon.at.orcl@gmail.com>   
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY event.title.label                  "Ubah Item" >
 
+
 <!ENTITY newevent.from.label                "Dari" >
 <!ENTITY newevent.to.label                  "Ke" >
 <!ENTITY newevent.attendees.notify.label    "Beritahu para undangan">
 
-<!ENTITY newevent.status.label              "Status" >
-<!ENTITY newevent.status.accesskey          "S" >
-<!ENTITY newevent.status.none.label         "Tidak Ditentukan" >
-<!ENTITY newevent.status.none.accesskey     "T" >
-<!ENTITY newevent.status.cancelled.label    "Dibatalkan" >
-<!ENTITY newevent.status.cancelled.accesskey "B" >
-<!ENTITY newevent.status.tentative.label    "Tentatif" >
-<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey "f" >
-<!ENTITY newevent.status.confirmed.label    "Telah Dikonfirmasi" >
-<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey "k" >
-<!ENTITY newevent.status.needsaction.label  "Butuh Tindakan" >
-<!ENTITY newevent.status.inprogress.label   "Dalam Proses" >
-<!ENTITY newevent.status.completed.label    "Selesai pada" >
+<!ENTITY newevent.status.label                "Status" >
+<!ENTITY newevent.status.accesskey            "S" >
+<!ENTITY newevent.status.none.label           "Tidak Ditentukan" >
+<!ENTITY newevent.status.none.accesskey       "T" >
+<!ENTITY newevent.status.cancelled.label      "Dibatalkan" >
+<!ENTITY newevent.status.cancelled.accesskey  "b" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.label      "Tentatif" >
+<!ENTITY newevent.status.tentative.accesskey  "f" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.label      "Telah Dikonfirmasi" >
+<!ENTITY newevent.status.confirmed.accesskey  "k" >
+<!ENTITY newevent.status.needsaction.label    "Butuh Tindakan" >
+<!ENTITY newevent.status.inprogress.label     "Dalam Proses" >
+<!ENTITY newevent.status.completed.label      "Selesai pada" >
 
+<!-- The following entity is for New Task dialog only -->
 <!ENTITY newtodo.percentcomplete.label      "&#37; selesai">
 
+<!-- Menubar -->
 <!ENTITY  event.menu.file.label                           "Berkas">
 <!ENTITY  event.menu.file.accesskey                       "B">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.label                       "Baru">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.accesskey                   "B">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.event.label                 "Acara">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.event.accesskey             "A">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.message.label               "Pesan">
 <!ENTITY  event.menu.file.new.message.accesskey           "P">
@@ -32,17 +79,17 @@
 <!ENTITY  event.menu.file.new.contact.accesskey           "K">
 <!ENTITY  event.menu.file.close.label                     "Tutup">
 <!ENTITY  event.menu.file.close.accesskey                 "T">
 <!ENTITY  event.menu.file.save.label                      "Simpan">
 <!ENTITY  event.menu.file.save.accesskey                  "S">
 <!ENTITY  event.menu.item.delete.label                    "Hapus…">
 <!ENTITY  event.menu.item.delete.accesskey                "H">
 <!ENTITY  event.menu.file.page.setup.label                "Tata Halaman">
-<!ENTITY  event.menu.file.page.setup.accesskey            "h">
+<!ENTITY  event.menu.file.page.setup.accesskey            "H">
 <!ENTITY  event.menu.file.print.label                     "Cetak">
 <!ENTITY  event.menu.file.print.accesskey                 "C">
 
 <!ENTITY  event.menu.edit.label                           "Ubah">
 <!ENTITY  event.menu.edit.accesskey                       "U">
 <!ENTITY  event.menu.edit.undo.label                      "Batal">
 <!ENTITY  event.menu.edit.undo.accesskey                  "B">
 <!ENTITY  event.menu.edit.redo.label                      "Ulangi">
@@ -54,42 +101,42 @@
 <!ENTITY  event.menu.edit.paste.label                     "Tempel">
 <!ENTITY  event.menu.edit.paste.accesskey                 "T">
 <!ENTITY  event.menu.edit.select.all.label                "Pilih Semua">
 <!ENTITY  event.menu.edit.select.all.accesskey            "a">
 
 <!ENTITY  event.menu.view.label                           "Tampilan">
 <!ENTITY  event.menu.view.accesskey                       "T">
 <!ENTITY  event.menu.view.toolbars.label                  "Bilah Alat">
-<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.accesskey              "T">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.accesskey              "t">
 <!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.label            "Bilah Alat Acara">
-<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.accesskey        "A">
+<!ENTITY  event.menu.view.toolbars.event.accesskey        "a">
 <!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.label        "Suka-suka…">
 <!ENTITY  event.menu.view.toolbars.customize.accesskey    "S">
 <!ENTITY  event.menu.view.showlink.label                  "Tampilkan Taut yang Berhubungan">
 <!ENTITY  event.menu.view.showlink.accesskey              "T">
 
 <!ENTITY  event.menu.options.label                            "Pengaturan">
 <!ENTITY  event.menu.options.accesskey                        "P">
 <!ENTITY  event.menu.options.attachments.label                "Lampirkan Halaman Web…">
 <!ENTITY  event.menu.options.attachments.accesskey            "W">
 <!ENTITY  event.menu.options.attendees.label                  "Undang Peserta…">
 <!ENTITY  event.menu.options.attendees.accesskey              "U">
 <!ENTITY  event.menu.options.spellcheck.label                 "Periksa Ejaan…">
 <!ENTITY  event.menu.options.spellcheck.accesskey             "e">
 <!ENTITY  event.menu.options.inline.spellcheck.label          "Periksa Ejaan Saat Mengetik ">
-<!ENTITY  event.menu.options.inline.spellcheck.accesskey      "S">
+<!ENTITY  event.menu.options.inline.spellcheck.accesskey      "s">
 <!ENTITY  event.menu.options.link.label                       "Tambah Tautan…">
 <!ENTITY  event.menu.options.link.accesskey                   "T">
 <!ENTITY  event.menu.options.timezone.label                   "Zona Waktu">
-<!ENTITY  event.menu.options.timezone.accesskey               "z">
+<!ENTITY  event.menu.options.timezone.accesskey               "Z">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority2.label                  "Prioritas">
-<!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "p">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority2.accesskey              "P">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.label      "Tidak Ditentukan">
-<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "t">
+<!ENTITY  event.menu.options.priority.notspecified.accesskey  "T">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.low.label               "Rendah">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.low.accesskey           "R">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.label            "Normal">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.normal.accesskey        "N">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.high.label              "Tinggi">
 <!ENTITY  event.menu.options.priority.high.accesskey          "T">
 <!ENTITY  event.menu.options.privacy.label                    "Privasi">
 <!ENTITY  event.menu.options.privacy.accesskey                "P">
@@ -101,31 +148,22 @@
 <!ENTITY  event.menu.options.privacy.private.accesskey        "P">
 <!ENTITY  event.menu.options.show.time.label                  "Tampilkan Waktu sebagai">
 <!ENTITY  event.menu.options.show.time.accesskey              "T">
 <!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.label             "Sibuk">
 <!ENTITY  event.menu.options.show.time.busy.accesskey         "u">
 <!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.label             "Bebas">
 <!ENTITY  event.menu.options.show.time.free.accesskey         "B">
 
-<!ENTITY event.help.label                                 "Bantuan">
-<!ENTITY event.help.accesskey                             "B">
-<!ENTITY event.help.release.notes.label                   "Catatan Rilis">
-<!ENTITY event.help.release.notes.accesskey               "R">
-<!ENTITY event.help.help.label                            "Daftar Isi Bantuan untuk &brandShortName;">
-<!ENTITY event.help.help.accesskey                        "D">
-<!ENTITY event.help.about.label                           "Tentang &brandShortName;">
-<!ENTITY event.help.about.accesskey                       "t">
-
 <!ENTITY event.invite.attendees.label                     "Undang Peserta…">
 <!ENTITY event.invite.attendees.accesskey                 "U">
 <!ENTITY event.email.attendees.label                      "Buat Email untuk Semua Peserta…">
-<!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "A">
+<!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "a">
 <!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "Buat Email untuk Semua Peserta yang Belum Pasti…">
-<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "U">
+<!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "u">
 
 <!-- Toolbar -->
 <!ENTITY  event.toolbar.save.label                        "Simpan dan Tutup">
 <!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "Hapus">
 <!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Undang Peserta">
 <!ENTITY  event.toolbar.spellcheck.label                  "Periksa Ejaan">
 <!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Privasi">
 <!ENTITY  event.toolbar.attachments.label                 "Lampiran">
@@ -137,41 +175,41 @@
 <!ENTITY event.location.accesskey                         "L">
 <!ENTITY event.categories.label                           "Kategori:">
 <!ENTITY event.categories.accesskey                       "K">
 <!ENTITY event.calendar.label                             "Kalender:" >
 <!ENTITY event.calendar.accesskey                         "K">
 <!ENTITY event.attendees.label                            "Undangan:" >
 <!ENTITY event.attendees.accesskey                        "U" >
 <!ENTITY event.alldayevent.label                          "Acara Seharian" >
-<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "s">
+<!ENTITY event.alldayevent.accesskey                      "S">
 <!ENTITY event.from.label                                 "Mulai:" >
 <!ENTITY event.from.accesskey                             "M">
 <!ENTITY task.from.label                                  "Mulai:" >
 <!ENTITY task.from.accesskey                              "M">
 <!ENTITY event.to.label                                   "Selesai:" >
-<!ENTITY event.to.accesskey                               "s">
+<!ENTITY event.to.accesskey                               "S">
 <!ENTITY task.to.label                                    "Jatuh Tempo:" >
 <!ENTITY task.to.accesskey                                "o">
 <!ENTITY task.status.label                                "Status:" >
 <!ENTITY task.status.accesskey                            "a">
 <!ENTITY event.repeat.label                               "Perulangan:" >
-<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "R">
+<!ENTITY event.repeat.accesskey                           "r">
 <!ENTITY event.reminder.label                             "Alarm:" >
 <!ENTITY event.reminder.accesskey                         "m">
 <!ENTITY event.description.label                          "Deskripsi:" >
 <!ENTITY event.description.accesskey                      "p">
 <!ENTITY event.attachments.label                          "Lampiran:" >
 <!ENTITY event.attachments.accesskey                      "L" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.remove.label             "Hapus" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.remove.accesskey         "H" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.open.label               "Buka" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.open.accesskey           "B" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.label          "Hapus Semua" >
-<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "A" >
+<!ENTITY event.attachments.popup.removeAll.accesskey      "a" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.label         "Lampirkan Halaman Web…" >
 <!ENTITY event.attachments.popup.attachPage.accesskey     "W" >
 <!ENTITY event.url.label                                  "Tautan Terkait:" >
 <!ENTITY event.priority2.label                            "Prioritas:">
 
 <!ENTITY event.reminder.none.label                        "Tidak ada" >
 <!ENTITY event.reminder.5minutes.before.label             "5 menit sebelumnya" >
 <!ENTITY event.reminder.10minutes.before.label            "10 menit sebelumnya" >
@@ -233,46 +271,53 @@
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.6.label  "Jumat" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.monthly.week.7.label  "Sabtu" >
 <!ENTITY event.recurrence.repeat.dayofmonth.label       "Hari dalam sebulan">
 <!ENTITY event.recurrence.repeat.recur.label            "Berulang pada hari">
 
 <!ENTITY event.recurrence.every.label                        "Tiap:" >
 <!ENTITY repeat.units.years.both                             "Tahun" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.every.month.label   "Tiap" >
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label "Tiap" >
 
+<!-- LOCALIZATON NOTE
+     Some languages use a preposition when describing dates:
+     Portuguese: 6 de Setembro
+     English: 6 [of] September
+     event.recurrence.pattern.yearly.of.label is "of" in
+     Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
+-->
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.of.label            "" >
 
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.1.label       "Januari" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.2.label       "Februari" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.3.label       "Maret" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.4.label       "April" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.5.label       "Mei" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.6.label       "Juni" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.7.label       "Juli" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.8.label       "Agustus" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.9.label       "September" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.10.label      "Oktober" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.11.label      "November" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month.12.label      "Desember" >
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label         "Pertama">
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label        "Kedua">
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label         "Ketiga">
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label        "Keempat">
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label	             "Kelima">
-<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label          "Terakhir">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.every.label                 "Tiap">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.first.label                 "Pertama">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.second.label                "Kedua">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.third.label                 "Ketiga">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fourth.label                "Keempat">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.fifth.label                 "Kelima">
+<!ENTITY event.recurrence.yearly.last.label                  "Terakhir">
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.1.label        "Minggu" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.2.label        "Senin" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.3.label        "Selasa" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.4.label        "Rabu" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.5.label        "Kamis" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.6.label        "Jumat" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.week.7.label        "Sabtu" >
-<!ENTITY event.recurrence.of.label                           "" >
+<!ENTITY event.recurrence.of.label                           "of" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.1.label      "Januari" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.2.label      "Februari" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.3.label      "Maret" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.4.label      "April" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.5.label      "Mei" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.6.label      "Juni" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.7.label      "Juli" >
 <!ENTITY event.recurrence.pattern.yearly.month2.8.label      "Agustus" >
@@ -284,29 +329,29 @@
 <!ENTITY event.recurrence.range.label                   "Jangka waktu perulangan">
 <!ENTITY event.recurrence.forever.label                 "Tidak berakhir" >
 <!ENTITY event.recurrence.repeat.for.label              "Buat" >
 <!ENTITY event.recurrence.appointments.label            "Janji" >
 <!ENTITY event.repeat.until.label                       "Ulang hingga" >
 <!ENTITY event.recurrence.preview.label                 "Pratinjau">
 
 <!-- Attendees dialog -->
-<!ENTITY invite.title.label              "Undang Undangan">
-<!ENTITY event.organizer.label           "Organizer">
-<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot     "Sarankan rentang waktu:">
-<!ENTITY event.freebusy.next.slot        "sesudah " >
-<!ENTITY event.freebusy.previous.slot    " sebelum" >
-<!ENTITY event.freebusy.zoom             "Perbesaran:">
-<!ENTITY event.freebusy.plus             "Jam berikutnya" >
-<!ENTITY event.freebusy.minus            "Jam selanjutnya" >
-<!ENTITY event.freebusy.legend.free      "Bebas" >
-<!ENTITY event.freebusy.legend.busy      "Sibuk" >
+<!ENTITY invite.title.label                     "Undang Undangan">
+<!ENTITY event.organizer.label                  "Organizer">
+<!ENTITY event.freebusy.suggest.slot            "Sarankan rentang waktu:">
+<!ENTITY event.freebusy.next.slot               "sesudah " >
+<!ENTITY event.freebusy.previous.slot           " sebelum" >
+<!ENTITY event.freebusy.zoom                    "Perbesaran:">
+<!ENTITY event.freebusy.plus                    "Jam berikutnya" >
+<!ENTITY event.freebusy.minus                   "Jam selanjutnya" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.free             "Bebas" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.busy             "Sibuk" >
 <!ENTITY event.freebusy.legend.busy_tentative   "Tentatif" >
 <!ENTITY event.freebusy.legend.busy_unavailable "Tidak di Kantor" >
-<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown   "Tidak ada keterangan" >
+<!ENTITY event.freebusy.legend.unknown          "Tidak ada keterangan" >
 <!ENTITY event.attendee.role.required           "Undangan yang Wajib">
 <!ENTITY event.attendee.role.optional           "Undangan yang Opsional">
 <!ENTITY event.attendee.role.chair              "Pimpinan">
 
 <!-- Timezone dialog -->
 <!ENTITY timezone.title.label            "Tentukan Zona Waktu">
 
 <!-- Read-Only dialog -->
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -1,80 +1,319 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun event dialog code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Michael Büttner <michael.buettner@sun.com>
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+#   Hubert Gajewski <hubert@hubertgajewski.com>, Aviary.pl
+#   Martin Schoeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# LOCALIZATION NOTE (dailyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Daily repeat rules
+# #1 - number
+# e.g. "every 4 days"
 dailyEveryNth=tiap hari;tiap #1 hari
 repeatDetailsRuleDaily4=tiap hari kerja
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyNthOnNounclass...)
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) 
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values 
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday (one or more)
+# #2 - week interval
+# e.g. "every 3 weeks on Tuesday, Wednesday and Thursday
 weeklyNthOnNounclass1=tiap %1$S;tiap #2 minggu pada %1$S
 weeklyNthOnNounclass2=tiap %1$S;tiap #2 minggu pada %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (weeklyEveryNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Weekly repeat rules
+# #1 - interval
+# e.g. "every 5 weeks"
 weeklyEveryNth=tiap minggu;tiap #1 minggu
 
+# LOCALIZATION NOTE ('repeatDetailsDay...' and 'repeatDetailsDay...Nounclass'):
+# Week days names and week days noun classes (feminine/masculine grammatical
+# gender) for languages that need different localization when weekdays nouns
+# have different noun classes (genders).
+# For every weekday, in 'repeatDetailsDay...Nounclass' strings write:
+#   "nounclass1"     for languages with grammatical genders -> MASCULINE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a noun class;
+#                    for languages without noun classes or grammatical gender.
+#
+#   "nounclass2"     for languages with grammatical genders -> FEMININE gender;
+#                    for languages with noun classes -> a different noun class.
+#
+#   "nounclass3", "nounclass4" and so on for languages that need more than two 
+#                    noun classes for weekdays. In this case add corresponding
+#                    rule string with "Nounclass..." suffix and ordinal string
+#                    "repeatOrdinalxNounclass..."
+# Will be used rule strings with "Nounclass..." suffix corresponding to the 
+# following strings if there is a weekday in the rule string.
 repeatDetailsDay1=Minggu
 repeatDetailsDay1Nounclass=nounclass1
 repeatDetailsDay2=Senin
 repeatDetailsDay2Nounclass=nounclass1
 repeatDetailsDay3=Selasa
 repeatDetailsDay3Nounclass=nounclass1
 repeatDetailsDay4=Rabu
 repeatDetailsDay4Nounclass=nounclass1
 repeatDetailsDay5=Kamis
 repeatDetailsDay5Nounclass=nounclass1
 repeatDetailsDay6=Jumat
 repeatDetailsDay6Nounclass=nounclass1
 repeatDetailsDay7=Sabtu
 repeatDetailsDay7Nounclass=nounclass1
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsAnd)
+# Used to show a number of weekdays in a list
+# i.e. "Sunday, Monday, Tuesday " + and + " Wednesday"
 repeatDetailsAnd=dan
 
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyNthOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) 
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values 
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. 
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# #3 - interval
+# i.e. "the FIRST MONDAY of every 3 months"
 monthlyNthOfEveryNounclass1=%1$S %2$S setiap bulan;%1$S %2$S setiap #3 bulan
 monthlyNthOfEveryNounclass2=%1$S %2$S setiap bulan;%1$S %2$S setiap #3 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryOfEveryNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) 
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values 
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# #2 - interval
+# i.e. "every MONDAY of every 3 months" 
+#  more specific: every monday of January, April, July, October
 monthlyEveryOfEveryNounclass1=tiap %1$S tiap bulan;tiap %1$S setiap #2 bulan
 monthlyEveryOfEveryNounclass2=tiap %1$S tiap bulan;tiap %1$S setiap #2 bulan
 
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "day 3 of every 2 months"
 monthlyDayOfNth=hari ke %1$S tiap bulan;hari ke %1$S setiap #2 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# %1$S - day of month
+# #2 - month interval
+# e.g. "the last day of every 3 months"
 monthlyLastDayOfNth=hari terakhir tiap bulan; hari terakhir setiap #1 bulan
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
+# #2 - month interval
+# e.g. "every day of the month every 4 months"
 monthlyEveryDayOfNth=setiap hari tiap bulan;setiap hari setiap #2 bulan
 
+# LOCALIZATION NOTE (repeatOrdinal...Nounclass...):
+# Ordinal numbers nouns for every noun class (grammatical genders) of weekdays
+# considered in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings. For languages that need
+# localization according to genders or noun classes.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add 'repeatOrdinal...Nounclass' strings with suffix 3, 4 and so on for
+# languages with more than two noun classes for weekdays. In this case 
+# must be added corresponding rule strings with 'Nounclass...' suffix and 
+# corresponding values "nounclass..." must be written in
+# 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
 repeatOrdinal1Nounclass1=pertama
 repeatOrdinal2Nounclass1=kedua
 repeatOrdinal3Nounclass1=ketiga
 repeatOrdinal4Nounclass1=keempat
 repeatOrdinal5Nounclass1=kelima
 repeatOrdinal-1Nounclass1=terakhir
 repeatOrdinal1Nounclass2=pertama
 repeatOrdinal2Nounclass2=kedua
 repeatOrdinal3Nounclass2=ketiga
 repeatOrdinal4Nounclass2=keempat
 repeatOrdinal5Nounclass2=kelima
 repeatOrdinal-1Nounclass2=terakhir
 
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOn):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# %1$S - month
+# %2$S - day of month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every 3 years on December 14"
+yearlyNthOn=tiap %1$S %2$S;tiap #3 tahun pada %1$S %2$S
 
-yearlyNthOn=tiap %1$S %2$S;tiap #3 tahun pada %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyNthOnNthOfNounclass...):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%2$S) 
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values 
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - ordinal with article and noun class/gender corresponding to weekday
+# %2$S - weekday
+# %3$S - month
+# #4 - yearly interval
+# e.g. "the second Monday of every March"
+# e.g  "every 3 years the second Monday of March"
 yearlyNthOnNthOfNounclass1=%1$S %2$S tiap %3$S;tiap #4 tahun pada %1$S %2$S pada %3$S
 yearlyNthOnNthOfNounclass2=%1$S %2$S tiap %3$S;tiap #4 tahun pada %1$S %2$S pada %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1):
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Yearly repeat rules
+# Translate these strings according to noun class/gender of weekday (%1$S) 
+# set in 'repeadDetailsDay...Nounclass' strings.
+# Nounclass1 <-> Masculine gender; Nounclass2 <-> Feminine gender.
+# Add others strings with suffix 3, 4,... for others noun classes if your
+# language need them. In this case, corresponding strings must be added for
+# others rule strings with 'Nounclass...' suffix and corresponding values 
+# "nounclass..." must be written in 'repeatDetailsDayxNounclass' strings.
+# %1$S - weekday
+# %2$S - month
+# #3 - yearly interval
+# e.g. "every Thursday of March"
+# e.g  "every 3 years on every Thursday of March"
 yearlyOnEveryNthOfNthNounclass1=tiap %1$S pada %2$S;tiap #3 tahun pada tiap %1$S tiap %2$S
 yearlyOnEveryNthOfNthNounclass2=tiap %1$S pada %2$S;tiap #3 tahun pada tiap %1$S tiap %2$S
 
 repeatDetailsMonth1=Januari
 repeatDetailsMonth2=Februari
 repeatDetailsMonth3=Maret
 repeatDetailsMonth4=April
 repeatDetailsMonth5=Mei
 repeatDetailsMonth6=Juni
 repeatDetailsMonth7=Juli
 repeatDetailsMonth8=Agustus
 repeatDetailsMonth9=September
 repeatDetailsMonth10=Oktober
 repeatDetailsMonth11=November
 repeatDetailsMonth12=Desember
 
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCount):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# #5 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
 repeatCount=Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #5 kali\nsejak %3$S hingga %4$S.;Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #5 kali\nsejak %3$S hingga %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatCountAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# #3 - event occurence times: number
+# e.g. with monthlyNthOfEvery:
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  only on 1/1/2009"
+# "Occurs the first Sunday of every 3 month
+#  effective 1/1/2009 for 5 times"
 repeatCountAllDay=Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #3 kali.;Pada %1$S\nefektif %2$S untuk #3 kali.
 
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntil):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %4$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %5$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with weeklyNthOn:
+# "Occurs every 2 weeks on Sunday and Friday
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010 
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
 repeatDetailsUntil=Pada %1$S\nefektif %2$S hingga %3$S\nsejak %4$S hingga %5$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsUntilAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event end date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDayOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009 until 1/1/2010"
 repeatDetailsUntilAllDay=Pada %1$S\nefektif %2$S hingga %3$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfinite):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# %3$S - event start time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# %4$S - event end time (e.g. hh:mm (PM/AM))
+# e.g. with monthlyDayOfNth:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009
+#  from 5:00 PM to 6:00 PM"
 repeatDetailsInfinite=Pada %1$S\nefektif %2$S\nsejak %3$S hingga %4$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (repeatDetailsInfiniteAllDay):
+# Edit recurrence window -> Recurrence details link on Event/Task dialog window
+# %1%$ - A rule string (see above). This is the first line of the link
+# %2%$ - event start date (e.g. mm/gg/yyyy)
+# e.g. with monthlyDayOfNth and all day event:
+# "Occurs day 3 of every 5 month
+#  effective 1/1/2009"
 repeatDetailsInfiniteAllDay=Pada %1$S\nefektif %2$S.
 
+# LOCALIZATION NOTE (ruleTooComplex):
+# This string is shown in the reminder details area if our code can't handle the
+# complexity of the recurrence rule yet.
 ruleTooComplex=Klik di sini untuk keterangan lebih lanjut
 
 newEvent=Acara Baru
 newTask=Tugas Baru
 
 emailSubjectReply=Bls: %1$S
 
 # Link Location Dialog
@@ -85,24 +324,24 @@ summaryDueTaskLabel=Hingga:
 
 # Attach File Dialog
 selectAFile=Pilih berkas untuk dilampirkan
 removeCalendarsTitle=Hapus Lampiran
 removeCalendarsText=Yakin akan menghapus %1$S lampiran?
 
 # Recurrence Dialog Widget Order
 # LOCALIZATION NOTE: You can change the order of below params
-# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat montly
-# %1$S - ordinal, %2$S - weekday
-# e.g. "First Saturday"
+# Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat monthly
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday
+# e.g. "the First Saturday"
 monthlyOrder=%2$S %1$S
 
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
 # %1$S - day of month, %2$S - of, %3$S - month
 # e.g. "6 [of] September"
 # If you don't need %2$S in your locale - please put this on the third place.
 yearlyOrder=%1$S %3$S %2$S
 
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Repeat yearly
-# %1$S - ordinal, %2$S - weekday, %3$S  - of, %4$S - month
-# e.g. "First Saturday of September"
+# %1$S - ordinal with article, %2$S - weekday, %3$S  - of, %4$S - month
+# e.g. "the First Saturday of September"
 # If you don't need %3$S in your locale - please put this on the third place.
 yearlyOrder2=%1$S %2$S %3$S %4$S
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-invitations-dialog.dtd
@@ -1,12 +1,48 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Thomas Benisch <thomas.benisch@sun.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
 <!-- Calendar Invitations Dialog -->
-<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text "Undangan">
-<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text "Memutakhirkan daftar undangan.">
-<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text "Tidak ada undangan yang telah dikonfirmasi ditemukan.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.invitations.text                   "Undangan">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.updating.text        "Memutakhirkan daftar undangan.">
+<!ENTITY calendar.invitations.dialog.statusmessage.noinvitations.text   "Tidak ada undangan yang telah dikonfirmasi ditemukan.">
 
 <!-- Calendar Invitations List -->
 <!ENTITY calendar.invitations.list.accept.button.label                  "Terima">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.decline.button.label                 "Tolak">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.recurrentevent.text                  "Acara Berulang">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.alldayevent.text                     "Acara Seharian">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.location.text                        "Tempat: ">
 <!ENTITY calendar.invitations.list.organizer.text                       "Organizer: ">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.dtd
@@ -1,3 +1,39 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY buttons.occurrence.accesskey "a">
 <!ENTITY buttons.allfollowing.accesskey "g">
 <!ENTITY buttons.parent.accesskey "r">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-occurrence-prompt.properties
@@ -1,12 +1,52 @@
-header.isrepeating.event.label = adalah acara berulang
-header.isrepeating.task.label = adalah tugas berulang
-windowtitle.event.delete = Hapus Acara Berulang
-windowtitle.task.delete = Hapus Tugas Berulang
-windowtitle.event.edit = Sunting Acara Berulang
-windowtitle.task.edit = Sunting Tugas Berulang
-buttons.occurrence.delete.label = Hapus item ini saja
-buttons.occurrence.edit.label = Sunting item ini saja
-buttons.allfollowing.delete.label = Hapus item ini dan semua yang akan datang
-buttons.allfollowing.edit.label = Ubah item ini dan semua yang akan datang
-buttons.parent.delete.label = Hapus semua dalam rangkaian
-buttons.parent.edit.label = Sunting semua dalam rangkaian
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun Microsystems code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+header.isrepeating.event.label=adalah acara berulang
+header.isrepeating.task.label=adalah tugas berulang 
+
+windowtitle.event.delete=Hapus Acara Berulang
+windowtitle.task.delete=Hapus Tugas Berulang
+windowtitle.event.edit=Sunting Acara Berulang
+windowtitle.task.edit=Sunting Tugas Berulang
+
+buttons.occurrence.delete.label=Hapus item ini saja
+buttons.occurrence.edit.label=Sunting item ini saja
+
+buttons.allfollowing.delete.label=Hapus item ini dan semua yang akan datang
+buttons.allfollowing.edit.label=Ubah item ini dan semua yang akan datang
+
+buttons.parent.delete.label=Hapus semua dalam rangkaian
+buttons.parent.edit.label=Sunting semua dalam rangkaian
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-subscriptions-dialog.dtd
@@ -1,8 +1,46 @@
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title "Berlangganan Kalender">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value "Tampilkan kalender yang berisi:">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label "Cari">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value "Pilih kalender untuk dilanggan:">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label "Berlangganan">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label "Berhenti langganan">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label "Cari…">
-<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label "Tidak ada yang ditemukan.">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Sun Microsystems.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Thomas Benisch <thomas.benisch@sun.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK *****
+-->
+
+<!-- Calendar Subscriptions Dialog -->
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.title                            "Berlangganan Kalender">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.label.value               "Tampilkan kalender yang berisi:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.search.button.label              "Cari">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.select.label.value               "Pilih kalender untuk dilanggan:">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.subscribe.button.label           "Berlangganan">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.unsubscribe.button.label         "Berhenti langganan">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.busy.label         "Cari…">
+<!ENTITY calendar.subscriptions.dialog.statusmessage.nomatches.label    "Tidak ada yang ditemukan.">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.dtd
@@ -1,241 +1,338 @@
-<!ENTITY calendar.calendar.label "Kalender">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
+   -                 Mike Potter <mikep@oeone.com>
+   -                 Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
+   -                 ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+   -                 Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
+   -                 Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
+   -                 Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
+   -                 Stefan Sitter <ssitter@gmail.com>
+   -                 Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY calendar.calendar.label     "Kalender">
 <!ENTITY calendar.calendar.accesskey "K">
-<!ENTITY calendar.dayView.key "1">
-<!ENTITY calendar.weekView.key "2">
-<!ENTITY calendar.multiweekView.key "3">
-<!ENTITY calendar.monthView.key "4">
-<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip "Buat tugas baru">
-<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip "Buat acara baru">
-<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label "Tugas">
+
+<!ENTITY calendar.dayView.key                  "1" >
+<!ENTITY calendar.weekView.key                 "2" >
+<!ENTITY calendar.multiweekView.key            "3" >
+<!ENTITY calendar.monthView.key                "4" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.tooltip         "Buat acara baru" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.tooltip          "Buat tugas baru" >
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.todoitems.label       "Tugas" >
 <!ENTITY calendar.unifinder.showcompletedtodos.label "Tampilkan Tugas yang selesai">
-<!ENTITY calendar.today.button.label "Hari Ini">
-<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label "Besok">
-<!ENTITY calendar.soon.button.label "Segera">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.label       "Hari Ini">
+<!ENTITY calendar.tomorrow.button.label       "Besok">
+<!ENTITY calendar.soon.button.label           "Segera">
+
 <!ENTITY calendar.events.filter.all.label "Semua Acara">
 <!ENTITY calendar.events.filter.today.label "Acara Hari Ini">
 <!ENTITY calendar.events.filter.future.label "Semua Acara yang Akan Datang">
 <!ENTITY calendar.events.filter.current.label "Hari yang Sedang Dipilih">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next7Days.label "Acara dalam 7 Hari ke Depan">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next14Days.label "Acara dalam 14 Hari ke Depan">
 <!ENTITY calendar.events.filter.next31Days.label "Acara dalam 31 Hari ke Depan">
 <!ENTITY calendar.events.filter.thisCalendarMonth.label "Acara dalam Bulan Kalender ini">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label "Selesai">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label "Prioritas">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label "Judul">
+
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.done.label          "Selesai">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.priority.label      "Prioritas">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.title.label         "Judul">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.percentcomplete.label "&#037;">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label "Mulai">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label "Selesai">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label "Jatuh Tempo">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.startdate.label     "Mulai">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.enddate.label       "Selesai">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duedate.label       "Jatuh Tempo">
 <!ENTITY calendar.unifinder.tree.completeddate.label "Selesai">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label "Kategori">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label "Lokasi">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label "Status">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label "Nama Kalender">
-<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label "Jatuh tempo pada">
-<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip "Tutup pencarian acara dan daftar acara">
-<!ENTITY calendar.today.button.tooltip "Buka Hari Ini">
-<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip "Tampilkan Panel Hari Ini">
-<!ENTITY calendar.day.button.tooltip "Pindah ke tampilan harian">
-<!ENTITY calendar.week.button.tooltip "Pindah ke tampilan mingguan">
-<!ENTITY calendar.month.button.tooltip "Pindah ke tampilan bulan">
-<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip "Pindah ke tampilan multiminggu">
-<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip "Hari Selanjutnya">
-<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip "Hari Sebelumnya">
-<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip "Minggu Depan">
-<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip "Minggu Sebelumnya">
-<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip "Bulan Depan">
-<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip "Bulan Sebelumnya">
-<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip "Maju Satu Hari" >
-<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip "Mundur Satu Hari" >
-<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip "Maju Satu Minggu" >
-<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip "Mundur Satu Minggu" >
-<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip "Maju Satu Bulan" >
-<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip "Mundur Satu Bulan" >
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.categories.label    "Kategori">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.location.label      "Lokasi">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.status.label        "Status">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.calendarname.label  "Nama Kalender">
+<!ENTITY calendar.unifinder.tree.duration.label      "Jatuh tempo pada">
+<!ENTITY calendar.unifinder.close.tooltip            "Tutup pencarian acara dan daftar acara">
+
+<!ENTITY calendar.today.button.tooltip            "Buka Hari Ini" >
+<!ENTITY calendar.todaypane.button.tooltip        "Tampilkan Panel Hari Ini" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.tooltip            "Pindah ke tampilan harian" >
+<!ENTITY calendar.week.button.tooltip           "Pindah ke tampilan mingguan" >
+<!ENTITY calendar.month.button.tooltip          "Pindah ke tampilan bulan" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.tooltip      "Pindah ke tampilan multiminggu" >
+
+<!ENTITY calendar.nextday.button.tooltip        "Hari Selanjutnya" >
+<!ENTITY calendar.prevday.button.tooltip        "Hari Sebelumnya" >
+<!ENTITY calendar.nextweek.button.tooltip       "Minggu Depan" >
+<!ENTITY calendar.prevweek.button.tooltip       "Minggu Sebelumnya" >
+<!ENTITY calendar.nextmonth.button.tooltip      "Bulan Depan" >
+<!ENTITY calendar.prevmonth.button.tooltip      "Bulan Sebelumnya" >
 
