[hi] update from Pootle (firefox)
authorhi-IN team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hi-IN>
Tue, 22 Apr 2014 13:31:47 +0100
changeset 483 ce3391be0e1c0fd7ab290434777f0d4b679f5c9e
parent 482 51fc05159ae9eec0536f96e9198a3f6a007ea03c
child 484 f9164865179bc92bf8c931df9684eeefd110cbc1
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:53:48 +0000
[hi] update from Pootle (firefox)
browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/places/places.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutAccounts.dtd
@@ -1,7 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-
+<!ENTITY aboutAccounts.welcome "&syncBrand.shortName.label; मे स्वागत है">
 
-
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.description "अपने टैब, बुकमार्क, कूटशब्द और अन्य सिंक करने के लिए साइन इन करें.">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.startButton.label "प्रारंभ करें">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.useOldSync.label "सिंक के पुराने संस्करण का उपयोग कर रहे हैं?">
+<!ENTITY aboutAccountsConfig.manage.label "प्रबंधित">
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -3,20 +3,22 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; का परिचय">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkForUpdatesButton.*, update.updateButton.*, update.applyButtonBillboard.*):
 # Only one button is present at a time.
 # The button when displayed is located directly under the Firefox version in
 # the about dialog (see bug 596813 for screenshots).
 -->
 
-
-
-
-
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.label       "अद्यतन के लिए जाँच करे (C)">
+<!ENTITY update.checkForUpdatesButton.accesskey   "C">
+<!ENTITY update.updateButton.label                "अद्यतन के लिए फिर आरंभ करें (R)">
+<!ENTITY update.updateButton.accesskey            "R">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.label        "अद्यतन लागू करें… (A)">
+<!ENTITY update.applyButtonBillboard.accesskey    "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
 
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; प्रायोगिक स्तर पर है और अस्थिर हो सकता है.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
 <!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "यह अपने आप प्रदर्शन, हार्डवेयर, प्रयोग और मनपसंदीकरण के बारे में &vendorShortName; को सूचना भेजता है तारि &brandShortName; को बेहतर बनाया जा सके.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -8,16 +8,18 @@
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc        "&brandShortName; इस विंडो का कोई इतिहास नहीं रखेगा.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.issueDesc.normal "आप अभी निजी विंडो में नहीं हैं.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.perwindow.description     "कोई निजी ब्राउज़िंग विंडो &brandShortName; किसी ब्राउज़र इतिहास, खोज इतिहास, डाउनलोड इतिहास, खोज इतिहास, डाउनलोड इतिहास, वेब फ़ॉर्म इतिहास, कुकी, या अस्थायी इंटरनेट  फ़ाइलों को नहीं रखेगा.  हालांकि, कोई भी फ़ाइलें जिसे आपने डाउनलोड किया है अथवा पुस्तचिह्न जिसे आपने बनाया है को संरक्षित रखा जाएगा.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.label "निजी विंडो खोलें (P)">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.openPrivateWindow.accesskey "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart4): please leave &newPrivateWindow.label; intact in the translation -->
+
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart4               "निजी ब्राउज़िंग प्रारंभ करने के लिए, मेनू से &newPrivateWindow.label; भी चयन कर सकते हैं.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop3                "निजी ब्राउज़िंग रोकने के लिए, आप इस विंडो को बंद कर सकते हैं.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "जहाँ इस कंप्यूटर में आपके ब्राउज़िंग इतिहास का रिकार्ड नहीं है, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता या आपके नियोक्ता अभी भी उन पृष्ठों की ट्रैक रख सकते हैं जिसे आप देखते हैं.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "अधिक जानें">
 <!-- TO BE REMOVED POST-AUSTRALIS --> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart3): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 
 
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -26,9 +26,9 @@
 
 
 <!ENTITY welcomeback.tabtitle       "आपका फिर स्वागत है!">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be welcoming and congratulatory,
      expressing joy that the user has successfully migrated their stuff and hope
      that now they have a better experience.  -->
 
 <!ENTITY welcomeback.pageTitle      "आपका फिर स्वागत है!">
-
+<!ENTITY welcomeback.pageInfo       "&brandShortName; सफलतापूर्वक आपका प्रोफ़ाइल रीसेट किया. नीचे आपके द्वारा खोले गए विंडोज़ और टैब की एक सूची है; आप उन्हें पुनर्स्थापित या एक साफ स्लेट के साथ शुरू कर सकते हैं.">
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -30,17 +30,18 @@
 <!ENTITY healthReport.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "विघ्ननिवारण सूचना">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "प्रतिक्रिया दें…">
 <!ENTITY helpFeedbackPage.accesskey  "S">
 
-
+<!ENTITY helpShowTour.label             "&brandShortName; दौरा (o)">
+<!ENTITY helpShowTour.accesskey         "o">
 
 <!ENTITY preferencesCmdMac.label        "वरीयताएँ…">
 <!ENTITY preferencesCmdMac.commandkey   ",">
 
 <!ENTITY servicesMenuMac.label          "सेवाएँ">
 
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.label        "&brandShortName; छिपाएँ">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.commandkey   "H">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -10,30 +10,31 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
                                                                 inside the private browsing mode -->
 <!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(निजी ब्राउज़िंग)">
 
-
+<!ENTITY appmenu.tooltip                     "मेन्यू खोलें">
+<!ENTITY navbarOverflow.label                "अधिक औज़ार...">
 <!-- Tab context menu -->
 
 <!ENTITY  reloadTab.label                    "टैब फिर लोड करें">
 <!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.label                "सभी टैब फिर लोड करें">
 <!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (closeTabsToTheEnd.label): This should indicate the
 direction in which tabs are closed, i.e. locales that use RTL mode should say
 left instead of right. -->
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.label            "दाहिने तरफ टैब बंद करें">
 <!ENTITY  closeTabsToTheEnd.accesskey        "i">
-
-
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "अन्य टैब बंद करें (o)">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pinTab.label, unpinTab.label): "Pin" is being
 used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
 left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
 that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
 can reach it easily. -->
 
 <!ENTITY  pinTab.label                       "टैब पिन करें (P)">
 <!ENTITY  pinTab.accesskey                   "P">
@@ -90,28 +91,29 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.label "पूर्ण स्क्रीन से निकलें (F)">
 <!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "पूर्ण स्क्रीन">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "सभी टैब दिखाएँ">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY fxaSignIn.label "&syncBrand.shortName.label; में साइन इन करें ">
+<!ENTITY fxaSignInError.label "&syncBrand.shortName.label; फिर से कनेक्ट करें">
+<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; सक्षम">
+<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "क्षण भर में &brandShortName; सिंक्रनाइज़ शुरू हो जाएगा.">
+<!ENTITY syncErrorPanel.heading "&syncBrand.shortName.label; से कनेक्ट नहीं कर सकते">
+<!ENTITY syncErrorPanel.subTitle "सिंक्रनाइज़ पुनरारंभ करने के लिए साइन इन करें.">
+<!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.label "साइन इन (S)">
+<!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.accesskey "S">
 
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "न्यूनतम करें">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "फिर संग्रहित करें">
-
+<!ENTITY fullScreenClose.tooltip "बंद करें">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "औज़ार पट्ट छुपाएँ">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर निकलें">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "स्वीकारें">
 <!ENTITY fullscreenExitButton.label "मना करें">
 
 <!ENTITY fullscreenExitHint2.value "बाहर निकलने के लिए ESC को किसी भी दबाएँ.">
@@ -122,28 +124,28 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "पुस्तचिह्न (B)">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY editThisBookmarkCmd.label "यह पुस्तचिह्न संपादित करें">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY markPageCmd.commandkey "l">
-
+<!ENTITY sharePageCmd.label "इस पृष्ठ को साझा करें (s)">
 <!ENTITY sharePageCmd.commandkey "S">
-
-
-
-
-
+<!ENTITY sharePageCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY shareLinkCmd.label "इस कड़ी को साझा करें (s)">
+<!ENTITY shareLinkCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY shareImageCmd.label "इस छवि को साझा करें (s)">
+<!ENTITY shareImageCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY shareSelectCmd.label "चयन साझा करें">
 <!ENTITY shareSelectCmd.accesskey "s">
-
-
-
+<!ENTITY shareVideoCmd.label "इस वीडियो को साझा करें (s)">
+<!ENTITY shareVideoCmd.accesskey "s">
+<!ENTITY feedsMenu.label "सदस्यता लें">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "इस पृष्ठ की सदस्यता लें">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…">
 <!ENTITY showAllBookmarks2.label "सभी पुस्तचिह्नों को दिखाएँ">
 <!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "बिनछाँटा पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "अधिक पुस्तचिह्न दिखाएँ">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "पीछे">
@@ -173,25 +175,26 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "टैब समूह">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
-
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar2.label        "पुस्तचिह्न बाज़ू पट्टी देखें">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "पुस्तचिह्न औज़ारपट्टी देखें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
+<!ENTITY historyButton.label            "इतिहास">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "औज़ार">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "इस खोज के लिए बीजशब्द जोड़ें…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
 
@@ -241,29 +244,31 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY scratchpad.label             "स्क्रैचपैड">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserToolboxMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser toolbox UI in the Tools menu. -->
 
+<!ENTITY browserToolboxMenu.label     "ब्राउज़र औजारपट्टी (e)">
+<!ENTITY browserToolboxMenu.accesskey "e">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "डेवलेपर टूलबार बंद करें">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "डेवलेपर टूलबार (v)">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
-
-
+<!ENTITY devAppMgrMenu.label               "एप्प्स प्रबंधक (a)">
+<!ENTITY devAppMgrMenu.accesskey           "a">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "टॉगल औज़ार (T)">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
-
+<!ENTITY devToolboxMenuItem.keytext        "I">
 
-<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "टॉगल डेवलेपर औज़ार">
+<!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "डेवलेपर औज़ार टॉगल">
 <!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "अधिक औज़ार">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "और औज़ार पाएँ">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "फ़ाइल"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "नया विंडो">
@@ -295,16 +300,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "सभी चुनें">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
 <!ENTITY preferencesCmd2.label       "विकल्प">
 <!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "वरीयता">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "हालिया इतिहास साफ करें...">
 
 <!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "दृश्य"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
 <!ENTITY viewTabGroups.label            "टैब समूह">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "औज़ारपट्टी"> 
@@ -314,48 +320,51 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "मनपसंद बनाएँ…"> 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "इतिहास">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "हाल में बंद टैब">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "हाल में बंद विंडो">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें">
 
