mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
author Romi Hardiyanto <romihardiyanto@gmail.com>
Tue, 25 Sep 2012 21:55:19 +0200
changeset 918 0167ff554a002403af138c30e601804fb917614e
parent 152 c4907c6e2273f3d86a84a719fabcbc5cd6232ce2
permissions -rw-r--r--
Bug 792746 - MPL 2 upgrade: l10n for id

# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

#
# The following are used by the local mail code to display progress/status/error messages
#

pop3EnterPasswordPromptTitle=Masukkan sandi Anda

# LOCALIZATION NOTE(pop3EnterPasswordPrompt): Do not translate the words "%1$S"
# and "%2$S" below. Place the word %1$S where the user name should appear, and
# %2$S where the host name should appear.
pop3EnterPasswordPrompt=Masukkan sandi Anda untuk %1$S pada %2$S:

# LOCALIZATION NOTE(pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt): Do not
# translate the words "%1$S" and "%2$S" below. Place the word %1$S where the
# user name should appear, and %2$S where the host name should appear.
pop3PreviouslyEnteredPasswordIsInvalidPrompt=Silakan masukkan sandi baru untuk pengguna %1$S pada %2$S:

# Status - Downloading message n of m to account
## @name receivingMsgs
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (receivingMsgs): Do not translate %1$S, %2$S, or %3$S in the following lines.
# Place the word %1$S where the number of messages downloaded so far should appear.
# Place the word %2$S where the total number of messages to receive should appear;
# Place %3$S where the account name should appear.
receivingMsgs=Mengunduh pesan ke %1$S dari %2$S ke dalam %3$S

# Status - connecting to host
## @name hostContacted
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line.
# Place %1$S where the account name should appear
hostContacted=Menyambung: Host %1$S dihubungi, mengirimkan informasi log-masuk…

# Status - no messages to download 
## @name noMessages
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S in the following line.
# Place %1$S where the account name should appear
noMessages=Tidak ada pesan baru untuk %1$S.

# Status - messages received after the download
## @name receivedMessages
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE : Do not translate %1$S, %2$S or %3$S in the following line.
# %1$S will receive the number of messages received
# %2$S will receive the total number of messages
# Place %3$S where the account name should appear
receivedMessages=Menerima pesan %1$S dari %2$S untuk %3$S

## @name MK_POP3_OUT_OF_DISK_SPACE
## @loc None
-321=Sisa kapasitas disk Anda tidak mencukupi untuk mengunduh pesan baru. Coba hapus email lama, kosongkan folder Kotak Sampah kemudian padatkan folder mail Anda dan coba lagi.

# Status - parsing folder
## @name LOCAL_STATUS_SELECTING_MAILBOX
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4000): Do not translate %s in the following line.
# Place the word %s where the name of the mailbox should appear
4000=Membuat berkas ringkasan untuk %S…

# Status - parsing folder
## @name LOCAL_STATUS_DOCUMENT_DONE
## @loc None
4001=Selesai

# Status - pop3 server error
## @name POP3_SERVER_ERROR
## @loc None
#LOCALIZATION NOTE (4003): Do not translate POP3 in the following line.
4003=Terjadi kesalahan pada server email POP3.

# Status - pop3 user name failed
## @name POP3_USERNAME_FAILURE
## @loc None
4004=Pengiriman nama pengguna tidak sukses.

# Status - password failed
## @name POP3_PASSWORD_FAILURE
## @loc None
4005=Pengiriman sandi tidak sukses.

# Status - write error occurred
## @name POP3_MESSAGE_WRITE_ERROR
## @loc None
4006=Gagal menulis email ke mailbox. Pastikan Anda mempunyai hak akses tulis pada file system dan Anda mempunyai sisa hard disk untuk menyalinnya ke mailbox Anda.

# Status - retr failure from the server
## @name POP3_RETR_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4012): Do not translate the word "POP3" below.
4012=Perintah RETR tidak sukses. Gagal mengambil sebuah pesan.

# Status - password undefined 
## @name POP3_PASSWORD_UNDEFINED
## @loc None
4013=Kesalahan mendapatkan sandi email.

# Status - username undefined 
## @name POP3_USERNAME_UNDEFINED
## @loc None
4014=Anda belum menentukan nama pengguna untuk server ini. Silakan tentukan terlebih dahulu dengan menggunakan menu setup akun kemudian coba lagi.

# Status - list failure
## @name POP3_LIST_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4015): Do not translate the word "POP3" below.
4015=Perintah LIST tidak sukses. Gagal mendapatkan ID dan informasi besar pesan Anda.

# Status - delete error 
## @name POP3_DELE_FAILURE
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4016): Do not translate the word "POP3" below.
4016=Perintah DELE tidak sukses. Gagal menandai pesan untuk dihapus.

# Status - stat failed
## @name POP3_STAT
## @loc None
4024= Perintah STAT tidak sukses. Gagal mendapatkan jumlah dan besar pesan.

## @name POP3_SERVER_SAID
## @loc None
4025= Server email %S menjawab: 

## @name COPYING_MSGS_STATUS
## @loc None
4027=Menyalin %S dari %S pesan ke %S

## @name MOVING_MSGS_STATUS
## @loc None
4028=Memindah %S dari %S pesan ke %S

# Status - write error occurred
## @name POP3_MESSAGE_FOLDER_BUSY
## @loc None
4029=Folder sedang diproses. Tunggu hingga proses diselesaikan untuk mendapatkan pesan baru.