-<!ENTITY calendar.newtask.button.label "Tugas Baru">
-<!ENTITY calendar.newevent.button.label "Acara Baru">
-<!ENTITY calendar.print.button.label "Cetak">
-<!ENTITY calendar.export.calendar "Ekspor Kalender…">
-<!ENTITY calendar.day.button.label "Hari">
-<!ENTITY calendar.week.button.label "Minggu">
-<!ENTITY calendar.month.button.label "Bulan">
-<!ENTITY calendar.multiweek.button.label "Multiminggu">
-<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label "Hanya hari kerja">
-<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey "r">
-<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Daftar Tugas pada Tampilan">
-<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "t">
-<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label "Tampilkan Tugas yang selesai">
-<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "s">
-<!ENTITY calendar.orientation.label "Putar Tampilan">
-<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "p">
+<!ENTITY calendar.navigation.nextday.tooltip    "Maju Satu Hari" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevday.tooltip    "Mundur Satu Hari" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextweek.tooltip   "Maju Satu Minggu" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevweek.tooltip   "Mundur Satu Minggu" >
+<!ENTITY calendar.navigation.nextmonth.tooltip  "Maju Satu Bulan" >
+<!ENTITY calendar.navigation.prevmonth.tooltip  "Mundur Satu Bulan" >
+
+<!ENTITY calendar.newevent.button.label         "Acara Baru" >
+<!ENTITY calendar.newtask.button.label          "Tugas Baru" >
+<!ENTITY calendar.print.button.label            "Cetak" >
+
+<!ENTITY calendar.export.calendar                "Ekspor Kalender…" >
+
+<!ENTITY calendar.day.button.label              "Hari" >
+<!ENTITY calendar.week.button.label             "Minggu" >
+<!ENTITY calendar.month.button.label            "Bulan" >
+<!ENTITY calendar.multiweek.button.label        "Multiminggu" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.label    "Hanya hari kerja" >
+<!ENTITY calendar.onlyworkday.checkbox.accesskey  "r" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label   "Daftar Tugas pada Tampilan" >
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "t" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.label     "Tampilkan Tugas yang selesai" >
+<!ENTITY calendar.completedtasks.checkbox.accesskey "s" >
+
+<!ENTITY calendar.orientation.label "Putar Tampilan" >
+<!ENTITY calendar.orientation.accesskey "P" >
+
 <!ENTITY calendar.search.options.searchfor " mengandung ">
-<!ENTITY calendar.list.header.label "Kalender">
-<!ENTITY calendar.task.filter.title.label "Tampilkan">
-<!ENTITY calendar.task.filter.all.label "Semua">
-<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey "S">
-<!ENTITY calendar.task.filter.today.label "Hari Ini">
-<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey "I">
-<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label "7 Hari ke Depan">
-<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey "D">
-<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label "Tugas yang Belum Dimulai">
-<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey "b">
-<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label "Tugas Lewat Jatuh Tempo">
-<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey "O">
-<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label "Tugas yang Selesai">
-<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey "S">
-<!ENTITY calendar.task.filter.open.label "Tugas yang Tidak Selesai">
-<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey "i">
-<!ENTITY calendar.task-details.title.label "Judul:">
-<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label "Dari:">
-<!ENTITY calendar.task-details.priority.label "Prioritas:">
-<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label "Rendah">
+
+<!ENTITY calendar.list.header.label                 "Kalender">
+
+<!ENTITY calendar.task.filter.title.label           "Tampilkan">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.label             "Semua">
+<!ENTITY calendar.task.filter.all.accesskey         "S">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.label           "Hari Ini">
+<!ENTITY calendar.task.filter.today.accesskey       "i">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.label       "7 Hari ke Depan">
+<!ENTITY calendar.task.filter.next7days.accesskey   "D">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.label      "Tugas yang Belum Dimulai">
+<!ENTITY calendar.task.filter.notstarted.accesskey  "B">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.label         "Tugas Lewat Jatuh Tempo">
+<!ENTITY calendar.task.filter.overdue.accesskey     "o">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.label       "Tugas yang Selesai">
+<!ENTITY calendar.task.filter.completed.accesskey   "s">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.label            "Tugas yang Tidak Selesai">
+<!ENTITY calendar.task.filter.open.accesskey        "i">
+
+<!ENTITY calendar.task-details.title.label           "Judul:">
+<!ENTITY calendar.task-details.organizer.label       "Dari:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.label        "Prioritas:">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.low.label    "Rendah">
 <!ENTITY calendar.task-details.priority.normal.label "Normal">
-<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label "Tinggi">
-<!ENTITY calendar.task-details.status.label "Status:">
-<!ENTITY calendar.task-details.category.label "Kategori:">
-<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label "Diulang:">
-<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip "Masukkan tugas ke kategori">
-<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip "Tandar selesai pada tugas terpilih ">
-<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip "Ubah prioritas">
-<!ENTITY statusText.label "Dokumen: Selesai">
-<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label "Buka">
-<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey "B">
-<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label "Buka Tugas…">
-<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.context.newevent.label "Acara Baru…">
-<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey "B">
-<!ENTITY calendar.context.newtodo.label "Tugas Baru…">
-<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.context.modifytask.label "Ubah Tugas…">
-<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey "U">
-<!ENTITY calendar.context.modifyitem.label "Ubah Item…">
-<!ENTITY calendar.context.modifyitem.accesskey "U">
-<!ENTITY calendar.context.deletetask.label "Hapus Tugas">
-<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey "H">
-<!ENTITY calendar.context.deleteitem.label "Hapus">
-<!ENTITY calendar.context.deleteitem.accesskey "H">
-<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label "Hapus Acara">
-<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey "H">
-<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.label "Acara Ini">
-<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.accesskey "I">
-<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.label "Rangkaian Lengkap">
-<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.accesskey "L">
-<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.label "Semua Acara Selanjutnya">
+<!ENTITY calendar.task-details.priority.high.label   "Tinggi">
+<!ENTITY calendar.task-details.status.label          "Status:">
+<!ENTITY calendar.task-details.category.label        "Kategori:">
+<!ENTITY calendar.task-details.repeat.label          "Diulang:">
+
+<!ENTITY calendar.task.category.button.tooltip  "Masukkan tugas ke kategori">
+<!ENTITY calendar.task.complete.button.tooltip  "Tandar selesai pada tugas terpilih ">
+<!ENTITY calendar.task.priority.button.tooltip  "Ubah prioritas">
+
+<!-- Statusbar -->
+<!ENTITY statusText.label            "Dokumen: Selesai">
+
+<!-- Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.label      "Buka">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewitem.accesskey  "B">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.label      "Buka Tugas…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyorviewtask.accesskey  "T">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.label              "Acara Baru…">
+<!ENTITY calendar.context.newevent.accesskey          "B">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.label               "Tugas Baru…">
+<!ENTITY calendar.context.newtodo.accesskey           "T">
+<!ENTITY calendar.context.modifytask.label            "Ubah Tugas…">
+<!ENTITY calendar.context.modifytask.accesskey        "U">
+<!ENTITY calendar.context.modifyitem.label            "Ubah Item…">
+<!ENTITY calendar.context.modifyitem.accesskey        "U">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.label            "Hapus Tugas">
+<!ENTITY calendar.context.deletetask.accesskey        "H">
+<!ENTITY calendar.context.deleteitem.label            "Hapus">
+<!ENTITY calendar.context.deleteitem.accesskey        "H">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.label           "Hapus Acara">
+<!ENTITY calendar.context.deleteevent.accesskey       "H">
+<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.label       "Acara Ini">
+<!ENTITY calendar.context.deletethisevent.accesskey   "I">
+<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.label  "Rangkaian Lengkap">
+<!ENTITY calendar.context.deletecompleteseries.accesskey   "L">
+<!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.label     "Semua Acara Selanjutnya">
 <!ENTITY calendar.context.deletefutureevents.accesskey "S">
-<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.label "Semua Tugas yang Akan Datang">
+<!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.label     "Semua Tugas yang Akan Datang">
 <!ENTITY calendar.context.deletefuturetasks.accesskey "g">
-<!ENTITY calendar.context.cutevent.label "Potong">
-<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey "P">
-<!ENTITY calendar.context.copyevent.label "Salin">
-<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey "S">
-<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label "Tempel">
-<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.context.selectall.label "Pilih Semua">
-<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey "a">
-<!ENTITY calendar.context.button.label "Panel Hari Ini">
-<!ENTITY calendar.context.button.accesskey "H">
-<!ENTITY calendar.context.progress.label "Kemajuan">
-<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey "K">
-<!ENTITY calendar.context.priority.label "Prioritas">
-<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey "P">
-<!ENTITY percnt "&#37;">
-<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label "Tandai Sudah Selesai">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.label              "Potong">
+<!ENTITY calendar.context.cutevent.accesskey          "P">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.label             "Salin">
+<!ENTITY calendar.context.copyevent.accesskey         "S">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.label            "Tempel">
+<!ENTITY calendar.context.pasteevent.accesskey        "T">
+<!ENTITY calendar.context.selectall.label             "Pilih Semua">
+<!ENTITY calendar.context.selectall.accesskey         "a">
+<!ENTITY calendar.context.button.label                "Panel Hari Ini" >
+<!ENTITY calendar.context.button.accesskey            "H" >
+
+<!-- Task Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.progress.label              "Kemajuan">
+<!ENTITY calendar.context.progress.accesskey          "K">
+<!ENTITY calendar.context.priority.label              "Prioritas">
+<!ENTITY calendar.context.priority.accesskey          "P">
+
+<!ENTITY percnt "&#37;" ><!--=percent sign-->
+
+<!ENTITY calendar.context.markcompleted.label     "Tandai Sudah Selesai">
 <!ENTITY calendar.context.markcompleted.accesskey "i">
-<!ENTITY progress.level.0 "0&percnt; Selesai">
-<!ENTITY progress.level.0.accesskey "0">
-<!ENTITY progress.level.25 "25&percnt; Selesai">
-<!ENTITY progress.level.25.accesskey "2">
-<!ENTITY progress.level.50 "50&percnt; Selesai">
-<!ENTITY progress.level.50.accesskey "5">
-<!ENTITY progress.level.75 "75&percnt; Selesai">
-<!ENTITY progress.level.75.accesskey "7">
-<!ENTITY progress.level.100 "100&percnt; Selesai">
-<!ENTITY progress.level.100.accesskey "1">
-<!ENTITY priority.level.none "Tidak pasti">
-<!ENTITY priority.level.none.accesskey "s">
-<!ENTITY priority.level.low "Rendah">
-<!ENTITY priority.level.low.accesskey "R">
-<!ENTITY priority.level.normal "Normal">
-<!ENTITY priority.level.normal.accesskey "N">
-<!ENTITY priority.level.high "Tinggi">
-<!ENTITY priority.level.high.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.context.newserver.label "Kalender Baru…">
-<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey "K">
-<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label "Cari Kalender…">
-<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey "C">
-<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label "Hapus Kalender">
-<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey "H">
-<!ENTITY calendar.context.reloadserver.label "Muat Ulang Kalender Daring">
-<!ENTITY calendar.context.reloadserver.accesskey "R">
-<!ENTITY calendar.context.publish.label "Terbitkan Kalender…">
-<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.context.export.label "Ekspor Kalender…">
-<!ENTITY calendar.context.export.accesskey "E">
-<!ENTITY calendar.context.properties.label "Properti">
-<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey "P">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label "Konversikan Ke">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail "n">
+
+<!ENTITY progress.level.0             "0&percnt; Selesai">
+<!ENTITY progress.level.0.accesskey   "0">
+<!ENTITY progress.level.25            "25&percnt; Selesai">
+<!ENTITY progress.level.25.accesskey  "2">
+<!ENTITY progress.level.50            "50&percnt; Selesai">
+<!ENTITY progress.level.50.accesskey  "5">
+<!ENTITY progress.level.75            "75&percnt; Selesai">
+<!ENTITY progress.level.75.accesskey  "7">
+<!ENTITY progress.level.100            "100&percnt; Selesai">
+<!ENTITY progress.level.100.accesskey  "1">
+
+<!ENTITY priority.level.none                "Tidak pasti">
+<!ENTITY priority.level.none.accesskey      "s">
+<!ENTITY priority.level.low                 "Rendah">
+<!ENTITY priority.level.low.accesskey       "R">
+<!ENTITY priority.level.normal              "Normal">
+<!ENTITY priority.level.normal.accesskey    "N">
+<!ENTITY priority.level.high                "Tinggi">
+<!ENTITY priority.level.high.accesskey      "T">
+
+<!-- Server Context Menu -->
+<!ENTITY calendar.context.newserver.label              "Kalender Baru…">
+<!ENTITY calendar.context.newserver.accesskey          "K">
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.label           "Cari Kalender…" >
+<!ENTITY calendar.context.findcalendar.accesskey       "C" >
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver.label           "Hapus Kalender">
+<!ENTITY calendar.context.deleteserver.accesskey       "H">
+<!ENTITY calendar.context.reloadserver.label           "Muat Ulang Kalender Daring">
+<!ENTITY calendar.context.reloadserver.accesskey       "r">
+<!ENTITY calendar.context.publish.label                "Terbitkan Kalender…">
+<!ENTITY calendar.context.publish.accesskey            "T">
+<!ENTITY calendar.context.export.label                 "Ekspor Kalender…">
+<!ENTITY calendar.context.export.accesskey             "E">
+<!ENTITY calendar.context.properties.label             "Properti">
+<!ENTITY calendar.context.properties.accesskey         "P">
+
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.label              "Konversikan Ke">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.mail     "n">
 <!ENTITY calendar.context.convertmenu.accesskey.calendar "v">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label "Acara…">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey "A">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label "Pesan…">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey "P">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label "Tugas…">
-<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label "Bulan Mini">
-<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey "M">
-<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label "Daftar Kalender">
-<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey "D">
-<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label "Saring Tugas">
-<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey "S">
-<!ENTITY calendar.alarm.location.label "Lokasi:">
-<!ENTITY calendar.alarm.details.label "Detail…">
-<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label "Getarkan selama">
-<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label "Getarkan Semua selama">
-<!ENTITY calendar.alarm.title.label "Alarm Kalender">
-<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label "Hilangkan">
-<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label "Hilangkan Semua">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label "5 Menit">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label "10 Menit">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label "15 Menit">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label "30 Menit">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label "45 Menit">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label "1 Jam">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label "2 Jam">
-<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label "1 Hari">
-<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit "Ubah Kalender">
-<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label "Nama Kalender:">
-<!ENTITY calendarproperties.color.label "Warna:">
-<!ENTITY calendarproperties.webdav.label "iCalendar (ICS)">
-<!ENTITY calendarproperties.caldav.label "CalDAV">
-<!ENTITY calendarproperties.wcap.label "Sun Java System Calendar Server (WCAP)">
-<!ENTITY calendarproperties.format.label "Format:">
-<!ENTITY calendarproperties.location.label "Tempat:">
-<!ENTITY calendarproperties.name.label "Nama:">
-<!ENTITY calendarproperties.readonly.label "Baca Saja">
-<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label "Tampilkan Alarm">
-<!ENTITY calendarproperties.cache.label "Tembolok (EKSPERIMENTAL, membutuhkan restart)">
-<!ENTITY calendarproperties.enabled.label "Aktifkan kalender ini">
-<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label "Provider kalender ini tidak ditemukan. Ini sering terjadi karena Anda telah menonaktifkan atau menghapus pemasangan pengaya tertentu.">
-<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label "Berhenti Langganan">
-<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey "B">
-<!ENTITY calendar.publish.dialog.title "Terbitkan Kalender">
-<!ENTITY calendar.publish.url.label "URL Penerbitan">
-<!ENTITY calendar.publish.publish.button "Terbitkan">
-<!ENTITY calendar.publish.close.button "Tutup">
-<!ENTITY calendar.publish.example.url.description "Contohnya http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
-<!ENTITY calendar.select.dialog.title "Pilih Kalender">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.label        "Acara…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.event.accesskey    "A">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.label      "Pesan…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.message.accesskey  "P">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.label         "Tugas…">
+<!ENTITY calendar.context.convertmenu.task.accesskey     "T">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.label           "Bulan Mini">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.minimonth.accesskey       "M">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.label        "Daftar Kalender">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.calendarlist.accesskey    "D">
+
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.label           "Saring Tugas">
+<!ENTITY calendar.tasks.view.filtertasks.accesskey       "S">
+
+<!-- Calendar Alarm Dialog -->
+
+<!ENTITY calendar.alarm.location.label              "Lokasi:" >
+<!ENTITY calendar.alarm.details.label               "Detail…" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozefor.label             "Getarkan selama" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snoozeallfor.label          "Getarkan Semua selama" >
+<!ENTITY calendar.alarm.title.label                 "Alarm Kalender" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismiss.label               "Hilangkan" >
+<!ENTITY calendar.alarm.dismissall.label            "Hilangkan Semua" >
+
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.5minutes.label       "5 Menit" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.10minutes.label      "10 Menit" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.15minutes.label      "15 Menit" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.30minutes.label      "30 Menit" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.45minutes.label      "45 Menit" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1hour.label          "1 Jam" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.2hours.label         "2 Jam" >
+<!ENTITY calendar.alarm.snooze.1day.label           "1 Hari" >
+
+<!-- Calendar Server Dialog -->
+<!ENTITY calendar.server.dialog.title.edit          "Ubah Kalender">
+<!ENTITY calendar.server.dialog.name.label          "Nama Kalender:">
+
+<!-- Calendar Properties -->
+<!ENTITY calendarproperties.color.label                    "Warna:">
+<!ENTITY calendarproperties.webdav.label                   "iCalendar (ICS)">
+<!ENTITY calendarproperties.caldav.label                   "CalDAV">
+<!ENTITY calendarproperties.wcap.label                     "Sun Java System Calendar Server (WCAP)">
+<!ENTITY calendarproperties.format.label                   "Format:">
+<!ENTITY calendarproperties.location.label                 "Tempat:">
+<!ENTITY calendarproperties.name.label                     "Nama:">
+<!ENTITY calendarproperties.readonly.label                 "Baca Saja">
+<!ENTITY calendarproperties.firealarms.label               "Tampilkan Alarm">
+<!ENTITY calendarproperties.cache.label                    "Tembolok (EKSPERIMENTAL, membutuhkan restart)">
+<!ENTITY calendarproperties.enabled.label                  "Aktifkan kalender ini">
+<!ENTITY calendarproperties.forceDisabled.label            "Provider kalender ini tidak ditemukan. Ini sering terjadi karena Anda telah menonaktifkan atau menghapus pemasangan pengaya tertentu.">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.label              "Berhenti Langganan">
+<!ENTITY calendarproperties.unsubscribe.accesskey          "B">
+
+<!-- Calendar Publish Dialog -->
+<!ENTITY calendar.publish.dialog.title              "Terbitkan Kalender">
+<!ENTITY calendar.publish.url.label                 "URL Penerbitan">
+<!ENTITY calendar.publish.publish.button      "Terbitkan">
+<!ENTITY calendar.publish.close.button      "Tutup">
+
+<!ENTITY calendar.publish.example.url.description   "Contohnya http://www.myserver.com/webdav/test.ics">
+
+<!-- Select Calendar Dialog -->
+<!ENTITY calendar.select.dialog.title    "Pilih Kalender">
+
+<!-- Calendar Printing -->
 <!ENTITY calendar.print.window.title "Cetak Kalender">
 <!ENTITY calendar.print.title.label "Judul:">
 <!ENTITY calendar.print.layout.label "Layout:">
 <!ENTITY calendar.print.range.label "Yang akan Dicetak">
 <!ENTITY calendar.print.currentview.label "Acara pada tampilan sekarang">
 <!ENTITY calendar.print.selected.label "Acara yang dipilih">
 <!ENTITY calendar.print.custom.label "Jangkauan Tanggal Khusus">
 <!ENTITY calendar.print.from.label "Dari:">
 <!ENTITY calendar.print.to.label "Kepada:">
 <!ENTITY calendar.print.settingsGroup.label "Pengaturan Cetak">
+
+<!-- Error reporting -->
 <!ENTITY calendar.error.detail "Detail…">
 <!ENTITY calendar.error.code "Kode kesalahan:">
 <!ENTITY calendar.error.description "Deskripsi:">
 <!ENTITY calendar.error.title "Terjadi kesalahan">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar.properties
@@ -1,192 +1,576 @@
-PrintPreviewWindowTitle = Pratinjau Cetak untuk %1$S
-Untitled = Tidak Berjudul
-newEvent = Acara Baru
-newEventDialog = Acara Baru
-editEventDialog = Ubah Acara
-newTaskDialog = Tugas Baru
-editTaskDialog = Ubah Tugas
-askSaveTitleEvent = Simpan Acara
-askSaveTitleTask = Simpan Tugas
-askSaveMessageEvent = Acara belum disimpan. Apakah akan disimpan?
-askSaveMessageTask = Tugas belum disimpan. Apakah akan disimpan?
-warningNegativeDuration = Tanggal akhir yang dimasukkan terjadi sebelum tanggal awal
-homeCalendarName = Beranda
-untitledCalendarName = Kalender Tak Berjudul
-statusTentative = Tentatif
-statusConfirmed = Dikonfirmasi
-statusCancelled = Dibatalkan
-statusNeedsAction = Butuh Tindakan
-statusInProcess = Dalam Proses
-statusCompleted = Selesai
-highPriority = Tinggi
-mediumPriority = Sedang
-lowPriority = Rendah
-importPrompt = Kalender mana yang menjadi tujuan impor item berikut?
-exportPrompt = Kalender mana yang ingin diekspor?
-publishPrompt = Kalender mana yang ingin diterbitkan?
-importItemsFailed = %1$S item gagal diimpor. Kesalahan terakhir adalah: %2$S
-eventDescription = Deskripsi:
-unableToRead = Gagal membaca dari berkas:
-unableToWrite = Gagal menulis ke berkas:
-defaultFileName = MozillaCalEvents
-HTMLTitle = Mozilla Calendar
-timezoneError = Zona waktu yang tidak dikenali dan tidak didefinisikan sebelumnya telah ditemukan saat membaca %1$S.
-duplicateError = %1$S item diabaikan karena ada pada kalender yang dituju dan %2$S.
-unableToCreateProvider = Kesalahan terjadi saat menyiapkan kalender pada lokasi %1$S untuk digunakan. Kalender tersebut tidak akan tersedia.
-unknownTimezonesError = Kesalahan terjadi saat menyiapkan kalender yang akan digunakan pada lokasi %1$S. Kemungkinan kalender merujuk pada zona waktu yang tidak dikenali. Mohon pasang versi terbaru calendar-timezone.xpi.
-missingCalendarTimezonesError = Tidak ada definisi zona waktu ditemukan. Silakan pasang berkas calendar-timezones.xpi.
-unsubscribeCalendarTitle = Berhenti Berlangganan dari Kalender
-unsubscribeCalendarMessage = Yakin ingin berhenti berlangganan dari kalender "%1$S"?
-WeekTitle = Minggu %1$S
-WeeksTitle = Minggu %1$S-%2$S
-None = Tidak ada
-tooNewSchemaErrorBoxTitle = Data kalender Anda tidak kompatibel dengan versi %1$S ini
-tooNewSchemaErrorBoxTextLightning = Data kalender pada profil Anda telah diperbarui oleh versi %1$S yang lebih baru. Jika dilanjutkan kemungkinan dapat mengakibatkan kehilangan informasi atau berkas terkorupsi. %1$S akan dimatikan dan %2$S akan direstart.
-tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird = Data kalender pada profil Anda telah diperbarui oleh versi %1$S yang lebih baru. Jika dilanjutkan kemungkinan dapat mengakibatkan kehilangan informasi atau berkas terkorupsi. %1$S akan ditutup dan keluar.
-tooNewSchemaButtonRestart = Restart %1$S
-tooNewSchemaButtonQuit = Keluar %1$S
-eventUntitled = Tidak Berjudul
-tooltipTitle = Judul:
-tooltipLocation = Lokasi:
-tooltipDate = Tanggal:
-tooltipStatus = Status:
-tooltipStart = Mulai:
-tooltipDue = Jatuh Tempo:
-tooltipPriority = Prioritas:
-tooltipPercent = % Selesai:
-tooltipCompleted = Selesai:
-New = Baru
-Open = Buka
-filepickerTitleImport = Impor
-filepickerTitleExport = Ekspor
-filterIcs = iCalendar (%1$S)
-filterXml = Dokumen XML (%1$S)
-filterHtml = Halaman Web (%1$S)
-filterOutlookCsv = Outlook Comma Separated Values (%1$S)
-filterWav = Audio Waveform (%1$S)
-httpPutError = Penerbitan berkas kalender gagal.\nKode status: %1$S: %2$S
-otherPutError = Penerbitan berkas kalender gagal.\nKode status: 0x%1$S
-readOnlyMode = Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Kalender telah diatur menjadi dalam mode baca-saja karena perubahan data pada kalender ini akan mengakibatkan kehilangan data. Anda dapat mengubah pengaturan ini dengan memilih 'Ubah Kalender'.
-disabledMode = Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Kalender telah dimatikan agar aman untuk digunakan.
-minorError = Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Akan tetapi kesalahan ini tampaknya tidak terlalu parah sehingga program mencoba untuk melanjutkan proses.
-stillReadOnlyError = Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. 
-utf8DecodeError = Kesalahan terjadi saat mendekode berkas iCalendar (ics) dalam format UTF-8. Periksa berkas tersebut, termasuk simbol dan karakter beraksen, apakah telah dienkode menggunakan pengodean karakter UTF-8.
-icsMalformedError = Proses parsing berkas iCalendar (ics) gagal. Periksa apakah sintaks dalam berkas tersebut sesuai dengan sintaks iCalendar (ics).
-itemModifiedOnServerTitle = Item berubah pada server
-itemModifiedOnServer = Item ini baru saja berubah di server.
-modifyWillLoseData = Mengirim perubahan Anda akan menimpa semua perubahan yang ada pada server.
-deleteWillLoseData = Menghapus item ini akan menghapus semua perubahan yang terjadi pada server.
-updateFromServer = Batalkan perubahan yang saya buat dan muat ulang
-proceedModify = Simpan saja perubahan yang saya buat
-proceedDelete = Hapus saja
-dav_notDav = Resource pada %1$S bukan merupakan kumpulan DAV atau tidak tersedia
-dav_davNotCaldav = Resource pada %1$S merupakan kumpulan DAV tetapi bukan kalender CalDAV
-itemPutError = Terjadi kesalahan saat menyimpan item pada server.
-itemDeleteError = Terjadi kesalahan saat menghapus item pada server.
-caldavRequestError = Kesalahan terjadi saat mengirim undangan.
-caldavResponseError = Kesalahan terjadi saat mengirim balasan.
-likelyTimezone = America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
-WarningOSTZNoMatch = Peringatan: Zona waktu sistem operasi "%1$S" tidak lagi sama dengan zona waktu ZoneInfo "%2$S".
-SkippingOSTimezone = Melewati zona waktu Sistem Operasi '%1$S'.
-SkippingLocaleTimezone = Melewati zona waktu pelokalan '%1$S'.
-warningUsingFloatingTZNoMatch = Peringatan: Menggunakan zona waktu "mengambang".\nTidak ada zona waktu ZoneInfo yang cocok dengan data zona waktu sistem operasi.
-WarningUsingGuessedTZ = Peringatan: Menggunakan zona waktu perkiraan\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
-TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek = Zona waktu ZoneInfo hampir cocok dengan zona waktu sistem operasi. Pada aturan ini, perpindahan antara waktu siang (daylight) dan standar berbeda paling banyak satu minggu dengan perpindahan zona waktu sistem operasi. Mungkin terdapat perbedaan pada data seperti perbedaan tanggal awal atau aturan perbedaan, atau perkiraan pada aturan kalender non-Gregorian.
-TZSeemsToMatchOS = Tampaknya zona waktu ZoneInfo sesuai dengan zona waktu identifikasi sistem operasi tahun ini.
-TZFromOS = Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu yang diidentifikasi dari sistem operasi "%1$S".
-TZFromLocale = Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu sistem operasi yang cocok yang pada umumnya digunakan pengguna Internet yang berbahasa Inggris (Amerika)
-TZFromKnownTimezones = Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu sistem operasi yang cocok dengan zona waktu yang dikenali diurutkan dalam alfabet untuk id zona waktu.
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Calendar code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+#                 Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
+#                 Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+#                 Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# Misc. strings in JS
+
+# LOCALIZATION NOTE (PrintPreviewWindowTitle): 
+#    %1$S will be replaced with the title of a html frame
+PrintPreviewWindowTitle=Pratinjau Cetak untuk %1$S
+Untitled=Tidak Berjudul
+
+# Default name for new events
+newEvent=Acara Baru
+
+# Titles for the event/task dialog
+newEventDialog=Acara Baru
+editEventDialog=Ubah Acara
+newTaskDialog=Tugas Baru
+editTaskDialog=Ubah Tugas
+
+# Do you want to save changes?
+askSaveTitleEvent=Simpan Acara
+askSaveTitleTask=Simpan Tugas
+askSaveMessageEvent=Acara belum disimpan. Apakah akan disimpan?
+askSaveMessageTask=Tugas belum disimpan. Apakah akan disimpan?
+
+# Event Dialog Warnings
+warningNegativeDuration=Tanggal akhir yang dimasukkan terjadi sebelum tanggal awal
+
+# The name of the calendar provided with the application by default
+homeCalendarName=Beranda
+
+# The name given to a calendar if an opened calendar has an empty filename
+untitledCalendarName=Kalender Tak Berjudul
+
+# Event status: Tentative, Confirmed, Cancelled
+# ToDo task status: NeedsAction, InProcess, Completed, Cancelled
+statusTentative  =Tentatif
+statusConfirmed  =Dikonfirmasi
+statusCancelled  =Dibatalkan
+statusNeedsAction=Butuh Tindakan
+statusInProcess  =Dalam Proses
+statusCompleted  =Selesai
+
+# Task priority, these should match the priority.level.* labels in calendar.dtd
+highPriority=Tinggi
+mediumPriority=Sedang
+lowPriority=Rendah
+
+importPrompt=Kalender mana yang menjadi tujuan impor item berikut?
+exportPrompt=Kalender mana yang ingin diekspor?
+publishPrompt=Kalender mana yang ingin diterbitkan?
+
+# LOCALIZATION NOTE (importItemsFailed): 
+#    %1$S will be replaced with number of failed items
+#    %2$S will be replaced with last error code / error string
+importItemsFailed=%1$S item gagal diimpor. Kesalahan terakhir adalah: %2$S
+
+#spaces needed at the end of the following lines
+eventDescription=Deskripsi:
+
+unableToRead=Gagal membaca dari berkas: 
+unableToWrite=Gagal menulis ke berkas: 
+defaultFileName=MozillaCalEvents
+HTMLTitle=Mozilla Calendar
+
+# LOCALIZATION NOTE (timezoneError): 
+# used for an error message like 'An unknown and undefined timezone was found while reading c:\Mycalendarfile.ics'
+#    %1$S will be replaced with the path to a file
+timezoneError=Zona waktu yang tidak dikenali dan tidak didefinisikan sebelumnya telah ditemukan saat membaca %1$S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateError): 
+#    %1$S will be replaced with number of duplicate items
+#    %2$S will be replaced with a file path pointing to a calendar
+duplicateError=%1$S item diabaikan karena ada pada kalender yang dituju dan %2$S.
+
+unableToCreateProvider=Kesalahan terjadi saat menyiapkan kalender pada lokasi %1$S untuk digunakan. Kalender tersebut tidak akan tersedia.
+unknownTimezonesError=Kesalahan terjadi saat menyiapkan kalender yang akan digunakan pada lokasi %1$S. Kemungkinan kalender merujuk pada zona waktu yang tidak dikenali. Mohon pasang versi terbaru calendar-timezone.xpi.
+missingCalendarTimezonesError=Tidak ada definisi zona waktu ditemukan. Silakan pasang berkas calendar-timezones.xpi.
+
+# Sample: Unknown timezone "USPacific" in "Dentist Appt".  Using the 'floating' local timezone instead: 2008/02/28 14:00:00
+unknownTimezoneInItem=Zona waktu "%1$S" pada "%2$S" tidak dikenali. Zona waktu %3$S diperlakukan sebagai zona waktu lokal 'mengambang'
+TimezoneErrorsAlertTitle=Kesalahan Zona Waktu
+TimezoneErrorsSeeConsole=Lihat pada Konsol Kesalahan: zona waktu yang tidak dikenali diperlakukan sebagai zona waktu lokal 'mengambang'.
+
+unsubscribeCalendarTitle=Berhenti Berlangganan dari Kalender
+
+# LOCALIZATION NOTE (unsubscribeCalendarMessage):
+# used for an message like 'Are you sure you want to unsubscribe from calendar "Home"?'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+unsubscribeCalendarMessage=Yakin ingin berhenti berlangganan dari kalender "%1$S"?
+
+WeekTitle=Minggu %1$S
+# Used to format the Multiweek's labels, ie Weeks 2 - 7
+WeeksTitle=Minggu %1$S-%2$S
+None=Tidak ada
+
+# Error strings
+## @name UID_NOT_FOUND
+## @loc none
+tooNewSchemaErrorBoxTitle=Data kalender Anda tidak kompatibel dengan versi %1$S ini
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextLightning):
+#    %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Lightning'
+#    %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextLightning=Data kalender pada profil Anda telah diperbarui oleh versi %1$S yang lebih baru. Jika dilanjutkan kemungkinan dapat mengakibatkan kehilangan informasi atau berkas terkorupsi. %1$S akan dimatikan dan %2$S akan direstart.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird):
+#    %1$S will be replaced with the name of the calendar application e.g. 'Sunbird'
+#    %2$S will be replaced with the name of the host application 'calendar'
+tooNewSchemaErrorBoxTextSunbird=Data kalender pada profil Anda telah diperbarui oleh versi %1$S yang lebih baru. Jika dilanjutkan kemungkinan dapat mengakibatkan kehilangan informasi atau berkas terkorupsi. %1$S akan ditutup dan keluar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonRestart):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonRestart=Restart %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooNewSchemaButtonQuit):
+#    %1$S will be replaced with the name of the host application 'Calendar'
+tooNewSchemaButtonQuit=Keluar %1$S
+
+# List of events or todos (unifinder)
+eventUntitled=Tidak Berjudul
+
+# Tooltips of events or todos
+tooltipTitle    =Judul:
+tooltipLocation =Lokasi:
+# event date, usually an interval, such as
+#  Date: 7:00--8:00 Thu 9 Oct 2011
+#  Date: Thu 9 Oct 2000 -- Fri 10 Oct 2000
+tooltipDate     =Tanggal:
+# event status: tentative, confirmed, cancelled
+tooltipStatus   =Status:
+# task/todo fields
+# start date time, due date time, task priority number, completed date time
+tooltipStart    =Mulai:
+tooltipDue      =Jatuh Tempo:
+tooltipPriority =Prioritas:
+tooltipPercent  =% Selesai:
+tooltipCompleted=Selesai:
+
+#File commands and dialogs
+New=Baru
+Open=Buka
+filepickerTitleImport=Impor
+filepickerTitleExport=Ekspor
+
+# Filters for export/import/open file picker.  %1$S will be replaced with
+# wildmat used to filter files by extension, such as (*.html; *.htm).
+filterIcs=iCalendar (%1$S)
+filterXml=Dokumen XML (%1$S)
+filterHtml=Halaman Web (%1$S)
+filterOutlookCsv=Outlook Comma Separated Values (%1$S)
+filterWav=Audio Waveform (%1$S)
+
+# Remote calendar errors
+genericErrorTitle=Terjadi kesalahan
+httpPutError=Penerbitan berkas kalender gagal.\nKode status: %1$S: %2$S
+otherPutError=Penerbitan berkas kalender gagal.\nKode status: 0x%1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (readOnlyMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+readOnlyMode=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Kalender telah diatur menjadi dalam mode baca-saja karena perubahan data pada kalender ini akan mengakibatkan kehilangan data. Anda dapat mengubah pengaturan ini dengan memilih 'Ubah Kalender'.
+
+# LOCALIZATION NOTE (disabledMode):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. It has been...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+disabledMode=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Kalender telah dimatikan agar aman untuk digunakan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (minorError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home. However this...'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+minorError=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S. Akan tetapi kesalahan ini tampaknya tidak terlalu parah sehingga program mencoba untuk melanjutkan proses.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stillReadOnlyError):
+# used for an message like 'There has been an error reading data for calendar: Home.'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+stillReadOnlyError=Terjadi kesalahan saat membaca data kalender: %1$S.
+utf8DecodeError=Kesalahan terjadi saat mendekode berkas iCalendar (ics) dalam format UTF-8. Periksa berkas tersebut, termasuk simbol dan karakter beraksen, apakah telah dienkode menggunakan pengodean karakter UTF-8.
+icsMalformedError=Proses parsing berkas iCalendar (ics) gagal. Periksa apakah sintaks dalam berkas tersebut sesuai dengan sintaks iCalendar (ics).
+itemModifiedOnServerTitle=Item berubah pada server
+itemModifiedOnServer=Item ini baru saja berubah di server.
+modifyWillLoseData=Mengirim perubahan Anda akan menimpa semua perubahan yang ada pada server.
+deleteWillLoseData=Menghapus item ini akan menghapus semua perubahan yang terjadi pada server.
+updateFromServer=Batalkan perubahan yang saya buat dan muat ulang
+proceedModify=Simpan saja perubahan yang saya buat
+proceedDelete=Hapus saja
+dav_notDav=Resource pada %1$S bukan merupakan kumpulan DAV atau tidak tersedia
+dav_davNotCaldav=Resource pada %1$S merupakan kumpulan DAV tetapi bukan kalender CalDAV
+itemPutError=Terjadi kesalahan saat menyimpan item pada server.
+itemDeleteError=Terjadi kesalahan saat menghapus item pada server.
+caldavRequestError=Kesalahan terjadi saat mengirim undangan.
+caldavResponseError=Kesalahan terjadi saat mengirim balasan.
+
+# LOCALIZATION NOTE (likelyTimezone):
+#   Translators, please put the most likely timezone(s) where the people using
+#   your locale will be.  Use the Olson ZoneInfo timezone name *in English*,
+#   ie "Europe/Paris", (continent or ocean)/(largest city in timezone). 
+#   Order does not matter, except if two historically different zones now match,
+#   such as America/New_York and America/Toronto, will only find first listed.
+#   (Particularly needed to guess the most relevant timezones if there are
+#    similar timezones at the same June/December GMT offsets with alphabetically
+#    earlier ZoneInfo timezone names.  Sample explanations for English below.)
+# for english-US:
+#   America/Los_Angeles likelier than America/Dawson
+#   America/New_York    likelier than America/Detroit (NY for US-EasternTime)
+# for english:
+#   Europe/London   likelier than Atlantic/Canary
+#   Europe/Paris    likelier than Africa/Ceuta (for WestEuropeanTime)
+#   America/Halifax likelier than America/Glace_Bay (Canada-AtlanticTime)
+#   America/Mexico_City likelier than America/Cancun
+#   America/Argentina/Buenos_Aires likelier than America/Araguaina
+#   America/Sao_Paolo (may not recognize: summer-time dates change every year)
+#   Asia/Singapore  likelier than Antarctica/Casey
+#   Asia/Tokyo      likelier than Asia/Dili
+#   Africa/Lagos likelier than Africa/Algiers (for WestAfricanTime)
+#   Africa/Johannesburg likelier than Africa/Blantyre (for SouthAfricanStdTime)
+#   Africa/Nairobi likelier than Africa/Addis_Ababa (for EastAfricanTime)
+#   Australia/Brisbane likelier than Antarctica/DumontDUrville
+#   Australia/Sydney likelier than Australia/Currie or Australia/Hobart
+#   Pacific/Auckland likelier than Antarctica/McMurdo
+likelyTimezone=America/New_York, America/Chicago, America/Denver, America/Phoenix, America/Los_Angeles, America/Anchorage, America/Adak, Pacific/Honolulu, America/Puerto_Rico, America/Halifax, America/Mexico_City, America/Argentina/Buenos_Aires, America/Sao_Paulo, Europe/London, Europe/Paris, Asia/Singapore, Asia/Tokyo, Africa/Lagos, Africa/Johannesburg, Africa/Nairobi, Australia/Brisbane, Australia/Sydney, Pacific/Auckland
+
+# Guessed Timezone errors and warnings.
+# Testing note:  
+# * remove preference for calendar.timezone.default in userprofile/prefs.js
+# * repeat
+#   - set OS timezone to a city (windows: click right on clock in taskbar)
+#   - restart: sunbird -jsconsole
+#   - observe guess in error console and verify whether guessed timezone city
+#     makes sense for OS city.
+#
+# 'Warning: Operating system timezone "E. South America Standard Time" 
+#  no longer matches ZoneInfo timezone "America/Sao_Paulo".'
+# Testing notes: 
+# - Brasil DST change dates are set every year by decree, so likely out of sync.
+# - Only appears on OSes from which timezone can be obtained
+#   (windows; or TZ env var, /etc/localtime target path, or line in
+#    /etc/timezone or /etc/sysconfig/clock contains ZoneInfo timezone id).
+# - Windows: turning off "Automatically adjust clock for daylight saving time"
+#   can also trigger this warning.
+WarningOSTZNoMatch=Peringatan: Zona waktu sistem operasi "%1$S" tidak lagi sama dengan zona waktu ZoneInfo "%2$S".
+
+# "Skipping Operating System timezone 'Pacific/New_Country'."
+# Testing note: not easily testable.  May occur someday if (non-windows)
+# OS uses different version of ZoneInfo database which has a timezone name
+# that is not included in our current ZoneInfo database (or if the mapping
+# mapping from windows to ZoneInfo timezone ids does).
+SkippingOSTimezone=Melewati zona waktu Sistem Operasi '%1$S'.
+
+# "Skipping locale timezone 'America/New_Yawk'."
+# Testing note: Skipping occurs if a likelyTimezone id is unknown or misspelled.
+SkippingLocaleTimezone=Melewati zona waktu pelokalan '%1$S'.
+
+# Testing note: "No match" timezones include Bucharest on W2k.
+# Brazil timezones may be "No match" (change every year, so often out of date,
+# and changes are often more than a week different).
+warningUsingFloatingTZNoMatch=Peringatan: Menggunakan zona waktu "mengambang".\nTidak ada zona waktu ZoneInfo yang cocok dengan data zona waktu sistem operasi.
+
+# "Warning:  Using guessed timezone
+#    America/New York (UTC-0500/-0400).
+#    [rfc2445 summer daylight saving shift rules for timezone]
+#  This ZoneInfo timezone almost matches/seems to match..."
+#  This ZoneInfo timezone was chosen based on ... "
+WarningUsingGuessedTZ=Peringatan: Menggunakan zona waktu perkiraan\n %1$S (UTC%2$S).\n%3$S\n%4$S
+
+# Testing note: "Almost match" timezones include Cairo on W2k. 
+TZAlmostMatchesOSDifferAtMostAWeek=Zona waktu ZoneInfo hampir cocok dengan zona waktu sistem operasi. Pada aturan ini, perpindahan antara waktu siang (daylight) dan standar berbeda paling banyak satu minggu dengan perpindahan zona waktu sistem operasi. Mungkin terdapat perbedaan pada data seperti perbedaan tanggal awal atau aturan perbedaan, atau perkiraan pada aturan kalender non-Gregorian.
+
+TZSeemsToMatchOS=Tampaknya zona waktu ZoneInfo sesuai dengan zona waktu identifikasi sistem operasi tahun ini.
+
+# LOCALIZATION NOTE (TZFromOS):
+# used for a display of a chosen timezone
+#    %1$S will be replaced with the name of a timezone
+TZFromOS=Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu yang diidentifikasi dari sistem operasi "%1$S".
+
+# Localization note (TZFromLocale): Substitute name of your locale language.
+TZFromLocale=Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu sistem operasi yang cocok yang pada umumnya digunakan pengguna Internet yang berbahasa Inggris (Amerika)
+  
+TZFromKnownTimezones=Zona waktu ZoneInfo dipilih berdasarkan zona waktu sistem operasi yang cocok dengan zona waktu yang dikenali diurutkan dalam alfabet untuk id zona waktu.
+
+# Print Layout
 formatListName = Daftar
 weekPrinterName = Kotak Mingguan
 monthPrinterName = Kotak Bulanan
-caldavName = CalDAV
-compositeName = Gabungan
-icsName = iCalendar (ICS)
-memoryName = Sementara (dalam memori)
-storageName = Lokal (SQLite)
-htmlPrefixTitle = Judul
-htmlPrefixWhen = Waktu
-htmlPrefixLocation = Lokasi
-htmlPrefixDescription = Deskripsi
-addCategory = Tambah Kategori
-today = Hari Ini
-tomorrow = Besok
-yesterday = Kemarin
-eventsonly = Acara
-eventsandtasks = Acara dan Tugas
-tasksonly = Tugas
-shortcalendarweek = MK
-go = Buka
-next1 = lanjut
-next2 = lanjut
-last1 = terakhir
-last2 = terakhir
-changeMasterPassword = Ubah Kata Sandi Utama…
-pw_change2empty_in_fips_mode = Anda sedang dalam mode FIPS. Mode ini mewajibkan Kata Sandi Utama harus diisi.
-pw_change_failed_title = Perubahan Kata Sandi Gagal
-updatesItem_default = Periksa Versi Baru…
-updatesItem_defaultFallback = Periksa Versi Baru…
-updatesItem_downloading = Mengunduh %S…
-updatesItem_downloadingFallback = Mengunduh Versi Baru…
-updatesItem_resume = Lanjutkan Mengunduh %S…
-updatesItem_resumeFallback = Lanjutkan Mengunduh Versi Baru…
-updatesItem_pending = Terapkan Unduhan Versi Baru Sekarang…
-updatesItem_pendingFallback = Terapkan Unduhan Versi Baru Sekarang…
-alarmWindowTitle.label = Alarm %1$S
-alarmStarts = Mulai: %1$S
-alarmTodayAt = Hari ini pada %1$S
-alarmTomorrowAt = Besok pada %1$S
-alarmYesterdayAt = Kemarin pada %1$S
-alarmDefaultDescription = Keterangan Mozilla Default
-alarmDefaultSummary = Ringkasan Mozilla Default
-offlineTooltip = Anda sedang dalam mode luring.
-onlineTooltip = Anda sedang dalam mode daring.
-taskDetailsStatusNeedsAction = Butuh Tindakan
-taskDetailsStatusInProgress = Selesai %1$S%%
-taskDetailsStatusCompleted = Selesai
-taskDetailsStatusCompletedOn = Selesai pada %1$S
-taskDetailsStatusCancelled = Dibatalkan
-gettingCalendarInfoCommon = Memeriksa Kalender…
-gettingCalendarInfoDetail = Memeriksa Kalender %1$S dari %2$S
-errorCode = Kode kesalahan: %1$S
-errorDescription = Keterangan: %1$S
-errorWriting = Terjadi kesalahan saat menulis data ke kalender %1$S!
-tooltipCalendarDisabled = Kalender %1$S sementara tidak tersedia
-tooltipCalendarReadOnly = Kalender %1$S dalam mode baca-saja
-taskEditInstructions = Klik Di Sini untuk Menambah Tugas Baru
-taskEditInstructionsReadonly = Silakan Pilih Kalender yang Dapat Ditulis
-taskEditInstructionsCapability = Silakan Pilih Kalender yang Mendukung Fitur Tugas
-eventDetailsStartDate = Mulai:
-eventDetailsEndDate = Selesai:
-taskDetailsStartDate = Tanggal Mulai:
-taskDetailsEndDate = Tanggal Selesai:
-datetimeWithTimezone = %1$S, %2$S
-singleLongCalendarWeek = Minggu Kalender: %1$S
-severalLongCalendarWeeks = Minggu Kalender %1$S-%2$S
-dueInDays = #1 hari
-dueInHours = #1 jam
-dueInLessThanOneHour = < 1 jam
-monthInYear = %1$S %2$S
-dayIntervalInMonth = %1$S %2$S – %3$S, %4$S
-dayIntervalBetweenMonths = %1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
-dayIntervalBetweenYears = %1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
-datetimeIntervalOnSameDay = %1$S %2$S – %3$S
-datetimeIntervalOnSeveralDays = %1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# Providers
+caldavName=CalDAV
+compositeName=Gabungan
+icsName=iCalendar (ICS)
+memoryName=Sementara (dalam memori)
+storageName=Lokal (SQLite)
+
+# Used in created html code for list layout print and html export
+htmlPrefixTitle=Judul
+htmlPrefixWhen=Waktu
+htmlPrefixLocation=Lokasi
+htmlPrefixDescription=Deskripsi
+
+# Categories
+addCategory=Tambah Kategori
+
+today=Hari Ini
+tomorrow=Besok
+yesterday=Kemarin
+
+#Today pane
+eventsonly=Acara
+eventsandtasks=Acara dan Tugas
+tasksonly=Tugas
+shortcalendarweek=MK
+
+go=Buka
+
+# Some languages have different conjugations of 'next' and 'last'.  If yours
+# does not, simply repeat the value.  This will be used with day names, as in
+# 'next Sunday'.
+next1=lanjut
+next2=lanjut
+last1=terakhir
+last2=terakhir
+
+# Master Password
+changeMasterPassword=Ubah Kata Sandi Utama…
+pw_change2empty_in_fips_mode=Anda sedang dalam mode FIPS. Mode ini mewajibkan Kata Sandi Utama harus diisi.
+pw_change_failed_title=Perubahan Kata Sandi Gagal
+
+# Check for Updates     (SUNBIRD_ONLY)
+updatesItem_default=Periksa Versi Baru…
+updatesItem_defaultFallback=Periksa Versi Baru…
+updatesItem_downloading=Mengunduh %S…
+updatesItem_downloadingFallback=Mengunduh Versi Baru…
+updatesItem_resume=Lanjutkan Mengunduh %S…
+updatesItem_resumeFallback=Lanjutkan Mengunduh Versi Baru…
+updatesItem_pending=Terapkan Unduhan Versi Baru Sekarang…
+updatesItem_pendingFallback=Terapkan Unduhan Versi Baru Sekarang…
+
+# Alarm Dialog
+# LOCALIZATION NOTE (alarmWindowTitle.label): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+alarmWindowTitle.label=Alarm %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmStarts):
+# used for a display the start of an alarm like 'Starts:  Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmStarts=Mulai: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTodayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Today at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTodayAt=Hari ini pada %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmTomorrowAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Tomorrow at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmTomorrowAt=Besok pada %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (alarmYesterdayAt):
+# used for a display the date-time of an alarm like 'Yesterday at Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with a date-time
+alarmYesterdayAt=Kemarin pada %1$S
+
+# Alarm interface strings
+# LOCALIZATION NOTE: These strings do not get displayed. They are only visible
+# when exporting an item with i.e a DISPLAY alarm, that doesn't have a
+# description set, or an EMAIL alarm that doesn't have a summary set.
+alarmDefaultDescription=Keterangan Mozilla Default
+alarmDefaultSummary=Ringkasan Mozilla Default
+
+# offline support strings (SUNBIRD ONLY)
+offlineTooltip=Anda sedang dalam mode luring.
+onlineTooltip=Anda sedang dalam mode daring.
+
+taskDetailsStatusNeedsAction=Butuh Tindakan
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusInProgress):
+# used for a display of how much of a task is completed '25% Complete'
+#    %1$S will be replaced with the number of percentage completed
+taskDetailsStatusInProgress=Selesai %1$S%%
+taskDetailsStatusCompleted=Selesai
+
+# LOCALIZATION NOTE (taskDetailsStatusCompletedOn):
+# used for a display of completion date like 'Completed on Thu 2 Oct 2008 13:21'
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time of the task
+taskDetailsStatusCompletedOn=Selesai pada %1$S
+taskDetailsStatusCancelled=Dibatalkan
+
+gettingCalendarInfoCommon=Memeriksa Kalender…
+
+# LOCALIZATION NOTE (gettingCalendarInfoDetail):
+# used for a progress-display of processed like 'Checking Calendar 5 of 10'
+#    %1$S will be replaced with the index of the currently processed calendar
+#    %2$S will be replaced with the total numbers of calendars
+gettingCalendarInfoDetail=Memeriksa Kalender %1$S dari %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorCode):
+#    %1$S will be replaced with the number of an error code
+errorCode=Kode kesalahan: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorDescription):
+#    %1$S will be replaced with the description of an error
+errorDescription=Keterangan: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (errorWriting):
+# used for an message like 'An error occurred when writing to the calendar Home!'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+errorWriting=Terjadi kesalahan saat menulis data ke kalender %1$S!
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarDisabled):
+# used for an alert-message like 'The calendar Home is momentarily not available'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarDisabled=Kalender %1$S sementara tidak tersedia
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooltipCalendarReadOnly):
+# used for an message like 'The calendar Home is readonly'
+#    %1$S will be replaced with the name of a calendar
+tooltipCalendarReadOnly=Kalender %1$S dalam mode baca-saja
+
+taskEditInstructions=Klik Di Sini untuk Menambah Tugas Baru
+taskEditInstructionsReadonly=Silakan Pilih Kalender yang Dapat Ditulis
+taskEditInstructionsCapability=Silakan Pilih Kalender yang Mendukung Fitur Tugas
+
+eventDetailsStartDate=Mulai:
+eventDetailsEndDate=Selesai:
+taskDetailsStartDate=Tanggal Mulai:
+taskDetailsEndDate=Tanggal Selesai:
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeWithTimezone):
+# used for a display of a date-time with timezone 'Thu 2 Oct 2008 13:21', Europe/Paris
+#    %1$S will be replaced with the completion date-time
+#    %2$S will be replaced with the name of the timezone
+datetimeWithTimezone=%1$S, %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleLongCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Week 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleLongCalendarWeek=Minggu Kalender: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalLongCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'Calendar Weeks 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalLongCalendarWeeks=Minggu Kalender %1$S-%2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (singleShortCalendarWeek):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CW 43'
+#    %1$S will be replaced with the index of the week
+singleShortCalendarWeek=MK: %1$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (severalShortCalendarWeeks):
+# used for display of calendar weeks in short form like 'CWs 43 - 45'
+#    %1$S will be replaced with the index of the start-week
+#    %2$S will be replaced with the index of the end-week
+severalShortCalendarWeeks=MK: %1$S-%2$S
+
+# Task tree, "Due In" column.
+# LOCALIZATION NOTE (dueInDays, dueInHours): Semi-colon list of plural
+# forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+dueInDays=#1 hari
+dueInHours=#1 jam
+dueInLessThanOneHour=< 1 jam
+
+# LOCALIZATION NOTE (monthInYear):
+# used for display of Month-dates like 'December 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month
+#    %2$S will be replaced with the year
+monthInYear=%1$S %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalInMonth):
+# used for display of intervals in the form of 'March 3 - 9, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date
+#    %3$S will be replaced with the day-index of the end date
+#    %4$S will be replaced with the common year of both dates
+dayIntervalInMonth=%1$S %2$S – %3$S, %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenMonths):
+# used for display of intervals in the form 'September 29 - October 5, 2008'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date
+#    %3$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %4$S will be replaced with the day-index of the end date
+#    %5$S will be replaced with the commmon year of both dates
+dayIntervalBetweenMonths=%1$S %2$S – %3$S %4$S, %5$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (dayIntervalBetweenYears):
+# used for display of intervals in the form 'December 29, 2008 - January 4, 2009'
+#    %1$S will be replaced with name of the month of the start date
+#    %2$S will be replaced with the day-index of the start date
+#    %3$S will be replaced with the year of the start date
+#    %4$S will be replaced with name of the month of the end date
+#    %5$S will be replaced with the day-index of the end date
+#    %6$S will be replaced with the year of the end date
+dayIntervalBetweenYears=%1$S %2$S, %3$S – %4$S %5$S, %6$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSameDay):
+# used for intervals where end is on the same day as start, so we can leave out the
+# end date but still include end time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 17:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSameDay=%1$S %2$S – %3$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalOnSeveralDays):
+# used for intervals spanning multiple days by including date and time
+# displayed form is '5 Jan 2006 13:00 - 7 Jan 2006 9:00'
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+#    %3$S will be replaced with the date of the end date
+#    %4$S will be replaced with the time of the end date
+datetimeIntervalOnSeveralDays=%1$S %2$S – %3$S %4$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDate):
+# used for task without start and due date
+# (showed only in exported calendar in Html format)
 datetimeIntervalTaskWithoutDate= tidak ditentukan tanggal mulai dan selesai
-datetimeIntervalTaskWithoutDueDate = tanggal mulai %1$S %2$S
-datetimeIntervalTaskWithoutStartDate = tanggal selesai %1$S %2$S
-TimezoneErrorsAlertTitle = Kesalahan Zona Waktu
-TimezoneErrorsSeeConsole = Lihat pada Konsol Kesalahan: zona waktu yang tidak dikenali diperlakukan sebagai zona waktu lokal 'mengambang'.
-genericErrorTitle = Terjadi kesalahan
-singleShortCalendarWeek=MK: %1$S
-severalShortCalendarWeeks = MK: %1$S-%2$S
-unknownTimezoneInItem = Zona waktu "%1$S" pada "%2$S" tidak dikenali. Zona waktu %3$S diperlakukan sebagai zona waktu lokal 'mengambang'
-deleteTaskLabel = Hapus Tugas
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutDueDate):
+# used for intervals in task with only start date
+# displayed form is 'start date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the start date
+#    %2$S will be replaced with the time of the start date
+datetimeIntervalTaskWithoutDueDate=tanggal mulai %1$S %2$S
+# LOCALIZATION NOTE (datetimeIntervalTaskWithoutStartDate):
+# used for intervals in task with only due date
+# displayed form is 'due date 5 Jan 2006 13:00'
+# (showed only in exported calendar in Html format)
+#    %1$S will be replaced with the date of the due date
+#    %2$S will be replaced with the time of the due date
+datetimeIntervalTaskWithoutStartDate=tanggal selesai %1$S %2$S
+
+deleteTaskLabel=Hapus Tugas