-
+<!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "सभी इतिहास दिखाएँ">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "पसंदीदा करें">
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY appMenuCustomize.tooltip "मेनू और औज़ारपट्टी अनुकूलित करें">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.label "अनुकूलित निकास">
+<!ENTITY appMenuCustomizeExit.tooltip "अनुकूलित समाप्त करें">
+<!ENTITY appMenuHistory.label "इतिहास">
+<!ENTITY appMenuHistory.showAll.label "सभी इतिहास दिखाएँ">
+<!ENTITY appMenuHistory.clearRecent.label "हाल का इतिहास साफ़ करें…">
+<!ENTITY appMenuHistory.restoreSession.label "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें">
+<!ENTITY appMenuHistory.viewSidebar.label "इतिहास बाज़ूपट्टी दिखाएँ">
+<!ENTITY appMenuHelp.tooltip "मदद मेनू खोलें">
 
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.label "औज़ार पट्टी में जोड़ें (A)">
+<!ENTITY customizeMenu.addToToolbar.accesskey "A">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.label "मेनू में जोड़ें (M)">
+<!ENTITY customizeMenu.addToPanel.accesskey "M">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.label "औज़ार पट्टी पर ले जाएं (o)">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToToolbar.accesskey "o">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (customizeMenu.moveToPanel.accesskey) can appear on the
      same context menu as menubarCmd and personalbarCmd, so they should have
      different access keys. customizeMenu.moveToToolbar and 
      customizeMenu.moveToPanel are mutually exclusive, so can share access
      keys.  -->
-
-
-
-
-
-
-
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.label "मेन्यू पर ले जाएं (o)">
+<!ENTITY customizeMenu.moveToPanel.accesskey "o">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.label "औजारपट्टी से निकालें (R)">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromToolbar.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.label "मेन्यू से निकालें (R)">
+<!ENTITY customizeMenu.removeFromMenu.accesskey "R">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.label "अधिक वस्तु जोड़ें ... (A)">
+<!ENTITY customizeMenu.addMoreItems.accesskey "A">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "खोजें या पता दर्ज करें">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "टैब में जाएँ:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
@@ -430,40 +439,40 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "यह कड़ी पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "यह फ्रेम पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "m">
 <!ENTITY emailPageCmd.label           "कड़ी ईमेल करें (E)…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
-
+<!ENTITY switchToMetroCmd.label       "विंडोज 8 शैली में पुन: लॉन्च &brandShortName;">
 <!ENTITY savePageCmd.label            "पृष्ठ ऐसे सहेजें…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey        "A">
 <!-- alternate for content area context menu -->
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2       "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey       "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label           "फ्रेम ऐसे सहेजें…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey       "F">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "फ्रेम छापें…">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label            "कड़ी ऐसे सहेजें…">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
 <!ENTITY saveImageCmd.label           "छवि ऐसे सहेजें…">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
-
-
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "वीडियो ऐसे सहेजें… (v)">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY saveAudioCmd.label           "ऐसे ऑडियो सहेजें…">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY emailImageCmd.label          "छवि ईमेल करें (g)…">
 <!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "g">
 <!ENTITY emailVideoCmd.label          "वीडियो ईमेल करें (a)…">
 <!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
-
-
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "ऑडियो ईमेल करें … (a)">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
 <!ENTITY playPluginCmd.label          "इस प्लगिन सक्रिय करें (c)">
 <!ENTITY playPluginCmd.accesskey      "c">
 <!ENTITY hidePluginCmd.label          "इस प्लगइन को छिपाएँ (H)">
 <!ENTITY hidePluginCmd.accesskey      "H">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label            "कड़ी स्थान की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
 <!ENTITY copyImageCmd.label           "छवि स्थान की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
@@ -556,17 +565,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "नया टैब खोलें">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "नया विंडो खोलें">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "बाज़ू पट्टी बंद करें">
 
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "पूर्ण स्क्रीन में विंडो दिखाएँ">
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "बाहर"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
-
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.tooltip     "&brandShortName; से निकास">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "बाहर जाएँ"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName; से बाहर जाएँ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
 <!ENTITY quitApplicationCmdUnix.key     "Q">
 
@@ -600,17 +609,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY findOnCmd.label     "इस पृष्ठ में ढूँढ़ें…">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label  "फिर ढ़ूँढ़ें">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "ई">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "शब्दकोश जोड़ें…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label                     "संपन्न">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "रद्द करें">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
 
@@ -646,45 +655,49 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "अन्य युक्तियों से टैब">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; सेटअप करें…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "अब तुल्यकालित करें">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-
-
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "&syncBrand.shortName.label; फिर से कनेक्ट करें... (R)">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "तुल्यकालित करें">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "सामाजिक औज़ारपट्टी बटन">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "ठीक">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
-
+<!ENTITY social.toggleSidebar.label "बाज़ूपट्टी दिखाएँ (s)">
+<!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
 
 <!ENTITY social.addons.label "सेवा प्रबंधित करें…">
 
 <!ENTITY social.toggleNotifications.label "अधिक डेस्कटॉप अधिसूचना दिखाएँ">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 
 <!ENTITY social.activated.description "<label/> से सेवा सक्रिय की गई है. आप <label class='text-link'>सहयुक्ति प्रबंधक</label> में सेवाओं के लिए सेटिंग बदल सकते हैं.">
 <!ENTITY social.activated.undo.label "ओह, इसे पहले जैसा बनाएँ!">
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "U">
 <!ENTITY social.learnMore.label "और जानें…">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "l">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "अभी नहीं">
 
 
 
-
-
-
-
+<!ENTITY customizeMode.tabTitle "अनुकूलित करें &brandShortName;">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "अतिरिक्त औज़ार और विशेषता">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "अधिक औज़ार चाहते हैं?">
+<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "हजारों add-ons में से चुनें">
+<!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "डिफ़ॉल्ट बहाल करें">
+<!ENTITY customizeMode.toolbars "दिखाएँ / छिपाएँ औज़ारपट्टी">
+<!ENTITY customizeMode.titlebar "शीर्षक पट्टी">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "चैट फोकस करें (c)">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
 
 <!ENTITY social.markpageMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY social.markpageMenu.label "इसमें पृष्ठ सहेजें (P)…">
 <!ENTITY social.marklinkMenu.accesskey "L">
@@ -713,33 +726,34 @@ just addresses the organization to follo
      width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
      blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
      and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
      a CSS length value. -->
 
 <!ENTITY pluginNotification.width "32em">
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "टैब क्रैश कर गया">
-
-
+<!ENTITY tabCrashed.message "खैर, यह शर्मनाक है. हम इस वेब पेज को प्रदर्शित करने की कोशिश की, लेकिन यह जवाब नहीं दे रहा है.">
+<!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "&vendorShortName; को बताओ इस दुर्घटना के बारे में तो वे इसे ठीक कर सकते हैं.">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "फिर कोशिश करें">
 
+<!ENTITY uiTour.infoPanel.close "बंद करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
      kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
      l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
      for mozilla-aurora. -->
 
 
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey           "N">
 <!ENTITY addonBarCmd.label             "सहयुक्ति पट्टी">
 <!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "A">
 <!ENTITY throbberItem.title            "क्रियाकलाप संकेतक">
 <!ENTITY appMenuButton.label           "मेन्यू">
 <!ENTITY appMenuButton.tooltip         "&brandShortName; मेन्यू खोलें">
-
+<!ENTITY feedButton.label              "सदस्यता लें">
 <!ENTITY feedButton.tooltip            "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip       "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
 <!ENTITY historyButton.tooltip         "पृष्ठ दिखाएँ जिन्हें आपने हाल में देखा है">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.label           "शीर्ष पर टैब">
 <!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey       "T">
 <!ENTITY appMenuEdit.label             "संपादन">
 <!ENTITY appMenuToolbarLayout.label    "औज़ारपट्टी ख़ाका…">
 <!ENTITY appMenuSidebars.label         "बाज़ूपट्टी">
@@ -758,11 +772,11 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "सहयुक्ति पट्टी बंद करें">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
 <!ENTITY backForwardItem.title         "पीछे/आगे">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label    "किनारे की पट्टी में दिखाएँ">
 <!ENTITY bookmarksItem.title           "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY openLocationCmd.label         "स्थान खोलें…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey     "L">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip   "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
-
+<!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "विंडोज 8 टच के लिए &brandShortName; में फिर से शुरू">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip       "अपने टैब का समूह बनाएँ">
 <!-- end of strings to be removed post-Australis -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -23,16 +23,17 @@ xpinstallPromptWarning=%S ने इस साइट (%S) को आपके कंप्यूटर पर सॉफ़्टवेयर संस्थापन के लिए आपसे पूछने से रोका है.
 xpinstallPromptAllowButton=स्वीकारें
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
 xpinstallDisabledMessageLocked=सॉफ़्टवेयर संस्थापन आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय कर दिया गया है.
 xpinstallDisabledMessage=सॉफ्टवेयर संस्थापन अभी निष्क्रिय है. सक्रिय करें क्लिक करें और फिर कोशिश करें.
 xpinstallDisabledButton=सक्रिय करें
+xpinstallDisabledButton.accesskey=n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
 addonDownloading=सहयुक्ति डाउनलोडिंग;सहयुक्तियाँ डाउनलोडिंग
 addonDownloadCancelled=सहयुक्ति डाउनलोड रद्द.;सहयुक्ति डाउनलोड रद्द
 addonDownloadRestart=डाउनलोड फिर आरंभ करें;डाउनलोडों को फिर आरंभ करें
@@ -68,42 +69,52 @@ addonErrorBlocklisted=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि इसके साथ स्थायित्व या सुरक्षा समस्या का अत्यधिक जोखिम है.
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=इस साइट (%S) ने किसी प्रसंग को संस्थापित करने का प्रयास किया है.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=स्वीकारें
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
 
 lwthemePostInstallNotification.message=एक नया प्रसंग संस्थापित किया गया है.
 lwthemePostInstallNotification.undoButton=पहले जैसा
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
 lwthemePostInstallNotification.manageButton=प्रसंगों को प्रबंधित करें…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S को आपके द्वारा फिर आरंभ किए जाने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
 lwthemeNeedsRestart.button=अब फिर आरंभ करें
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popupWarning.message=#1 ने इस साइट को पॉप अप विंडो खोलने से रोका है. ;#1 इस साइट को #2 पॉप अप विंडो को खोलने से रोका है.
 popupWarningButton=विकल्प
+popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=वरीयता
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=%S के लिए पॉप-अप स्वीकारें
 popupBlock=%S के लिए पॉप-अप रोकें
 popupWarningDontShowFromMessage=इस संदेश को मत दिखाएँ जब पॉपअप रोका गया है
 popupWarningDontShowFromLocationbar=सूचना पट्टी मत दिखाएँ जब पॉप-अप रोके जाते हैं
 popupShowPopupPrefix='%S' दिखाएँ
 
