author Romi Hardiyanto <>
Sun, 01 Jul 2012 14:48:31 +0200
changeset 632 59a0077bf50f2b5e6fbdbf4ae917e74f61843074
child 666 5f4c70dcb0f6e9d1cfc15d6084621e96da462ba8
permissions -rw-r--r--
sync mail with beta

# LOCALIZATION NOTE (connection.*)
#   These will be displayed in the account manager in order to show the progress
#   of the connection.
#   (These will be displayed in account.connection.progress from
#, which adds … at the end, so do not include
#    periods at the end of these messages.)
connection.initializingStream=Menginisialisasi aliran
connection.initializingEncryption=Menginisialisasi enkripsi
connection.gettingResource=Mengambil sumber daya
connection.downloadingRoster=Mengunduh daftar kontak

# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
#   These will show in the account manager if an error occurs during the
#   connection attempt.
connection.error.failedToCreateASocket=Gagal membuat soket (Apakah sedang luring?)
connection.error.serverClosedConnection=Server menutup sambungan
connection.error.resetByPeer=Sambungan disetel ulang oleh mitra
connection.error.timedOut=Tenggan waktu tersambung habis
connection.error.receivedUnexpectedData=Data tak diharapkan diterima
connection.error.incorrectResponse=Balasan salah diterima
connection.error.startTLSRequired=Server mewajibkan enkripsi tetapi Anda telah menonaktifkannya
connection.error.startTLSNotSupported=Server tidak mendukung enkripsi tetapi konfigurasi Anda mewajibkannya
connection.error.failedToStartTLS=Gagal memulai enkripsi
connection.error.noAuthMec=Tidak ada mekanisme autentikasi yang ditawarkan server
connection.error.noCompatibleAuthMec=Tidak ada mekanisme autentikasi yang ditawarkan server yang dapat didukung
connection.error.notSendingPasswordInClear=Server hanya mendukung autentikasi dengan cara mengirimkan sandi dalam bentuk teks polos
connection.error.authenticationFailure=Kegagalan autentikasi
connection.error.notAuthorized=Tidak diizinkan (Sandinya sudah benar?)
connection.error.failedToGetAResource=Gagal mengambil sumber daya

# LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
#   These are the titles of lines of information that will appear in
#   the tooltip showing details about a contact or conversation.
# LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
#   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
tooltip.status=Status (%S)

# LOCALIZATION NOTE (chatRoomField.*):
#   These are the name of fields displayed in the 'Join Chat' dialog
#   for XMPP accounts.
#   The _ character won't be displayed; it indicates the next
#   character of the string should be used as the access key for this
#   field.

#  Buddies that aren't in any group on the server will appear in this group.
#  Try to use the same translation as for defaultGroup in

# LOCALIZATION NOTE (options.*):
#   These are the protocol specific options shown in the account manager and
#   account wizard windows.
options.resource=Sumber daya
options.connectionSecurity=Keamanan Sambungan
options.connectionSecurity.requireEncryption=Enkripsi wajib
options.connectionSecurity.opportunisticTLS=Gunakan enkripsi jika tersedia
options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Izinkan mengirimkan sandi tanpa enkripsi

# LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
#  string defined in when the user is
#  configuring a Google Talk account.
gtalk.usernameHint=alamat email