 deleteTaskMessage=Yakin akan menghapus Tugas ini?
-deleteTaskAccesskey = H
-deleteItemLabel = Hapus
+deleteTaskAccesskey=H
+deleteItemLabel=Hapus
 deleteItemMessage=Yakin akan menghapus Item ini?
-deleteItemAccesskey = H
-deleteEventLabel = Hapus Acara
-deleteEventMessage= Yakin akan menghapus Acara ini?
-deleteEventAccesskey = H
+deleteItemAccesskey=H
+deleteEventLabel=Hapus Acara
+deleteEventMessage=Yakin akan menghapus Acara ini?
+deleteEventAccesskey=H
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendarCreation.dtd
@@ -1,14 +1,53 @@
-<!ENTITY wizard.title "Buat Kalender Baru">
-<!ENTITY wizard.label "Buat kalender baru">
-<!ENTITY wizard.description "Cari kalender Anda">
-<!ENTITY initialpage.description "Kalender dapat disimpan dalam komputer Anda atau disimpan di komputer server agar dapat diakses dalam jaringan atau dapat digunakan bersama-sama dengan teman atau rekan kerja Anda.">
-<!ENTITY initialpage.computer.label "Di komputer saya">
-<!ENTITY initialpage.network.label "Di dalam Jaringan">
-<!ENTITY locationpage.description "Menyediakan keterangan tentang apa yang dibutuhkan untuk mengakses kalender daring Anda">
-<!ENTITY locationpage.login.description "Tidak wajib: masukkan nama pengguna dan kata sandi">
-<!ENTITY locationpage.username.label "Nama Pengguna:">
-<!ENTITY locationpage.password.label "Kata Sandi:">
-<!ENTITY custompage.shortdescription "Atur kalender Anda">
-<!ENTITY custompage.longdescription "Anda dapat memberikan nama alias (nickname) pada kalender Anda dan mengganti warna penunjuk acara pada kalender ini.">
-<!ENTITY finishpage.shortdescription "Kalender Telah Dibuat">
-<!ENTITY finishpage.longdescription "Kalender Anda telah dibuat.">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Calendar Code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is Simon Paquet.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY wizard.title             "Buat Kalender Baru" >
+<!ENTITY wizard.label             "Buat kalender baru" >
+<!ENTITY wizard.description       "Cari kalender Anda" >
+
+<!ENTITY initialpage.description    "Kalender dapat disimpan dalam komputer Anda atau disimpan di komputer server agar dapat diakses dalam jaringan atau dapat digunakan bersama-sama dengan teman atau rekan kerja Anda." >
+<!ENTITY initialpage.computer.label  "Di komputer saya">
+<!ENTITY initialpage.network.label  "Di dalam Jaringan">
+
+<!ENTITY locationpage.description         "Menyediakan keterangan tentang apa yang dibutuhkan untuk mengakses kalender daring Anda" >
+<!ENTITY locationpage.login.description   "Tidak wajib: masukkan nama pengguna dan kata sandi" >
+<!ENTITY locationpage.username.label      "Nama Pengguna:" >
+<!ENTITY locationpage.password.label      "Kata Sandi:" >
+
+<!ENTITY custompage.shortdescription  "Atur kalender Anda" >
+<!ENTITY custompage.longdescription   "Anda dapat memberikan nama alias (nickname) pada kalender Anda dan mengganti warna penunjuk acara pada kalender ini." >
+
+<!ENTITY finishpage.shortdescription  "Kalender Telah Dibuat" >
+<!ENTITY finishpage.longdescription   "Kalender Anda telah dibuat." >
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/categories.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/categories.properties
@@ -1,1 +1,39 @@
-categories2 = Perayaan,Ultah,Bisnis,Telepon,Klien,Kompetitor,Pelanggan,Favorit,Tindak Lanjut,Hadiah,Liburan,Ide,Isu,Pertemuan,Lain-lain,Personal,Projek,Hari Libur Nasional,Status,Supplier,Travel,Cuti
\ No newline at end of file
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Calendar code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s): ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# default categories
+
+categories2=Perayaan,Ultah,Bisnis,Telepon,Klien,Kompetitor,Pelanggan,Favorit,Tindak Lanjut,Hadiah,Liburan,Ide,Isu,Pertemuan,Lain-lain,Personal,Projek,Hari Libur Nasional,Status,Supplier,Travel,Cuti
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/dateFormat.properties
@@ -1,48 +1,93 @@
-month.1.Mmm = Jan
-month.2.Mmm = Feb
-month.3.Mmm = Mar
-month.4.Mmm = Apr
-month.5.Mmm = Mei
-month.6.Mmm = Jun
-month.7.Mmm = Jul
-month.8.Mmm = Agu
-month.9.Mmm = Sep
-month.10.Mmm = Okt
-month.11.Mmm = Nov
-month.12.Mmm = Des
-month.1.name = Januari
-month.2.name = Februari
-month.3.name = Maret
-month.4.name = April
-month.5.name = Mei
-month.6.name = Juni
-month.7.name = Juli
-month.8.name = Agustus
-month.9.name = September
-month.10.name = Oktober
-month.11.name = November
-month.12.name = Desember
-day.1.name = Minggu
-day.2.name = Senin
-day.3.name = Selasa
-day.4.name = Rabu
-day.5.name = Kamis
-day.6.name = Jumat
-day.7.name = Sabtu
-day.1.Mmm = Min
-day.2.Mmm = Sen
-day.3.Mmm = Sel
-day.4.Mmm = Rab
-day.5.Mmm = Kam
-day.6.Mmm = Jum
-day.7.Mmm = Sab
-day.1.short = Mg
-day.2.short = Sn
-day.3.short = Sl
-day.4.short = Rb
-day.5.short = Km
-day.6.short = Jm
-day.7.short = Sb
-noon = Siang
-midnight = Tengah malam
-AllDay = Seharian
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# OEone Corporation.
+# Portions created by OEone Corporation are Copyright (C) 2001
+# OEone Corporation. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Garth Smedley <garths@oeone.com>
+#   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+month.1.Mmm=Jan
+month.2.Mmm=Feb
+month.3.Mmm=Mar
+month.4.Mmm=Apr
+month.5.Mmm=Mei
+month.6.Mmm=Jun
+month.7.Mmm=Jul
+month.8.Mmm=Agu
+month.9.Mmm=Sep
+month.10.Mmm=Okt
+month.11.Mmm=Nov
+month.12.Mmm=Des
+
+month.1.name=Januari
+month.2.name=Februari
+month.3.name=Maret
+month.4.name=April
+month.5.name=Mei
+month.6.name=Juni
+month.7.name=Juli
+month.8.name=Agustus
+month.9.name=September
+month.10.name=Oktober
+month.11.name=November
+month.12.name=Desember
+
+day.1.name=Minggu
+day.2.name=Senin
+day.3.name=Selasa
+day.4.name=Rabu
+day.5.name=Kamis
+day.6.name=Jumat
+day.7.name=Sabtu
+
+day.1.Mmm=Min
+day.2.Mmm=Sen
+day.3.Mmm=Sel
+day.4.Mmm=Rab
+day.5.Mmm=Kam
+day.6.Mmm=Jum
+day.7.Mmm=Sab
+
+# Can someone tell me why we're not counting from zero?
+day.1.short=Mg
+day.2.short=Sn
+day.3.short=Sl
+day.4.short=Rb
+day.5.short=Km
+day.6.short=Jm
+day.7.short=Sb
+
+noon=Siang
+midnight=Tengah malam
+
+AllDay=Seharian
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/global.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/global.dtd
@@ -1,47 +1,92 @@
-<!ENTITY time.midnight "Tengah malam">
-<!ENTITY time.noon "Tengah hari">
-<!ENTITY day.1.Ddd "Min">
-<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "m">
-<!ENTITY day.2.Ddd "Sen">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY time.midnight "Tengah malam" >
+<!ENTITY time.noon "Tengah hari" >
+
+<!-- Day Names -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : Accesskeys for day.1.Ddd to day.7.Ddd are currently
+     only used in Preferences > Views > Workweek groupbox -->
+<!ENTITY day.1.Ddd "Min" >
+<!ENTITY day.1.Ddd.accesskey "M">
+<!ENTITY day.2.Ddd "Sen" >
 <!ENTITY day.2.Ddd.accesskey "n">
-<!ENTITY day.3.Ddd "Sel">
+<!ENTITY day.3.Ddd "Sel" >
 <!ENTITY day.3.Ddd.accesskey "l">
-<!ENTITY day.4.Ddd "Rab">
-<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "r">
-<!ENTITY day.5.Ddd "Kam">
-<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "k">
-<!ENTITY day.6.Ddd "Jum">
-<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "j">
-<!ENTITY day.7.Ddd "Sab">
+<!ENTITY day.4.Ddd "Rab" >
+<!ENTITY day.4.Ddd.accesskey "R">
+<!ENTITY day.5.Ddd "Kam" >
+<!ENTITY day.5.Ddd.accesskey "K">
+<!ENTITY day.6.Ddd "Jum" >
+<!ENTITY day.6.Ddd.accesskey "J">
+<!ENTITY day.7.Ddd "Sab" >
 <!ENTITY day.7.Ddd.accesskey "b">
-<!ENTITY day.1.name "Minggu">
-<!ENTITY day.2.name "Senin">
-<!ENTITY day.3.name "Selasa">
-<!ENTITY day.4.name "Rabu">
-<!ENTITY day.5.name "Kamis">
-<!ENTITY day.6.name "Jumat">
-<!ENTITY day.7.name "Sabtu">
-<!ENTITY calendar.global.units.minute "menit">
-<!ENTITY calendar.global.units.minutes "menit">
-<!ENTITY calendar.global.units.hour "jam">
-<!ENTITY calendar.global.units.hours "jam">
-<!ENTITY calendar.global.units.day "hari">
-<!ENTITY calendar.global.units.days "jam">
-<!ENTITY month.1.name "Januari">
-<!ENTITY month.2.name "Februari">
-<!ENTITY month.3.name "Maret">
-<!ENTITY month.4.name "April">
-<!ENTITY month.5.name "Mei">
-<!ENTITY month.6.name "Juni">
-<!ENTITY month.7.name "Juli">
-<!ENTITY month.8.name "Agustus">
-<!ENTITY month.9.name "September">
-<!ENTITY month.10.name "Oktober">
-<!ENTITY month.11.name "November">
-<!ENTITY month.12.name "Desember">
-<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Mundur Satu Bulan">
-<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Maju Satu Bulan">
+
+<!ENTITY day.1.name "Minggu" >
+<!ENTITY day.2.name "Senin" >
+<!ENTITY day.3.name "Selasa" >
+<!ENTITY day.4.name "Rabu" >
+<!ENTITY day.5.name "Kamis" >
+<!ENTITY day.6.name "Jumat" >
+<!ENTITY day.7.name "Sabtu" >
+
+<!-- Units -->
+<!ENTITY calendar.global.units.minute   "menit">
+<!ENTITY calendar.global.units.minutes  "menit">
+<!ENTITY calendar.global.units.hour     "jam">
+<!ENTITY calendar.global.units.hours    "jam">
+<!ENTITY calendar.global.units.day      "hari">
+<!ENTITY calendar.global.units.days     "jam">
+
+<!ENTITY month.1.name "Januari" >
+<!ENTITY month.2.name "Februari" >
+<!ENTITY month.3.name "Maret" >
+<!ENTITY month.4.name "April" >
+<!ENTITY month.5.name "Mei" >
+<!ENTITY month.6.name "Juni" >
+<!ENTITY month.7.name "Juli" >
+<!ENTITY month.8.name "Agustus" >
+<!ENTITY month.9.name "September" >
+<!ENTITY month.10.name "Oktober" >
+<!ENTITY month.11.name "November" >
+<!ENTITY month.12.name "Desember" >
+
+<!ENTITY onemonthbackward.tooltip "Mundur Satu Bulan" >
+<!ENTITY onemonthforward.tooltip "Maju Satu Bulan" >
 <!ENTITY showToday.tooltip "Buka Hari Ini">
 <!ENTITY onedayforward.tooltip "Maju Satu Hari">
 <!ENTITY onedaybackward.tooltip "Mundur Satu Hari">
 <!ENTITY showselectedday.tooltip "Tampilkan acara pada hari yang dipilih">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/menuOverlay.dtd
@@ -1,49 +1,109 @@
-<!ENTITY event.new.event "Acara Baru…">
-<!ENTITY event.new.event.key "A">
-<!ENTITY event.new.event.accesskey "A">
-<!ENTITY event.new.todo "Tugas Baru…">
-<!ENTITY event.new.todo.key "T">
-<!ENTITY event.new.todo.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.new.server.label "Kalender Baru…">
-<!ENTITY calendar.new.server.key "L">
-<!ENTITY calendar.new.server.accesskey "l">
-<!ENTITY calendar.print.label "Cetak…">
-<!ENTITY calendar.print.key "P">
-<!ENTITY calendar.print.accesskey "C">
-<!ENTITY calendar.import.label "Impor…">
-<!ENTITY calendar.import.key "I">
-<!ENTITY calendar.import.accesskey "I">
-<!ENTITY calendar.export.selection.label "Ekspor yang Dipilih…">
-<!ENTITY calendar.export.selection.accesskey "S">
-<!ENTITY calendar.menu.customize.label "Suka-suka…">
-<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey "S">
-<!ENTITY showUnifinderCmd.label "Cari Acara">
-<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label "Tampilkan Tugas di Kalender">
-<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label "Jumlah Minggu untuk Tampilan Multiminggu">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2 "Dua Minggu">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3 "Tiga Minggu">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4 "Empat Minggu">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5 "Lima Minggu">
-<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6 "Enam Minggu">
-<!ENTITY goTodayCmd.label "Hari Ini">
-<!ENTITY goTodayCmd.accesskey "H">
-<!ENTITY goPreviousCmd.day.label "Hari Sebelumnya">
-<!ENTITY goPreviousCmd.week.label "Hari Selanjutnya">
-<!ENTITY goPreviousCmd.month.label "Bulan Sebelumnya">
-<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey "S">
-<!ENTITY goNextCmd.day.label "Hari Selanjutnya">
-<!ENTITY goNextCmd.week.label "Minggu Selanjutnya">
-<!ENTITY goNextCmd.month.label "Bulan Selanjutnya">
-<!ENTITY goNextCmd.all.accesskey "e">
-<!ENTITY showCurrentView.label "Tampilan Sekarang">
-<!ENTITY showCurrentView.accesskey "T">
-<!ENTITY calendar.properties.label "Properti Kalender…">
-<!ENTITY calendar.properties.accesskey "K">
-<!ENTITY calendar.publish.label "Umumkan…">
-<!ENTITY calendar.publish.accesskey "u">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Garth Smedley <garths@oeone.com>
+   -                 Mike Potter <mikep@oeone.com>
+   -                 Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
+   -                 Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
+   -                 Stefan Sitter <ssitter@googlemail.com>
+   -                 Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
+   -                 Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   -                 Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- Event Menu -->
+<!ENTITY event.new.event                        "Acara Baru…">
+<!ENTITY event.new.event.key                    "A">
+<!ENTITY event.new.event.accesskey              "A">
+
+<!ENTITY event.new.todo                         "Tugas Baru…">
+<!ENTITY event.new.todo.key                     "T">
+<!ENTITY event.new.todo.accesskey               "T">
+
+<!ENTITY calendar.new.server.label              "Kalender Baru…">
+<!ENTITY calendar.new.server.key                "L">
+<!ENTITY calendar.new.server.accesskey          "l">
+
+<!ENTITY calendar.print.label                   "Cetak…">
+<!ENTITY calendar.print.key                     "P">
+<!ENTITY calendar.print.accesskey               "C">
+
+<!ENTITY calendar.import.label                  "Impor…">
+<!ENTITY calendar.import.key                    "I">
+<!ENTITY calendar.import.accesskey              "I">
+
+<!ENTITY calendar.export.label                  "Ekspor…">
+<!ENTITY calendar.export.accesskey              "E">
+<!ENTITY calendar.export.selection.label        "Ekspor yang Dipilih…">
+<!ENTITY calendar.export.selection.accesskey    "s">
+
+<!ENTITY calendar.publish.label                 "Umumkan…">
+<!ENTITY calendar.publish.accesskey             "U">
+
 <!ENTITY calendar.deletecalendar.label          "Hapus Kalender Terpilih…">
 <!ENTITY calendar.deletecalendar.accesskey      "H">
-<!ENTITY calendar.export.label "Ekspor…">
-<!ENTITY calendar.export.accesskey "E">
+
+<!ENTITY calendar.menu.customize.label          "Suka-suka…">
+<!ENTITY calendar.menu.customize.accesskey      "S">
+
+<!ENTITY showUnifinderCmd.label                 "Cari Acara">
+<!ENTITY showUnifinderCmd.accesskey             "a">
+
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.label       "Tampilkan Tugas di Kalender">
+<!ENTITY calendar.displaytodos.checkbox.accesskey   "T">
+
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.label      "Jumlah Minggu untuk Tampilan Multiminggu">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.2          "Dua Minggu">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.3          "Tiga Minggu">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.4          "Empat Minggu">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.5          "Lima Minggu">
+<!ENTITY calendar.menu.numberofweeks.6          "Enam Minggu">
+
+<!ENTITY goTodayCmd.label                       "Hari Ini">
+<!ENTITY goTodayCmd.accesskey                   "H">
+
+<!ENTITY goPreviousCmd.day.label                "Hari Sebelumnya">
+<!ENTITY goPreviousCmd.week.label               "Hari Selanjutnya">
+<!ENTITY goPreviousCmd.month.label              "Bulan Sebelumnya">
+<!ENTITY goPreviousCmd.accesskey                "S">
+
+<!ENTITY goNextCmd.day.label                    "Hari Selanjutnya">
+<!ENTITY goNextCmd.week.label                   "Minggu Selanjutnya">
+<!ENTITY goNextCmd.month.label                  "Bulan Selanjutnya">
+<!ENTITY goNextCmd.all.accesskey                "e">
+
+<!ENTITY showCurrentView.label                  "Tampilan Sekarang">
+<!ENTITY showCurrentView.accesskey              "T">
+
+<!ENTITY calendar.properties.label              "Properti Kalender…">
+<!ENTITY calendar.properties.accesskey          "K">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.dtd
@@ -1,5 +1,41 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Calendar migration code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Joey Minta <jminta@gmail.com>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY migration.title "&brandFullName;: Impor Data">
 <!ENTITY migration.welcome "Selamat Datang">
 <!ENTITY migration.importing "Mengimpor">
 <!ENTITY migration.list.description "&brandShortName; dapat mengimpor data kalender dari berbagai aplikasi populer. Data dari aplikasi berikut ini telah ditemukan pada komputer Anda. Silakan pilih data dari mana yang ingin Anda impor.">
 <!ENTITY migration.progress.description "Mengimpor data yang dipilih">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/migration.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/migration.properties
@@ -1,6 +1,46 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Calendar migration code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+#   Joey Minta <jminta@gmail.com>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
 migratingApp = Proses migrasi %1$S…
+
+# The next two lines are duplicated from migration.dtd until there is branding
+# for lightning
 migrationTitle = %1$S: Impor Data
-migrationDescription = %1$S dapat mengimpor data dari banyak aplikasi yang populer. Data dari aplikasi berikut telah ditemukan pada komputer Anda. Silakan pilih data aplikasi yang ingin Anda impor.
+migrationDescription=%1$S dapat mengimpor data dari banyak aplikasi yang populer. Data dari aplikasi berikut telah ditemukan pada komputer Anda. Silakan pilih data aplikasi yang ingin Anda impor.
 finished = Selesai
 disableExtTitle = Ditemukan Ekstensi yang Tidak Kompatibel
 disableExtText = Terdapat pemasangan Ekstensi Mozilla Calendar versi lama yang tidak kompatibel dengan Lightning. Ekstensi tersebut akan dimatikan dan %1$S akan direstart.
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/advanced.dtd
@@ -1,51 +1,102 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Thunderbird Preferences System
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Scott MacGregor
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.generalTab.label "Utama">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.passwordsTab.label "Kata Sandi">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.updateTab.label "Pemutakhiran">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryptionTab.label "Enkripsi">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.showConnections.label "Pengaturan Sambungan…">
+
+<!-- General -->
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.showConnections.label     "Pengaturan Sambungan…">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.showConnections.accesskey "S">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.proxiesInfo.label "Mengatur bagaimana &brandShortName; tersambung ke Internet">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.proxiesInfo.label         "Mengatur bagaimana &brandShortName; tersambung ke Internet">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.configEdit.caption "Pengaturan Canggih">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.configEdit.button "Penyunting Konfigurasi…">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.configEdit.accesskey "g">
+
+<!-- Passwords -->
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.savedPasswords.intro "&brandShortName; dapat mengingat informasi kata sandi untuk semua kalender Anda agar Anda tidak perlu memasukkan informasi log-masuk secara berulang-ulang.">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.useMasterPassword.label "Gunakan Kata Sandi Utama untuk mengenkripsi kata sandi simpanan">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.useMasterPassword.accesskey "U">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.useMasterPassword.accesskey "u">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.masterPassword.intro "Jika diaktifkan, Kata Sandi Utama akan melindungi semua kata sandi Anda, tetapi Anda harus memasukkannya sekali setiap sesi.">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.changeMasterPassword.label "Ubah Kata Sandi Utama…">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.changeMasterPassword.accesskey "U">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.viewPasswords.label "Tampilkan Kata Sandi Simpanan…">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.viewPasswords.accesskey "S">
+
+<!-- Update -->
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.autoCheck.label "Periksa versi baru:">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAppUpdate.label "&brandShortName;">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAppUpdate.accesskey "r">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAddonsUpdate.label "Pengaya yang Terpasang">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.enableAddonsUpdate.accesskey "n">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.whenUpdatesFound.label "Ketika versi baru &brandShortName; ditemukan:">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAskMe.label "Tanya apa yang harus dilakukan">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAskMe.accesskey "T">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAuto.label "Otomatis unduh dan pasang versi baru">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAuto.accesskey "O">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAutoWarn.label "Peringatkan jika Pengaya terpasang akan dimatikan">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.modeAutoWarn.accesskey "P">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.showHistory.label "Tampilkan Riwayat Versi Baru…">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.update.showHistory.accesskey "T">
+
+<!-- Encryption -->
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.protocols.label "Protokol">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.useSSL3.label "Gunakan SSL 3.0">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.useSSL3.accesskey "3">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.useTLS1.label "Gunakan TLS 1.0">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.useTLS1.accesskey "1">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certificates.label "Sertifikat">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certSelection.description "Ketika server meminta sertifikat pribadi saya:">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certs.auto "Pilih satu secara otomatis">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certs.auto.accesskey "s">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certs.ask "Selalu tanyakan">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certs.ask.accesskey "s">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.certs.ask.accesskey "S">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewCerts.label "Tampilkan Sertifikat">
-<!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewCerts.accesskey "s">
+<!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewCerts.accesskey "S">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewCRLs.label "Daftar Pencabutan">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewCRLs.accesskey "P">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.verify2.label "Validasi">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.verify2.accesskey "V">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewSecurityDevices.label "Perangkat Keamanan">
 <!ENTITY pref.calendar.advanced.encryption.viewSecurityDevices.accesskey "P">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/alarms.dtd
@@ -1,8 +1,50 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Matthew Willis
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): 
+   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
 <!ENTITY pref.alarmgoesoff.label "Setelah alarm mati:">
 <!ENTITY pref.playasound "Mainkan suara">
 <!ENTITY pref.calendar.alarms.playsound.accessKey "s">
 <!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.label "Gunakan suara default">
 <!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.useDefault.accessKey "d">
 <!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.label "Telusuri…">
 <!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.browse.accessKey "T">
 <!ENTITY pref.calendar.alarms.sound.preview.label "Pratinjau">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/categories.dtd
@@ -1,8 +1,50 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Matthew Willis
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): 
+   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
 <!ENTITY pref.categories.add.title "Tambah Kategori">
 <!ENTITY pref.categories.addButton.label "Tambah…">
 <!ENTITY pref.categories.addButton.accesskey "T">
 <!ENTITY pref.categories.edit.title "Ubah Kategori">
 <!ENTITY pref.categories.editButton.label "Ubah…">
 <!ENTITY pref.categories.editButton.accesskey "U">
 <!ENTITY pref.categories.removeButton.label "Hapus">
 <!ENTITY pref.categories.removeButton.accesskey "H">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/connection.dtd
@@ -1,36 +1,78 @@
-<!ENTITY connectionsDialog.title "Pengaturan Sambungan">
-<!ENTITY window.width "42em">
-<!ENTITY window.macWidth "44em">
-<!ENTITY proxyTitle.label "Atur Proxy untuk Mengakses Internet">
-<!ENTITY directTypeRadio.label "Sambungan langsung ke Internet">
-<!ENTITY directTypeRadio.accesskey "l">
-<!ENTITY WPADTypeRadio.label "Otomatis mendeteksi pengaturan proxy untuk jaringan ini">
-<!ENTITY WPADTypeRadio.accesskey "o">
-<!ENTITY manualTypeRadio.label "Konfigurasi proxy secara manual:">
-<!ENTITY manualTypeRadio.accesskey "m">
-<!ENTITY autoTypeRadio.label "URL untuk konfigurasi proxy otomatis:">
-<!ENTITY autoTypeRadio.accesskey "u">
-<!ENTITY reload.label "Muat ulang">
-<!ENTITY reload.accesskey "u">
-<!ENTITY ftp.label "Proxy untuk FTP:">
-<!ENTITY ftp.accesskey "f">
-<!ENTITY http.label "Proxy untuk HTTP:">
-<!ENTITY http.accesskey "h">
-<!ENTITY ssl.label "Proxy untuk SSL:">
-<!ENTITY ssl.accesskey "s">
-<!ENTITY socks.label "Host SOCKS:">
-<!ENTITY socks.accesskey "c">
-<!ENTITY socks4.label "SOCKS v4">
-<!ENTITY socks4.accesskey "k">
-<!ENTITY socks5.label "SOCKS v5">
-<!ENTITY socks5.accesskey "v">
-<!ENTITY port.label "Port:">
-<!ENTITY HTTPport.accesskey "P">
-<!ENTITY SSLport.accesskey "o">
-<!ENTITY FTPport.accesskey "r">
-<!ENTITY SOCKSport.accesskey "t">
-<!ENTITY noproxy.label "Tidak Perlu Proxy untuk:">
-<!ENTITY noproxy.accesskey "x">
-<!ENTITY noproxyExplain.label "Contoh: .mozilla.org, .net.id, 192.168.1.0/24">
-<!ENTITY shareproxy.label "Gunakan server proxy ini untuk semua protokol">
-<!ENTITY shareproxy.accesskey "y">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Ben Goodger.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY  connectionsDialog.title       "Pengaturan Sambungan">
+<!ENTITY  window.width                  "42em">
+<!ENTITY  window.macWidth               "44em">
+
+<!ENTITY  proxyTitle.label              "Atur Proxy untuk Mengakses Internet">
+<!ENTITY  directTypeRadio.label         "Sambungan langsung ke Internet">
+<!ENTITY  directTypeRadio.accesskey     "l">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.label           "Otomatis mendeteksi pengaturan proxy untuk jaringan ini">
+<!ENTITY  WPADTypeRadio.accesskey       "O">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.label         "Konfigurasi proxy secara manual:">
+<!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "m">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.label           "URL untuk konfigurasi proxy otomatis:">
+<!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "U">
+<!ENTITY  reload.label                  "Muat ulang">
+<!ENTITY  reload.accesskey              "u">
+<!ENTITY  ftp.label                     "Proxy untuk FTP:">
+<!ENTITY  ftp.accesskey                 "F">
+<!ENTITY  http.label                    "Proxy untuk HTTP:">
+<!ENTITY  http.accesskey                "H">
+<!ENTITY  ssl.label                     "Proxy untuk SSL:">
+<!ENTITY  ssl.accesskey                 "S">
+<!ENTITY  socks.label                   "Host SOCKS:">
+<!ENTITY  socks.accesskey               "C">
+<!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
+<!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
+<!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
+<!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  port.label                    "Port:">
+<!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
+<!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
+<!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
+<!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
+<!ENTITY  noproxy.label                 "Tidak Perlu Proxy untuk:">
+<!ENTITY  noproxy.accesskey             "x">
+<!ENTITY  noproxyExplain.label          "Contoh: .mozilla.org, .net.id, 192.168.1.0/24">
+<!ENTITY  shareproxy.label              "Gunakan server proxy ini untuk semua protokol">
+<!ENTITY  shareproxy.accesskey          "y">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/general.dtd
@@ -1,12 +1,54 @@
-<!ENTITY pref.mainbox.label "Pengaturan Umum">
-<!ENTITY pref.dateformat.label "Format Tanggal:">
-<!ENTITY pref.dateformat.accesskey "T">
-<!ENTITY pref.dateformat.long "Panjang">
-<!ENTITY pref.dateformat.short "Pendek">
-<!ENTITY pref.defaultlength.label "Lama Acara Default:">
-<!ENTITY pref.defaultlength.accesskey "A">
-<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Lama Alarm Getar Default:">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Matthew Willis
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): 
+   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!ENTITY pref.mainbox.label "Pengaturan Umum" >
+<!ENTITY pref.dateformat.label "Format Tanggal:" >
+<!ENTITY pref.dateformat.accesskey "t">
+<!ENTITY pref.dateformat.long "Panjang" >
+<!ENTITY pref.dateformat.short "Short"  >
+<!ENTITY pref.defaultlength.label "Lama Acara Default:" >
+<!ENTITY pref.defaultlength.accesskey "a">
+<!ENTITY pref.defaultsnoozelength.label "Lama Alarm Getar Default:" >
 <!ENTITY pref.defaultsnoozelength.accesskey "G">
-<!ENTITY pref.refreshbox.label "Pengaturan Pemuatan Ulang">
-<!ENTITY pref.autorefresh.label "Muat ulang kalender setiap">
-<!ENTITY pref.autorefresh.accesskey "M">
+<!ENTITY pref.refreshbox.label "Pengaturan Pemuatan Ulang" >
+<!ENTITY pref.autorefresh.label "Muat ulang kalender setiap" >
+<!ENTITY pref.autorefresh.accesskey "M" >
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/preferences.dtd
@@ -1,11 +1,52 @@
-<!ENTITY prefWindow.titleWin "Pengaturan">
-<!ENTITY prefWindow.titleGNOME "Pengaturan &brandShortName;">
-<!ENTITY prefWindow.styleWin "width: 52em; height: 37em;">
-<!ENTITY prefWindow.styleMac "width: 55em;">
-<!ENTITY prefWindow.styleGNOME "width: 55em; height: 34.5em;">
-<!ENTITY paneGeneral.title "Utama">
-<!ENTITY paneAlarms.title "Alarm">
-<!ENTITY paneCategories.title "Kategori">
-<!ENTITY paneViews.title "Tampilan">
-<!ENTITY paneTimezones.title "Zona Waktu">
-<!ENTITY paneAdvanced.title "Canggih">
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
+   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
+   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY  prefWindow.titleWin     "Pengaturan">
+<!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "Pengaturan &brandShortName;">
+<!ENTITY  prefWindow.styleWin     "width: 52em; height: 37em;">
+<!ENTITY  prefWindow.styleMac     "width: 55em;">
+<!ENTITY  prefWindow.styleGNOME   "width: 55em; height: 34.5em;">
+
+<!ENTITY  paneGeneral.title       "Utama">
+<!ENTITY  paneAlarms.title        "Alarm">
+<!ENTITY  paneCategories.title    "Kategori">
+<!ENTITY  paneViews.title         "Tampilan">
+<!ENTITY  paneTimezones.title     "Zona Waktu">
+<!ENTITY  paneAdvanced.title      "Canggih">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/timezones.dtd
@@ -1,1 +1,42 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Calendar Preferences
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
+   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
+   -   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
+   -   Daniel Boelzle <daniel.boelzle@sun.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY pref.calendar.timezones.list.caption "Pilih kota terdekat sesuai dengan zona waktu Anda:">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/preferences/views.dtd
@@ -1,25 +1,74 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
+   -   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+   -   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
+   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
+   -   Cédric Corazza <cedric.corazza@wanadoo.fr>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
 <!ENTITY pref.calendar.view.allview.caption "Utama">
 <!ENTITY pref.calendar.view.dayandweekviews.caption "Tampilan Harian dan Mingguan">
 <!ENTITY pref.calendar.view.multiweekview.caption "Tampilan Multiminggu">
 <!ENTITY pref.calendar.view.workweek.caption "Minggu Kerja">
+
 <!ENTITY pref.weekstarts.label "Mulai hari kerja pada:">
 <!ENTITY pref.weekstarts.accesskey "p">
 <!ENTITY pref.daysoff.label "Sertakan hari berikut untuk hari kerja:">
+
 <!ENTITY pref.calendar.view.daystart.label "Hari dimulai pada:">
 <!ENTITY pref.calendar.view.daystart.accesskey "H">
 <!ENTITY pref.calendar.view.dayend.label "Hari berakhir pada:">
 <!ENTITY pref.calendar.view.dayend.accesskey "H">
 <!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.label "Tampilkan:">
 <!ENTITY pref.calendar.view.visiblehours.accesskey "T">
 <!ENTITY pref.calendar.view.visiblehoursend.label "jam sekaligus">
+
 <!ENTITY pref.numberofweeks.label "Jumlah minggu yang ditampilkan (termasuk minggu sebelumnya):">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.accesskey "m">
 <!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.label "Jumlah minggu sebelumnya yang ditampilkan:">
-<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.accesskey "S">
+<!ENTITY pref.numberofpreviousweeks.accesskey "s">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.0 "tidak ada">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.1 "1 minggu">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.2 "2 minggu">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.3 "3 minggu">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.4 "4 minggu">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.5 "5 minggu">
 <!ENTITY pref.numberofweeks.6 "6 minggu">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.dtd
@@ -1,9 +1,48 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Google Calendar Provider code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY gdata-provider.label "Kalender Google">
+
 <!ENTITY gdata.privacy.default.label "Default Google">
 <!ENTITY gdata.privacy.default.accesskey "D">
+
 <!ENTITY gdata.migration.title "Ambil kalender baca-saja">
 <!ENTITY gdata.migration.description "Penyedia untuk Kalender Google telah mendeteksi bahwa Anda memiliki kalender yang hanya mampu mengakses Kalender Google dalam mode baca-saja. Jika Anda ingin membuat pemutakhiran pada kalender berikut, pilih kalender tersebut di bawah ini">
 <!ENTITY gdata.migration.upgrade.label "Perbarui">
 <!ENTITY gdata.migration.upgrade.accesskey "P">
 <!ENTITY gdata.migration.showagain.label "Selalu periksa">
+
 <!ENTITY gdata.reminder.action.sms.label "Kirimkan SMS">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/gdata/gdata.properties
@@ -1,3 +1,52 @@
-extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description = Gunakan akses dua arah untuk Kalender Google
-extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name = Penyedia Data untuk Kalender Google
-loginDialogTitle = Log-masuk Kalender Google
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Google Calendar Provider code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+#   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2007
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# If you wish to be mentioned as a translator, please make sure your name and
+# email is in the licence block as a contributor. Multiple names are fine too.
+
+# extension information.
+# When localizing, please keep in mind that these strings had to be approved by
+# the Google Brand Features Team. Be sure to make clear that this extension is
+# *FOR* Google Calendar and not *BY* Google. Also, it was explicitly stated,
+# that the phrase "Google Calendar" should be localized just as it is on the
+# localized versions of the Google Calendar UI.
+
+# Extension Manager strings
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.description=Allows bidirectional access to Google Calendar
+extensions.{a62ef8ec-5fdc-40c2-873c-223b8a6925cc}.name=Provider for Google Calendar
+
+# Dialog strings
+loginDialogTitle=Log-masuk Kalender Google
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/providers/wcap/wcap.properties
@@ -1,12 +1,56 @@
-accessingServerFailedError.text = Tidak dapat mengakses server %1$S!
-loginFailed.text = Log-masuk gagal atau ID sesi tidak sah.
-accessDenied.text = Akses pengguna ini ditolak.
-noHttpsConfirmation.text = Log-masuk tidak aman pada %1$S!\nLanjutkan?\n
-noHttpsConfirmation.check.text = Jangan tanya lagi.
-noHttpsConfirmation.label = Peringatan!
-insufficientWcapVersionConfirmation.text = Server %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) tidak mendukung versi WCAP yang cukup! Versi minimum yang diperlukan adalah 3.0.0.\nLanjutkan?
-insufficientWcapVersionConfirmation.label = Versi WCAP tidak memenuhi kebutuhan!
-loginDialog.label = Kata Sandi Server Kalender Dibutuhkan
-privateItem.title.text = Pribadi
-confidentialItem.title.text = Rahasia
-busyItem.title.text = Sibuk
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Sun Microsystems code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# Sun Microsystems, Inc.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2007
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Daniel Boelzle <daniel.boelzle@sun.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# args: host
+accessingServerFailedError.text=Tidak dapat mengakses server %1$S!
+loginFailed.text=Log-masuk gagal atau ID sesi tidak sah.
+accessDenied.text=Akses pengguna ini ditolak.
+
+# args: host
+noHttpsConfirmation.text=Log-masuk tidak aman pada %1$S!\nLanjutkan?\n
+noHttpsConfirmation.check.text=Jangan tanya lagi.
+noHttpsConfirmation.label=Peringatan!
+
+# args: host, prodId, serverVersion, wcapVersion
+insufficientWcapVersionConfirmation.text=Server %1$S (%2$S, v%3$S, WCAP v%4$S) tidak mendukung versi WCAP yang cukup! Versi minimum yang diperlukan adalah 3.0.0.\nLanjutkan?
+insufficientWcapVersionConfirmation.label=Versi WCAP tidak memenuhi kebutuhan!
+
+loginDialog.label=Kata Sandi Server Kalender Dibutuhkan
+
+privateItem.title.text=Pribadi
+confidentialItem.title.text=Rahasia
+busyItem.title.text=Sibuk
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/timezones.properties
@@ -1,409 +1,463 @@
-extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name = Daftar Definisi Zona Waktu untuk Mozilla Calendar
-extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description = Daftar Definisi Zona Waktu yang dibutuhkan Sunbird dan Lightning
-extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator = Mozilla Calendar Project
-pref.timezone.floating = Waktu Lokal
-pref.timezone.UTC = UTC/GMT
-pref.timezone.Africa.Abidjan = Afrika/Abidjan
-pref.timezone.Africa.Accra = Afrika/Accra
-pref.timezone.Africa.Addis_Ababa = Afrika/Addis Ababa
-pref.timezone.Africa.Algiers = Afrika/Algiers
-pref.timezone.Africa.Asmara = Afrika/Asmara
-pref.timezone.Africa.Bamako = Afrika/Bamako
-pref.timezone.Africa.Bangui = Afrika/Bangui
-pref.timezone.Africa.Banjul = Afrika/Banjul
-pref.timezone.Africa.Bissau = Afrika/Bissau
-pref.timezone.Africa.Blantyre = Afrika/Blantyre
-pref.timezone.Africa.Brazzaville = Afrika/Brazzaville
-pref.timezone.Africa.Bujumbura = Afrika/Bujumbura
-pref.timezone.Africa.Cairo = Afrika/Kairo
-pref.timezone.Africa.Casablanca = Afrika/Casablanca
-pref.timezone.Africa.Ceuta = Afrika/Ceuta
-pref.timezone.Africa.Conakry = Afrika/Conakry
-pref.timezone.Africa.Dakar = Afrika/Dakar
-pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam = Afrika/Dar es Salaam
-pref.timezone.Africa.Djibouti = Afrika/Djibouti
-pref.timezone.Africa.Douala = Afrika/Douala
-pref.timezone.Africa.El_Aaiun = Afrika/El Aaiun
-pref.timezone.Africa.Freetown = Afrika/Freetown
-pref.timezone.Africa.Gaborone = Afrika/Gaborone
-pref.timezone.Africa.Harare = Afrika/Harare
-pref.timezone.Africa.Johannesburg = Afrika/Johannesburg
-pref.timezone.Africa.Kampala = Afrika/Kampala
-pref.timezone.Africa.Khartoum = Afrika/Khartoum
-pref.timezone.Africa.Kigali = Afrika/Kigali
-pref.timezone.Africa.Kinshasa = Afrika/Kinshasa
-pref.timezone.Africa.Lagos = Afrika/Lagos
-pref.timezone.Africa.Libreville = Afrika/Libreville
-pref.timezone.Africa.Lome = Afrika/Lome
-pref.timezone.Africa.Luanda = Afrika/Luanda
-pref.timezone.Africa.Lubumbashi = Afrika/Lubumbashi
-pref.timezone.Africa.Lusaka = Afrika/Lusaka
-pref.timezone.Africa.Malabo = Afrika/Malabo
-pref.timezone.Africa.Maputo = Afrika/Maputo
-pref.timezone.Africa.Maseru = Afrika/Maseru
-pref.timezone.Africa.Mbabane = Afrika/Mbabane
-pref.timezone.Africa.Mogadishu = Afrika/Mogadishu
-pref.timezone.Africa.Monrovia = Afrika/Monrovia
-pref.timezone.Africa.Nairobi = Afrika/Nairobi
-pref.timezone.Africa.Ndjamena = Afrika/Ndjamena
-pref.timezone.Africa.Niamey = Afrika/Niamey
-pref.timezone.Africa.Nouakchott = Afrika/Nouakchott
-pref.timezone.Africa.Ouagadougou = Afrika/Ouagadougou
-pref.timezone.Africa.Porto-Novo = Afrika/Porto-Novo
-pref.timezone.Africa.Sao_Tome = Afrika/Sao Tome
-pref.timezone.Africa.Tripoli = Afrika/Tripoli
-pref.timezone.Africa.Tunis = Afrika/Tunis
-pref.timezone.Africa.Windhoek = Afrika/Windhoek
-pref.timezone.America.Adak = Amerika/Adak
-pref.timezone.America.Anchorage = Amerika/Anchorage
-pref.timezone.America.Anguilla = Amerika/Anguilla
-pref.timezone.America.Antigua = Amerika/Antigua
-pref.timezone.America.Araguaina = Amerika/Araguaina
-pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires = Amerika/Argentina/Buenos Aires
-pref.timezone.America.Argentina.Catamarca = Amerika/Argentina/Catamarca
-pref.timezone.America.Argentina.Cordoba = Amerika/Argentina/Cordoba
-pref.timezone.America.Argentina.Jujuy = Amerika/Argentina/Jujuy
-pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja = Amerika/Argentina/La Rioja
-pref.timezone.America.Argentina.Mendoza = Amerika/Argentina/Mendoza
-pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos = Amerika/Argentina/Rio Gallegos
-pref.timezone.America.Argentina.San_Juan = Amerika/Argentina/San Juan
-pref.timezone.America.Argentina.Tucuman = Amerika/Argentina/Tucuman
-pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia = Amerika/Argentina/Ushuaia
-pref.timezone.America.Aruba = Amerika/Aruba
-pref.timezone.America.Asuncion = Amerika/Asuncion
-pref.timezone.America.Atikokan = Amerika/Atikokan
-pref.timezone.America.Bahia = Amerika/Bahia
-pref.timezone.America.Barbados = Amerika/Barbados
-pref.timezone.America.Belem = Amerika/Belem
-pref.timezone.America.Belize = Amerika/Belize
-pref.timezone.America.Blanc-Sablon = Amerika/Blanc-Sablon
-pref.timezone.America.Boa_Vista = Amerika/Boa Vista
-pref.timezone.America.Bogota = Amerika/Bogota
-pref.timezone.America.Boise = Amerika/Boise
-pref.timezone.America.Cambridge_Bay = Amerika/Cambridge Bay
-pref.timezone.America.Campo_Grande = Amerika/Campo Grande
-pref.timezone.America.Cancun = Amerika/Cancun
-pref.timezone.America.Caracas = Amerika/Caracas
-pref.timezone.America.Cayenne = Amerika/Cayenne
-pref.timezone.America.Cayman = Amerika/Cayman
-pref.timezone.America.Chicago = Amerika/Chicago
-pref.timezone.America.Chihuahua = Amerika/Chihuahua
-pref.timezone.America.Costa_Rica = Amerika/Costa Rica
-pref.timezone.America.Cuiaba = Amerika/Cuiaba
-pref.timezone.America.Curacao = Amerika/Curacao
-pref.timezone.America.Danmarkshavn = Amerika/Danmarkshavn
-pref.timezone.America.Dawson = Amerika/Dawson
-pref.timezone.America.Dawson_Creek = Amerika/Dawson Creek
-pref.timezone.America.Denver = Amerika/Denver
-pref.timezone.America.Detroit = Amerika/Detroit
-pref.timezone.America.Dominica = Amerika/Dominika
-pref.timezone.America.Edmonton = Amerika/Edmonton
-pref.timezone.America.Eirunepe = Amerika/Eirunepe
-pref.timezone.America.El_Salvador = Amerika/El Salvador
-pref.timezone.America.Fortaleza = Amerika/Fortaleza
-pref.timezone.America.Glace_Bay = Amerika/Glace Bay
-pref.timezone.America.Godthab = Amerika/Godthab
-pref.timezone.America.Goose_Bay = Amerika/Goose Bay
-pref.timezone.America.Grand_Turk = Amerika/Grand Turk
-pref.timezone.America.Grenada = Amerika/Grenada
-pref.timezone.America.Guadeloupe = Amerika/Guadeloupe
-pref.timezone.America.Guatemala = Amerika/Guatemala
-pref.timezone.America.Guayaquil = Amerika/Guayaquil
-pref.timezone.America.Guyana = Amerika/Guyana
-pref.timezone.America.Halifax = Amerika/Halifax
-pref.timezone.America.Havana = Amerika/Havana
-pref.timezone.America.Hermosillo = Amerika/Hermosillo
-pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis = Amerika/Indiana/Indianapolis
-pref.timezone.America.Indiana.Knox = Amerika/Indiana/Knox
-pref.timezone.America.Indiana.Marengo = Amerika/Indiana/Marengo
-pref.timezone.America.Indiana.Petersburg = Amerika/Indiana/Petersburg
-pref.timezone.America.Indiana.Vevay = Amerika/Indiana/Vevay
-pref.timezone.America.Indiana.Vincennes = Amerika/Indiana/Vincennes
-pref.timezone.America.Inuvik = Amerika/Inuvik
-pref.timezone.America.Iqaluit = Amerika/Iqaluit
-pref.timezone.America.Jamaica = Amerika/Jamaica
-pref.timezone.America.Juneau = Amerika/Juneau
-pref.timezone.America.Kentucky.Louisville = Amerika/Kentucky/Louisville
-pref.timezone.America.Kentucky.Monticello = Amerika/Kentucky/Monticello
-pref.timezone.America.La_Paz = Amerika/La Paz
-pref.timezone.America.Lima = Amerika/Lima
-pref.timezone.America.Los_Angeles = Amerika/Los Angeles
-pref.timezone.America.Maceio = Amerika/Maceio
-pref.timezone.America.Managua = Amerika/Managua
-pref.timezone.America.Manaus = Amerika/Manaus
-pref.timezone.America.Martinique = Amerika/Martinique
-pref.timezone.America.Mazatlan = Amerika/Mazatlan
-pref.timezone.America.Menominee = Amerika/Menominee
-pref.timezone.America.Merida = Amerika/Merida
-pref.timezone.America.Mexico_City = Amerika/Mexico City
-pref.timezone.America.Miquelon = Amerika/Miquelon
-pref.timezone.America.Moncton = Amerika/Moncton
-pref.timezone.America.Monterrey = Amerika/Monterrey
-pref.timezone.America.Montevideo = Amerika/Montevideo
-pref.timezone.America.Montreal = Amerika/Montreal
-pref.timezone.America.Montserrat = Amerika/Montserrat
-pref.timezone.America.Nassau = Amerika/Nassau
-pref.timezone.America.New_York = Amerika/New York
-pref.timezone.America.Nipigon = Amerika/Nipigon
-pref.timezone.America.Nome = Amerika/Nome
-pref.timezone.America.Noronha = Amerika/Noronha
-pref.timezone.America.North_Dakota.Center = Amerika/North Dakota/Center
-pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem = Amerika/North Dakota/New Salem
-pref.timezone.America.Panama = Amerika/Panama
-pref.timezone.America.Pangnirtung = Amerika/Pangnirtung
-pref.timezone.America.Paramaribo = Amerika/Paramaribo
-pref.timezone.America.Phoenix = Amerika/Phoenix
-pref.timezone.America.Port-au-Prince = Amerika/Port-au-Prince
-pref.timezone.America.Port_of_Spain = Amerika/Port of Spain
-pref.timezone.America.Porto_Velho = Amerika/Porto Velho
-pref.timezone.America.Puerto_Rico = Amerika/Puerto Rico
-pref.timezone.America.Rainy_River = Amerika/Rainy River
-pref.timezone.America.Rankin_Inlet = Amerika/Rankin Inlet
-pref.timezone.America.Recife = Amerika/Recife
-pref.timezone.America.Regina = Amerika/Regina
-pref.timezone.America.Rio_Branco = Amerika/Rio Branco
-pref.timezone.America.Santiago = Amerika/Santiago
-pref.timezone.America.Santo_Domingo = Amerika/Santo Domingo
-pref.timezone.America.Argentina.Salta = Amerika/Argentina/Salta
-pref.timezone.America.Sao_Paulo = Amerika/Sao Paulo
-pref.timezone.America.Scoresbysund = Amerika/Scoresbysund
-pref.timezone.America.Shiprock = Amerila/Shiprock
-pref.timezone.America.St_Johns = Amerika/St. Johns
-pref.timezone.America.St_Kitts = Amerika/St. Kitts
-pref.timezone.America.St_Lucia = Amerika/St. Lucia
-pref.timezone.America.St_Thomas = Amerika/St. Thomas
-pref.timezone.America.St_Vincent = Amerika/St. Vincent
-pref.timezone.America.Swift_Current = Amerika/Swift Current
-pref.timezone.America.Tegucigalpa = Amerika/Tegucigalpa
-pref.timezone.America.Thule = Amerika/Thule
-pref.timezone.America.Thunder_Bay = Amerika/Thunder Bay
-pref.timezone.America.Tijuana = Amerika/Tijuana
-pref.timezone.America.Toronto = Amerika/Toronto
-pref.timezone.America.Tortola = Amerika/Tortola
-pref.timezone.America.Vancouver = Amerika/Vancouver
-pref.timezone.America.Whitehorse = Amerika/Whitehorse
-pref.timezone.America.Winnipeg = Amerika/Winnipeg
-pref.timezone.America.Yakutat = Amerika/Yakutat
-pref.timezone.America.Yellowknife = Amerika/Yellowknife
-pref.timezone.Antarctica.Casey = Antartika/Casey
-pref.timezone.Antarctica.Davis = Antartika/Davis
-pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville = Antartika/DumontDUrville
-pref.timezone.Antarctica.Mawson = Antartika/Mawson
-pref.timezone.Antarctica.McMurdo = Antartika/McMurdo
-pref.timezone.Antarctica.Palmer = Antartika/Palmer
-pref.timezone.Antarctica.Rothera = Antartika/Rothera
-pref.timezone.Antarctica.South_Pole = Antartika/South Pole
-pref.timezone.Antarctica.Syowa = Antartika/Syowa
-pref.timezone.Antarctica.Vostok = Antartika/Vostok
-pref.timezone.Arctic.Longyearbyen = Arktik/Longyearbyen
-pref.timezone.Asia.Aden = Asia/Aden
-pref.timezone.Asia.Almaty = Asia/Almaty
-pref.timezone.Asia.Amman = Asia/Amman
-pref.timezone.Asia.Anadyr = Asia/Anadyr
-pref.timezone.Asia.Aqtau = Asia/Aqtau
-pref.timezone.Asia.Aqtobe = Asia/Aqtobe
-pref.timezone.Asia.Ashgabat = Asia/Ashgabat
-pref.timezone.Asia.Baghdad = Asia/Baghdad
-pref.timezone.Asia.Bahrain = Asia/Bahrain
-pref.timezone.Asia.Baku = Asia/Baku
-pref.timezone.Asia.Bangkok = Asia/Bangkok
-pref.timezone.Asia.Beirut = Asia/Beirut
-pref.timezone.Asia.Bishkek = Asia/Bishkek
-pref.timezone.Asia.Brunei = Asia/Brunei
-pref.timezone.Asia.Choibalsan = Asia/Choibalsan
-pref.timezone.Asia.Chongqing = Asia/Chongqing
-pref.timezone.Asia.Colombo = Asia/Kolombo
-pref.timezone.Asia.Damascus = Asia/Damaskus
-pref.timezone.Asia.Dhaka = Asia/Dhaka
-pref.timezone.Asia.Dili = Asia/Dili
-pref.timezone.Asia.Dubai = Asia/Dubai
-pref.timezone.Asia.Dushanbe = Asia/Dushanbe
-pref.timezone.Asia.Gaza = Asia/Gaza
-pref.timezone.Asia.Harbin = Asia/Harbin
-pref.timezone.Asia.Hong_Kong = Asia/Hong Kong
-pref.timezone.Asia.Hovd = Asia/Hovd
-pref.timezone.Asia.Irkutsk = Asia/Irkutsk
-pref.timezone.Asia.Istanbul = Asia/Istanbul
-pref.timezone.Asia.Jakarta = Asia/Jakarta
-pref.timezone.Asia.Jayapura = Asia/Jayapura
-pref.timezone.Asia.Jerusalem = Asia/Jerusalem
-pref.timezone.Asia.Kabul = Asia/Kabul
-pref.timezone.Asia.Kamchatka = Asia/Kamchatka
-pref.timezone.Asia.Karachi = Asia/Karachi
-pref.timezone.Asia.Kashgar = Asia/Kashgar
-pref.timezone.Asia.Kathmandu = Asia/Kathmandu
-pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk = Asia/Krasnoyarsk
-pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur = Asia/Kuala Lumpur
-pref.timezone.Asia.Kuching = Asia/Kuching
-pref.timezone.Asia.Kuwait = Asia/Kuwait
-pref.timezone.Asia.Macau = Asia/Macau
-pref.timezone.Asia.Magadan = Asia/Magadan
-pref.timezone.Asia.Makassar = Asia/Makassar
-pref.timezone.Asia.Manila = Asia/Manila
-pref.timezone.Asia.Muscat = Asia/Muscat
-pref.timezone.Asia.Nicosia = Asia/Nicosia
-pref.timezone.Asia.Novosibirsk = Asia/Novosibirsk
-pref.timezone.Asia.Omsk = Asia/Omsk
-pref.timezone.Asia.Oral = Asia/Oral
-pref.timezone.Asia.Phnom_Penh = Asia/Phnom Penh
-pref.timezone.Asia.Pontianak = Asia/Pontianak
-pref.timezone.Asia.Pyongyang = Asia/Pyongyang
-pref.timezone.Asia.Qatar = Asia/Qatar
-pref.timezone.Asia.Qyzylorda = Asia/Qyzylorda
-pref.timezone.Asia.Rangoon = Asia/Rangoon
-pref.timezone.Asia.Riyadh = Asia/Riyadh
-pref.timezone.Asia.Sakhalin = Asia/Sakhalin
-pref.timezone.Asia.Samarkand = Asia/Samarkand
-pref.timezone.Asia.Seoul = Asia/Seoul
-pref.timezone.Asia.Shanghai = Asia/Shanghai
-pref.timezone.Asia.Singapore = Asia/Singapura
-pref.timezone.Asia.Taipei = Asia/Taipei
-pref.timezone.Asia.Tashkent = Asia/Tashkent
-pref.timezone.Asia.Tbilisi = Asia/Tbilisi
-pref.timezone.Asia.Tehran = Asia/Tehran
-pref.timezone.Asia.Thimphu = Asia/Thimphu
-pref.timezone.Asia.Tokyo = Asia/Tokyo
-pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar = Asia/Ulaanbaatar
-pref.timezone.Asia.Urumqi = Asia/Urumqi
-pref.timezone.Asia.Vientiane = Asia/Vientiane
-pref.timezone.Asia.Vladivostok = Asia/Vladivostok
-pref.timezone.Asia.Yakutsk = Asia/Yakutsk
-pref.timezone.Asia.Yekaterinburg = Asia/Yekaterinburg
-pref.timezone.Asia.Yerevan = Asia/Yerevan
-pref.timezone.Atlantic.Azores = Atlantik/Azores
-pref.timezone.Atlantic.Bermuda = Atlantik/Bermuda
-pref.timezone.Atlantic.Canary = Atlantik/Canary
-pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde = Atlantik/Cape Verde
-pref.timezone.Atlantic.Faroe = Atlantik/Faroe
-pref.timezone.Atlantic.Madeira = Atlantik/Madeira
-pref.timezone.Atlantic.Reykjavik = Atlantik/Reykjavik
-pref.timezone.Atlantic.South_Georgia = Atlantik/South Georgia
-pref.timezone.Atlantic.St_Helena = Atlantik/St. Helena
-pref.timezone.Atlantic.Stanley = Atlantik/Stanley
-pref.timezone.Australia.Adelaide = Australia/Adelaide
-pref.timezone.Australia.Brisbane = Australia/Brisbane
-pref.timezone.Australia.Broken_Hill = Australia/Broken Hill
-pref.timezone.Australia.Currie = Australia/Currie
-pref.timezone.Australia.Darwin = Australia/Darwin
-pref.timezone.Australia.Eucla = Australia/Eucla
-pref.timezone.Australia.Hobart = Australia/Hobart
-pref.timezone.Australia.Lindeman = Australia/Lindeman
-pref.timezone.Australia.Lord_Howe = Australia/Lord Howe
-pref.timezone.Australia.Melbourne = Australia/Melbourne
-pref.timezone.Australia.Perth = Australia/Perth
-pref.timezone.Australia.Sydney = Australia/Sydney
-pref.timezone.Europe.Amsterdam = Eropa/Amsterdam
-pref.timezone.Europe.Andorra = Eropa/Andorra
-pref.timezone.Europe.Athens = Eropa/Athena
-pref.timezone.Europe.Belgrade = Eropa/Belgrade
-pref.timezone.Europe.Berlin = Eropa/Berlin
-pref.timezone.Europe.Bratislava = Eropa/Bratislava
-pref.timezone.Europe.Brussels = Eropa/Brussels
-pref.timezone.Europe.Bucharest = Eropa/Bukares
-pref.timezone.Europe.Budapest = Eropa/Budapest
-pref.timezone.Europe.Chisinau = Eropa/Chisinau
-pref.timezone.Europe.Copenhagen = Eropa/Kopenhagen
-pref.timezone.Europe.Dublin = Eropa/Dublin
-pref.timezone.Europe.Gibraltar = Eropa/Gibraltar
-pref.timezone.Europe.Guernsey = Eropa/Guernsey
-pref.timezone.Europe.Helsinki = Eropa/Helsinki
-pref.timezone.Europe.Isle_of_Man = Eropa/Isle of Man
-pref.timezone.Europe.Istanbul = Eropa/Istanbul
-pref.timezone.Europe.Jersey = Eropa/Jersey
-pref.timezone.Europe.Kaliningrad = Eropa/Kaliningrad
-pref.timezone.Europe.Kiev = Eropa/Kiev
-pref.timezone.Europe.Lisbon = Eropa/Lisbon
-pref.timezone.Europe.Ljubljana = Eropa/Ljubljana
-pref.timezone.Europe.London = Eropa/London
-pref.timezone.Europe.Luxembourg = Eropa/Luksemburg
-pref.timezone.Europe.Madrid = Eropa/Madrid
-pref.timezone.Europe.Malta = Eropa/Malta
-pref.timezone.Europe.Mariehamn = Eropa/Mariehamn
-pref.timezone.Europe.Minsk = Eropa/Minsk
-pref.timezone.Europe.Monaco = Eropa/Monako
-pref.timezone.Europe.Moscow = Eropa/Moskow
-pref.timezone.Europe.Nicosia = Eropa/Nicosia
-pref.timezone.Europe.Oslo = Eropa/Oslo
-pref.timezone.Europe.Paris = Eropa/Paris
-pref.timezone.Europe.Podgorica = Eropa/Podgorica
-pref.timezone.Europe.Prague = Eropa/Praha
-pref.timezone.Europe.Riga = Eropa/Riga
-pref.timezone.Europe.Rome = Eropa/Roma
-pref.timezone.Europe.Samara = Eropa/Samara
-pref.timezone.Europe.San_Marino = Eropa/San Marino
-pref.timezone.Europe.Sarajevo = Eropa/Sarajevo
-pref.timezone.Europe.Simferopol = Eropa/Simferopol
-pref.timezone.Europe.Skopje = Eropa/Skopje
-pref.timezone.Europe.Sofia = Eropa/Sofia
-pref.timezone.Europe.Stockholm = Eropa/Stockholm
-pref.timezone.Europe.Tallinn = Eropa/Tallinn
-pref.timezone.Europe.Tirane = Eropa/Tirane
-pref.timezone.Europe.Uzhgorod = Eropa/Uzhgorod
-pref.timezone.Europe.Vaduz = Eropa/Vaduz
-pref.timezone.Europe.Vatican = Eropa/Vatikan
-pref.timezone.Europe.Vienna = Eropa/Wina
-pref.timezone.Europe.Vilnius = Eropa/Vilnius
-pref.timezone.Europe.Volgograd = Eropa/Volgograd
-pref.timezone.Europe.Warsaw = Eropa/Warsawa
-pref.timezone.Europe.Zagreb = Eropa/Zagreb
-pref.timezone.Europe.Zaporozhye = Eropa/Zaporozhye
-pref.timezone.Europe.Zurich = Eropa/Zurich
-pref.timezone.Indian.Antananarivo = Hindia/Antananarivo
-pref.timezone.Indian.Chagos = Hindia/Chagos
-pref.timezone.Indian.Christmas = Hindia/Christmas
-pref.timezone.Indian.Cocos = Hindia/Cocos
-pref.timezone.Indian.Comoro = Hindia/Comoro
-pref.timezone.Indian.Kerguelen = Hindia/Kerguelen
-pref.timezone.Indian.Mahe = Hindia/Mahe
-pref.timezone.Indian.Maldives = Hindia/Maladewa
-pref.timezone.Indian.Mauritius = Hindia/Mauritius
-pref.timezone.Indian.Mayotte = Hindia/Mayotte
-pref.timezone.Indian.Reunion = Hindia/Reunion
-pref.timezone.Pacific.Apia = Pasifik/Apia
-pref.timezone.Pacific.Auckland = Pasifik/Auckland
-pref.timezone.Pacific.Chatham = Pasifik/Chatham
-pref.timezone.Pacific.Easter = Pasifik/Easter
-pref.timezone.Pacific.Efate = Pasifik/Efate
-pref.timezone.Pacific.Enderbury = Pasifik/Enderbury
-pref.timezone.Pacific.Fakaofo = Pasifik/Fakaofo
-pref.timezone.Pacific.Fiji = Pasifik/Fiji
-pref.timezone.Pacific.Funafuti = Pasifik/Funafuti
-pref.timezone.Pacific.Galapagos = Pasifik/Galapagos
-pref.timezone.Pacific.Gambier = Pasifik/Gambier
-pref.timezone.Pacific.Guadalcanal = Pasifik/Guadalcanal
-pref.timezone.Pacific.Guam = Pasifik/Guam
-pref.timezone.Pacific.Honolulu = Pasifik/Honolulu
-pref.timezone.Pacific.Johnston = Pasifik/Johnston
-pref.timezone.Pacific.Kiritimati = Pasifik/Kiritimati
-pref.timezone.Pacific.Kosrae = Pasifik/Kosrae
-pref.timezone.Pacific.Kwajalein = Pasifik/Kwajalein
-pref.timezone.Pacific.Majuro = Pasifik/Majuro
-pref.timezone.Pacific.Marquesas = Pasifik/Marquesas
-pref.timezone.Pacific.Midway = Pasifik/Midway
-pref.timezone.Pacific.Nauru = Pasifik/Nauru
-pref.timezone.Pacific.Niue = Pasifik/Niue
-pref.timezone.Pacific.Norfolk = Pasifik/Norfolk
-pref.timezone.Pacific.Noumea = Pasifik/Noumea
-pref.timezone.Pacific.Pago_Pago = Pasifik/Pago Pago
-pref.timezone.Pacific.Palau = Pasifik/Palau
-pref.timezone.Pacific.Pitcairn = Pasifik/Pitcairn
-pref.timezone.Pacific.Ponape = Pasifik/Ponape
-pref.timezone.Pacific.Port_Moresby = Pasifik/Port Moresby
-pref.timezone.Pacific.Rarotonga = Pasifik/Rarotonga
-pref.timezone.Pacific.Saipan = Pasifik/Saipan
-pref.timezone.Pacific.Tahiti = Pasifik/Tahiti
-pref.timezone.Pacific.Tarawa = Pasifik/Tarawa
-pref.timezone.Pacific.Tongatapu = Pasifik/Tongatapu
-pref.timezone.Pacific.Truk = Pasifik/Truk
-pref.timezone.Pacific.Wake = Pasifik/Wake
-pref.timezone.Pacific.Wallis = Pasifik/Wallis
-pref.timezone.America.Indiana.Tell_City = Amerika/Indiana/Tell City
-pref.timezone.America.Indiana.Winamac = Amerika/Indiana/Winamac
-pref.timezone.America.Marigot = Amerika/Marigot
-pref.timezone.America.Resolute = Amerika/Resolute
-pref.timezone.America.St_Barthelemy = Amerika/St. Barthelemy
-pref.timezone.America.Argentina.San_Luis = Amerika/Argentina/San Luis
-pref.timezone.America.Santarem = Amerika/Santarem
-pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh = Asia/Ho Chi Minh
-pref.timezone.Asia.Kolkata = Asia/Kalkuta
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Mozilla Calendar Preferences.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is
+# OEone Corporation.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Mike Potter <mikep@oeone.com>
+#   ArentJan Banck <ajbanck@planet.nl>
+#   Eric Belhaire <belhaire@ief.u-psud.fr>
+#   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
+#   Daniel Boelzle <daniel.boelzle@sun.com>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# extension:
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.name=Timezone Definitions for Mozilla Calendar
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.description=Timezone definitions required by Sunbird and Lightning
+extensions.calendar-timezones@mozilla.org.creator=Mozilla Calendar Project
+
+pref.timezone.floating=Waktu Lokal
+pref.timezone.UTC=UTC/GMT
+
+# I've derived this list out of timezones.dtd
+# - replaced '_' with ' ' on value side
+# - corrected 'St xyz' to 'St. xyz'
 