 # missing plugin installer
 installPlugin.message = क्या आप प्लगइन को संस्थापित करना चाहेंगे जो आपको इस पृष्ठ पर मीडिया को दिखाने के लिए चाहिए?
+installPlugin.button.label=%S संस्थापित करें (I)
+installPlugin.button.accesskey=I
+installPlugin.ignoreButton.label=दुबारा मत पूछें (n)
+installPlugin.ignoreButton.accesskey=n
 
 crashedpluginsMessage.title=%S प्लगिन क्रैश हो गया है.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ फिर लोड करें (R)
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें (S)
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=अधिक जानें…
 
 ## Plugin doorhanger strings
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNew.message): Used for newly-installed
 # plugins which are not known to be unsafe. %1$S is the plugin name and %2$S
 # is the site domain.
 pluginActivateNew.message=%2$S को "%1$S" चलाने के लिए छूट दें?
 pluginActivateMultiple.message=%S को प्लगइन चलाने के लिए छूट दें?
@@ -130,28 +141,36 @@ pluginEnabled.message="%S" %S पर निष्क्रिय है.
 pluginEnabledOutdated.message=पुराना प्लगइन "%S" सक्रिय है %S पर.
 pluginEnabledVulnerable.message=असुरक्षित प्लगइन "%S" सक्रिय है %S पर.
 pluginInfo.unknownPlugin=अज्ञात
 
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.dtd
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label): This button will enable the
 # plugin in the current session for an short time (about an hour), auto-renewed
 # if the site keeps using the plugin.
+pluginActivateNow.label=अभी स्वीकारें (N)
+pluginActivateNow.accesskey=N
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateAlways.label): This button will enable the
 # plugin for a long while (90 days), auto-renewed if the site keeps using the
 # plugin.
+pluginActivateAlways.label=स्वीकारें और याद करें (R)
+pluginActivateAlways.accesskey=R
+pluginBlockNow.label=प्लगइन रोकें (B)
+pluginBlockNow.accesskey=B
 
 # in-page UI
 PluginClickToActivate=%S सक्रिय करें
 PluginVulnerableUpdatable=यह प्लगइन सुरक्षा की दृष्टि से भेद्य है और इसे अद्यतन करना चाहिए.
 PluginVulnerableNoUpdate=इस प्लगइन में सुरक्षा भेद्यता है.
 
 # infobar UI
 # LOCALIZATION NOTE (pluginActivateTrigger): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+pluginActivateTrigger.label=स्वीकारें... (A)
+pluginActivateTrigger.accesskey=A
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=सभी इतिहास साफ करें
 sanitizeButtonOK=अब साफ करें
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeButtonClearing): The label for the default
@@ -165,31 +184,35 @@ sanitizeButtonClearing=साफ किया जा रहा है
 sanitizeEverythingWarning2=सभी इतिहास साफ किए जाएँगे.
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
 # "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
 # provided that the user has modified the default set of history items to clear.
 sanitizeSelectedWarning=सभी चुने गए मद साफ किए जाएँगे.
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
+update.downloadAndInstallButton.label=%S तक अद्यतन करें (U)
+update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
 
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew='%S' की सदस्यता लें...
 
 menuOpenAllInTabs.label=सभी टैब में खोलें
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=सभी टैब पुनर्संग्रहित करें
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllTabsSubview.label): like menuRestoreAllTabs.label,
 # but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* tabs.
+menuRestoreAllTabsSubview.label=बंद करें टैब पुरानी स्तिथी में लाऐं
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=सभी विंडो पुनर्बहाल करें
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindowsSubview.label): like menuRestoreAllWindows.label,
 # but used in the history subview in the panel UI, so needs to mention these are *closed* windows.
+menuRestoreAllWindowsSubview.label=विंडो पुनर्बहाल करें
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (और #2 अन्य टैब);#1 (और #2 अन्य टैब)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=इस पृष्ठ पर बने रहें
@@ -203,72 +226,83 @@ pasteAndGo.label=चिपकाएँ और बढ़ें
 refreshBlocked.goButton=स्वीकारें
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S ने इस पृष्ठ को स्वतः लोड होने से रोका है.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S ने इस पृष्ठ को दूसरे पृष्ठ में स्वतः पुनर्निर्देशित होने से रोका है.
 
 # General bookmarks button
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks"
+bookmarksMenuButton.tooltip=अपने पुस्तचिह्न दिखाएँ (%S)
 # Star button
 starButtonOn.tooltip=यह पुस्तचिह्न संपादित करें
 starButtonOff.tooltip=यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें
+starButtonOverflowed.label=यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें
+starButtonOverflowedStarred.label=यह पुस्तचिह्न संपादित करें
 
 # Print button tooltip on OS X
 # LOCALIZATION NOTE (printButton.tooltip):
 # Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 # %S is the keyboard shortcut for "Print"
+printButton.tooltip=यह पृष्ठ छापें… (%S)
 
 # New Window button tooltip
 # LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip):
 # %S is the keyboard shortcut for "New Window"
+newWindowButton.tooltip=नया विंडो खोलें (%S)
 
 # Offline web applications
 offlineApps.available=यह वेबसाइट (%S) आपके कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन प्रयोग के लिए आँकड़े को जमा करने के लिए पूछ रहा है.
 offlineApps.allow=स्वीकारें
 offlineApps.allowAccessKey=A
 offlineApps.never=इस साइट के लिए कभी नहीं
+offlineApps.neverAccessKey=e
 offlineApps.notNow=अभी नहीं
 offlineApps.notNowAccessKey=N
 
 offlineApps.usage=यह वेबसाइट (%S) अब %SMB आँकड़ा से अधिक आपके कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन प्रयोग के लिए जमा कर रहा है.
 offlineApps.manageUsage=सेटिंग दिखाएँ
 offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
 # %2$S a number of megabytes.
 indexedDB.usage=यह वेबसाइट (%1$S) आपके कंप्यूटर पर %2$S MB से अधिक आँकड़ा आफ़सलाइन प्रयोग के लिए रख रहा है.
 
 identity.identified.verifier=इसके द्वारा जाँचा गया: %S
 identity.identified.verified_by_you=आपने इस साइट के लिए सुरक्षा अपवाद जोड़ा है
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
+identity.encrypted2=इस वेबसाइट में आपका कनेक्शन सुरक्षित है.
+identity.mixed_display_loaded=इस वेबसाइट के कनेक्शन पूरी तरह से सुरक्षित नहीं है क्योंकि इस में अनएन्क्रिप्टेड तत्व शामिल है (चित्र के रूप में).
 identity.unencrypted=इस वेबसाइट में आपका कनेक्शन गोपित नहीं है.
 
 identity.unknown.tooltip=यह वेबसाइट पहचान सूचना की आपूर्ति नहीं करता है.
 
 identity.ownerUnknown2=(बेनाम)
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chrome): %S is replaced with the brandShortName.
 identity.chrome=यह एक सुरक्षित %S पृष्ठ है.
 
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=पुस्तचिह्नित पृष्ठ
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S हमेशा यह पृष्ठ आपके लिए याद रखेगा.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=पुस्तचिह्नित हटाया गया
+editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=यह पुस्तचिह्न संपादित करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # Replacement for #1 is the number of bookmarks to be removed.
 # If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
 # instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=पुस्तचिह्न हटाएँ;पुस्तचिह्न हटाएँ (#1)
 
 # Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=विवरण… (D)
+pu.notifyButton.accesskey=D
 # LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
 puNotifyText=%S को अद्यतन किया गया है
 puAlertTitle=%S अद्यतनीकृत
 puAlertText=विवरण के लिए यहाँ क्लिक करें
 
 # Geolocation UI
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
@@ -392,50 +426,79 @@ service.install.description=क्या आप %1$S से सेवाओं को सक्रिय करना चाहेंगे ताकि आप अपने %2$S औज़ारपट्टी और बाज़ूपट्टी में दिखा सकें?
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
 social.markpageMenu.label=%S पर पृष्ठ सहेजें
 # LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
 social.marklinkMenu.label=%S से कड़ी हटाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S अभी %2$S से कनेक्ट करने में अक्षम है.
+social.error.tryAgain.label=फिर कोशिश करें (T)
+social.error.tryAgain.accesskey=T
+social.error.closeSidebar.label=इस बाज़ूपट्टी को बन्द करें (C)
+social.error.closeSidebar.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
 social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
 # Identity notifications popups
 identity.termsOfService = सेवा की शर्तें
 identity.privacyPolicy = गोपनीयता नीति
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chooseIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
 identity.chooseIdentity.description = %S में साइन इन करें
 identity.chooseIdentity.label = मौजूदा ईमेल का उपयोग करें
+identity.newIdentity.label = दूसरे ईमेल का उपयोग करें (e)
+identity.newIdentity.accessKey = e
 identity.newIdentity.email.placeholder = ईमेल
 # LOCALIZATION NOTE (identity.newIdentity.description): %S is the website origin (e.g. https://www.mozilla.org) shown in popup notifications.
 identity.newIdentity.description = %S में साइन इन करने के लिए ईमेल का उपयोग करें
+identity.next.label = अगला (N)
+identity.next.accessKey = N
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the user's identity (e.g. user@example.com)
 identity.loggedIn.description = ऐसे साइन इन करें: %S
+identity.loggedIn.signOut.label = साइन आउट (O)
+identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareSelectedDevices.label):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareCamera.message = क्या आप %S के साथ अपना कैमरा साझा करना चाहते हैं?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = क्या आप %S के साथ अपना माइक्रोफोन साझा करना चाहते हैं?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = क्या आप %S के साथ अपना कैमरा और माइक्रोफोन साझा करना चाहेंगे?
 getUserMedia.noVideo.label = कोई विडियो नहीं
 getUserMedia.noAudio.label = कोई ऑडियो नहीं
+getUserMedia.shareSelectedDevices.label = चुनी युक्तियाँ साझा करें;चुनी युक्तियाँ साझा करें (S)
+getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = S
+getUserMedia.always.label = हमेशा साझा (A)
+getUserMedia.always.accesskey = A
+getUserMedia.denyRequest.label = साझा मत करें (D)
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = D
+getUserMedia.never.label = कभी नहीं साझा (N)
+getUserMedia.never.accesskey = N
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = आप अभी इस पृष्ठ के साथ कैमरा साझा कर रहे हैं.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = आप अभी इस पृष्ठ के साथ माइक्रोफोन साझा कर रहे हैं.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = आप अभी इस पृष्ठ के साथ कैमरा और माइक्रोफोन साझा कर रहे हैं.
+getUserMedia.continueSharing.label = साझाकरण जारी रखें (C)
+getUserMedia.continueSharing.accesskey = C
+getUserMedia.stopSharing.label = साझाकरण रोके (S)
+getUserMedia.stopSharing.accesskey = S
 