## @name MOVEMAIL_CANT_OPEN_SPOOL_FILE
## @loc None
4033=Gagal membuka berkas spool email di %S.

## @name MOVEMAIL_CANT_CREATE_LOCK
## @loc None
4034=Gagal membuat berkas lock %S. Agar movemail dapat berfungsi, diperlukan berkas lock pada direktori spool email. Pada berbagai sistem, persyaratan ini dapat dipenuhi dengan mengubah mode menjadi 01777.

## @name MOVEMAIL_CANT_DELETE_LOCK
## @loc None
4035=Gagal menghapus berkas lock %S.

## @name MOVEMAIL_CANT_TRUNCATE_SPOOL_FILE
## @loc None
4036=Gagal memotong berkas spool %S.

## @name MOVEMAIL_SPOOL_FILE_NOT_FOUND
## @loc None
4037=Gagal mendapatkan lokasi berkas spool email.

## @name POP3_TMP_DOWNLOAD_FAILED
## @loc None
4038=Terjadi kesalahan saat mengunduh pesan berikut:\nDari: %S\nJudul: %S\nPesan ini mungkin mengandung virus atau sisa kapasitas harddisk tidak cukup. Lewati pesan ini?

# Status - the server doesn't support UIDL…
## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_UIDL_ETC
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4010): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "UIDL"
4040=Server email POP3 (%S) tidak mendukung perintah UIDL atau XTND XLST yang dibutuhkan untuk pilihan fitur ``Tinggalkan di Server'', ``Besar Pesan Maksimum'', atau ``Ambil Header Saja''. Untuk mengunduh email Anda, matikan pilihan ini pada Pengaturan Server email server Anda di jendela Pengaturan Akun.

# Status - the server doesn't support the top command
## @name POP3_SERVER_DOES_NOT_SUPPORT_THE_TOP_COMMAND
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE(4011): The following sentence should be translated in this way:
# Do not translate "POP3"
# Do not translate "%S". Place %S in your translation where the name of the server should appear.
# Do not translate "TOP"
4041=Server email POP3 (%S) tidak mendukung perintah TOP. Tanpa dukungan fitur ini pada server, pilihan ``Besar Pesan Maksimum'' atau ``Ambil Header Saja'' tidak dapat difungsikan. Pilihan ini telah dimatikan dan semua pesan akan diunduh tanpa mempedulikan besarnya.

## @name NS_ERROR_COULD_NOT_CONNECT_VIA_TLS
## @loc None
4043=Gagal membuat sambungan TLS ke server POP3. Server mungkin sedang mati atau salah konfigurasi. Silakan periksa pengaturan server email Anda pada Pengaturan Server pada jendela Pengaturan Akun kemudian coba lagi.

## @name POP3_MOVE_FOLDER_TO_TRASH
## @loc None
# LOCALIZATION NOTE (4044): Do not translate the word %S below.
# "%S" is the the name of the folder.
4044=Yakin akan menghapus folder '%S'?

## @name POP3_DELETE_FOLDER_DIALOG_TITLE
## @loc None
4045=Hapus Folder

## @name POP3_DELETE_FOLDER_BUTTON_LABEL
## @loc None
4046=&Hapus Folder

## @name POP3_AUTH_INTERNAL_ERROR
## @loc None
4047=Kesalahan internal saat melakukan autentikasi kepada server POP3. Mohon laporkan kesalahan ini sebagai laporan bug karena kesalahan ini bersifat internal dan tidak diharapkan.

## @name POP3_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_NO_SSL
## @loc None
4048=Server POP3 tampaknya tidak mendukung sandi yang dienkripsi. Jika Anda baru saja menyetel akun, coba ganti 'Metode autentikasi' menjadi 'Sandi, pengiriman tidak aman' 'Pengaturan Akun | Pengaturan Server'. Jika memang biasanya bekerja tetapi tiba-tiba tidak dapat berjalan, hal ini menandakan kasus yang umum ketika seseorang berusaha mencuri sandi Anda.

## @name POP3_AUTH_CHANGE_ENCRYPT_TO_PLAIN_SSL
## @loc None
4049=Server POP3 tampaknya tidak mendukung sandi yang dienkripsi. Jika Anda baru saja menyetel akun, coba ganti 'Metode autentikasi' menjadi 'Sandi biasa' pada 'Pengaturan Akun | Pengaturan Server'. Jika memang biasanya bekerja tetapi tiba-tiba tidak dapat berjalan, silakan hubungi administrator atau penyedia layanan email Anda.

## @name POP3_AUTH_CHANGE_PLAIN_TO_ENCRYPT
## @loc None
4050=Server POP3 tidak mendukung sandi teks polos. Coba ganti 'Metode autentikasi' menjadi 'Sandi dienkripsi' pada 'Pengaturan Akun | Pengaturan Server'.

# Authentication server caps and pref don't match
## @name POP3_AUTH_MECH_NOT_SUPPORTED
## @loc None
4051=Server tidak mendukung metode autentikasi yang dipilih. Silakan ganti 'Metode autentikasi' pada 'Pengaturan Akun | Pengaturan Server'.

# Status - Could not log in to GSSAPI, and it was the only method
## @name POP3_GSSAPI_FAILURE
## @loc None
4052=Tiket Kerberos/GSSAPI tidak diterima oleh server POP3. Silakan periksa lagi bahwa Anda telah masuk log lewat realm Kerberos/GSSAPI.