+# timezone names:
+pref.timezone.Africa.Abidjan=Afrika/Abidjan
+pref.timezone.Africa.Accra=Afrika/Accra
+pref.timezone.Africa.Addis_Ababa=Afrika/Addis Ababa
+pref.timezone.Africa.Algiers=Afrika/Algiers
+pref.timezone.Africa.Asmara=Afrika/Asmara
+pref.timezone.Africa.Bamako=Afrika/Bamako
+pref.timezone.Africa.Bangui=Afrika/Bangui
+pref.timezone.Africa.Banjul=Afrika/Banjul
+pref.timezone.Africa.Bissau=Afrika/Bissau
+pref.timezone.Africa.Blantyre=Afrika/Blantyre
+pref.timezone.Africa.Brazzaville=Afrika/Brazzaville
+pref.timezone.Africa.Bujumbura=Afrika/Bujumbura
+pref.timezone.Africa.Cairo=Afrika/Kairo
+pref.timezone.Africa.Casablanca=Afrika/Casablanca
+pref.timezone.Africa.Ceuta=Afrika/Ceuta
+pref.timezone.Africa.Conakry=Afrika/Conakry
+pref.timezone.Africa.Dakar=Afrika/Dakar
+pref.timezone.Africa.Dar_es_Salaam=Afrika/Dar es Salaam
+pref.timezone.Africa.Djibouti=Afrika/Djibouti
+pref.timezone.Africa.Douala=Afrika/Douala
+pref.timezone.Africa.El_Aaiun=Afrika/El Aaiun
+pref.timezone.Africa.Freetown=Afrika/Freetown
+pref.timezone.Africa.Gaborone=Afrika/Gaborone
+pref.timezone.Africa.Harare=Afrika/Harare
+pref.timezone.Africa.Johannesburg=Afrika/Johannesburg
+pref.timezone.Africa.Kampala=Afrika/Kampala
+pref.timezone.Africa.Khartoum=Afrika/Khartoum
+pref.timezone.Africa.Kigali=Afrika/Kigali
+pref.timezone.Africa.Kinshasa=Afrika/Kinshasa
+pref.timezone.Africa.Lagos=Afrika/Lagos
+pref.timezone.Africa.Libreville=Afrika/Libreville
+pref.timezone.Africa.Lome=Afrika/Lome
+pref.timezone.Africa.Luanda=Afrika/Luanda
+pref.timezone.Africa.Lubumbashi=Afrika/Lubumbashi
+pref.timezone.Africa.Lusaka=Afrika/Lusaka
+pref.timezone.Africa.Malabo=Afrika/Malabo
+pref.timezone.Africa.Maputo=Afrika/Maputo
+pref.timezone.Africa.Maseru=Afrika/Maseru
+pref.timezone.Africa.Mbabane=Afrika/Mbabane
+pref.timezone.Africa.Mogadishu=Afrika/Mogadishu
+pref.timezone.Africa.Monrovia=Afrika/Monrovia
+pref.timezone.Africa.Nairobi=Afrika/Nairobi
+pref.timezone.Africa.Ndjamena=Afrika/Ndjamena
+pref.timezone.Africa.Niamey=Afrika/Niamey
+pref.timezone.Africa.Nouakchott=Afrika/Nouakchott
+pref.timezone.Africa.Ouagadougou=Afrika/Ouagadougou
+pref.timezone.Africa.Porto-Novo=Afrika/Porto-Novo
+pref.timezone.Africa.Sao_Tome=Afrika/Sao Tome
+pref.timezone.Africa.Tripoli=Afrika/Tripoli
+pref.timezone.Africa.Tunis=Afrika/Tunis
+pref.timezone.Africa.Windhoek=Afrika/Windhoek
+pref.timezone.America.Adak=Amerika/Adak
+pref.timezone.America.Anchorage=Amerika/Anchorage
+pref.timezone.America.Anguilla=Amerika/Anguilla
+pref.timezone.America.Antigua=Amerika/Antigua
+pref.timezone.America.Araguaina=Amerika/Araguaina
+pref.timezone.America.Argentina.Buenos_Aires=Amerika/Argentina/Buenos Aires
+pref.timezone.America.Argentina.Catamarca=Amerika/Argentina/Catamarca
+pref.timezone.America.Argentina.Cordoba=Amerika/Argentina/Cordoba
+pref.timezone.America.Argentina.Jujuy=Amerika/Argentina/Jujuy
+pref.timezone.America.Argentina.La_Rioja=Amerika/Argentina/La Rioja
+pref.timezone.America.Argentina.Mendoza=Amerika/Argentina/Mendoza
+pref.timezone.America.Argentina.Rio_Gallegos=Amerika/Argentina/Rio Gallegos
+pref.timezone.America.Argentina.San_Juan=Amerika/Argentina/San Juan
+pref.timezone.America.Argentina.Tucuman=Amerika/Argentina/Tucuman
+pref.timezone.America.Argentina.Ushuaia=Amerika/Argentina/Ushuaia
+pref.timezone.America.Aruba=Amerika/Aruba
+pref.timezone.America.Asuncion=Amerika/Asuncion
+pref.timezone.America.Atikokan=Amerika/Atikokan
+pref.timezone.America.Bahia=Amerika/Bahia
+pref.timezone.America.Barbados=Amerika/Barbados
+pref.timezone.America.Belem=Amerika/Belem
+pref.timezone.America.Belize=Amerika/Belize
+pref.timezone.America.Blanc-Sablon=Amerika/Blanc-Sablon
+pref.timezone.America.Boa_Vista=Amerika/Boa Vista
+pref.timezone.America.Bogota=Amerika/Bogota
+pref.timezone.America.Boise=Amerika/Boise
+pref.timezone.America.Cambridge_Bay=Amerika/Cambridge Bay
+pref.timezone.America.Campo_Grande=Amerika/Campo Grande
+pref.timezone.America.Cancun=Amerika/Cancun
+pref.timezone.America.Caracas=Amerika/Caracas
+pref.timezone.America.Cayenne=Amerika/Cayenne
+pref.timezone.America.Cayman=Amerika/Cayman
+pref.timezone.America.Chicago=Amerika/Chicago
+pref.timezone.America.Chihuahua=Amerika/Chihuahua
+pref.timezone.America.Costa_Rica=Amerika/Costa Rica
+pref.timezone.America.Cuiaba=Amerika/Cuiaba
+pref.timezone.America.Curacao=Amerika/Curacao
+pref.timezone.America.Danmarkshavn=Amerika/Danmarkshavn
+pref.timezone.America.Dawson=Amerika/Dawson
+pref.timezone.America.Dawson_Creek=Amerika/Dawson Creek
+pref.timezone.America.Denver=Amerika/Denver
+pref.timezone.America.Detroit=Amerika/Detroit
+pref.timezone.America.Dominica=Amerika/Dominika
+pref.timezone.America.Edmonton=Amerika/Edmonton
+pref.timezone.America.Eirunepe=Amerika/Eirunepe
+pref.timezone.America.El_Salvador=Amerika/El Salvador
+pref.timezone.America.Fortaleza=Amerika/Fortaleza
+pref.timezone.America.Glace_Bay=Amerika/Glace Bay
+pref.timezone.America.Godthab=Amerika/Godthab
+pref.timezone.America.Goose_Bay=Amerika/Goose Bay
+pref.timezone.America.Grand_Turk=Amerika/Grand Turk
+pref.timezone.America.Grenada=Amerika/Grenada
+pref.timezone.America.Guadeloupe=Amerika/Guadeloupe
+pref.timezone.America.Guatemala=Amerika/Guatemala
+pref.timezone.America.Guayaquil=Amerika/Guayaquil
+pref.timezone.America.Guyana=Amerika/Guyana
+pref.timezone.America.Halifax=Amerika/Halifax
+pref.timezone.America.Havana=Amerika/Havana
+pref.timezone.America.Hermosillo=Amerika/Hermosillo
+pref.timezone.America.Indiana.Indianapolis=Amerika/Indiana/Indianapolis
+pref.timezone.America.Indiana.Knox=Amerika/Indiana/Knox
+pref.timezone.America.Indiana.Marengo=Amerika/Indiana/Marengo
+pref.timezone.America.Indiana.Petersburg=Amerika/Indiana/Petersburg
+pref.timezone.America.Indiana.Vevay=Amerika/Indiana/Vevay
+pref.timezone.America.Indiana.Vincennes=Amerika/Indiana/Vincennes
+pref.timezone.America.Inuvik=Amerika/Inuvik
+pref.timezone.America.Iqaluit=Amerika/Iqaluit
+pref.timezone.America.Jamaica=Amerika/Jamaica
+pref.timezone.America.Juneau=Amerika/Juneau
+pref.timezone.America.Kentucky.Louisville=Amerika/Kentucky/Louisville
+pref.timezone.America.Kentucky.Monticello=Amerika/Kentucky/Monticello
+pref.timezone.America.La_Paz=Amerika/La Paz
+pref.timezone.America.Lima=Amerika/Lima
+pref.timezone.America.Los_Angeles=Amerika/Los Angeles
+pref.timezone.America.Maceio=Amerika/Maceio
+pref.timezone.America.Managua=Amerika/Managua
+pref.timezone.America.Manaus=Amerika/Manaus
+pref.timezone.America.Martinique=Amerika/Martinique
+pref.timezone.America.Mazatlan=Amerika/Mazatlan
+pref.timezone.America.Menominee=Amerika/Menominee
+pref.timezone.America.Merida=Amerika/Merida
+pref.timezone.America.Mexico_City=Amerika/Mexico City
+pref.timezone.America.Miquelon=Amerika/Miquelon
+pref.timezone.America.Moncton=Amerika/Moncton
+pref.timezone.America.Monterrey=Amerika/Monterrey
+pref.timezone.America.Montevideo=Amerika/Montevideo
+pref.timezone.America.Montreal=Amerika/Montreal
+pref.timezone.America.Montserrat=Amerika/Montserrat
+pref.timezone.America.Nassau=Amerika/Nassau
+pref.timezone.America.New_York=Amerika/New York
+pref.timezone.America.Nipigon=Amerika/Nipigon
+pref.timezone.America.Nome=Amerika/Nome
+pref.timezone.America.Noronha=Amerika/Noronha
+pref.timezone.America.North_Dakota.Center=Amerika/North Dakota/Center
+pref.timezone.America.North_Dakota.New_Salem=Amerika/North Dakota/New Salem
+pref.timezone.America.Panama=Amerika/Panama
+pref.timezone.America.Pangnirtung=Amerika/Pangnirtung
+pref.timezone.America.Paramaribo=Amerika/Paramaribo
+pref.timezone.America.Phoenix=Amerika/Phoenix
+pref.timezone.America.Port-au-Prince=Amerika/Port-au-Prince
+pref.timezone.America.Port_of_Spain=Amerika/Port of Spain
+pref.timezone.America.Porto_Velho=Amerika/Porto Velho
+pref.timezone.America.Puerto_Rico=Amerika/Puerto Rico
+pref.timezone.America.Rainy_River=Amerika/Rainy River
+pref.timezone.America.Rankin_Inlet=Amerika/Rankin Inlet
+pref.timezone.America.Recife=Amerika/Recife
+pref.timezone.America.Regina=Amerika/Regina
+pref.timezone.America.Rio_Branco=Amerika/Rio Branco
+pref.timezone.America.Santiago=Amerika/Santiago
+pref.timezone.America.Santo_Domingo=Amerika/Santo Domingo
+pref.timezone.America.Sao_Paulo=Amerika/Sao Paulo
+pref.timezone.America.Scoresbysund=Amerika/Scoresbysund
+pref.timezone.America.Shiprock=Amerila/Shiprock
+pref.timezone.America.St_Johns=Amerika/St. Johns
+pref.timezone.America.St_Kitts=Amerika/St. Kitts
+pref.timezone.America.St_Lucia=Amerika/St. Lucia
+pref.timezone.America.St_Thomas=Amerika/St. Thomas
+pref.timezone.America.St_Vincent=Amerika/St. Vincent
+pref.timezone.America.Swift_Current=Amerika/Swift Current
+pref.timezone.America.Tegucigalpa=Amerika/Tegucigalpa
+pref.timezone.America.Thule=Amerika/Thule
+pref.timezone.America.Thunder_Bay=Amerika/Thunder Bay
+pref.timezone.America.Tijuana=Amerika/Tijuana
+pref.timezone.America.Toronto=Amerika/Toronto
+pref.timezone.America.Tortola=Amerika/Tortola
+pref.timezone.America.Vancouver=Amerika/Vancouver
+pref.timezone.America.Whitehorse=Amerika/Whitehorse
+pref.timezone.America.Winnipeg=Amerika/Winnipeg
+pref.timezone.America.Yakutat=Amerika/Yakutat
+pref.timezone.America.Yellowknife=Amerika/Yellowknife
+pref.timezone.Antarctica.Casey=Antartika/Casey
+pref.timezone.Antarctica.Davis=Antartika/Davis
+pref.timezone.Antarctica.DumontDUrville=Antartika/DumontDUrville
+pref.timezone.Antarctica.Mawson=Antartika/Mawson
+pref.timezone.Antarctica.McMurdo=Antartika/McMurdo
+pref.timezone.Antarctica.Palmer=Antartika/Palmer
+pref.timezone.Antarctica.Rothera=Antartika/Rothera
+pref.timezone.Antarctica.South_Pole=Antartika/South Pole
+pref.timezone.Antarctica.Syowa=Antartika/Syowa
+pref.timezone.Antarctica.Vostok=Antartika/Vostok
+pref.timezone.Arctic.Longyearbyen=Arktik/Longyearbyen
+pref.timezone.Asia.Aden=Asia/Aden
+pref.timezone.Asia.Almaty=Asia/Almaty
+pref.timezone.Asia.Amman=Asia/Amman
+pref.timezone.Asia.Anadyr=Asia/Anadyr
+pref.timezone.Asia.Aqtau=Asia/Aqtau
+pref.timezone.Asia.Aqtobe=Asia/Aqtobe
+pref.timezone.Asia.Ashgabat=Asia/Ashgabat
+pref.timezone.Asia.Baghdad=Asia/Baghdad
+pref.timezone.Asia.Bahrain=Asia/Bahrain
+pref.timezone.Asia.Baku=Asia/Baku
+pref.timezone.Asia.Bangkok=Asia/Bangkok
+pref.timezone.Asia.Beirut=Asia/Beirut
+pref.timezone.Asia.Bishkek=Asia/Bishkek
+pref.timezone.Asia.Brunei=Asia/Brunei
+pref.timezone.Asia.Choibalsan=Asia/Choibalsan
+pref.timezone.Asia.Chongqing=Asia/Chongqing
+pref.timezone.Asia.Colombo=Asia/Kolombo
+pref.timezone.Asia.Damascus=Asia/Damaskus
+pref.timezone.Asia.Dhaka=Asia/Dhaka
+pref.timezone.Asia.Dili=Asia/Dili
+pref.timezone.Asia.Dubai=Asia/Dubai
+pref.timezone.Asia.Dushanbe=Asia/Dushanbe
+pref.timezone.Asia.Gaza=Asia/Gaza
+pref.timezone.Asia.Harbin=Asia/Harbin
+pref.timezone.Asia.Hong_Kong=Asia/Hong Kong
+pref.timezone.Asia.Hovd=Asia/Hovd
+pref.timezone.Asia.Irkutsk=Asia/Irkutsk
+pref.timezone.Asia.Istanbul=Asia/Istanbul
+pref.timezone.Asia.Jakarta=Asia/Jakarta
+pref.timezone.Asia.Jayapura=Asia/Jayapura
+pref.timezone.Asia.Jerusalem=Asia/Jerusalem
+pref.timezone.Asia.Kabul=Asia/Kabul
+pref.timezone.Asia.Kamchatka=Asia/Kamchatka
+pref.timezone.Asia.Karachi=Asia/Karachi
+pref.timezone.Asia.Kashgar=Asia/Kashgar
+pref.timezone.Asia.Kathmandu=Asia/Kathmandu
+pref.timezone.Asia.Krasnoyarsk=Asia/Krasnoyarsk
+pref.timezone.Asia.Kuala_Lumpur=Asia/Kuala Lumpur
+pref.timezone.Asia.Kuching=Asia/Kuching
+pref.timezone.Asia.Kuwait=Asia/Kuwait
+pref.timezone.Asia.Macau=Asia/Macau
+pref.timezone.Asia.Magadan=Asia/Magadan
+pref.timezone.Asia.Makassar=Asia/Makassar
+pref.timezone.Asia.Manila=Asia/Manila
+pref.timezone.Asia.Muscat=Asia/Muscat
+pref.timezone.Asia.Nicosia=Asia/Nicosia
+pref.timezone.Asia.Novosibirsk=Asia/Novosibirsk
+pref.timezone.Asia.Omsk=Asia/Omsk
+pref.timezone.Asia.Oral=Asia/Oral
+pref.timezone.Asia.Phnom_Penh=Asia/Phnom Penh
+pref.timezone.Asia.Pontianak=Asia/Pontianak
+pref.timezone.Asia.Pyongyang=Asia/Pyongyang
+pref.timezone.Asia.Qatar=Asia/Qatar
+pref.timezone.Asia.Qyzylorda=Asia/Qyzylorda
+pref.timezone.Asia.Rangoon=Asia/Rangoon
+pref.timezone.Asia.Riyadh=Asia/Riyadh
+pref.timezone.Asia.Sakhalin=Asia/Sakhalin
+pref.timezone.Asia.Samarkand=Asia/Samarkand
+pref.timezone.Asia.Seoul=Asia/Seoul
+pref.timezone.Asia.Shanghai=Asia/Shanghai
+pref.timezone.Asia.Singapore=Asia/Singapura
+pref.timezone.Asia.Taipei=Asia/Taipei
+pref.timezone.Asia.Tashkent=Asia/Tashkent
+pref.timezone.Asia.Tbilisi=Asia/Tbilisi
+pref.timezone.Asia.Tehran=Asia/Tehran
+pref.timezone.Asia.Thimphu=Asia/Thimphu
+pref.timezone.Asia.Tokyo=Asia/Tokyo
+pref.timezone.Asia.Ulaanbaatar=Asia/Ulaanbaatar
+pref.timezone.Asia.Urumqi=Asia/Urumqi
+pref.timezone.Asia.Vientiane=Asia/Vientiane
+pref.timezone.Asia.Vladivostok=Asia/Vladivostok
+pref.timezone.Asia.Yakutsk=Asia/Yakutsk
+pref.timezone.Asia.Yekaterinburg=Asia/Yekaterinburg
+pref.timezone.Asia.Yerevan=Asia/Yerevan
+pref.timezone.Atlantic.Azores=Atlantik/Azores
+pref.timezone.Atlantic.Bermuda=Atlantik/Bermuda
+pref.timezone.Atlantic.Canary=Atlantik/Canary
+pref.timezone.Atlantic.Cape_Verde=Atlantik/Cape Verde
+pref.timezone.Atlantic.Faroe=Atlantik/Faroe
+pref.timezone.Atlantic.Madeira=Atlantik/Madeira
+pref.timezone.Atlantic.Reykjavik=Atlantik/Reykjavik
+pref.timezone.Atlantic.South_Georgia=Atlantik/South Georgia
+pref.timezone.Atlantic.St_Helena=Atlantik/St. Helena
+pref.timezone.Atlantic.Stanley=Atlantik/Stanley
+pref.timezone.Australia.Adelaide=Australia/Adelaide
+pref.timezone.Australia.Brisbane=Australia/Brisbane
+pref.timezone.Australia.Broken_Hill=Australia/Broken Hill
+pref.timezone.Australia.Currie=Australia/Currie
+pref.timezone.Australia.Darwin=Australia/Darwin
+pref.timezone.Australia.Eucla=Australia/Eucla
+pref.timezone.Australia.Hobart=Australia/Hobart
+pref.timezone.Australia.Lindeman=Australia/Lindeman
+pref.timezone.Australia.Lord_Howe=Australia/Lord Howe
+pref.timezone.Australia.Melbourne=Australia/Melbourne
+pref.timezone.Australia.Perth=Australia/Perth
+pref.timezone.Australia.Sydney=Australia/Sydney
+pref.timezone.Europe.Amsterdam=Eropa/Amsterdam
+pref.timezone.Europe.Andorra=Eropa/Andorra
+pref.timezone.Europe.Athens=Eropa/Athena
+pref.timezone.Europe.Belgrade=Eropa/Belgrade
+pref.timezone.Europe.Berlin=Eropa/Berlin
+pref.timezone.Europe.Bratislava=Eropa/Bratislava
+pref.timezone.Europe.Brussels=Eropa/Brussels
+pref.timezone.Europe.Bucharest=Eropa/Bukares
+pref.timezone.Europe.Budapest=Eropa/Budapest
+pref.timezone.Europe.Chisinau=Eropa/Chisinau
+pref.timezone.Europe.Copenhagen=Eropa/Kopenhagen
+pref.timezone.Europe.Dublin=Eropa/Dublin
+pref.timezone.Europe.Gibraltar=Eropa/Gibraltar
+pref.timezone.Europe.Guernsey=Eropa/Guernsey
+pref.timezone.Europe.Helsinki=Eropa/Helsinki
+pref.timezone.Europe.Isle_of_Man=Eropa/Isle of Man
+pref.timezone.Europe.Istanbul=Eropa/Istanbul
+pref.timezone.Europe.Jersey=Eropa/Jersey
+pref.timezone.Europe.Kaliningrad=Eropa/Kaliningrad
+pref.timezone.Europe.Kiev=Eropa/Kiev
+pref.timezone.Europe.Lisbon=Eropa/Lisbon
+pref.timezone.Europe.Ljubljana=Eropa/Ljubljana
+pref.timezone.Europe.London=Eropa/London
+pref.timezone.Europe.Luxembourg=Eropa/Luksemburg
+pref.timezone.Europe.Madrid=Eropa/Madrid
+pref.timezone.Europe.Malta=Eropa/Malta
+pref.timezone.Europe.Mariehamn=Eropa/Mariehamn
+pref.timezone.Europe.Minsk=Eropa/Minsk
+pref.timezone.Europe.Monaco=Eropa/Monako
+pref.timezone.Europe.Moscow=Eropa/Moskow
+pref.timezone.Europe.Nicosia=Eropa/Nicosia
+pref.timezone.Europe.Oslo=Eropa/Oslo
+pref.timezone.Europe.Paris=Eropa/Paris
+pref.timezone.Europe.Podgorica=Eropa/Podgorica
+pref.timezone.Europe.Prague=Eropa/Praha
+pref.timezone.Europe.Riga=Eropa/Riga
+pref.timezone.Europe.Rome=Eropa/Roma
+pref.timezone.Europe.Samara=Eropa/Samara
+pref.timezone.Europe.San_Marino=Eropa/San Marino
+pref.timezone.Europe.Sarajevo=Eropa/Sarajevo
+pref.timezone.Europe.Simferopol=Eropa/Simferopol
+pref.timezone.Europe.Skopje=Eropa/Skopje
+pref.timezone.Europe.Sofia=Eropa/Sofia
+pref.timezone.Europe.Stockholm=Eropa/Stockholm
+pref.timezone.Europe.Tallinn=Eropa/Tallinn
+pref.timezone.Europe.Tirane=Eropa/Tirane
+pref.timezone.Europe.Uzhgorod=Eropa/Uzhgorod
+pref.timezone.Europe.Vaduz=Eropa/Vaduz
+pref.timezone.Europe.Vatican=Eropa/Vatikan
+pref.timezone.Europe.Vienna=Eropa/Wina
+pref.timezone.Europe.Vilnius=Eropa/Vilnius
+pref.timezone.Europe.Volgograd=Eropa/Volgograd
+pref.timezone.Europe.Warsaw=Eropa/Warsawa
+pref.timezone.Europe.Zagreb=Eropa/Zagreb
+pref.timezone.Europe.Zaporozhye=Eropa/Zaporozhye
+pref.timezone.Europe.Zurich=Eropa/Zurich
+pref.timezone.Indian.Antananarivo=Hindia/Antananarivo
+pref.timezone.Indian.Chagos=Hindia/Chagos
+pref.timezone.Indian.Christmas=Hindia/Christmas
+pref.timezone.Indian.Cocos=Hindia/Cocos
+pref.timezone.Indian.Comoro=Hindia/Comoro
+pref.timezone.Indian.Kerguelen=Hindia/Kerguelen
+pref.timezone.Indian.Mahe=Hindia/Mahe
+pref.timezone.Indian.Maldives=Hindia/Maladewa
+pref.timezone.Indian.Mauritius=Hindia/Mauritius
+pref.timezone.Indian.Mayotte=Hindia/Mayotte
+pref.timezone.Indian.Reunion=Hindia/Reunion
+pref.timezone.Pacific.Apia=Pasifik/Apia
+pref.timezone.Pacific.Auckland=Pasifik/Auckland
+pref.timezone.Pacific.Chatham=Pasifik/Chatham
+pref.timezone.Pacific.Easter=Pasifik/Easter
+pref.timezone.Pacific.Efate=Pasifik/Efate
+pref.timezone.Pacific.Enderbury=Pasifik/Enderbury
+pref.timezone.Pacific.Fakaofo=Pasifik/Fakaofo
+pref.timezone.Pacific.Fiji=Pasifik/Fiji
+pref.timezone.Pacific.Funafuti=Pasifik/Funafuti
+pref.timezone.Pacific.Galapagos=Pasifik/Galapagos
+pref.timezone.Pacific.Gambier=Pasifik/Gambier
+pref.timezone.Pacific.Guadalcanal=Pasifik/Guadalcanal
+pref.timezone.Pacific.Guam=Pasifik/Guam
+pref.timezone.Pacific.Honolulu=Pasifik/Honolulu
+pref.timezone.Pacific.Johnston=Pasifik/Johnston
+pref.timezone.Pacific.Kiritimati=Pasifik/Kiritimati
+pref.timezone.Pacific.Kosrae=Pasifik/Kosrae
+pref.timezone.Pacific.Kwajalein=Pasifik/Kwajalein
+pref.timezone.Pacific.Majuro=Pasifik/Majuro
+pref.timezone.Pacific.Marquesas=Pasifik/Marquesas
+pref.timezone.Pacific.Midway=Pasifik/Midway
+pref.timezone.Pacific.Nauru=Pasifik/Nauru
+pref.timezone.Pacific.Niue=Pasifik/Niue
+pref.timezone.Pacific.Norfolk=Pasifik/Norfolk
+pref.timezone.Pacific.Noumea=Pasifik/Noumea
+pref.timezone.Pacific.Pago_Pago=Pasifik/Pago Pago
+pref.timezone.Pacific.Palau=Pasifik/Palau
+pref.timezone.Pacific.Pitcairn=Pasifik/Pitcairn
+pref.timezone.Pacific.Ponape=Pasifik/Ponape
+pref.timezone.Pacific.Port_Moresby=Pasifik/Port Moresby
+pref.timezone.Pacific.Rarotonga=Pasifik/Rarotonga
+pref.timezone.Pacific.Saipan=Pasifik/Saipan
+pref.timezone.Pacific.Tahiti=Pasifik/Tahiti
+pref.timezone.Pacific.Tarawa=Pasifik/Tarawa
+pref.timezone.Pacific.Tongatapu=Pasifik/Tongatapu
+pref.timezone.Pacific.Truk=Pasifik/Truk
+pref.timezone.Pacific.Wake=Pasifik/Wake
+pref.timezone.Pacific.Wallis=Pasifik/Wallis
+
+# the following have been missing
+pref.timezone.America.Indiana.Tell_City=Amerika/Indiana/Tell City
+pref.timezone.America.Indiana.Winamac=Amerika/Indiana/Winamac
+pref.timezone.America.Marigot=Amerika/Marigot
+pref.timezone.America.Resolute=Amerika/Resolute
+pref.timezone.America.St_Barthelemy=Amerika/St. Barthelemy
+
+# added with 0.1.2008d:
+pref.timezone.America.Argentina.San_Luis=Amerika/Argentina/San Luis
+pref.timezone.America.Santarem=Amerika/Santarem
+pref.timezone.Asia.Ho_Chi_Minh=Asia/Ho Chi Minh
+pref.timezone.Asia.Kolkata=Asia/Kalkuta
+
+# added with 0.1.2008i:
+pref.timezone.America.Argentina.Salta=Amerika/Argentina/Salta
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.dtd
@@ -1,54 +1,123 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is calendar views.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   - Oracle Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Mike Shaver <shaver@mozilla.org>
+   -   Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
+   -   Matthew Willis <mattwillis@mac.com>
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   -   Martin Schroeder <mschroeder@mozilla.x-home.org>
+   -   Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- WARNING! This file contains UTF-8 encoded characters!
+   - If this ==> … <== doesn't look like an ellipsis (three dots in a row),
+   - your editor isn't using UTF-8 encoding and may munge up the document!
+  -->
+
+<!-- Tools menu -->
 <!ENTITY lightning.taskLabel "Lightning">
-<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label "Acara…">
-<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "a">
-<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label "Tugas…">
-<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "t">
+
+<!-- New menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.label    "Acara…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.event.accesskey "A">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.label     "Tugas…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.new.task.accesskey "T">
 <!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.label "Kalender…">
 <!ENTITY lightning.menupopup.new.calendar.accesskey "n">
-<!ENTITY lightning.menupopup.open.label "Buka">
-<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey "B">
-<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label "Simpanan Pesan…">
-<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey "S">
-<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label "Berkas Kalender…">
-<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey "K">
+
+<!-- Open menu popup in File menu -->
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.label               "Buka">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.accesskey           "B">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.label       "Simpanan Pesan…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.message.accesskey   "S">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.label      "Berkas Kalender…">
+<!ENTITY lightning.menupopup.open.calendar.accesskey  "k">
+
+<!-- View Menu -->
 <!ENTITY lightning.menu.view.calendar.label            "Kalender">
 <!ENTITY lightning.menu.view.calendar.accesskey        "K">
 <!ENTITY lightning.menu.view.tasks.label               "Tugas">
 <!ENTITY lightning.menu.view.tasks.accesskey           "T">
 