 # Mixed Content Blocker Doorhanger Notification
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 mixedContentBlocked.message = %S ने कंटेंट रोका है जो सुरक्षित नहीं है.
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.label = रोकना जारी रखें (B)
+mixedContentBlocked.keepBlockingButton.accesskey = B
+mixedContentBlocked.unblock.label = इस पृष्ठ पर सुरक्षा निष्क्रिय करें (D)
+mixedContentBlocked.unblock.accesskey = D
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
 slowStartup.message = %S धीमा लग रहा है… आरंभ करने के लिए.
+slowStartup.helpButton.label = जानें इसकी गति को कैसे बढ़ाएँ (L)
+slowStartup.helpButton.accesskey = L
 
 
 # LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
 # in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
 # be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
+customizeTips.tip0.hint = संकेत
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -1,68 +1,105 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 history-panelmenu.label = इतिहास
 # LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+history-panelmenu.tooltiptext2 = अपने इतिहास दिखाएं (%S)
 
+privatebrowsing-button.label = नयी निजी विंडो
 # LOCALIZATION NOTE(privatebrowsing-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+privatebrowsing-button.tooltiptext = एक नए निजी ब्राउजिंग विंडो खोलें (%S)
 
+save-page-button.label = पृष्ठ सहेजें
 # LOCALIZATION NOTE(save-page-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
 # Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+save-page-button.tooltiptext2 = इस पृष्ठ को सहेजें… (%S)
 
+find-button.label = ढूंढें
 # LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 # Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+find-button.tooltiptext2 = इस पृष्ठ में ढूँढें... (%S)
 
+open-file-button.label = फ़ाइल खोलें
 # LOCALIZATION NOTE (open-file-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
 # Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+open-file-button.tooltiptext2 = फ़ाइल खोलें… (%S)
 
 developer-button.label = डेवलेपर
 # LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut
+developer-button.tooltiptext = वेब डेवलपर औज़ार (%S)
 
 sidebar-button.label = बाज़ूपट्टी
+sidebar-button.tooltiptext = बाज़ूपट्टी दिखाएँ
 
+add-ons-button.label = ऐड-ऑन्स
 # LOCALIZATION NOTE(add-ons-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut
+add-ons-button.tooltiptext2 = ऐड-ऑन्स प्रबंधन खोलें (%S)
 
+switch-to-metro-button2.label = विंडोज 8 टच
 # LOCALIZATION NOTE(switch-to-metro-button2.tooltiptext): %S is the brand short name
+switch-to-metro-button2.tooltiptext = विंडोज 8 टच के लिए %S में पुन: लॉन्च 
 
 preferences-button.label = वरीयता
+preferences-button.tooltiptext2 = प्राथमिकताएँ खोलें
+preferences-button.tooltiptext.withshortcut = प्राथमिकताएँ खोलें (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (preferences-button.labelWin): Windows-only label for Options
 preferences-button.labelWin = विकल्प
 # LOCALIZATION NOTE (preferences-button.tooltipWin): Windows-only tooltip for Options
+preferences-button.tooltipWin2 = विकल्प खोलें
 
+zoom-controls.label = नियंत्रण छोटा-बड़ा करें
+zoom-controls.tooltiptext = नियंत्रण छोटा-बड़ा करें
 
 zoom-out-button.label = बड़ा करें
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-out-button.tooltiptext2 = छोटा करें (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.label): %S is the current zoom level,
 # %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define
 # format specifiers, so it needs to be escaped).
+zoom-reset-button.label = %S%%
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-reset-button.tooltiptext2 = छोटा-बड़ा स्तर फिर सेट करें (%S)
 
 zoom-in-button.label = छोटा करें
 # LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+zoom-in-button.tooltiptext2 = बड़ा करें (%S)
 
+edit-controls.label = सम्पादन नियंत्रण करें
+edit-controls.tooltiptext = सम्पादन नियंत्रण करें
 
 cut-button.label = काटें
 # LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+cut-button.tooltiptext2 = कट (%S)
 
+copy-button.label = नक़ल करें
 # LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+copy-button.tooltiptext2 = नक़ल करें (%S)
 
 paste-button.label = चिपकाएँ
 # LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut.
+paste-button.tooltiptext2 = चिपकाएँ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (feed-button.tooltiptext): Use the unicode ellipsis char,
 # \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+feed-button.label = सदस्यता लें
 feed-button.tooltiptext = इस पृष्ठ की सदस्यता लें…
 
 # LOCALIZATION NOTE (characterencoding-button.label): The \u00ad character at the beginning
 # of the string is used to disable auto hyphenation on the button text when it is displayed
 # in the menu panel.
+characterencoding-button.label = वर्ण ऐन्कोडिंग
+characterencoding-button.tooltiptext2 = वर्ण एन्कोडिंग विकल्प दिखाएँ
 
+email-link-button.label = ईमेल कडी
 # LOCALIZATION NOTE (email-link-button.tooltiptext2): Use the unicode ellipsis char,
 # \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+email-link-button.tooltiptext2 = ईमेल कड़ी…
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.linux2 = बाहर निकलें %1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
+quit-button.tooltiptext.mac = बाहर निकलें %1$S (%2$S)
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -13,51 +13,52 @@
 <!ENTITY device.notConnected "जुड़ा हुआ नहीं हैं. कृपया अपनी डिवाइस को नीचे जोड़ें.">
 <!ENTITY device.startApp "शुरू">
 
 <!ENTITY device.stopApp "रोकें">
 
 <!ENTITY device.debugApp "दोषसुधार">
 
 <!ENTITY device.name "नाम">
-
+<!ENTITY device.plain "सादा (तयशुदा)">
 <!ENTITY device.privileged "विशेषाधिकृत">
 <!ENTITY device.certified "प्रमाणित">
 <!ENTITY device.allow "स्वीकारें">
 
 <!ENTITY device.prompt "प्रांप्ट करें">
 
 <!ENTITY device.deny "मना करें">
 
 <!ENTITY device.installedApps "एप्प संस्थापित करें">
 <!ENTITY device.installedAppsTooltip "युक्ति पर स्थापित अनुप्रयोग की एक सूची देखें. कुछ अनुप्रयोग, जैसे कि प्रमाणित अनुप्रयोग इस सूची से बाहर रखा जा सकता है.">
 <!ENTITY device.permissions "अनुमति">
 
 <!ENTITY device.permissionsHelpLink "https://developer.mozilla.org/docs/Web/Apps/App_permissions">
-
-
-
-
+<!ENTITY device.browserTabs "ब्राउजर टैब">
+<!ENTITY device.browserTabsTooltip "कनेक्टेड डिवाइस के ब्राउज़र में टैब की सूची दिखाएँ">
+<!ENTITY device.debugBrowserTab "दोषसुधार">
+<!ENTITY device.debugBrowserTabTooltip "युक्ति पर इस अनुप्रयोग से जुड़े डेवलपर उपकरण को खोलें.">
 <!ENTITY device.help "मदद ">
 
+<!ENTITY connection.connectTooltip "युक्ति से कनेक्ट करें">
 <!ENTITY connection.disconnect "डिस्कनेक्ट करें">
-
+<!ENTITY connection.disconnectTooltip "वर्तमान युक्ति या अनुकारक से डिस्कनेक्ट करें.">
 <!ENTITY connection.notConnected2 "नहीं जुड़ा हुआ हैं.">
 <!ENTITY connection.connectTo "से कनेक्ट करें:">
 <!ENTITY connection.noDeviceFound "युक्ति नहीं मिला. युक्ति को प्लग करें।">
 <!ENTITY connection.changeHostAndPort "बदलें">
-
+<!ENTITY connection.changeHostAndPortTooltip "युक्ति से कनेक्ट करें के लिए उपयोग किया गया होस्ट और पोर्ट बदलें. (लोकलहोस्ट के लिए डिफ़ॉल्ट: 6000)">
 <!ENTITY connection.startSimulator "सिम्युलेटर प्रारंभ करें">
-
-
-
+<!ENTITY connection.startSimulatorTooltip "सिम्युलेटर का एक इंस्टेंस शुरू करें और इससे कनेक्ट करें.">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfo "सहेजें">
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfoTooltip "होस्ट और पोर्ट सहेजें">
 <!ENTITY connection.connecting "कनेक्ट कर रहा है…">
 <!ENTITY connection.disconnecting "डिस्कनेक्ट हो रहा हैं...">
 <!ENTITY connection.cancel "रद्द करें">
-
+<!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "प्रगति में कनेक्शन को रद्द करें.">
 
 <!ENTITY connection.or "या ">
 <!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "कोई सिम्युलेटर स्थापित नहीं.">
 <!ENTITY connection.installOneSimulator "सिम्युलेटर स्थापित करें">
 
 <!ENTITY connection.installAnotherSimulator "जोड़ें ">
 
 <!ENTITY connection.startRegisteredSimulator "प्रारंभ:">
@@ -71,28 +72,28 @@
 <!ENTITY projects.title "स्थानीय अनुप्रयोग">
 <!ENTITY projects.appDetails "अनुप्रयोग विवरण">
 <!ENTITY projects.removeAppFromList "आप पर काम कर रहे हैं अनुप्रयोग की सूची से इस अनुप्रयोग को हटाएँ. यह एक उपकरण या एक सिम्युलेटर से इसे हटाया नहीं जा सकता हैं.">
 <!ENTITY projects.updateApp "अद्यतन">
 <!ENTITY projects.updateAppTooltip "सत्यापन चेकों निष्पादित और जुड़े डिवाइस के लिए एप्लिकेशन को अपडेट करें।">
 <!ENTITY projects.debugApp "दोषसुधार">
 <!ENTITY projects.debugAppTooltip "ओपन डेवलपर उपकरण इस अनुप्रयोग से जुड़े हैं">
 
-
+<!ENTITY projects.saveManifestTooltip "नीचे प्रकट मैनिफ़ेस्ट संपादक की सामग्री को बचाने">
 <!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://example.com/app/manifest.webapp">
 <!ENTITY projects.noProjects "कोई परियोजनाओं नहीं. नीचे एक नए पैकेजयुक्त अनुप्रयोग (स्थानीय निर्देशिका) या एक होस्ट अनुप्रयोग (एक प्रकट फ़ाइल को लिंक करने के लिए) जोड़ें.">
 <!ENTITY projects.manifestEditor "मेनिफेस्ट संपादक">
-
+<!ENTITY projects.manifestEditorTooltip "नीचे पैनल में अपने एप्प्स मैनिफ़ेस्टके संपादित करें. अद्यतन बटन अपने परिवर्तनों को सहेजने और एप्प्स अद्यतन करेगा.">
 <!ENTITY projects.manifestViewer "मेनिफेस्ट दर्शक">
 
 <!ENTITY projects.valid "वैध">
 <!ENTITY projects.error "त्रुटि">
 
-
-
+<!ENTITY projects.hosted "होस्ट">
+<!ENTITY projects.packaged "पैकेज">
 
 <!ENTITY help.title "अनुप्रयोग प्रबंधक">
 <!ENTITY help.close "बंद करें">
 <!ENTITY help.intro "यह उपकरण आपको संगत उपकरणों (यानी फ़ायरफ़ॉक्स ओएस) पर वेब एप्प का निर्माण और स्थापित करने में मदद मिलेगी. <strong>अनुप्रयोग</strong> टैब अपने अनुप्रयोग के सत्यापन और स्थापना की प्रक्रिया में मदद करेंगे. <strong>युक्ति</strong> टैब आप जुड़े डिवाइस के बारे में जानकारी देंगे. </strong>डिवाइस</strong>से कनेक्ट या सिम्युलेटर शुरू करने के लिए नीचे उपकरण पट्टी का उपयोग करें.">
 <!ENTITY help.usefullLinks "उपयोगी कड़ियाँ:">
 <!ENTITY help.appMgrDoc "दस्तावेजीकरण: अनुप्रयोग प्रबंधक का उपयोग करके">
 <!ENTITY help.configuringDevice "अपने फ़ायरफ़ॉक्स ओएस युक्ति स्थापित कैसे करेगें।">
 <!ENTITY help.troubleShooting "विघ्ननिवारण">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -28,11 +28,13 @@ validator.invalidProjectType=अज्ञात परियोजना प्रकार '%S'
 # LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
 # don't translate 'icons' and 'name'.
 validator.missNameManifestProperty=मैनिफ़ेस्ट में अनिवार्य 'नाम' गुम.
 validator.missIconsManifestProperty=मैनिफ़ेस्ट में 'आइकॉन' गुम.
 validator.missIconMarketplace=मार्केटप्लेस एप्लिकेशन को प्रस्तुत करने में कम से कम एक 128px आइकन की जरूरत
 validator.invalidAppType=अज्ञात अनुप्रयोग प्रकार: '%S'.
 validator.invalidHostedPriviledges=होस्ट किया अनुप्रयोग '%S' प्रकार नहीं हो सकता है.
 validator.noCertifiedSupport='प्रमाणित' अनुप्रयोग पूरी तरह से अनुप्रयोग प्रबंधक पर समर्थित नहीं हैं.
+validator.accessFailedLaunchPath=शुरुआत के एप्प्स दस्तावेज का उपयोग करने में असमर्थ '%S'
 # LOCALIZATION NOTE (validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
 # the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.accessFailedLaunchPathBadHttpCode=शुरुआत के एप्प्स दस्तावेज का उपयोग करने में असमर्थ '%1$S', got HTTP code %2$S
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -37,108 +37,136 @@
 
 <!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "काला बॉक्सिंग टॉगल करें ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
   -  button that pretty prints the selected source. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "स्रोत सुंदर बनाएँ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.autoPrettyPrint): This is the label for the
   -  checkbox that toggles auto pretty print. -->
-
+<!ENTITY debuggerUI.autoPrettyPrint.accesskey "पी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.toggleBreakpoints): This is the tooltip for the
   -  button that toggles all breakpoints for all sources. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.sources.toggleBreakpoints "सभी ब्रेकपॉइंट सक्रिय/निष्क्रिय करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.startTracing): This is the text displayed in
   - the button to start execution tracing. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.startTracing "ट्रेसिंग प्रारंभ करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton): This is the label for
   -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton "साफ करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.clearButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that clears the collected tracing data in the tracing tab. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.clearButton.tooltip "एकत्र किया निशान साफ़ करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions           "अपवाद पर रुकें">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.accesskey "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.ignoreCaughtExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions           "पकड़ा अपवाद नज़रअंदाज़ करें">
+<!ENTITY debuggerUI.ignoreCaughtExceptions.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
-
+<!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
-
+<!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.accesskey "पी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
-
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.accesskey "ओ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelOperators    "ऑपरेटर:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.key       "P">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey    "O">
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.accesskey "पी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key       "F">
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.accesskey "एफ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.accesskey "डी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken           "ढ़ूँढ़ें ">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key       "F">
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchToken.accesskey "एफ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
-
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.key       "L">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine.accesskey "एल">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable           "वैरिएबल को फ़िल्टर करें">
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key       "V">
-
+<!ENTITY debuggerUI.searchVariable.accesskey "वी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables           "वैरिएबल वृक्ष पर ध्यान करें">
 <!ENTITY debuggerUI.focusVariables.key       "V">
-
+<!ENTITY debuggerUI.focusVariables.accesskey "वी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.condBreakPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the conditional breakpoint panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.condBreakPanelTitle "यह ब्रेकपाइंट निष्पादन रोकेगा केवल अगर निम्नलिखित अभिव्यक्ति सच है.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak     "ब्रेकपाइंट जोड़ें">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuCondBreak): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding a conditional
   -  breakpoint. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak     "सशर्त विराम बिंदु जोड़ें">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuCondBreak.key "B">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tabs.*): This is the text that
   -  appears in the debugger's side pane tabs. -->
 
-
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.sources        "स्रोत">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.traces         "ट्रेसेस">
+<!ENTITY debuggerUI.tabs.callstack      "कॉल स्टैक">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.variables      "चर">
 <!ENTITY debuggerUI.tabs.events         "घटना">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.seMenuAddWatch): This is the text that
   -  appears in the source editor context menu for adding an expression. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch      "अभिव्यक्ति को देखने के लिए चयन करें">
 <!ENTITY debuggerUI.seMenuAddWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.addWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for adding an expression. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch            "अभिव्यक्ति देखने के लिए जोड़ें">
+<!ENTITY debuggerUI.addWatch.accesskey  "ई">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.removeWatch): This is the text that
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch           "सभी घड़ी अभिव्यक्ति निकालें">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key       "E">
-
+<!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.accesskey "ई">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume1    "VK_F8">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.resume2    "VK_SLASH">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver1  "VK_F10">
 <!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver2  "VK_QUOTE">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -46,19 +46,21 @@ expandPanes=फलक विस्तार करें
 pauseButtonTooltip=ठहराने के लिए क्लिक करें (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
 resumeButtonTooltip=पुनर्बहाल करने के लिए क्लिक करें (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (startTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
 # button when execution tracing is stopped.
+startTracingTooltip=ट्रेसेस शुरू करने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (stopTracingTooltip): The label that is displayed on the trace
 # button when execution tracing is started.
+stopTracingTooltip=अनुरेखण रोकने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOverTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps over a function call.
 stepOverTooltip=इसके ऊपर जाएँ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=इसके अंदर जाएँ (%S)
@@ -72,29 +74,33 @@ stepOutTooltip=बाहर जाएँ (%S)
 noGlobalsText=कोई वैश्विक नहीं
 
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
 noSourcesText=इस पृष्ठ में कोई स्रोत नहीं है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when waiting for scripts to load.
+loadingSourcesText=सूत्रों के लिए प्रतीक्षा...
 
 # LOCALIZATION NOTE (noEventListenersText): The text to display in the events tab
 # when there are no events.
 noEventListenersText=दिखाने के लिए कोई घटना स्रोता नहीं
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the call stack tab
 # when there are no stack frames.
+noStackFramesText=दिखाने के लिए कोई स्टैक नहीं
 
 # LOCALIZATION NOTE (noStackFramesText): The text to display in the traces tab
 # when there are no function calls.
+noFunctionCallsText=दिखाने के लिये कोई फंक्शन कॉल नहीं
 
 # LOCALIZATION NOTE (tracingNotStartedText): The text to display in the traces tab
 # when when tracing hasn't started yet.
+tracingNotStartedText=अनुरेखण प्रारंभ नहीं हुआ
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventCheckboxTooltip): The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle an event breakpoint.
 eventCheckboxTooltip=इस घटना में ब्रेकिंग टॉगल करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (eventOnSelector): The text to display in the events tab
 # for every event item, between the event type and event selector.
 eventOnSelector=पर
@@ -208,16 +214,17 @@ loadingText=लोडिंग…
 errorLoadingText=स्रोत लोड करने में त्रुटि:\n
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionText): The text that is displayed in the
 # watch expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=अभिव्यक्ति देखने के लिए जोड़ें
 
 # LOCALIZATION NOTE (addWatchExpressionButton): The button that is displayed in the
 # variables view popup.
+addWatchExpressionButton=निगरानी
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=दिखाने के लिए कोई चर नहीं 
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
@@ -230,16 +237,17 @@ watchExpressionsScopeLabel=अभिव्यक्ति
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
 # is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
 # the global scope.
 globalScopeLabel=वैश्विक
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewErrorStacktrace): This is the text that is
 # shown before the stack trace in an error.
+variablesViewErrorStacktrace=स्टैक ट्रेसः
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesViewMoreObjects): the text that is displayed
 # when you have an object preview that does not show all of the elements. At the end of the list
 # you see "N more..." in the web console output.
 # This is a semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of remaining items in the object
 # example: 3 more…
@@ -258,25 +266,34 @@ variablesCloseButtonTooltip=दूर करने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditButtonTooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on a getter or setter which can be edited.
 variablesEditButtonTooltip=मान को सेट करने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesEditableValueTooltip): The text that is displayed
 # in a tooltip on the "open in inspector" button in the the variables list for a
 # DOMNode item.
+variablesDomNodeValueTooltip=इंस्पेक्टर में नोड का चयन करने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (configurable|...|Tooltip): The text that is displayed
 # in the variables list on certain variables or properties as tooltips.
 # Expanations of what these represent can be found at the following links:
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/defineProperty
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isExtensible
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isFrozen
 # https://developer.mozilla.org/docs/Web/JavaScript/Reference/Global_Objects/Object/isSealed
 # It's probably best to keep these in English.
+configurableTooltip=विन्यास योग्य
+enumerableTooltip=गणनीय योग्य
+writableTooltip=लिखने योग्य
+frozenTooltip=जड़ीकृत
+sealedTooltip=मोहरबंद
+extensibleTooltip=विस्तारयोग्य
+overriddenTooltip=अधिरोहित
+WebIDLTooltip=WebIDL
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -244,16 +244,18 @@ disconnectOutstanding=बकाया आग्रह (%1$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (globalDesc, globalWindowDesc, globalOutput): These
 # strings describe the 'global' command and its parameters
 