 <!-- Events and Tasks menu -->
 <!ENTITY lightning.menu.eventtask.label                "Acara dan Tugas">
 <!ENTITY lightning.menu.eventtask.accesskey            "A">
 
-<!ENTITY lightning.toolbar.mail.label "Email">
-<!ENTITY lightning.toolbar.mail.accesskey "E">
-<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label "Kalender">
+<!-- Mode Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.mail.label         "Email">
+<!ENTITY lightning.toolbar.mail.accesskey     "E">
+<!ENTITY lightning.toolbar.calendar.label     "Kalender">
 <!ENTITY lightning.toolbar.calendar.accesskey "K">
-<!ENTITY lightning.toolbar.task.label "Tugas">
-<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey "T">
-<!ENTITY lightning.toolbar.day.label "Hari">
-<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey "H">
-<!ENTITY lightning.toolbar.week.label "Minggu">
-<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey "M">
-<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label "Multiminggu">
-<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey "u">
-<!ENTITY lightning.toolbar.month.label "Bulan">
-<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey "B">
-<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label "Acara">
-<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label "Tugas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.label         "Tugas">
+<!ENTITY lightning.toolbar.task.accesskey     "T">
+
+<!-- Toolbar write button -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.newevent.label     "Acara">
+<!ENTITY lightning.toolbar.newtask.label      "Tugas">
+
+<!-- Messenger Toolbar -->
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.label                 "Hari">
+<!ENTITY lightning.toolbar.day.accesskey             "H">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.label                "Minggu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.week.accesskey            "M">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.label           "Multiminggu">
+<!ENTITY lightning.toolbar.multiweek.accesskey       "u">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.label               "Bulan">
+<!ENTITY lightning.toolbar.month.accesskey           "B">
+
+<!-- properties dialog, calendar creation wizard -->
 <!ENTITY lightning.calendarproperties.showevents.inagenda.label "Tampilkan Acara pada Panel Hari Ini">
-<!ENTITY lightning.calendarproperties.showtasks.label "Tampilkan Tugas pada Panel Hari Ini dan Mode Tugas">
-<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label "Email:">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.showtasks.label           "Tampilkan Tugas pada Panel Hari Ini dan Mode Tugas">
+<!ENTITY lightning.calendarproperties.email.label               "Email:">
+
+<!-- iMIP Bar (meeting support) -->
 <!ENTITY lightning.imipbar.description "Pesan in berisi undangan sebuah acara.">
+
+<!-- Lightning specific keybindings -->
 <!ENTITY lightning.keys.event.new "U">
 <!ENTITY lightning.keys.todo.new "D">
+
+<!-- Account Central page -->
 <!ENTITY lightning.acctCentral.newCalendar.label "Buat kalender baru">
+
+<!-- today-pane-specific -->
 <!ENTITY todaypane.showMinimonth.label "Tampilkan Bulan-Mini">
-<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "M">
+<!ENTITY todaypane.showMinimonth.accesskey "m">
 <!ENTITY todaypane.showMiniday.label "Tampilkan Hari-Mini">
-<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey "H">
+<!ENTITY todaypane.showMiniday.accesskey  "H">
 <!ENTITY todaypane.showNone.label "Tak Ada Tampilan">
-<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "A">
+<!ENTITY todaypane.showNone.accesskey "a">
 <!ENTITY todaypane.showTodayPane.label "Tampilkan Panel Hari Ini">
-<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "I">
+<!ENTITY todaypane.showTodayPane.accesskey "i">
 <!ENTITY todaypane.statusButton.label "Panel Hari Ini">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
+++ b/calendar/chrome/lightning/lightning.properties
@@ -1,44 +1,92 @@
-brandShortName = Lightning
-taskModeApplicationTitle = Tugas
-imipHtml.header = Undangan Acara
-imipHtml.summary = Judul:
-imipHtml.location = Tempat:
-imipHtml.when = Waktu:
-imipHtml.organizer = Organizer:
-imipHtml.description = Keterangan:
-imipHtml.comment = Komentar:
-imipAddToCalendar.label = Tambahkan ke Kalender
-imipAddedItemToCal = Acara Telah Dimasukkan ke Kalender
-imipCanceledItem = Acara Telah Dihapus
-imipUpdatedItem = Acara Telah Diperbarui
-imipBarCancelText = Pesan ini berisi pembatalan acara.
-imipBarRefreshText = Pesan ini menanyakan tentang pemutakhiran sebuah acara.
-imipBarRequestText = Pesan ini berisi undangan sebuah acara.
-imipBarPublishText = Pesan ini berisi sebuah acara.
-imipBarUpdateText = Pesan ini berisi pemutakhiran pada acara yang sudah ada.
-imipBarAlreadyProcessedText = Pesan ini berisi acara yang sudah pernah diproses.
-imipBarReplyText = Pesan ini berisi jawaban atas undangan acara.
-imipBarUnsupportedText = Pesan ini berisi acara dalam format yang tidak dapat diproses Lightning.
-imipBarProcessingFailed = Pemrosesan pesan gagal. Status: %1$S.
-imipAcceptInvitation.label = Setuju
-imipCancelInvitation.label = Hapus
-imipDeclineInvitation.label = Tolak
-imipUpdate.label = Perbarui
-imipAcceptTentativeInvitation.label = Tentatif
-imipSend.label=Kirim
-imipSendMail.title = Peringatan Lewat Email
-imipSendMail.text = Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
-imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text = Dukungan Outlook 2000 dan Outlook 2002/XP
-imipNoIdentity = Tidak Ada
-itipReplySubject = Balasan Undangan Acara: %1$S
-itipReplyBodyAccept = %1$S telah menyetujui undangan acara Anda.
-itipReplyBodyDecline = %1$S telah menolak undangan acara Anda.
-itipRequestSubject = Undangan Acara: %1$S
-itipRequestBody = %1$S telah mengundang Anda pada acara %2$S
-itipCancelSubject = Pembatalan Acara: %1$S
-itipCancelBody = %1$S telah membatalkan acara ini: « %2$S »
-invitationsLink.label=Undangan: %1$S
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Lightning l10n code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is Joey Minta <jminta@gmail.com>
+# 
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#   Matthew Willis <lilmatt@mozilla.com>
+#   Clint Talbert <ctalbert.moz@gmail.com>
+#   Mauro Cicognini <mcicogni@libero.it>
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+# addon description:
 extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.name=Lightning
-extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=Kalender Terintegrasi pada Thunderbird
+extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.description=An integrated calendar for Thunderbird
 extensions.{e2fda1a4-762b-4020-b5ad-a41df1933103}.creator=Mozilla Calendar Project
 