 # LOCALIZATION NOTE: These strings describe the 'clear' command
 
 # LOCALIZATION NOTE (langDesc, langOutput): These strings describe the 'lang'
 # command and its parameters
+langDesc=विभिन्न भाषाओं में आदेशों दर्ज करें
+langOutput=अब आप %S उपयोग कर रहे हैं
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
 # prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
 # prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
 # 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
 prefDesc=सेटिंग्स नियंत्रण के लिए कमांड
 prefManual=GCLI और आस-पास के वातावरण दोनों के लिए वरीयताएँ दिखाने और बदलने के लिए कमांड
 prefListDesc=उपलब्ध सेटिंग्स दिखाएँ
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1188,16 +1188,17 @@ paintflashingManual=भिन्न रंग में फिर रंगा क्षेत्र खींचें
 paintflashingTooltip=रंगे हुए क्षेत्र उभारें
 
 # LOCALIZATION NOTE (paintflashingToggleDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "paintflashing toggle" command.
 paintflashingToggleDesc=पेंट फ्लैशिंग टॉगल करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (splitconsoleTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which toggles the split webconsole.
+splitconsoleTooltip=टॉगल विभाजन नियंत्रक पट
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheDesc) A very short string used to describe the
 # function of the "appcache" command
 appCacheDesc=अनुप्रयोग कैश उपयोगिता
 
 # LOCALIZATION NOTE (appCacheValidateDesc) A very short string used to describe
 # the function of the "appcache validate" command.
 appCacheValidateDesc=कैश मेनिफेस्ट वैधीकृत करें
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -13,8 +13,9 @@
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "नोड मिटाएँ">
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "माउस से तत्व चुनें">
 
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "HTML खोजें">
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
 
+<!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "नक़ल करें छवि डेटा-URL">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -28,17 +28,19 @@ debuggerPausedWarning.message=डीबगर रुका हुआ है. माउस चयन जैसे कुछ सुविधाओं को काम नहीं करेगा.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=नोड संचालन
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
+inspector.label=इंस्पेक्टर (I)
 inspector.commandkey=C
+inspector.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=कुछ नोड्स छिपे हुए थे.
 markupView.more.showAll=सभी %S नोड्स दिखाएं
 inspector.tooltip=डोम और शैली निरीक्षक
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -6,20 +6,26 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.perfNotice1/2): These are the labels displayed
   -  in the network table when empty to start performance analysis. -->
 
+
+
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice1         "• पर क्लिक करें">
+<!ENTITY netmonitorUI.perfNotice2         "यह बटन प्रदर्शन के विश्लेषण शुरू करने के लिए.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice3): This is the label displayed
   -  in the network table when empty. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.status2): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "status" column. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.status2     "✓">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "विधि">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
   -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "फ़ाइल">
@@ -100,18 +106,22 @@
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterFlash  "फ्लैश">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.filterOther): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Other" filtering button. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.footer.filterOther  "अन्य">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the "Clear" button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.clear  "साफ करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.footer.clear): This is the label displayed
   -  in the network details footer for the performance analysis button. -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.footer.perf   "टॉगल प्रदर्शन विश्लेषण…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "संजाल सूचना टॉगल करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
   -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "URL के लिए निवेदन करें:">
@@ -174,30 +184,38 @@
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "प्रतीक्षारत:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "प्राप्त कर रहा है:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools): This is the label displayed
   -  on the context menu that shows the performance analysis tools -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools   "प्रदर्शन विश्लेषण शुरू करें…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.perfTools.accesskey): This is the access key
   -  for the performance analysis menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.perfTools.accesskey "एस">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected request's url -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl     "यूआरएल की प्रतिलिपि बनाएँ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey "C">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri): This is the label displayed
   -  on the context menu that copies the selected image as data uri -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri "डाटा URI के रूप में छवि नक़ल करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey): This is the access key
   -  for the Copy Image As Data URI menu item displayed in the context menu for a request -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.context.copyImageAsDataUri.accesskey  "I">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
   -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
      displayed request -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend "संपादित करें और पुनः भेजें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
   -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -8,20 +8,22 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=नेटवर्क (N)
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 netmonitor.commandkey=Q
+netmonitor.accesskey=N
 
 # LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
 # displayed inside the developer tools window.
 netmonitor.tooltip=नेटवर्क मॉनीटर
 
 # LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
 # that collapses the network details pane in the UI.
@@ -69,16 +71,17 @@ paramsPostPayload=आग्रह पेलोड
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the request headers.
 requestHeaders=शीर्षिका से निवेदन करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the request headers from
 # the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=अपलोड धारा से हेडर अनुरोध करें.
 
 # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the response headers.
 responseHeaders=अनुक्रिया शीर्षिका
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request cookies.
 requestCookies=कुकीज़ से आग्रह करें
@@ -115,16 +118,17 @@ networkMenu.empty=कोई आग्रह नहीं
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # This label is displayed in the network table footer providing concise
 # information about all requests. Parameters: #1 is the number of requests,
 # #2 is the size, #3 is the number of seconds.
 networkMenu.summary=एक आग्रह, #2 KB, #3 s;#1 requests, #2 KB, #3 s
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.sizeKB): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S केबी
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.totalMS): This is the label displayed
 # in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
 networkMenu.totalMS=→ %S ms
 
 # LOCALIZATION NOTE (networkMenu.millisecond): This is the label displayed
 # in the network menu specifying timing interval divisions (in milliseconds).
 networkMenu.millisecond=%S ms
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -8,20 +8,22 @@
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+profiler.label=प्रोफाइलर (P)
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 profiler2.commandkey=VK_F5
+profiler.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip2=जावास्क्रिप्ट प्रोफाइलर
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
 # This string is the default name for new profiles. Its parameter is a number.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -60,18 +60,19 @@
 <!ENTITY inspect.label                "जाँचें">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
 
 <!ENTITY display.label                "दिखाएँ">
 <!ENTITY display.accesskey            "D">
 <!ENTITY display.key                  "l">
 
+<!ENTITY pprint.label                 "बढ़िया छपाई (P)">
 <!ENTITY pprint.key                   "p">
-
+<!ENTITY pprint.accesskey             "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
   -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
   -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
   -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
   -  (browser).
   -->
 
 <!ENTITY environmentMenu.label        "वातावरण">
@@ -119,9 +120,11 @@
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (evalFunction.label): This command allows the developer
   -  to evaluate the top-level function that the cursor is currently at.
   -->
 
-
+<!ENTITY evalFunction.label "वर्तमान फ़ंक्शन का मूल्यांकन करें (v)">
+<!ENTITY evalFunction.accesskey "v">
+<!ENTITY evalFunction.key "ई">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
@@ -47,32 +47,38 @@ annotation.currentLine=मौजूदा पंक्ति
 # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
 # current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
 # user-defined lines.
 annotation.debugLocation.title=मौजूदा चरण: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (jumpToLine.commandkey): This is the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to jump to
 # a specific line in the editor.
+jumpToLine.commandkey=जे
 
 # LOCALIZATION NOTE  (toggleComment.commandkey): This is the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to either
 # comment or uncomment selected lines in the editor.
+toggleComment.commandkey=/
 
 # LOCALIZATION NOTE  (indentLess.commandkey): This is the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to reduce
 # indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
 # the Toolbox to switch between tools so we disable it.
 #
 # DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentLess.commandkey=[
 
 # LOCALIZATION NOTE  (indentMore.commandkey): This is the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to increase
 # indentation level in CodeMirror. However, its default value also used by
 # the Toolbox to switch between tools
 #
 # DO NOT translate this key without proper synchronization with toolbox.dtd.
+indentMore.commandkey=]
 
 # LOCALIZATION NOTE  (moveLineUp.commandkey): This is the key to use to move
 # the selected lines up.
+moveLineUp.commandkey=Alt-Up
 
 # LOCALIZATION NOTE  (moveLineDown.commandkey): This is the key to use to move
 # the selected lines down.
+moveLineDown.commandkey=Alt-Down
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -61,25 +61,29 @@ open.commandkey=VK_F7
 open.accesskey=y
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.label): This is the label on the context
 # menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.label=मौलिक स्रोत दिखाएँ (o)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (showOriginalSources.accesskey): This is the access key for
 # the menu item to toggle showing original sources in the editor.
+showOriginalSources.accesskey=o
 
 # LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.label): This is the label on the context
 # menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+showCSSSources.label=दिखाएँ CSS स्रोतों
 
 # LOCALIZATION NOTE  (showCSSSources.accesskey): This is the access key for the
 # menu item to toggle back to showing only CSS sources in the editor.
+showCSSSources.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the style editor is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=शैली संपादक
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip2):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the style editor is
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -50,50 +50,58 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.defaultColorUnit.name): This is used in
   -  the 'Default color unit' dropdown list and is visible in the options panel.
   -  -->
 