+# Lightning branding
+brandShortName=Lightning
+
+# Task mode title
+taskModeApplicationTitle=Tugas
+
+# Html event display in message
+imipHtml.header=Undangan Acara
+imipHtml.summary=Judul:
+imipHtml.location=Tempat:
+imipHtml.when=Waktu:
+imipHtml.organizer=Organizer:
+imipHtml.description=Keterangan:
+imipHtml.comment=Komentar:
+
+imipAddToCalendar.label=Tambahkan ke Kalender
+imipAddedItemToCal=Acara Telah Dimasukkan ke Kalender
+imipCanceledItem=Acara Telah Dihapus
+imipUpdatedItem=Acara Telah Diperbarui
+imipBarCancelText=Pesan ini berisi pembatalan acara.
+imipBarRefreshText=Pesan ini menanyakan tentang pemutakhiran sebuah acara.
+imipBarPublishText=Pesan ini berisi sebuah acara.
+imipBarRequestText=Pesan ini berisi undangan sebuah acara.
+imipBarUpdateText=Pesan ini berisi pemutakhiran pada acara yang sudah ada.
+imipBarAlreadyProcessedText=Pesan ini berisi acara yang sudah pernah diproses.
+imipBarReplyText=Pesan ini berisi jawaban atas undangan acara.
+imipBarUnsupportedText=Pesan ini berisi acara dalam format yang tidak dapat diproses Lightning.
+imipBarProcessingFailed=Pemrosesan pesan gagal. Status: %1$S.
+imipAcceptInvitation.label=Setuju
+imipCancelInvitation.label=Hapus
+imipDeclineInvitation.label=Tolak
+imipUpdate.label=Perbarui
+imipAcceptTentativeInvitation.label=Tentatif
+imipSend.label=Kirim
+imipSendMail.title=Peringatan Lewat Email
+imipSendMail.text=Apakah Anda ingin mengirim peringatan lewat Email sekarang?
+imipSendMail.Outlook2000CompatMode.text=Dukungan Outlook 2000 dan Outlook 2002/XP
+imipNoIdentity=Tidak Ada
+
+itipReplySubject=Balasan Undangan Acara: %1$S
+itipReplyBodyAccept=%1$S telah menyetujui undangan acara Anda.
+itipReplyBodyDecline=%1$S telah menolak undangan acara Anda.
+itipRequestSubject=Undangan Acara: %1$S
+itipRequestBody=%1$S telah mengundang Anda pada acara %2$S
+itipCancelSubject=Pembatalan Acara: %1$S
+itipCancelBody=%1$S telah membatalkan acara ini: « %2$S »
+
+invitationsLink.label=Undangan: %1$S
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/aboutDialog.dtd
@@ -1,15 +1,60 @@
-<!ENTITY aboutDialog.title "Tentang &brandFullName;">
-<!ENTITY copyright.label "Kredit">
-<!ENTITY copyright.accesskey "K">
-<!ENTITY aboutLink.label "&lt; Tentang &brandFullName;">
-<!ENTITY aboutLink.accesskey "T">
-<!ENTITY aboutVersion "versi">
-<!ENTITY copyrightText "©1998-2008 Kontributor. Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang. Mozilla Sunbird, Sunbird, dan logo
+<!-- -*- Mode: HTML; tab-width: 20; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*-
+   - ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License
+   - Version 1.1 (the "License"); you may not use this file except in
+   - compliance with the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Mozilla Firefox about dialog.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is 
+   - Blake Ross (blaker@netscape.com).
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2002
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s): Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
+   -                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!ENTITY aboutDialog.title      "Tentang &brandFullName;">
+<!ENTITY copyright.label        "Kredit">
+<!ENTITY copyright.accesskey    "K">
+<!ENTITY aboutLink.label        "&lt; Tentang &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutLink.accesskey    "T">
+<!ENTITY aboutVersion           "versi">
+<!ENTITY copyrightText          "©1998-2008 Kontributor. Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang. Mozilla Sunbird, Sunbird, dan logo
                                  Sunbird adalah merek dagang Yayasan Mozilla. Hak Cipta Dilindungi Undang-Undang.">
-<!ENTITY brandMotto "sudah waktunya">
-<!ENTITY credit.thanks "Terima Kasih Khusus kepada">
+
+<!ENTITY brandMotto       "sudah waktunya">
+<!ENTITY credit.thanks    "Terima Kasih Khusus kepada">
+
+<!-- localization credits look like this: -->
+<!--
 <!ENTITY credit.translation
-  "<h3>Translator</h3><ul><li>Romi Hardiyanto</li></ul>">
-<!ENTITY credit.powered "Didukung oleh">
-<!ENTITY license.and "dan">
-<!ENTITY cmdClose.macKey "W">
+  "<h3>Translators</h3><ul><li>Name Here</li></ul>">
+-->
+<!ENTITY credit.translation "<h3>Translator</h3><ul><li>Romi Hardiyanto</li></ul>">
+
+<!ENTITY credit.powered     "Didukung oleh">
+<!ENTITY license.and        "dan">
+<!ENTITY cmdClose.macKey  "W">
--- a/calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/menuOverlay.dtd
@@ -1,44 +1,88 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is OEone Calendar Code, released October 31st, 2001.   -
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   OEone Corporation.
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -   Garth Smedley <garths@oeone.com>
+   -   Mike Potter <mikep@oeone.com>
+   -   Chris Charabaruk <coldacid@meldstar.com>
+   -   Matthew Willis <mattwillis@gmail.com>
+   -   Stefan Sitter <ssitter@googlemail.com>
+   -   Berend Cornelius <berend.cornelius@sun.com>
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   -   Simon Paquet <bugzilla@babylonsounds.com>
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY calendar.open.file.label                          "Buka Berkas Kalender…">
 <!ENTITY calendar.open.file.key                            "O">
 <!ENTITY calendar.open.file.accesskey                      "B">
 
 <!ENTITY event.edit.event                                  "Sunting yand Dipilih…">
 <!ENTITY event.edit.event.key                              "E">
 <!ENTITY event.edit.event.accesskey                        "S">
 
 <!ENTITY event.delete.event                                "Hapus Acara Terpilih">
 <!ENTITY event.delete.event.accesskey                      "H">
 
 <!ENTITY event.delete.tasks                                "Hapus Tugas Terpilih">
 <!ENTITY event.delete.tasks.accesskey                      "H">
 
 <!ENTITY calendar.pagesetup.label                          "Tata Halaman…">
-<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey                      "h">
+<!ENTITY calendar.pagesetup.accesskey                      "H">
 
 <!ENTITY calendar.subscribe.label                          "Berlangganan Kalender Daring…">
 <!ENTITY calendar.subscribe.accesskey                      "B">
 
 <!ENTITY calendar.reloadserver.label                       "Muat Ulang Kalender Daring">
 <!ENTITY calendar.reloadserver.key                         "R">
 <!ENTITY calendar.reloadserver.accesskey                   "M">
 
 <!ENTITY calendar.publish.calendar.label                   "Umumkan Kalender…">
-<!ENTITY calendar.publish.calendar.accesskey               "b">
+<!ENTITY calendar.publish.calendar.accesskey               "U">
 <!ENTITY calendar.publish.selection.label                  "Umumkan Item Terpilih…">
-<!ENTITY calendar.publish.selection.accesskey              "u">
+<!ENTITY calendar.publish.selection.accesskey              "U">
 
 <!ENTITY calendar.quit.label                               "Keluar">
 <!ENTITY calendar.quit.accesskey                           "K">
 <!ENTITY calendar.quit.key                                 "Q">
 <!ENTITY calendar.quit.label.mac                           "Keluar &brandShortName;">
 
 <!ENTITY calendar.exit.label                               "Keluar">
-<!ENTITY calendar.exit.accesskey                           "k">
+<!ENTITY calendar.exit.accesskey                           "K">
 
 <!ENTITY calendar.undo.label                               "Batal">
 <!ENTITY calendar.undo.key                                 "Z">
 <!ENTITY calendar.undo.accesskey                           "B">
 
 <!ENTITY calendar.redo.label                               "Ulangi">
 <!ENTITY calendar.redo.key                                 "Y">
 <!ENTITY calendar.redo.accesskey                           "U">
@@ -52,32 +96,32 @@
 <!ENTITY calendar.copy.accesskey                           "S">
 
 <!ENTITY calendar.paste.label                              "Tempel">
 <!ENTITY calendar.paste.key                                "V">
 <!ENTITY calendar.paste.accesskey                          "T">
 
 <!ENTITY calendar.selectall.label                          "Pilih Semua">
 <!ENTITY calendar.selectall.key                            "A">
-<!ENTITY calendar.selectall.accesskey                      "A">
+<!ENTITY calendar.selectall.accesskey                      "a">
 
 <!ENTITY toolbarsMenu.label                                "Bilah Alat">
-<!ENTITY toolbarsMenu.accesskey                            "T">
+<!ENTITY toolbarsMenu.accesskey                            "t">
 
 <!ENTITY showStatusBarCmd.label                            "Bilah Alat Status">
 <!ENTITY showStatusBarCmd.accesskey                        "B">
 
 <!ENTITY showTaskBoxCmd.label                              "Daftar Tugas">
-<!ENTITY showTaskBoxCmd.accesskey                          "T">
+<!ENTITY showTaskBoxCmd.accesskey                          "t">
 
 <!ENTITY calendar.fullscreen.label                         "Layar Penuh">
 <!ENTITY calendar.fullscreen.accesskey                     "P">
 
 <!ENTITY calendar.addons.label                             "Pengaya">
-<!ENTITY calendar.addons.accesskey                         "p">
+<!ENTITY calendar.addons.accesskey                         "P">
 
 <!ENTITY goMenu.label                                      "Navigasi">
 <!ENTITY goMenu.accesskey                                  "N">
 
 <!ENTITY goDateCmd.label                                   "Tanggal…">
 <!ENTITY goDateCmd.accesskey                               "T">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label                                   "Alat">
@@ -110,20 +154,20 @@
 
 <!ENTITY viewMenu.label                                    "Tampilan">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey                                "T">
 
 <!ENTITY releaseCmd.label                                  "Catatan Rilis">
 <!ENTITY releaseCmd.accesskey                              "R">
 
 <!ENTITY aboutCmd.label                                    "Tentang &brandFullName;">
-<!ENTITY aboutCmd.accesskey                                "A">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey                                "a">
 
 <!ENTITY updateCmd.label                                   "Periksa Versi Baru…">
-<!ENTITY updateCmd.accesskey                               "v">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey                               "V">
 
 <!ENTITY sunbird.export.calendar.label                     "Ekspor Kalender…">
 <!ENTITY sunbird.export.calendar.accesskey                 "E">
 
 <!-- Mac OS X "Window" menu items -->
 <!ENTITY windowMenu.label                                  "Jendela">
 <!ENTITY minimizeWindow.label                              "Perkecil">
 <!ENTITY zoomWindow.label                                  "Perbesaran">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
+++ b/calendar/chrome/sunbird/sunbird.dtd
@@ -1,22 +1,70 @@
+<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+   -
+   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+   - the License. You may obtain a copy of the License at
+   - http://www.mozilla.org/MPL/
+   -
+   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+   - for the specific language governing rights and limitations under the
+   - License.
+   -
+   - The Original Code is Sun Microsystems code.
+   -
+   - The Initial Developer of the Original Code is
+   -   Philipp Kewisch <mozilla@kewis.ch>
+   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
+   -
+   - Contributor(s):
+   -
+   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
+   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+   -
+   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
 <!ENTITY sunbird.choosedate.button.tooltip                 "Pilih Tanggal untuk Dibuka" >
 <!ENTITY sunbird.cut.button.tooltip                        "Potong" >
 <!ENTITY sunbird.copy.button.tooltip                       "Salin" >
 <!ENTITY sunbird.paste.button.tooltip                      "Tempel" >
 <!ENTITY sunbird.print.button.tooltip                      "Cetak kalender" >
 <!ENTITY sunbird.delete.button.tooltip                     "Hapus acara terpilih" >
 <!ENTITY sunbird.remotereload.button.tooltip               "Muat ulang semua kalender daring" >
+<!ENTITY sunbird.import.button.tooltip                     "Impor acara dari berkas lokal" >
+<!ENTITY sunbird.export.button.tooltip                     "Ekspor acara ke berkas lokal" >
+<!ENTITY sunbird.subscribe.button.tooltip                  "Berlangganan ke berkas kalender pada komputer daring" >
+<!ENTITY sunbird.publish.button.tooltip                    "Terbitkan acara ke komputer daring lainnya" >
+<!ENTITY sunbird.unifinder.button.tooltip                  "Cari acara" >
+<!ENTITY sunbird.edit.button.tooltip                       "Sunting acara terpilih" >
 
 <!ENTITY sunbird.choosedate.button.label                   "Pilih Tanggal" >
 <!ENTITY sunbird.cut.button.label                          "Potong" >
 <!ENTITY sunbird.copy.button.label                         "Saling" >
 <!ENTITY sunbird.paste.button.label                        "Tempel" >
 <!ENTITY sunbird.delete.button.label                       "Hapus" >
 <!ENTITY sunbird.remotereload.button.label                 "Muat Ulang" >
+<!ENTITY sunbird.import.button.label                       "Impor" >
+<!ENTITY sunbird.export.button.label                       "Ekspor" >
+<!ENTITY sunbird.subscribe.button.label                    "Berlangganan" >
+<!ENTITY sunbird.publish.button.label                      "Terbitkan" >
+<!ENTITY sunbird.unifinder.button.label                    "Cari Acara" >
+<!ENTITY sunbird.edit.button.label                         "Ubah" >
 
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.choosedate                    "Buka Tanggal" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.dayview                       "Tampilan Harian" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.weekview                      "Tampilan Mingguan" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.monthview                     "Tampilan Bulanan" >
 <!ENTITY sunbird.flat.topbar.multiweekview                 "Tampilan Multimingguan" >
 
 <!ENTITY sunbird.dayview.accesskey                         "H" >
@@ -39,30 +87,18 @@
 <!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.4                      "4 Minggu" >
 <!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.5                      "5 Minggu" >
 <!ENTITY sunbird.menu.numberofweeks.6                      "6 Minggu" >
 
 <!-- customizable toolbars -->
 <!ENTITY sunbird.context.customize.label                   "Suka-suka…">
 <!ENTITY sunbird.context.customize.accesskey               "S">
 <!ENTITY sunbird.menu.customize.label                      "Bilah Alat Suka-suka…">
-<!ENTITY sunbird.menu.customize.accesskey                  "T">
+<!ENTITY sunbird.menu.customize.accesskey                  "t">
 <!ENTITY sunbird.maintoolbar.name                          "Bilah Alat Utama">
 <!ENTITY sunbird.maintoolbar.accesskey                     "U">
 
 <!-- Sunbird Help -->
 <!ENTITY sunbird.help.label                                "Daftar Isi Bantuan ">
 <!ENTITY sunbird.help.accesskey                            "B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.title                                  "&brandFullName;">
-<!ENTITY sunbird.edit.button.label "Ubah">
-<!ENTITY sunbird.edit.button.tooltip "Sunting acara terpilih">
-<!ENTITY sunbird.import.button.label "Impor">
-<!ENTITY sunbird.import.button.tooltip "Impor acara dari berkas lokal">
-<!ENTITY sunbird.export.button.label "Ekspor">
-<!ENTITY sunbird.export.button.tooltip "Ekspor acara ke berkas lokal">
-<!ENTITY sunbird.subscribe.button.label "Berlangganan">
-<!ENTITY sunbird.subscribe.button.tooltip "Berlangganan ke berkas kalender pada komputer daring">
-<!ENTITY sunbird.publish.button.label "Terbitkan">
-<!ENTITY sunbird.publish.button.tooltip "Terbitkan acara ke komputer daring lainnya">
-<!ENTITY sunbird.unifinder.button.label "Cari Acara">
-<!ENTITY sunbird.unifinder.button.tooltip "Cari acara">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/defines.inc
+++ b/calendar/defines.inc
@@ -1,9 +1,9 @@
 #filter emptyLines
 
 #define MOZ_LANGPACK_CREATOR id-Mozilla - Komunitas Mozilla Indonesia
 
 # If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
 # variable definition and use the format specified.
 #define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Dody Suria Wijaya</em:contributor><em:contributor>Milda Irhamni</em:contributor><em:contributor>Romi Hardiyanto</em:contributor>
 