 <!ENTITY options.defaultColorUnit.name "रंग नाम">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.triggersPageRefresh): This is the
   -  triggers page refresh footnote under the advanced settings group in the
   -  options panel and is used for settings that trigger page reload. -->
+
+<!ENTITY options.context.triggersPageRefresh  "* वर्तमान सत्र केवल, फिर से पृष्ठ लोड करता है">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enableChrome.label3    "क्रोम डिबगिंग सक्रिय करें">
 <!ENTITY options.enableChrome.tooltip   "इस विकल्प को चालू करना आपको ब्राउज़र संदर्भ में कई डेवलपर टूल को उपयोग करने की स्वीकृति देगा">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label3): This is the label for the
   -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
   -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enableRemote.label3    "इस विकल्प को चालू करना डेवलपर टूल को फ़ायरफ़ॉक्स OS जैसे फ़ायरफ़ॉक्स उदाहरण को डिबग करने की स्वीकृति देगादूरस्थ डिबगिंग सक्रिय करें">
 <!ENTITY options.enableRemote.tooltip   "इस विकल्प को चालू करना डेवलपर टूल को फ़ायरफ़ॉक्स OS जैसे फ़ायरफ़ॉक्स उदाहरण को डिबग करने की स्वीकृति देगा">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableJavaScript.label,
   -  options.disableJavaScript.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles JavaScript on or off. -->
+
+<!ENTITY options.disableJavaScript.label     "निष्क्रिय करें JavaScript *">
 <!ENTITY options.disableJavaScript.tooltip   "इस विकल्प को बंद करना जावास्क्रिप्ट को निष्क्रिय कर देगा मौजूदा टैब के लिए. यदि वह टैब या औज़ारपेटी बंद है तो तो यह सेटिंग विस्मृत कर दिया जाएगा.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.disableCache.label,
   -  options.disableCache.tooltip): This is the options panel label and
   -  tooltip for the checkbox that toggles the cache on or off. -->
 
+<!ENTITY options.disableCache.label     "कैश निष्क्रिय करें *">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tools. -->
 
 <!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "तयशुदा फ़ायरफ़ॉक्स डेवलेपर औज़ार">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectAdditionalTools.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
   -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
   -  installed by add-ons. -->
 
 <!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "सहयुक्ति द्वारा संस्थापित डेवलेपर औज़ार">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectEnabledToolboxButtons.label): This is the label for
   -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
   -  tool buttons. -->
+
+<!ENTITY options.selectEnabledToolboxButtons.label     "उपलब्ध औजार बक्सा बटन">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported.label): This is the label for
   -  the explanation of the * marker on a tool which is currently not supported
   -  for the target of the toolbox. -->
 
 <!ENTITY options.toolNotSupported.label  "* मौजूदा औज़ारपेटी लक्ष्य के लिए समर्थित नहीं">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label): This is the label for
   -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
   -  tools. -->
@@ -110,16 +118,18 @@
   -  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in about:config,
   -  in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "स्थिर लॉग सक्रिय करें">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "यदि आप इस विकल्प को सक्रिय करना चाहते हैं तो वेब कंसोल हर बार आउटपुट को साफ नहीं करेगा जब आप किसी नए पन्ने को संचरित करते हैं">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.timestampMessages.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles timestamps in the Web Console -->
 
+<!ENTITY options.timestampMessages.label      "टाइमस्टैंप्स सक्षम करें">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.styleeditor.label): This is the label for the
   -  heading of the group of Style Editor preferences in the options
   -  panel. -->
 
 <!ENTITY options.styleeditor.label            "शैली संपादक">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.stylesheetSourceMaps.label): This is the
    - label for the checkbox that toggles showing original sources in the Style Editor -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -21,16 +21,18 @@ btnHide=छिपाएँ
 btnPrefs=वरीयता
 categoryPage=पृष्ठ:
 categoryConsole=कँसोल :
 btnMutation=DOM म्यूटेशन
 tipMutation=DOM म्यूटेशन घटना लागिंग टॉगल  करें
 btnGlobal=वैश्विक संदेश
 tipGlobal=वैश्विक संदेश लागिंग टागल  करें 
 localConsole=स्थानीय  कँसोल 
+clearConsoleCmd.label=कँसोल साफ करें
+clearConsoleCmd.accesskey=स
 close.button=बंद करें 
 close.accesskey=C
 update.button=अद्यतन करें 
 update.accesskey=U
 cmd.commandkey=k
 webConsoleCmd.accesskey=W
 
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
@@ -101,28 +103,30 @@ reflow.messageLinkText=फंक्शन %1$S, %2$S line %3$S
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction): this string is used to
 # display JavaScript functions that have no given name - they are said to be
 # anonymous. Test console.trace() in the webconsole.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
 
 # LOCALIZATION NOTE (unknownLocation): this string is used to
 # display messages with sources that have an unknown location, eg. from
 # console.trace() calls.
+unknownLocation=<unknown>
 
 # LOCALIZATION NOTE (timerStarted): this string is used to display the result
 # of the console.time() call. Parameters: %S is the name of the timer.
 timerStarted=%S: टाइमर आरंभ
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeEnd): this string is used to display the result of
 # the console.timeEnd() call. Parameters: %1$S is the name of the timer, %2$S
 # is the number of milliseconds.
 timeEnd=%1$S: %2$Sms
 
 # LOCALIZATION NOTE (noCounterLabel): this string is used to display
 # count-messages with no label provided.
+noCounterLabel=<no label>
 
 # LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank): this string is used when inputnode
 # string containing anchor doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank=  <- कोनो परिणाम नहि
 
 maxTimersExceeded=इस पृष्ठ पर अधिकतम अनुमति मिली टाइमर की संख्या अधिक हो गया था.
 
 # LOCALIZATION NOTE (maxCountersExceeded): Error message shown when the maximum
@@ -207,11 +211,12 @@ emptyPropertiesList=दिखाने के लिए कोई गुण नहीं
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of message repeats
 # example: 3 repeats
 messageRepeats.tooltip2=#1 दोहराएँ; #1 दोहराता है
 
 # LOCALIZATION NOTE (openNodeInInspector): the text that is displayed in a
 # tooltip when hovering over the inspector icon next to a DOM Node in the console
 # output
+openNodeInInspector=इंस्पेक्टर में नोड का चयन करने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (cdFunctionInvalidArgument): the text that is displayed when
 # cd() is invoked with an invalid argument.
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -71,16 +71,17 @@
 <!ENTITY  securityView.unknown   "अज्ञात">
 
 
 <!ENTITY  securityView.identity.header   "वेब साइट सुरक्षा">
 <!ENTITY  securityView.identity.owner    "स्वामी: ">
 <!ENTITY  securityView.identity.domain   "वेब साइट: ">
 <!ENTITY  securityView.identity.verifier "इसके द्वारा सत्यापित: ">
 
+<!ENTITY  securityView.privacy.header                   "गोपनीयता व इतिहास">
 <!ENTITY  securityView.privacy.history                  "क्या मैंने यह वेब साइट आज से पहले देखा है?">
 <!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "क्या यह वेब साइट मेरे कंप्यूटर पर सूचना (कुकी) जमा कर रहा है?">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "कुकी देखें">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
 <!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "क्या मैंने कोई कूटशब्द इस वेबसाइट के लिए सहेजा है?">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "सहेजा गया कूटशब्द देखें">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -19,20 +19,39 @@ bookmarksRestoreFormatError=असमर्थित फ़ाइल प्रकार
 bookmarksRestoreParseError=बैकअप फ़ाइल की प्रक्रिया में असमर्थ.
 
 bookmarksLivemarkLoading=जीवंत पुस्तचिह्न लोडिंग…
 bookmarksLivemarkFailed=जीवंत पुस्तचिह्न फ़ीड लोड करने में विफल.
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" खोलें
 
 sortByName='%S' को नाम के अनुसार छाँटें
+sortByNameGeneric=नाम के अनुसार छाँटें
 # LOCALIZATION NOTE (view.sortBy.1.name.label): sortBy properties are versioned.
 # When any of these changes, all of the properties must be bumped, and the
 # change must be annotated here.  Both label and accesskey must be updated.
 # - version 1: changed view.sortBy.1.date.
+view.sortBy.1.name.label=नाम के अनुसार छाँटें (N)
+view.sortBy.1.name.accesskey=N
+view.sortBy.1.url.label=स्थान के अनुसार छाँटें (L)
+view.sortBy.1.url.accesskey=L
+view.sortBy.1.date.label=सबसे हाल का विजिट के अनुसार छाँटें (V)
+view.sortBy.1.date.accesskey=V
+view.sortBy.1.visitCount.label=विजिट गिनती के अनुसार छाँटें (C)
+view.sortBy.1.visitCount.accesskey=C
+view.sortBy.1.keyword.label=कुंजी-शब्द के अनुसार छाँटें (K)
+view.sortBy.1.keyword.accesskey=K
+view.sortBy.1.description.label=विवरण के अनुसार छाँटें (D)
+view.sortBy.1.description.accesskey=D
+view.sortBy.1.dateAdded.label=जोड़े गए के अनुसार छाँटें (e)
+view.sortBy.1.dateAdded.accesskey=e
+view.sortBy.1.lastModified.label=अंतिम रूपांतरण के अनुसार छाँटें (M)
+view.sortBy.1.lastModified.accesskey=M
+view.sortBy.1.tags.label=टैग के अनुसार छाँटें (T)
+view.sortBy.1.tags.accesskey=T
 
 searchBookmarks=पुस्तचिह्न खोजें
 searchHistory=इतिहास खोजें
 searchDownloads=डाउनलोड खोजें
 
 tabs.openWarningTitle=खोलना संपुष्ट करें
 tabs.openWarningMultipleBranded=आप %S टैब को खोलने के नजदीक हैं.  यह %S को धीमा कर सकता है जब पृष्ठ लोड हो रहा है.  क्या आप जारी रखने के लिए निश्चित हैं?
 tabs.openButtonMultiple=टैब खोलें
@@ -67,8 +86,10 @@ tagResultLabel=टैग
 # to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 bookmarkResultLabel=पुस्तचिह्न
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=ब्राउज़र श्रीगणेश त्रुटि
 lockPrompt.text=ये पुस्तचिह्न व इतिहास तंत्र कार्यशील नहीं रहेगा क्योंकि %S के फ़ाइलों में से एक किसी दूसरे अनुप्रयोग के द्वारा प्रयोग में है. कुछ सुरक्षा सॉफ़्टवेयर इस समस्या का कारण बन सकता है.
+lockPromptInfoButton.label=अधिक जानें (L)
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -37,10 +37,10 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
 
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Maintain Offline Storage">
 
 <!ENTITY popup.label                     "Open Pop-up Windows">
 
 <!ENTITY fullscreen.label                "पूर्ण स्क्रीन">
-
-
+<!ENTITY camera.label                    "कैमरे का उपयोग करें">
+<!ENTITY microphone.label                "माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -5,18 +5,18 @@
 <!ENTITY  colorsDialog.title              "रंग">
 <!ENTITY  window.width                    "38em">
 <!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
 
 <!ENTITY  allowPagesToUse.label           "मेरे चयन के बजाय, पृष्ठों को अपना रंग चुनने की अनुमति दें (A)">
 <!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY  color                           "पाठ व पृष्ठभूमि">
-
-
+<!ENTITY  textColor.label                 "पाठः (t)">
+<!ENTITY  textColor.accesskey             "t">
 <!ENTITY  backgroundColor.label           "पृष्ठभूमि: (B)">
 <!ENTITY  backgroundColor.accesskey       "B">
 <!ENTITY  useSystemColors.label           "सिस्टम रंग का प्रयोग करें (s)">
 <!ENTITY  useSystemColors.accesskey       "s">
 