-#unfilter emptyLines
\ No newline at end of file
+#unfilter emptyLines
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/installer/custom.properties
+++ b/calendar/installer/custom.properties
@@ -14,66 +14,90 @@
 # The Original Code is the Mozilla Installer code.
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
 #  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#   
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
 # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
-CONTEXT_OPTIONS = &Pilihan komponen $BrandShortName
-CONTEXT_SAFE_MODE = &Mode Aman $BrandShortName
-SAFE_MODE = Mode Aman
-OPTIONS_PAGE_TITLE = Jenis Pemasangan
-OPTIONS_PAGE_SUBTITLE = Pilih jenis setup
-SHORTCUTS_PAGE_TITLE = Atur Shortcut
-SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE = Buat Ikon Program
-SUMMARY_PAGE_TITLE = Ringkasan
-SUMMARY_PAGE_SUBTITLE = Siap memulai pemasangan $BrandShortName
-SUMMARY_INSTALLED_TO = $BrandShortName akan dipasang di lokasi berikut:
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL = Komputer mungkin harus direstart untuk menyelesaikan pemasangan.
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL = Komputer mungkin harus direstart untuk menyelesaikan penghapusan.
-SUMMARY_CLICK = Klik Pasang untuk melanjutkan.
-SURVEY_TEXT = &Ceritakan ide Anda tentang $BrandShortName
-LAUNCH_TEXT = &Jalankan $BrandShortName
-CREATE_ICONS_DESC = Buat ikon untuk $BrandShortName:
-ICONS_DESKTOP = Di &Desktop saya
-ICONS_STARTMENU = Di folder Program &Start Menu saya
-ICONS_QUICKLAUNCH = Di bilah &Quick Launch saya
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL = $BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai pemasangan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL = $BrandFullName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai proses penghapusan.\n\nSilakan tutup $BrandFullName untuk melanjutkan.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH = $BrandFullName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandFullName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
-WARN_WRITE_ACCESS = Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
-WARN_DISK_SPACE = Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
-WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG = Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini membutuhkan versi ${MinSupportedVer} atau lebih baru.
-WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL = Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan proses penghapusan pemasangan $BrandShortName. Anda ingin merestart komputer sekarang?
-WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE = Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan proses upgrade $BrandShortName sebelumnya. Anda ingin merestart sekarang?
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX = Kesalahan ketika membuat direktori:
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX = Klik Batal untuk menghentikan pemasangan atau Coba Lagi untuk mencoba lagi.
-UN_CONFIRM_PAGE_TITLE = Hapus $BrandShortName
-UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE = Hapus $BrandShortName dari komputer Anda.
-UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM = $BrandShortName akan dihapus dari lokasi berikut:
-UN_CONFIRM_CLICK = Klik Hapus untuk melanjutkan.
-BANNER_CHECK_EXISTING = Memeriksa pemasangan sebelumnya…
-STATUS_INSTALL_APP = Memasang $BrandShortName…
-STATUS_INSTALL_LANG = Memasang berkas dukungan bahasa (${AB_CD})…
-STATUS_UNINSTALL_MAIN = Menghapus Instalasi $BrandShortName…
-STATUS_CLEANUP = Bersih-bersih…
-OPTIONS_SUMMARY = Pilih komponen tambahan yang ingin Anda pasang, kemudian tekan Lanjut.
-OPTION_STANDARD_DESC = $BrandShortName akan dipasang dengan pilihan yang paling umum.
-OPTION_STANDARD_RADIO = &Standar
-OPTION_CUSTOM_DESC = Anda dapat memilih beberapa komponen pilihan yang hendak dipasang. Disarankan untuk pengguna berpengalaman.
-OPTION_CUSTOM_RADIO = &Kesukaan
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+CONTEXT_OPTIONS=&Pilihan komponen $BrandShortName
+CONTEXT_SAFE_MODE=&Mode Aman $BrandShortName
+SAFE_MODE=Mode Aman
+OPTIONS_PAGE_TITLE=Jenis Pemasangan
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Pilih jenis setup
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Atur Shortcut
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Buat Ikon Program
+SUMMARY_PAGE_TITLE=Ringkasan
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Siap memulai pemasangan $BrandShortName
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName akan dipasang di lokasi berikut:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Komputer mungkin harus direstart untuk menyelesaikan pemasangan.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer mungkin harus direstart untuk menyelesaikan penghapusan.
+SUMMARY_CLICK=Klik Pasang untuk melanjutkan.
+SURVEY_TEXT=&Ceritakan ide Anda tentang $BrandShortName
+LAUNCH_TEXT=&Jalankan $BrandShortName
+CREATE_ICONS_DESC=Buat ikon untuk $BrandShortName:
+ICONS_DESKTOP=Di &Desktop saya
+ICONS_STARTMENU=Di folder Program &Start Menu saya
+ICONS_QUICKLAUNCH=Di bilah &Quick Launch saya
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai pemasangan.\n\nSilakan tutup $BrandShortName untuk melanjutkan.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandFullName harus ditutup terlebih dahulu sebelum memulai proses penghapusan.\n\nSilakan tutup $BrandFullName untuk melanjutkan.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandFullName sedang terbuka,\n\nMohon tutup $BrandFullName sebelum menjalankan versi yang baru dipasang.
+WARN_WRITE_ACCESS=Anda tidak memiliki hak akses cukup untuk menulis pada direktori tujuan pemasangan.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_DISK_SPACE=Anda tidak memiliki sisa kapasitas harddisk yang cukup untuk memasang di lokasi ini.\n\nKlik OK untuk memilih lokasi lainnya.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Maaf, $BrandShortName tidak dapat dipasang. Versi $BrandShortName ini membutuhkan versi ${MinSupportedVer} atau lebih baru.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan proses penghapusan pemasangan $BrandShortName. Anda ingin merestart komputer sekarang?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan proses upgrade $BrandShortName sebelumnya. Anda ingin merestart sekarang?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Kesalahan ketika membuat direktori:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klik Batal untuk menghentikan pemasangan atau Coba Lagi untuk mencoba lagi.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Hapus $BrandShortName
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Hapus $BrandShortName dari komputer Anda.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName akan dihapus dari lokasi berikut:
+UN_CONFIRM_CLICK=Klik Hapus untuk melanjutkan.
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=Memeriksa pemasangan sebelumnya…
+
+STATUS_INSTALL_APP=Memasang $BrandShortName…
+STATUS_INSTALL_LANG=Memasang berkas dukungan bahasa (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=Menghapus Instalasi $BrandShortName…
+STATUS_CLEANUP=Bersih-bersih…
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=Pilih komponen tambahan yang ingin Anda pasang, kemudian tekan Lanjut.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName akan dipasang dengan pilihan yang paling umum.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&Standar
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=Anda dapat memilih beberapa komponen pilihan yang hendak dipasang. Disarankan untuk pengguna berpengalaman.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&Kesukaan
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/installer/mui.properties
+++ b/calendar/installer/mui.properties
@@ -14,65 +14,84 @@
 # The Original Code is the Mozilla Installer code.
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
 #  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#   
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
 # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Selamat datang di Penuntun Setup $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Penuntun ini akan membantu Anda untuk memasang $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulai Anda disarankan untuk menutup semua aplikasi sehingga dimungkinkan untuk memutakhirkan berkas sistem yang terkait tanpa harus merestart komputer.\n\n$_CLICK
-MUI_TEXT_LICENSE_TITLE = Perjanjian Lisensi
-MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE = Mohon dibaca perjanjian lisensi sebelum memasang $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP = Tekan tombol Page Down untuk membaca keseluruhan perjanjian.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX = Jika Anda menyetujui persyaratan perjanjian berikut, beri tanda di bawah ini. Anda harus menyetujui perjanjian ini untuk memasang $BrandFullNameDA. $_CLICK
-MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE = Pilih Komponen
-MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE = Pilih fitur $BrandFullNameDA yang ingin dipasang.
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE = Deskripsi
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO = Letakkan mouse Anda di atas nama komponen untuk melihat deskripsinya
-MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE = Tentukan Lokasi Pemasangan
-MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE = Pilih folder tempat memasang $BrandFullNameDA.
-MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE = Memasang
-MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE = Mohon tunggu, $BrandFullNameDA sedang dipasang.
-MUI_TEXT_FINISH_TITLE = Pemasangan Selesai
-MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE = Setup telah berhasil dipasang.
-MUI_TEXT_ABORT_TITLE = Pemasangan Dibatalkan
-MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE = Setup tidak diselesaikan.
-MUI_BUTTONTEXT_FINISH = &Selesai
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE = Menyelesaikan Penuntun Setup $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA telah dipasang pada komputer Anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup penuntun ini.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan pemasangan $BrandFullNameDA. Anda ingin merestart sekarang juga?
-MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW = Restart komputer sekarang
-MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER = Saya akan merestart komputer nanti
-MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE = Pilih Folder Start Menu
-MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE = Pilih folder Start Menu tempat shortcut $BrandFullNameDA
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP = Pilih folder Start Menu tempat Anda membuat shortcut program. Anda juga dapat menuliskan nama baru untuk membuat folder baru.
-MUI_TEXT_ABORTWARNING = Yakin akan keluar dari Setup $BrandFullName?
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE = Selamat Datang di Penuntun Penghapusan $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT = Penuntun ini akan membantu Anda menghapus pemasangan $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulai, pastikan $BrandFullNameDA sedang tidak dibuka.\n\n$_CLICK
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE = Hapus $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE = Hapus $BrandFullNameDA dari komputer.
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE = Menghapus
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE = Mohon tunggu, pemasangan $BrandFullNameDA sedang dihapus.
-MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE = Penghapusan Pemasangan Selesai
-MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE = Penghapusan Pemasangan selesai dengan sukses.
-MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE = Penghapusan Pemasangan Dibatalkan
-MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE = Penghapusan Pemasangan tidak selesai dengan sukses.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE = Menyelesaikan Penuntun Penghapusan $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT = $BrandFullNameDA telah dihapus dari komputer Anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup penuntun ini.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT = Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan penghapusan pemasangan $BrandFullNameDA. Anda ingin merestart sekarang juga?
-MUI_UNTEXT_ABORTWARNING = Yakin akan keluar dari Penghapusan Pemasangan $BrandFullName?
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat datang di Penuntun Setup $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Penuntun ini akan membantu Anda untuk memasang $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulai Anda disarankan untuk menutup semua aplikasi sehingga dimungkinkan untuk memutakhirkan berkas sistem yang terkait tanpa harus merestart komputer.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Perjanjian Lisensi
+MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Mohon dibaca perjanjian lisensi sebelum memasang $BrandFullNameDA.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Tekan tombol Page Down untuk membaca keseluruhan perjanjian.
+MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX=Jika Anda menyetujui persyaratan perjanjian berikut, beri tanda di bawah ini. Anda harus menyetujui perjanjian ini untuk memasang $BrandFullNameDA. $_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Pilih Komponen
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Pilih fitur $BrandFullNameDA yang ingin dipasang.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Deskripsi
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Letakkan mouse Anda di atas nama komponen untuk melihat deskripsinya
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Tentukan Lokasi Pemasangan
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Pilih folder tempat memasang $BrandFullNameDA.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Memasang
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Mohon tunggu, $BrandFullNameDA sedang dipasang.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Pemasangan Selesai
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Setup telah berhasil dipasang.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Pemasangan Dibatalkan
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Setup tidak diselesaikan.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Selesai
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Menyelesaikan Penuntun Setup $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dipasang pada komputer Anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup penuntun ini.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan pemasangan $BrandFullNameDA. Anda ingin merestart sekarang juga?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Restart komputer sekarang
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Saya akan merestart komputer nanti
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Pilih Folder Start Menu
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Pilih folder Start Menu tempat shortcut $BrandFullNameDA
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Pilih folder Start Menu tempat Anda membuat shortcut program. Anda juga dapat menuliskan nama baru untuk membuat folder baru.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Yakin akan keluar dari Setup $BrandFullName?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Selamat Datang di Penuntun Penghapusan $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Penuntun ini akan membantu Anda menghapus pemasangan $BrandFullNameDA.\n\nSebelum memulai, pastikan $BrandFullNameDA sedang tidak dibuka.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Hapus $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Hapus $BrandFullNameDA dari komputer.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Menghapus
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Mohon tunggu, pemasangan $BrandFullNameDA sedang dihapus.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Penghapusan Pemasangan Selesai
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Penghapusan Pemasangan selesai dengan sukses.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Penghapusan Pemasangan Dibatalkan
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Penghapusan Pemasangan tidak selesai dengan sukses.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Menyelesaikan Penuntun Penghapusan $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA telah dihapus dari komputer Anda.\n\nKlik Selesai untuk menutup penuntun ini.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Komputer Anda harus direstart untuk menyelesaikan penghapusan pemasangan $BrandFullNameDA. Anda ingin merestart sekarang juga?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Yakin akan keluar dari Penghapusan Pemasangan $BrandFullName?
old mode 100755
new mode 100644
--- a/calendar/installer/override.properties
+++ b/calendar/installer/override.properties
@@ -14,84 +14,105 @@
 # The Original Code is the Mozilla Installer code.
 #
 # The Initial Developer of the Original Code is Mozilla Foundation
 # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2006
 # the Initial Developer. All Rights Reserved.
 #
 # Contributor(s):
 #  Robert Strong <robert.bugzilla@gmail.com>
-#   
 #
 # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
 # either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
 # the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
 # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
 # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
 # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
-SetupCaption = Setup $BrandFullName
-UninstallCaption = Penghapusan $BrandFullName
-BackBtn = < &Kembali
-NextBtn = &Lanjut >
-AcceptBtn = Saya &menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
-DontAcceptBtn = Saya TIDA&K menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
-InstallBtn = &Pasang
-UninstallBtn = &Hapus
-CancelBtn = Batal
-CloseBtn = T&utup
-BrowseBtn = &Telusuri…
-ShowDetailsBtn = Tampilkan &detail
-ClickNext = Klik Lanjut untuk melanjutkan.
-ClickInstall = Klik Pasang untuk memulai pemasangan.
-ClickUninstall = Klik Hapus untuk mulai menghapus pemasangan.
-Completed = Selesai
-LicenseTextRB = Mohon baca persetujuan lisensi berikut sebelum memasang $BrandFullNameDA. Jika Anda menyetujui semua persyaratan perjanjian, tandai pilihan pertama berikut. $_CLICK
-ComponentsText = Tandai komponen yang ingin dipasang, hapus tanda komponen yang tidak ingin dipasang. $_CLICK
-ComponentsSubText2_NoInstTypes = Pilih komponen yang ingin dipasang:
-DirText = Setup akan memasang $BrandFullNameDA di folder berikut. Untuk memasang di folder lain, klik Telusuri dan pilih folder lainnya. $_CLICK
-DirSubText = Folder Tujuan
-DirBrowseText = Pilih folder untuk memasang $BrandFullNameDA di:
-SpaceAvailable = "Kapasitas yang tersedia: "
-SpaceRequired = "Kapasitas yang dibutuhkan: "
-UninstallingText = $BrandFullNameDA akan dihapus dari folder berikut. $_CLICK
-UninstallingSubText = Menghapus dari:
-FileError = Kesalahan membuka berkas untuk ditulis:\n\n$0\n\nKlik Batal untuk menghentikan pemasangan,\nCoba lagi untuk mencoba lagi, atau\nAbaikan untuk melewati berkas ini.
-FileError_NoIgnore = Kesalahan membuka berkas untuk ditulis: \n\n$0\n\nKlik Coba lagi untuk mencoba lagi, atau\nBatal untuk menghentikan pemasangan.
-CantWrite = "Tidak dapat menulis: "
-CopyFailed = Penyalinan gagal
-CopyTo = "Menyalin ke: "
-Registering = "Mendaftar: "
-Unregistering = "Menghapus pendaftaran: "
-SymbolNotFound = "Tidak dapat menemukan simbol: "
-CouldNotLoad = "Tidak bisa memuat: "
-CreateFolder = "Membuat folder: "
-CreateShortcut = "Buat shortcut: "
-CreatedUninstaller = "Buat penghapus pemasangan: "
-Delete = "Menghapus berkas: "
-DeleteOnReboot = "Dihapus setelah direstart: "
-ErrorCreatingShortcut = "Kesalahan membuat shortcut: "
-ErrorCreating = "Kesalahan saat membuat: "
-ErrorDecompressing = Kesalahan saat mendekompresi data! Pemasang terganggu?
-ErrorRegistering = Kesalahan mendaftar DLL
-ExecShell = "ExecShell: "
-Exec = "Mengeksekusi: "
-Extract = "Mengekstrak: "
-ErrorWriting = "Ekstraksi: kesalahan saat menulis ke berkas "
-InvalidOpcode = Pemasang terkorupsi: opcode tidak sah
-NoOLE = "Tidak tersedia OLE untuk: "
-OutputFolder = "Folder output: "
-RemoveFolder = "Menghapus folder: "
-RenameOnReboot = "Mengganti nama setelah direstart: "
-Rename = "Mengganti nama: "
-Skipped = "Dilewati: "
-CopyDetails = Salin Detail ke Clipboard
-LogInstall = Buat log proses pemasangan
-Byte = B
-Kilo = K
-Mega = M
-Giga = G
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Setup $BrandFullName
+UninstallCaption=Penghapusan $BrandFullName
+BackBtn=< &Kembali
+NextBtn=&Lanjut >
+AcceptBtn=Saya &menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
+DontAcceptBtn=Saya TIDA&K menyetujui syarat pada Perjanjian Lisensi
+InstallBtn=&Pasang
+UninstallBtn=&Hapus
+CancelBtn=Batal
+CloseBtn=T&utup
+BrowseBtn=&Telusuri…
+ShowDetailsBtn=Tampilkan &detail
+ClickNext=Klik Lanjut untuk melanjutkan.
+ClickInstall=Klik Pasang untuk memulai pemasangan.
+ClickUninstall=Klik Hapus untuk mulai menghapus pemasangan.
+Completed=Selesai
+LicenseTextRB=Mohon baca persetujuan lisensi berikut sebelum memasang $BrandFullNameDA. Jika Anda menyetujui semua persyaratan perjanjian, tandai pilihan pertama berikut. $_CLICK
+ComponentsText=Tandai komponen yang ingin dipasang, hapus tanda komponen yang tidak ingin dipasang. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Pilih komponen yang ingin dipasang:
+DirText=Setup akan memasang $BrandFullNameDA di folder berikut. Untuk memasang di folder lain, klik Telusuri dan pilih folder lainnya. $_CLICK
+DirSubText=Folder Tujuan
+DirBrowseText=Pilih folder untuk memasang $BrandFullNameDA di:
+SpaceAvailable="Kapasitas yang tersedia: "
+SpaceRequired="Kapasitas yang dibutuhkan: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA akan dihapus dari folder berikut. $_CLICK
+UninstallingSubText=Menghapus dari:
+FileError=Kesalahan membuka berkas untuk ditulis:\n\n$0\n\nKlik Batal untuk menghentikan pemasangan,\nCoba lagi untuk mencoba lagi, atau\nAbaikan untuk melewati berkas ini.
+FileError_NoIgnore=Kesalahan membuka berkas untuk ditulis: \n\n$0\n\nKlik Coba lagi untuk mencoba lagi, atau\nBatal untuk menghentikan pemasangan.
+CantWrite="Tidak dapat menulis: "
+CopyFailed=Penyalinan gagal
+CopyTo="Menyalin ke: "
+Registering="Mendaftar: "
+Unregistering="Menghapus pendaftaran: "
+SymbolNotFound="Tidak dapat menemukan simbol: "
+CouldNotLoad="Tidak bisa memuat: "
+CreateFolder="Membuat folder: "
+CreateShortcut="Buat shortcut: "
+CreatedUninstaller="Buat penghapus pemasangan: "
+Delete="Menghapus berkas: "
+DeleteOnReboot="Dihapus setelah direstart: "
+ErrorCreatingShortcut="Kesalahan membuat shortcut: "
+ErrorCreating="Kesalahan saat membuat: "
+ErrorDecompressing=Kesalahan saat mendekompresi data! Pemasang terganggu?
+ErrorRegistering=Kesalahan mendaftar DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Mengeksekusi: "
+Extract="Mengekstrak: "
+ErrorWriting="Ekstraksi: kesalahan saat menulis ke berkas "
+InvalidOpcode=Pemasang terkorupsi: opcode tidak sah
+NoOLE="Tidak tersedia OLE untuk: "
+OutputFolder="Folder output: "
+RemoveFolder="Menghapus folder: "
+RenameOnReboot="Mengganti nama setelah direstart: "
+Rename="Mengganti nama: "
+Skipped="Dilewati: "
+CopyDetails=Salin Detail ke Clipboard
+LogInstall=Buat log proses pemasangan
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G
old mode 100755
new mode 100644
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.dtd
@@ -15,35 +15,43 @@
    - March 31, 1998.
    -
    - The Initial Developer of the Original Code is
    - Netscape Communications Corporation.
    - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1999
    - the Initial Developer. All Rights Reserved.
    -
    - Contributor(s):
-   -   
    -
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
    - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
    - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
    - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
    - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
    - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer">
+
+<!-- Window title -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (editorWindow.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
+<!ENTITY editorWindow.titlemodifier "Composer"> 
 <!ENTITY editorWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+
+<!-- Menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
+
+<!-- View menu items -->
 <!ENTITY viewMenu.label "Tampilan">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "T">
 <!ENTITY compositionToolbarCmd.label "Bilah Alat Komposisi">
 <!ENTITY compositionToolbarCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY formattingToolbarCmd.label "Bilah Alat Format">
 <!ENTITY formattingToolbarCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY editmodeToolbarCmd.label "Bilah Alat Mode Sunting">
 <!ENTITY editmodeToolbarCmd.accesskey "S">
+
+<!-- Format menu items -->
 <!ENTITY formatMenu.label "Format">
 <!ENTITY formatMenu.accesskey "o">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editor.properties
@@ -1,163 +1,199 @@
-No = Tidak
-Save = Simpan
-More = Lebih Banyak
-Less = Sedikit
-MoreProperties = Lebih Banyak Properti
-FewerProperties = Lebih Sedikit Properti
-PropertiesAccessKey = P
-None = Tidak Ada
-none = tidak ada
-OpenHTMLFile = Buka Berkas HTML
-SelectImageFile = Pilih Berkas Gambar
-SaveDocument = Simpan Halaman
-SaveDocumentAs = Simpan Halaman dengan Nama
-ExportToText = Ekspor Menjadi Teks
-EditMode = Mode Sunting
-Preview = Pratinjau
-Publish = Terbitkan
-PublishPage = Terbitkan Halaman
-DontPublish = Jangan Terbitkan
-SavePassword = Gunakan Pengelola Kata Sandi untuk menyimpan kata sandi ini
-CorrectSpelling = (perbaiki ejaan)
-NoSuggestedWords = (tidak ada saran ejaan)
-NoMisspelledWord = Tidak mengandung kesalahan eja
-CheckSpellingDone = Pemeriksaan ejaan selesai.
-CheckSpelling = Periksa Ejaan
-InputError = Kesalahan
-Alert = Peringatan
-CantEditFramesetMsg = Composer tidak dapat menyunting himpunan bingkai HTML (frameset). Untuk himpunan bingkai, coba sunting halaman dari tiap-tiap bingkai (frame) secara terpisah. Untuk halaman yang berisi tag iframe, simpan salinan halaman dan hapus tag <iframe>.
-CantEditMimeTypeMsg = Halaman seperti ini tidak dapat disunting.
-CantEditDocumentMsg = Halaman ini tidak dapat disunting karena alasan yang tidak dikenali.
-BeforeClosing = sebelum menutup
-BeforePreview = sebelum ditampilkan di program peramban
-BeforeValidate = sebelum proses validasi dokumen
-SaveFilePrompt = Simpan perubahan pada "%title%" %reason%? 
-PublishPrompt = Simpan perubahan pada "%title%" %reason%? 
-SaveFileFailed = Menyimpan berkas gagal!
-FileNotFound = %file% tidak ditemukan.
-SubdirDoesNotExist = Subdirektori "%dir%" tidak ada pada situs ini atau berkas dengan nama "%file%" sudah ada pada subdirektori ini.
-FilenameIsSubdir = Berkas dengan nama "%file%" sudah digunakan oleh subdirektori lainnya.
-ServerNotAvailable = Server tidak tersedia. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.
-Offline = Anda sedang dalam mode luring. Klik ikon di pojok kiri bawah jendela untuk kembali ke mode daring.
-DiskFull = Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
-NameTooLong = Nama berkas atau subdirektori terlalu panjang.
-AccessDenied = Anda tidak mempunyai hak akses untuk menerbitkan di lokasi ini.
-UnknownPublishError = Terjadi kesalahan yang tidak dikenali saat proses penerbitan.
-PublishFailed = Proses penerbitan gagal.
-PublishCompleted = Proses penerbitan selesai.
-AllFilesPublished = Semua berkas telah diterbitkan.
-FailedFileMsg = %x% dari %total% berkas gagal diterbitkan.
-Prompt = Pertanyaan
-PromptFTPUsernamePassword = Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk server FTP di %host%
-RevertCaption = Kembalikan ke Versi Simpanan Terakhir
-Revert = Kembalikan
-SendPageReason = sebelum mengirimkan halaman ini
-Send = Kirim
-PublishProgressCaption = Menerbitkan: %title%
-PublishToSite = Menerbitkan ke Situs: %title%
-AbandonChanges = Batalkan perubahan yang belum tersimpan pada "%title%" dan muat ulang halaman?
-DocumentTitle = Judul Halaman
-NeedDocTitle = Masukkan judul untuk halaman berikut
-DocTitleHelp = Judul ini digunakan untuk mengidentifikasi halaman yang tampil pada jendela dan bookmark.
-CancelPublishTitle = Batalkan penerbitan?
-CancelPublishMessage = Pembatalan penerbitan dalam proses dapat menyebabkan berkas-berkas Anda tidak selesai ditransfer. Apakah ingin dilanjutkan atau dibatalkan?
-CancelPublishContinue = Lanjutkan
-MissingImageError = Masukkan atau pilih gambar dalam format gif, jpg, atau png.
-EmptyHREFError = Pilih lokasi untuk membuat tautan baru.
-LinkText = Teks pada Tautan
-LinkImage = Gambar pada Tautan
-MixedSelection = [Pilihan bercampur]
-Mixed = (campuran)
-EnterLinkText = Masukkan teks untuk ditampilkan pada tautan:
-EnterLinkTextAccessKey = T
-EmptyLinkTextError = Masukkan teks untuk tautan berikut.
-EditTextWarning = Proses ini akan mengganti isi yang ada sekarang.
-ValidateRangeMsg = Angka yang Anda masukkan (%n%) tidak dalam jangkauan yang diizinkan.
-ValidateNumberMsg = Masukkan sebuah angka antara %min% dan %max%.
-MissingAnchorNameError = Masukkan nama untuk penanda ini.
-DuplicateAnchorNameError = "%name%" sudah ada di halaman ini. Masukkan nama lain yang berbeda.
-BulletStyle = Gaya Butir
-SolidCircle = Lingkaran padat
-OpenCircle = Lingkaran saja
-SolidSquare = Kotak padat
-NumberStyle = Gaya Penomoran
-Automatic = Otomatis
-Style_1 = 1, 2, 3…
-Style_I = I, II, III…
-Style_i = i, ii, iii…
-Style_A = A, B, C…
-Style_a = a, b, c…
-Pixels = piksel
-Percent = persen
-PercentOfCell = % lebar sel
-PercentOfWindow = % lebar jendela
-PercentOfTable = % lebar tabel
-untitled = tanpa judul
-ShowToolbar = Tampilkan Bilah Alat
-HideToolbar = Sembunyikan Bilah Alat
-ImapError = Gagal memuat gambar
-ImapCheck = \nPilih lokasi baru (URL) dan coba lagi.
-SaveToUseRelativeUrl = URL relatif hanya dapat digunakan pada halaman yang telah disimpan
-NoNamedAnchorsOrHeadings = (Tidak ada nama penanda bernama atau penajuk pada halaman ini)
-TextColor = Warna Teks
-HighlightColor = Warna Sorot
-PageColor = Warna Latar Belakang Halaman
-BlockColor = Warna Blok Latar Belakang Halaman
-TableColor = Warna Latar Belakang Table
-CellColor = Warna Latar Belakang Sel
-TableOrCellColor = Warna Tabel atau Sel
-LinkColor = Warna Teks Tautan
-ActiveLinkColor = Warna Tautan Aktif
-VisitedLinkColor = Warna Tautan yang Sudah Dikunjungi
-NoColorError = Klik pada warna atau masukkan string warna HTML
-Table = Tabel
-TableCell = Sel Tabel
-NestedTable = Tabel Berkalang
-HLine = Garis Horisontal
-Link = Tautan
-Image = Gambar
-ImageAndLink = Gambar dan Tautan
-NamedAnchor = Penanda Bernama
-List = Daftar
-ListItem = Item Daftar
-Form = Form
-InputTag = Field Form
-InputImage = Gambar untuk Form
-TextArea = Isian Teks
-Select = Daftar Pilihan
-Button = Tombol
-Label = Label
-FieldSet = Himpunan Field
-Tag = Tag
-MissingSiteNameError = Masukkan nama situs untuk penerbitan
-MissingPublishUrlError = Masukkan lokasi untuk menerbitkan halaman ini
-MissingPublishFilename = Masukkan nama untuk nama berkas halaman ini
-DuplicateSiteNameError = "%name%" sudah ada. Masukkan nama situs yang lain.
-AdvancedProperties = Properti Canggih…
-AdvancedEditForCellMsg = Penyuntingan Canggih tidak tersedia jika banyak sel dipilih sekaligus
-ObjectProperties = Properti %obj%…
-ObjectPropertiesAccessKey = o
-JoinSelectedCells = Gabung Sel yang Terpilih
-JoinCellToRight = Gabung Sel ke Sebelah Kanan
-JoinCellAccesskey = a
-TableSelectKey = Ctrl+
-XulKeyMac = Cmd+
-Del = Del
-Delete = Hapus
-DeleteCells = Hapus Sel
-DeleteTableTitle = Hapus Baris atau Kolom
-DeleteTableMsg = Mengurangi jumlah baris atau kolom akan menghapus sel beserta isinya. Yakin akan dilakukan?
-Clear = Bersihkan
-Click = Klik
-Drag = Seret
-Unknown = Tidak Dikenali
-RemoveTextStylesAccesskey = G
-RemoveTextStyles = Hapus Semua Gaya Teks
-StopTextStyles = Putus Gaya Teks
-RemoveLinksAccesskey = T
-RemoveLinks = Hapus Tautan
-StopLinks = Putus Tautan
-NoFormAction = Disarankan Anda memasukkan aksi untuk form ini. Form yang dikirim ke diri sendiri merupakan teknik canggih yang mungkin tidak bekerja dengan baik pada semua program peramban.
-NoAltText = Jika gambar ini memiliki arti penting dalam dokumen, Anda harus menyediakan teks alternatif yang tampak pada program peramban teks-saja,dan yang akan tampak pada program peramban lainnya saat gambar sedang dimuat atau pemuatan gambar dimatikan.
+# LOCALIZATION NOTE FILE: embedded "\n" represent HTML breaks (<br>)
+# Don't translate embedded "\n".
+# Don't translate strings like this: %variable% 
+#  as they will be replaced using JavaScript
+#
+No=Tidak
+Save=Simpan
+More=Lebih Banyak
+Less=Sedikit
+MoreProperties=Lebih Banyak Properti
+FewerProperties=Lebih Sedikit Properti
+PropertiesAccessKey=P
+None=Tidak Ada
+none=tidak ada
+OpenHTMLFile=Buka Berkas HTML
+SelectImageFile=Pilih Berkas Gambar
+SaveDocument=Simpan Halaman
+SaveDocumentAs=Simpan Halaman dengan Nama
+ExportToText=Ekspor Menjadi Teks
+EditMode=Mode Sunting
+Preview=Pratinjau
+Publish=Terbitkan
+PublishPage=Terbitkan Halaman
+DontPublish=Jangan Terbitkan
+SavePassword=Gunakan Pengelola Kata Sandi untuk menyimpan kata sandi ini
+CorrectSpelling=(perbaiki ejaan)
+NoSuggestedWords=(tidak ada saran ejaan)
+NoMisspelledWord=Tidak mengandung kesalahan eja
+CheckSpellingDone=Pemeriksaan ejaan selesai.
+CheckSpelling=Periksa Ejaan
+InputError=Kesalahan
+Alert=Peringatan
+CantEditFramesetMsg=Composer tidak dapat menyunting himpunan bingkai HTML (frameset). Untuk himpunan bingkai, coba sunting halaman dari tiap-tiap bingkai (frame) secara terpisah. Untuk halaman yang berisi tag iframe, simpan salinan halaman dan hapus tag <iframe>.
+CantEditMimeTypeMsg=Halaman seperti ini tidak dapat disunting.
+CantEditDocumentMsg=Halaman ini tidak dapat disunting karena alasan yang tidak dikenali.
+BeforeClosing=sebelum menutup
+BeforePreview=sebelum ditampilkan di program peramban
+BeforeValidate=sebelum proses validasi dokumen
+# LOCALIZATION NOTE (SaveFilePrompt, PublishPrompt): Don't translate %title% and %reason% (this is the reason for asking user to close, such as "before closing")
+SaveFilePrompt=Simpan perubahan pada "%title%" %reason%? 
+PublishPrompt=Simpan perubahan pada "%title%" %reason%? 
+SaveFileFailed=Menyimpan berkas gagal!
+
+# Publishing error strings:
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %dir% or %file% in the Publishing error strings:
+FileNotFound=%file% tidak ditemukan.
+SubdirDoesNotExist=Subdirektori "%dir%" tidak ada pada situs ini atau berkas dengan nama "%file%" sudah ada pada subdirektori ini.
+FilenameIsSubdir=Berkas dengan nama "%file%" sudah digunakan oleh subdirektori lainnya.
+ServerNotAvailable=Server tidak tersedia. Periksa sambungan Anda dan coba lagi nanti.
+Offline=Anda sedang dalam mode luring. Klik ikon di pojok kiri bawah jendela untuk kembali ke mode daring.
+DiskFull=Tidak ada ruang disk yang cukup untuk menyimpan berkas "%file%".
+NameTooLong=Nama berkas atau subdirektori terlalu panjang.
+AccessDenied=Anda tidak mempunyai hak akses untuk menerbitkan di lokasi ini.
+UnknownPublishError=Terjadi kesalahan yang tidak dikenali saat proses penerbitan.
+PublishFailed=Proses penerbitan gagal.
+PublishCompleted=Proses penerbitan selesai.
+AllFilesPublished=Semua berkas telah diterbitkan.
+# LOCALIZATION NOTE Don't translate %x% or %total%
+FailedFileMsg=%x% dari %total% berkas gagal diterbitkan.
+# End-Publishing error strings
+Prompt=Pertanyaan
+# LOCALIZATION NOTE (PromptFTPUsernamePassword): Don't translate %host% 
+PromptFTPUsernamePassword=Masukkan nama pengguna dan kata sandi untuk server FTP di %host%
+RevertCaption=Kembalikan ke Versi Simpanan Terakhir
+Revert=Kembalikan
+SendPageReason=sebelum mengirimkan halaman ini
+Send=Kirim
+## LOCALIZATION NOTE (PublishProgressCaption, PublishToSite, AbandonChanges): Don't translate %title%
+PublishProgressCaption=Menerbitkan: %title%
+PublishToSite=Menerbitkan ke Situs: %title%
+AbandonChanges=Batalkan perubahan yang belum tersimpan pada "%title%" dan muat ulang halaman?
+DocumentTitle=Judul Halaman
+NeedDocTitle=Masukkan judul untuk halaman berikut
+DocTitleHelp=Judul ini digunakan untuk mengidentifikasi halaman yang tampil pada jendela dan bookmark.
+CancelPublishTitle=Batalkan penerbitan?
+## LOCALIZATION NOTE: "Continue" in this sentence must match the text for
+## the CancelPublishContinue key below
+CancelPublishMessage=Pembatalan penerbitan dalam proses dapat menyebabkan berkas-berkas Anda tidak selesai ditransfer. Apakah ingin dilanjutkan atau dibatalkan?
+CancelPublishContinue=Lanjutkan
+MissingImageError=Masukkan atau pilih gambar dalam format gif, jpg, atau png.
+EmptyHREFError=Pilih lokasi untuk membuat tautan baru.
+LinkText=Teks pada Tautan
+LinkImage=Gambar pada Tautan
+MixedSelection=[Pilihan bercampur]
+Mixed=(campuran)
+EnterLinkText=Masukkan teks untuk ditampilkan pada tautan:
+EnterLinkTextAccessKey=T
+EmptyLinkTextError=Masukkan teks untuk tautan berikut.
+EditTextWarning=Proses ini akan mengganti isi yang ada sekarang.
+#LOCALIZATION NOTE (ValidateNumber):Don't translate: %n% %min% %max%
+ValidateRangeMsg=Angka yang Anda masukkan (%n%) tidak dalam jangkauan yang diizinkan.
+ValidateNumberMsg=Masukkan sebuah angka antara %min% dan %max%.
+MissingAnchorNameError=Masukkan nama untuk penanda ini.
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateAnchorNameError): Don't translate %name%
+DuplicateAnchorNameError="%name%" sudah ada di halaman ini. Masukkan nama lain yang berbeda.
+BulletStyle=Gaya Butir
+SolidCircle=Lingkaran padat
+OpenCircle=Lingkaran saja
+SolidSquare=Kotak padat
+NumberStyle=Gaya Penomoran
+Automatic=Otomatis
+Style_1=1, 2, 3…
+Style_I=I, II, III…
+Style_i=i, ii, iii…
+Style_A=A, B, C…
+Style_a=a, b, c…
+Pixels=piksel
+Percent=persen
+PercentOfCell=% lebar sel
+PercentOfWindow=% lebar jendela
+PercentOfTable=% lebar tabel
+untitled=tanpa judul
+ShowToolbar=Tampilkan Bilah Alat
+HideToolbar=Sembunyikan Bilah Alat
+ImapError=Gagal memuat gambar 
+ImapCheck=\nPilih lokasi baru (URL) dan coba lagi.
+SaveToUseRelativeUrl=URL relatif hanya dapat digunakan pada halaman yang telah disimpan
+NoNamedAnchorsOrHeadings=(Tidak ada nama penanda bernama atau penajuk pada halaman ini)
+TextColor=Warna Teks
+HighlightColor=Warna Sorot
+PageColor=Warna Latar Belakang Halaman
+BlockColor=Warna Blok Latar Belakang Halaman
+TableColor=Warna Latar Belakang Table
+CellColor=Warna Latar Belakang Sel
+TableOrCellColor=Warna Tabel atau Sel
+LinkColor=Warna Teks Tautan
+ActiveLinkColor=Warna Tautan Aktif
+VisitedLinkColor=Warna Tautan yang Sudah Dikunjungi
+NoColorError=Klik pada warna atau masukkan string warna HTML
+Table=Tabel
+TableCell=Sel Tabel
+NestedTable=Tabel Berkalang
+HLine=Garis Horisontal
+Link=Tautan
+Image=Gambar
+ImageAndLink=Gambar dan Tautan
+NamedAnchor=Penanda Bernama
+List=Daftar
+ListItem=Item Daftar
+Form=Form
+InputTag=Field Form
+InputImage=Gambar untuk Form
+TextArea=Isian Teks
+Select=Daftar Pilihan
+Button=Tombol
+Label=Label
+FieldSet=Himpunan Field
+Tag=Tag
+MissingSiteNameError=Masukkan nama situs untuk penerbitan
+MissingPublishUrlError=Masukkan lokasi untuk menerbitkan halaman ini
+MissingPublishFilename=Masukkan nama untuk nama berkas halaman ini
+#LOCALIZATION NOTE (DuplicateSiteNameError): Don't translate %name%
+DuplicateSiteNameError="%name%" sudah ada. Masukkan nama situs yang lain.
+AdvancedProperties=Properti Canggih…
+AdvancedEditForCellMsg=Penyuntingan Canggih tidak tersedia jika banyak sel dipilih sekaligus
+# LOCALIZATION NOTE (ObjectProperties):Don't translate "%obj%" it will be replaced with one of above object nouns
+ObjectProperties=Properti %obj%…
+# LOCALIZATION NOTE This character must be in the above string and not confict with other accesskeys in Format menu
+ObjectPropertiesAccessKey=o
+# LOCALIZATION NOTE (JoinSelectedCells): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinSelectedCells=Gabung Sel yang Terpilih
+# LOCALIZATION NOTE (JoinCellToRight): This variable should contain the "tableJoinCells.accesskey" 
+# letter as defined in editorOverlay.dtd
+JoinCellToRight=Gabung Sel ke Sebelah Kanan
+JoinCellAccesskey=a
+# LOCALIZATION NOTE (TableSelectKey): Ctrl key on a keyboard
+TableSelectKey=Ctrl+
+# LOCALIZATION NOTE (XulKeyMac): Command key on a Mac keyboard
+XulKeyMac=Cmd+
+# LOCALIZATION NOTE (Del): Del key on a keyboard
+Del=Del
+Delete=Hapus
+DeleteCells=Hapus Sel
+DeleteTableTitle=Hapus Baris atau Kolom
+DeleteTableMsg=Mengurangi jumlah baris atau kolom akan menghapus sel beserta isinya. Yakin akan dilakukan?
+Clear=Bersihkan
+#Mouse actions
+Click=Klik
+Drag=Seret
+Unknown=Tidak Dikenali
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveTextStylesAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveTextStyles" and "StopTextStyles"
+RemoveTextStylesAccesskey=G
+RemoveTextStyles=Hapus Semua Gaya Teks
+StopTextStyles=Putus Gaya Teks
+#
+# LOCALIZATION NOTE "RemoveLinksAccesskey" is used for both
+#  menu items: "RemoveLinks" and "StopLinks"
+RemoveLinksAccesskey=T
+RemoveLinks=Hapus Tautan
+StopLinks=Putus Tautan
+#
+NoFormAction=Disarankan Anda memasukkan aksi untuk form ini. Form yang dikirim ke diri sendiri merupakan teknik canggih yang mungkin tidak bekerja dengan baik pada semua program peramban.
+NoAltText=Jika gambar ini memiliki arti penting dalam dokumen, Anda harus menyediakan teks alternatif yang tampak pada program peramban teks-saja,dan yang akan tampak pada program peramban lainnya saat gambar sedang dimuat atau pemuatan gambar dimatikan.
+#
 Malformed=Kode sumber tidak dapat dikonversi kembali menjadi dokumen karena format XHTML yang tidak sah.
-NoLinksToCheck = Tidak ada elemen yang berisi tautan untuk diperiksa
+NoLinksToCheck=Tidak ada elemen yang berisi tautan untuk diperiksa
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -20,198 +20,216 @@
    - the Initial Developer. All Rights Reserved.
    -
    - Contributor(s):
    -   Sammy Ford
    -   Blake Ross
    -   Ryan Cassin (rcassin@supernova.org)
    -   Daniel Glazman (glazman@netscape.com)
    -   Stephen Donner (technutz@netscape.net)
-   -   
    -
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
    - either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
    - or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
    - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
    - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
    - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
    - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
    - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
    - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
    - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
    - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
    -
    - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+
+<!-- Attn: Localization - some of the menus in this dialog directly affect mail also. -->
+
+<!-- File menu items -->
 <!ENTITY fileMenu.label "Berkas">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY newBlankPageCmd.label "Halaman di Composer">
-<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "H">
+<!ENTITY newBlankPageCmd.accesskey "H" >
 <!ENTITY newMenu.label "Baru">
 <!ENTITY openFileCmd.label "Buka Berkas…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY openFileCmd.key "o">
 <!ENTITY openRemoteCmd.label "Buka Lokasi Web…">
-<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "l">
+<!ENTITY openRemoteCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openRemoteCmd.key "l">
 <!ENTITY fileRecentMenu.label "Halaman Terakhir">
 <!ENTITY fileRecentMenu.accesskey "r">
 <!ENTITY fileRevert.label "Kembalikan">
-<!ENTITY fileRevert.accesskey "k">
+<!ENTITY fileRevert.accesskey "K">
 <!ENTITY saveCmd.label "Simpan">
-<!ENTITY saveCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY saveCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY saveCmd.key "s">
 <!ENTITY saveAsCmd.label "Simpan sebagai…">
-<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "A">
+<!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
+
 <!ENTITY publishCmd.label "Terbitkan">
-<!ENTITY publishCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY publishCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY publishCmd.key "S">
 <!ENTITY publishAsCmd.label "Terbitkan dengan Nama…">
 <!ENTITY publishAsCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY exportToTextCmd.label "Ekspor ke Teks…">
 <!ENTITY exportToTextCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.label "Simpan dan Ubah Pengodean Karakter">
-<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY saveAsChangeEncodingCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY previewCmd.label "Jelajahi Halaman">
 <!ENTITY previewCmd.accesskey "J">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "Kirim Halaman…">
 <!ENTITY sendPageCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY printSetupCmd.label "Tata Halaman…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY printCmd.label "Cetak…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY printCmd.key "p">
 <!ENTITY closeCmd.label "Tutup">
-<!ENTITY closeCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY closeCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY closeCmd.key "w">
+
+<!-- Edit menu items -->
 <!ENTITY editMenu.label "Ubah">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "U">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.label "Tempel tanpa Format">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.accesskey "o">
 <!ENTITY pasteNoFormatting.key "V">
 <!ENTITY pasteAs.label "Tempel Sebagai">
 <!ENTITY pasteAs.accesskey "a">
 <!ENTITY publishSettings.label "Pengaturan Situs untuk Penerbitan…">
 <!ENTITY publishSettings.accesskey "b">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.label "Tempel sebagai Kutipan">
-<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "k">
+<!ENTITY pasteAsQuotationCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY pasteAsQuotationCmd.key "o">
 <!ENTITY findCmd.label "Cari dan Ganti…">
-<!ENTITY findCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY findCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY findCmd.key "f">
 <!ENTITY findCmd.key2 "VK_F19">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Cari Lagi">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.key "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.label "Cari Sebelumnya">
-<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY findPrevCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY findPrevCmd.key "g">
 <!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Periksa Ejaan saat Mengetik">
-<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "E">
+<!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "e">
 <!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Periksa Ejaan">
-<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "E">
+<!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "e">
 <!ENTITY checkSpellingCmd2.key "k">
 <!ENTITY validateCmd.label "Periksa HTML">
-<!ENTITY validateCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY validateCmd.accesskey "P">
+
+<!-- Insert menu items -->
 <!ENTITY insertMenu.label "Sisipkan">
 <!ENTITY insertMenu.accesskey "i">
 <!ENTITY insertLinkCmd.label "Tautan…">
-<!ENTITY insertLinkCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY insertLinkCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY insertLinkCmd.key "l">
 <!ENTITY insertAnchorCmd.label "Penanda Bernama…">
 <!ENTITY insertAnchorCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY insertImageCmd.label "Gambar…">
-<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY insertImageCmd.accesskey "G">
 <!ENTITY insertHLineCmd.label "Garis Mendatar">
 <!ENTITY insertHLineCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY insertTableCmd.label "Tabel…">
-<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY insertTableCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
-<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "h">
+<!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
 <!ENTITY insertCharsCmd.label "Karakter dan Simbol…">
 <!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "K">
 <!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Pindah Baris di Bawah Gambar">
 <!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "i">
+
+<!-- Used just in context popup. -->
 <!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(Tidak Ada Saran)">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Abaikan Kata">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "A">
 <!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Tambah ke Kamus">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "K">
+<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "k">
 <!ENTITY createLinkCmd.label "Buat Tautan…">
-<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "T">
+<!ENTITY createLinkCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY editLinkCmd.label "Sunting Tautan di Composer">
 <!ENTITY editLinkCmd.accesskey "S">
+<!-- (Toplevel Edit menu uses utilityOverlay) -->
 <!ENTITY undoCmd.label "Batal">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY redoCmd.label "Ulangi">
 <!ENTITY redoCmd.accesskey "U">
 <!ENTITY cutCmd.label "Potong">
 <!ENTITY cutCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY copyCmd.label "Salin">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY pasteCmd.label "Tempel">
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Hapus">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "H">
 <!ENTITY clearCmd.label "Bersihkan">
 <!ENTITY clearCmd.accesskey "k">
 <!ENTITY selectAllCmd.label "Pilih Semua">
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
+
+<!-- Font Face SubMenu -->
 <!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Pilih Huruf">
 <!ENTITY fontfaceMenu.label "Font">
-<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "f">
+<!ENTITY fontfaceMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY fontVarWidth.label "Lebar Bervariasi">
 <!ENTITY fontVarWidth.accesskey "v">
 <!ENTITY fontFixedWidth.label "Lebar Tetap">
-<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "t">
+<!ENTITY fontFixedWidth.accesskey "T">
 <!ENTITY fontFixedWidth.key "t">
 <!ENTITY fontHelvetica.label "Helvetica, Arial">
 <!ENTITY fontHelvetica.accesskey "l">
 <!ENTITY fontTimes.label "Times">
-<!ENTITY fontTimes.accesskey "t">
+<!ENTITY fontTimes.accesskey "T">
 <!ENTITY fontCourier.label "Courier">
-<!ENTITY fontCourier.accesskey "c">
+<!ENTITY fontCourier.accesskey "C">
+
+<!-- Font Size SubMenu -->
 <!ENTITY FontSizeSelect.tooltip "Pilih ukuran huruf">
 <!ENTITY decreaseFontSize.label "Lebih Kecil">
-<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "k">
+<!ENTITY decreaseFontSize.accesskey "K">
 <!ENTITY decreaseFontSize.key "-">
 <!ENTITY increaseFontSize.label "Lebih Besar">
-<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "B">
+<!ENTITY increaseFontSize.accesskey "b">
 <!ENTITY increaseFontSize.key "+">
-<!ENTITY increaseFontSize.key2 "=">
+<!ENTITY increaseFontSize.key2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+
 <!ENTITY fontSizeMenu.label "Ukuran">
 <!ENTITY fontSizeMenu.accesskey "U">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.label "xx-small">
 <!ENTITY size-xx-smallCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.label "x-small">
 <!ENTITY size-x-smallCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY size-smallCmd.label "small">
 <!ENTITY size-smallCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY size-mediumCmd.label "medium">
 <!ENTITY size-mediumCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY size-largeCmd.label "large">
 <!ENTITY size-largeCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY size-x-largeCmd.label "x-large">
 <!ENTITY size-x-largeCmd.accesskey "x">
 <!ENTITY size-xx-largeCmd.label "xx-large">
 <!ENTITY size-xx-largeCmd.accesskey "e">
+
+<!-- Font Style SubMenu -->
 <!ENTITY fontStyleMenu.label "Gaya Teks">
 <!ENTITY fontStyleMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY styleBoldCmd.label "Tebal">
 <!ENTITY styleBoldCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY styleBoldCmd.key "b">
 <!ENTITY styleItalicCmd.label "Miring">
 <!ENTITY styleItalicCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY styleItalicCmd.key "i">
 <!ENTITY styleUnderlineCmd.label "Garis Bawah">
 <!ENTITY styleUnderlineCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY styleUnderlineCmd.key "u">
 <!ENTITY styleStrikeThruCmd.label "Coret">
-<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY styleStrikeThruCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY styleSuperscriptCmd.label "Superskrip">
 <!ENTITY styleSuperscriptCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY styleSubscriptCmd.label "Subskrip">
 <!ENTITY styleSubscriptCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY styleNonbreakingCmd.label "Tak Terputus">
 <!ENTITY styleNonbreakingCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY styleEm.label "Penekanan">
 <!ENTITY styleEm.accesskey "e">
@@ -223,143 +241,174 @@
 <!ENTITY styleAbbr.accesskey "S">
 <!ENTITY styleAcronym.label "Akronim">
 <!ENTITY styleAcronym.accesskey "r">
 <!ENTITY styleCode.label "Kode Program">
 <!ENTITY styleCode.accesskey "o">
 <!ENTITY styleSamp.label "Contoh Keluaran">
 <!ENTITY styleSamp.accesskey "K">
 <!ENTITY styleVar.label "Variabel">
-<!ENTITY styleVar.accesskey "v">
+<!ENTITY styleVar.accesskey "V">
+
 <!ENTITY formatFontColor.label "Warna Teks…">
 <!ENTITY formatFontColor.accesskey "W">
 <!ENTITY tableOrCellColor.label "Warna Latar Belakang Tabel atau Sel…">
 <!ENTITY tableOrCellColor.accesskey "B">
+
 <!ENTITY formatRemoveStyles.key "y">
 <!ENTITY formatRemoveLinks.key "k">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.label "Hapus Penanda Bernama">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.accesskey "H">
 <!ENTITY formatRemoveNamedAnchors.key "a">
+
 <!ENTITY paragraphMenu.label "Paragraf">
 <!ENTITY paragraphMenu.accesskey "P">
-<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">
+<!ENTITY paragraphParagraphCmd.label "Paragraf">  
 <!ENTITY paragraphParagraphCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY heading1Cmd.label "Penajuk Tingkat 1">
 <!ENTITY heading1Cmd.accesskey "1">
 <!ENTITY heading2Cmd.label "Penajuk Tingkat 2">
 <!ENTITY heading2Cmd.accesskey "2">
 <!ENTITY heading3Cmd.label "Penajuk Tingkat 3">
 <!ENTITY heading3Cmd.accesskey "3">
 <!ENTITY heading4Cmd.label "Penajuk Tingkat 4">
 <!ENTITY heading4Cmd.accesskey "4">
 <!ENTITY heading5Cmd.label "Penajuk Tingkat 5">
 <!ENTITY heading5Cmd.accesskey "5">
 <!ENTITY heading6Cmd.label "Penajuk Tingkat 6">
 <!ENTITY heading6Cmd.accesskey "6">
 <!ENTITY paragraphAddressCmd.label "Alamat">
-<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "a">
+<!ENTITY paragraphAddressCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY paragraphPreformatCmd.label "Preformat">
-<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "P">
+<!ENTITY paragraphPreformatCmd.accesskey "f">
+
+<!-- List menu items -->
 <!ENTITY formatlistMenu.label "Daftar">
-<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "d">
+<!ENTITY formatlistMenu.accesskey "D">
 <!ENTITY noneCmd.label "Tidak ada">
-<!ENTITY noneCmd.accesskey "t">
+<!ENTITY noneCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY listBulletCmd.label "Dengan Butir">
-<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "b">
+<!ENTITY listBulletCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY listNumberedCmd.label "Dengan Nomor">
 <!ENTITY listNumberedCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY listTermCmd.label "Istilah">
 <!ENTITY listTermCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY listDefinitionCmd.label "Definisi">
-<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY listDefinitionCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY listPropsCmd.label "Properti Daftar…">
-<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "d">
+<!ENTITY listPropsCmd.accesskey "D">
+
 <!ENTITY ParagraphSelect.tooltip "Pilih format paragraf">
+<!-- Shared in Paragraph, and Toolbar menulist -->
 <!ENTITY bodyTextCmd.label "Teks Isi">
 <!ENTITY bodyTextCmd.accesskey "T">
+<!-- isn't used in menu now, but may be added in future -->
 <!ENTITY advancedPropertiesCmd.label "Properti Canggih">
-<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "c">
+<!ENTITY advancedPropertiesCmd.accesskey "C">
+
+<!-- Align menu items -->
 <!ENTITY alignMenu.label "Rata">
 <!ENTITY alignMenu.accesskey "a">
 <!ENTITY alignLeft.label "Kiri">
 <!ENTITY alignLeft.accesskey "i">
 <!ENTITY alignLeft.tooltip "Rata Kiri">
 <!ENTITY alignCenter.label "Tengah">
-<!ENTITY alignCenter.accesskey "t">
+<!ENTITY alignCenter.accesskey "T">
 <!ENTITY alignCenter.tooltip "Rata Tengah">
 <!ENTITY alignRight.label "Kanan">
 <!ENTITY alignRight.accesskey "a">
 <!ENTITY alignRight.tooltip "Rata Kanan">
 <!ENTITY alignJustify.label "Kiri-Kanan">
 <!ENTITY alignJustify.accesskey "n">
 <!ENTITY alignJustify.tooltip "Rata Kiri-Kanan">
+
+<!-- Layer toolbar items -->
 <!ENTITY layer.tooltip "Layer">
 <!ENTITY layerSendToBack.tooltip "Pindahkan ke Belakang">
 <!ENTITY layerBringToFront.tooltip "Pindahkan ke Depan">
+
 <!ENTITY increaseIndent.label "Tambah Indentasi">
-<!ENTITY increaseIndent.accesskey "i">
+<!ENTITY increaseIndent.accesskey "I">
 <!ENTITY increaseIndent.key "=">
 <!ENTITY decreaseIndent.label "Kurangi Indentasi">
 <!ENTITY decreaseIndent.accesskey "u">
 <!ENTITY decreaseIndent.key "-">
+
 <!ENTITY grid.label "Peletakan Grid">
-<!ENTITY grid.accesskey "g">
+<!ENTITY grid.accesskey "G">
+
 <!ENTITY pageProperties.label "Judul dan Properti Halaman…">
-<!ENTITY pageProperties.accesskey "j">
+<!ENTITY pageProperties.accesskey "J">
 <!ENTITY colorsAndBackground.label "Warna dan Latar Belakang Halaman…">
-<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "w">
+<!ENTITY colorsAndBackground.accesskey "W">
+
+<!-- Table Menu -->
 <!ENTITY tableMenu.label "Tabel">
 <!ENTITY tableMenu.accesskey "b">
+
+<!-- Select Submenu -->
 <!ENTITY tableSelectMenu.label "Pilih">
-<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "p">
+<!ENTITY tableSelectMenu.accesskey "P">
+
 <!ENTITY tableSelectMenu2.label "Pilih Tabel">
-<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "p">
+<!ENTITY tableSelectMenu2.accesskey "P">
 <!ENTITY tableInsertMenu2.label "Sisipkan Tabel">
-<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "s">
+<!ENTITY tableInsertMenu2.accesskey "S">
 <!ENTITY tableDeleteMenu2.label "Hapus Tabel">
-<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "h">
+<!ENTITY tableDeleteMenu2.accesskey "H">
+
+<!-- Insert SubMenu -->
 <!ENTITY tableInsertMenu.label "Sisip">
 <!ENTITY tableInsertMenu.accesskey "i">
 <!ENTITY tableTable.label "Tabel">
-<!ENTITY tableTable.accesskey "t">
+<!ENTITY tableTable.accesskey "T">
 <!ENTITY tableRow.label "Baris">
 <!ENTITY tableRows.label "Baris">
 <!ENTITY tableRow.accesskey "r">
 <!ENTITY tableRowAbove.label "Baris di Atas">
 <!ENTITY tableRowAbove.accesskey "a">
 <!ENTITY tableRowBelow.label "Baris di Bawah">
-<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "b">
+<!ENTITY tableRowBelow.accesskey "B">
 <!ENTITY tableColumn.label "Kolom">
 <!ENTITY tableColumns.label "Kolom">
 <!ENTITY tableColumn.accesskey "o">
 <!ENTITY tableColumnBefore.label "Kolom Sebelumnya">
-<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "Kolom b">
+<!ENTITY tableColumnBefore.accesskey "K">
 <!ENTITY tableColumnAfter.label "Kolom Sesudah">
 <!ENTITY tableColumnAfter.accesskey "a">
 <!ENTITY tableCell.label "Sel">
 <!ENTITY tableCells.label "Sel">
-<!ENTITY tableCell.accesskey "s">
+<!ENTITY tableCell.accesskey "S">
 <!ENTITY tableCellContents.label "Isi Sel">
-<!ENTITY tableCellContents.accesskey "i">
+<!ENTITY tableCellContents.accesskey "I">
 <!ENTITY tableAllCells.label "Semua Sel">
 <!ENTITY tableAllCells.accesskey "a">
 <!ENTITY tableCellBefore.label "Sel Sebelumnya">
 <!ENTITY tableCellBefore.accesskey "m">
 <!ENTITY tableCellAfter.label "Sel Selanjutnya">
 <!ENTITY tableCellAfter.accesskey "j">
+<!-- Delete SubMenu -->
 <!ENTITY tableDeleteMenu.label "Hapus">
-<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY tableDeleteMenu.accesskey "H">
+
+<!-- text for "Join Cells" is in editor.properties 
+     ("JoinSelectedCells" and "JoinCellToRight")
+     the access key must exist in both of those strings
+     But value must be set here for accesskey to draw properly
+-->
 <!ENTITY tableJoinCells.label "j">
 <!ENTITY tableJoinCells.accesskey "j">
 <!ENTITY tableSplitCell.label "Pisahkan Sel">
 <!ENTITY tableSplitCell.accesskey "s">
 <!ENTITY convertToTable.label "Buat Tabel dari Yang Disorot">
 <!ENTITY convertToTable.accesskey "o">
 <!ENTITY tableProperties.label "Properti Tabel…">
 <!ENTITY tableProperties.accesskey "o">
+
+<!-- Toolbar-only items -->
 <!ENTITY menuBar.tooltip "Bilah Menu">
 <!ENTITY compositionToolbar.tooltip "Bilah Alat Komposisi">
 <!ENTITY formatToolbar.tooltip "Bilah Format">
 <!ENTITY newToolbarCmd.tooltip "Buat Halaman Baru di Composer">
 <!ENTITY openToolbarCmd.label "Buka">
 <!ENTITY openToolbarCmd.tooltip "Buka berkas lokal">
 <!ENTITY saveToolbarCmd.tooltip "Simpan berkas ke lokasi lokal">
 <!ENTITY publishToolbarCmd.tooltip "Unggah berkas ke lokasi daring">
@@ -380,52 +429,69 @@
 <!ENTITY linkToolbarCmd.label "Tautan">
 <!ENTITY linkToolbarCmd.tooltip "Sisip Tautan baru atau sunting properti tautan terpilih">
 <!ENTITY anchorToolbarCmd.label "Penanda Bernama">
 <!ENTITY anchorToolbarCmd.tooltip "Sisipkan penanda bernama baru atau sunting properti penanda bernama terpilih">
 <!ENTITY TextColorButton.tooltip "Pilih warna untuk teks">
 <!ENTITY BackgroundColorButton.tooltip "Pilih warna untuk latar belakang">
 <!ENTITY throbber.tooltip "Buka halaman untuk &vendorShortName;">
 <!ENTITY HighlightColorButton.tooltip "Pilih warna penyorot teks">
+
+<!-- Editor toolbar -->
 <!ENTITY decreaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ukuran huruf lebih kecil">
 <!ENTITY increaseFontSizeToolbarCmd.tooltip "Ukuran huruf lebih besar">
 <!ENTITY boldToolbarCmd.tooltip "Tebal">
 <!ENTITY italicToolbarCmd.tooltip "Miring">
 <!ENTITY underlineToolbarCmd.tooltip "Garis bawah">
 <!ENTITY bulletListToolbarCmd.tooltip "Terapkan atau hapus daftar berbutir">
 <!ENTITY numberListToolbarCmd.tooltip "Terapkan atau hapus daftar bernomor">
 <!ENTITY outdentToolbarCmd.tooltip "Turunkan indentasi teks (mundur ke kiri)">
 <!ENTITY indentToolbarCmd.tooltip "Naikkan indentasi teks (maju ke kanan)">
 <!ENTITY AlignPopupButton.tooltip "Pilih jenis rata paragraf">
 <!ENTITY InsertPopupButton.tooltip "Sisipkan Tautan, Penanda, Gambar, Garis Mendatar, atau Tabel">
 <!ENTITY alignLeftButton.tooltip "Buat rata kiri pada margin kiri">
 <!ENTITY alignCenterButton.tooltip "Buat teks rata tengah">
 <!ENTITY alignRightButton.tooltip "Buat teks rata kanan pada margin kanan">
 <!ENTITY alignjustifyButton.tooltip "Buat teks rata pada margin kiri dan kanan">
+
+<!-- Display Mode toolbar and View menu items -->
 <!ENTITY NormalModeTab.label "Normal">
 <!ENTITY NormalMode.label "Mode Sunting Normal">
 <!ENTITY NormalMode.accesskey "n">
 <!ENTITY NormalMode.tooltip "Tampilkan pita tepian tabel dan penanda bernama">
 <!ENTITY AllTagsMode.label "Tag HTML">
-<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "A">
+<!ENTITY AllTagsMode.accesskey "a">
 <!ENTITY AllTagsMode.tooltip "Tampilkan semua ikon pada tag HTML">
+
 <!ENTITY HTMLSourceMode.label "Kode Sumber HTML">
+<!-- Toolbar has an image with "HTML" text, so don't include it in the string -->
 <!ENTITY SourceMode.label "Kode Sumber">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.accesskey "o">
 <!ENTITY HTMLSourceMode.tooltip "Sunting Kode Sumber HTML">
 <!ENTITY PreviewMode.label "Pratinjau">
-<!ENTITY PreviewMode.accesskey "p">
+<!ENTITY PreviewMode.accesskey "P">
 <!ENTITY PreviewMode.tooltip "Tampilkan dalam mode WYSIWYG (seperti pada program peramban)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: Do NOT translate text for 'SourceTabDirection'
+     Use latin "ltr" if you want the <html> image to left of the 
+     'SourceMode.label' text defined above,
+     or use latin "rtl" if you want this image to the right of text
+     This is the value of the HTML 'dir' attribute
+-->
 <!ENTITY SourceTabDirection "ltr">
-<!ENTITY structSelect.label "Pilih">
-<!ENTITY structSelect.accesskey "p">
-<!ENTITY structRemoveTag.label "Hapus tag">
-<!ENTITY structRemoveTag.accesskey "h">
-<!ENTITY structChangeTag.label "Ubah tag">
-<!ENTITY structChangeTag.accesskey "u">
-<!ENTITY insertTOC.label "Sisipkan">
-<!ENTITY insertTOC.accesskey "s">
-<!ENTITY updateTOC.label "Perbarui">
-<!ENTITY updateTOC.accesskey "p">
-<!ENTITY removeTOC.label "Hapus">
-<!ENTITY removeTOC.accesskey "H">
-<!ENTITY tocMenu.label "Daftar Isi…">
-<!ENTITY tocMenu.accesskey "d">
+
+<!-- Structure Toolbar Context Menu items -->
+<!ENTITY structSelect.label         "Pilih">
+<!ENTITY structSelect.accesskey     "P">
+<!ENTITY structRemoveTag.label      "Hapus tag">
+<!ENTITY structRemoveTag.accesskey  "H">
+<!ENTITY structChangeTag.label      "Ubah tag">
+<!ENTITY structChangeTag.accesskey  "U">
+
+<!-- TOC manipulation -->
+<!ENTITY insertTOC.label          "Sisipkan">
+<!ENTITY insertTOC.accesskey      "S">
+<!ENTITY updateTOC.label          "Perbarui">
+<!ENTITY updateTOC.accesskey      "P">
+<!ENTITY removeTOC.label          "Hapus">
+<!ENTITY removeTOC.accesskey      "H">
+<!ENTITY tocMenu.label            "Daftar Isi…">
+<!ENTITY tocMenu.accesskey        "D">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorPrefsOverlay.dtd
@@ -1,6 +1,9 @@
+
+<!--LOCALIZATION NOTE (editorCheck.label): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY editorCheck.label "Composer">
-<!ENTITY editorCheck.accesskey "c">
+<!ENTITY editorCheck.accesskey "C">
+
 <!ENTITY compose.label "Composer">
 <!ENTITY editing.label "Pengaturan Halaman Baru">
 <!ENTITY toolbars.label "Bilah Alat">
 <!ENTITY publish.label "Penerbitan">
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorSmileyOverlay.dtd
@@ -15,44 +15,46 @@
    -
    - The Initial Developer of the Original Code is
    - Neil Rashbrook.
    - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2003
    - the Initial Developer. All Rights Reserved.
    -
    - Contributor(s):
    -    Neil Rashbrook <neil@parkwaycc.co.uk>
-   -   
    -
    - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of