 <!ENTITY  underlineLinks.label            "रेखांकित कड़ी (U)">
 <!ENTITY  underlineLinks.accesskey        "U">
 <!ENTITY  links                           "रंग कड़ीबद्ध करें">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -27,23 +27,23 @@
 <!ENTITY  ssl.label                     "SSL प्रॉक्सी:">
 <!ENTITY  ssl.accesskey                 "L">
 <!ENTITY  socks.label                   "सोक्स होस्ट (C):">
 <!ENTITY  socks.accesskey               "C">
 <!ENTITY  socks4.label                  "सोक्स v4 (K)">
 <!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
 <!ENTITY  socks5.label                  "सोक्स v5">
 <!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
-
-
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "रिमोट DNS">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "D">
 <!ENTITY  port.label                    "पोर्ट:">
 <!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
 <!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
 <!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
 <!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
 <!ENTITY  noproxy.label                 "इसके लिए कोई प्रॉक्सी नहीं: (N)">
 <!ENTITY  noproxy.accesskey             "N">
 <!ENTITY  noproxyExplain.label          "उदाहरण: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY  shareproxy.label              "सभी प्रोटोकॉल के लिए प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें (s)">
 <!ENTITY  shareproxy.accesskey          "s">
-
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "अगर शब्दकूट सहेजा जाता है तो प्रमाणीकरण के लिए संकेत न करें">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "i">
 
-
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,17 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY  popups.label                "पाप-अप">
+
 <!ENTITY  blockPopups.label           "पॉपअप विंडो को अवरोधित करें (B)">
 <!ENTITY  blockPopups.accesskey       "B">
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "अपवाद... (E)">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
+<!ENTITY  fontsAndColors.label        "फ़ॉन्ट व रंग">
 
 <!ENTITY  defaultFont.label           "तयशुदा फ़ॉन्ट: (D)">
 <!ENTITY  defaultFont.accesskey       "D">
 <!ENTITY  defaultSize.label           "आकार: (S)">
 <!ENTITY  defaultSize.accesskey       "S">
 
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "विस्तृत... (A)">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "A">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -21,22 +21,22 @@
 <!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
 <!ENTITY  sans-serif.label                        "सैंस-सेरिफ़:">
 <!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "n">
 <!ENTITY  monospace.label                         "मोनोस्पेस:">
 <!ENTITY  monospace.accesskey                     "M">
 
 <!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "पश्चिमी">
 <!ENTITY  font.langGroup.latin2                   "केंद्रीय यूरोपियन">
-
+<!ENTITY  font.langGroup.japanese                 "जापानी">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese             "पारंपरिक चीनी (ताईवान)">
 <!ENTITY  font.langGroup.simpl-chinese            "सरल चीनी">
 <!ENTITY  font.langGroup.trad-chinese-hk          "पारंपरिक चीनी (हाँग काँग)">
-
-
+<!ENTITY  font.langGroup.korean                   "कोरियाई">
+<!ENTITY  font.langGroup.cyrillic                 "सिरिलिक">
 
 
 
 <!ENTITY  font.langGroup.unicode                  "दूसरी भाषाएँ">
 
 
 
 <!ENTITY  font.langGroup.devanagari               "देवनागरी">
@@ -69,32 +69,38 @@
 
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.grouplabel  "पुरातन कंटेंट के लिए वर्ण एनकोडिंग">
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.label       "फालबैक कैरेक्टर एनकोडिंग:">
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.accesskey   "C">
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.desc        "पुरातन कंटेंट के लिए वर्ण एनकोडिंग जो अपने एन्कोडिंग को घोषित करने में विफल रहते हैं.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.arabic):
      Translate "Arabic" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
-
-
-
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.baltic      "बाल्टिक">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.ceiso       "केंद्रीय यूरोपियन, ISO">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cewindows   "मध्य यूरोपीय, माइक्रोसॉफ्ट">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.simplified):
      Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.simplified  "चीनी, सरल">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.traditional):
      Translate "Chinese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
-
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.traditional "चीनी, परम्परिक">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.cyrillic    "सिरिलिक">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.greek):
      Translate "Greek" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.greek       "यूनानी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.hebrew):
      Translate "Hebrew" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.hebrew      "हिब्रू">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.japanese):
      Translate "Japanese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.japanese    "जापानी">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.korean):
      Translate "Korean" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.korean      "कोरियाई">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.thai):
      Translate "Thai" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.turkish):
      Translate "Turkish" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (languages.customize.Fallback.vietnamese):
      Translate "Vietnamese" as an adjective for an encoding, not as the name of the language. -->
 <!ENTITY languages.customize.Fallback.vietnamese  "वियतनामी">
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -131,8 +131,9 @@ syncUnlinkConfirm.label=कड़ीविहीन करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (featureEnableRequiresRestart, featureDisableRequiresRestart, restartTitle): %S = brandShortName
 featureEnableRequiresRestart=%S को इस फीचर को सक्रिय करने के लिए फिर आरंभ करें.
 featureDisableRequiresRestart=%S को इस फीचर को निष्क्रिय करने के लिए फिर आरंभ करें.
 shouldRestartTitle=%S फिर आरंभ करें
 
 ###Preferences::Sync::Firefox Accounts
 # LOCALIZATION NOTE: %S = user's email address.
+firefoxAccountVerificationSentDescription=अपना ईमेल जांचें और सिंक्रनाइज़ शुरू करने के लिए लिंक पर क्लिक करें.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -41,33 +41,37 @@
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "युक्ति नाम (c):">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "c">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "इस युक्ति को कड़ीविहीन करें">
 <!-- Footer stuff -->
 
 <!ENTITY prefs.tosLink.label        "सेवा शर्त">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label         "गोपनीयता नीति">
 <!-- Firefox Accounts stuff -->
-
+<!ENTITY determiningAcctStatus.label     "अपने खाते की स्थिति का निर्धारण करें...">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (signedInUnverified.beforename.label,
 signedInUnverified.aftername.label): these two string are used respectively
 before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
 both, to better adapt this sentence to their language.
 -->
 
 <!ENTITY signedInUnverified.beforename.label "">
-
+<!ENTITY signedInUnverified.aftername.label "सत्यापित नहीं है.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (signedInLoginFailure.beforename.label,
 signedInLoginFailure.aftername.label): these two string are used respectively
 before and after the account email address. Localizers can use one of them, or
 both, to better adapt this sentence to their language.
 -->
+
+<!ENTITY signedInLoginFailure.beforename.label "फिर से कनेक्ट करने के लिए साइन इन करें">
 <!ENTITY signedInLoginFailure.aftername.label "">
 
-
-
+<!ENTITY notSignedIn.label           "आप साइन इन नहीं हैं">
 
+<!ENTITY manage.label                "प्रबंधित">
 
-
+<!ENTITY verify.label                "ईमेल सत्यापित करें">
+<!ENTITY forget.label                "इस ईमेल को भूल जाइए">
 
 <!ENTITY welcome.signIn.label "साइन इन">
 
 
+<!ENTITY welcome.useOldSync.label "सिंक के पुराने संस्करण का उपयोग कर रहे हैं?">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -5,15 +5,17 @@
 allow = स्वीकारें
 allowForSession = सत्र के लिए अनुमति दें
 block = रोकें
 alwaysAsk = हमेशा पूछें
 
 permission.cookie.label = कुकी सेट करें
 permission.desktop-notification.label = सूचनाएँ दिखाओ 
 permission.image.label = छवि लोड करें
+permission.camera.label = कैमरे का उपयोग करें
+permission.microphone.label = माइक्रोफ़ोन का उपयोग करें
 permission.install.label = सहयुक्ति संस्थापित करें 
 permission.popup.label = पॉप-अप विंडो खोलें
 permission.geo.label = अपना स्थान तक पहुचें 
 permission.indexedDB.label = ऑफ़लाइन भंडारण बनाए रखें
 permission.fullscreen.label = पूरे स्क्रीन में जाएँ
 permission.pointerLock.label = माउस संकेतक छिपाएँ
 
--- a/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncCustomize.dtd
@@ -1,24 +1,24 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY syncCustomize.acceptButton.label "शुरू">
 
-
-
+<!ENTITY syncCustomize.description        "आप विकल्प में इस चयन को बदल सकते हैं.">
+<!ENTITY syncCustomizeUnix.description    "आप प्राथमिकताएँ में इस चयन को बदल सकते हैं.">
 <!--
   These engine names are the same as in browser/preferences/sync.dtd except
   for the last two that are marked as being specific to Desktop browsers.
 -->
 
 <!ENTITY engine.bookmarks.label           "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey       "m">
 <!ENTITY engine.history.label             "इतिहास">
 <!ENTITY engine.history.accesskey         "r">
 <!ENTITY engine.tabs.label                "टैब">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey            "T">
 <!ENTITY engine.passwords.label           "कूटशब्द">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey       "P">
+<!ENTITY engine.addons.label              "डेस्कटॉप ऐड-ऑन्स (A)">
+<!ENTITY engine.addons.accesskey          "A">
 
 
-
-
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -48,13 +48,17 @@ wipeRemote.change2.label = फ़ायरफ़ॉक्स सिंक आपके सभी ब्राउज़र आँकड़े को आपके तुल्यकालन खाते में इस युक्ति पर आँकड़े के साथ प्रतिस्थापित करेगा.
 existingAccount.change.label = आप इस वरीयता को नीचे तुल्यकालन विकल्प चुनकर बदल सकते हैं.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync
 
 # Firefox Accounts based setup.
 continue.label = जारी रखें
 disconnect.verify.title = डिस्कनेक्ट करें
+disconnect.verify.heading = क्या आप निश्चित हैं?
 # LOCALIZATION NOTE (disconnect.verify.description): %S will be replaced with
 # brandShortName
 
+relinkVerify.title = चेतावनी मिलाएं
+relinkVerify.heading = क्या आप निश्चित हैं कि आप सिंक करने के लिए हस्ताक्षर करने चाहते हैं?
 # LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync.
 
+manage.pageTitle = सिंक प्रबंधित करें
--- a/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
@@ -21,10 +21,11 @@ tabs.emptyTabTitle=नया टैब
 tabs.closeTab=टैब बंद करें
 tabs.close=बंद करें
 tabs.closeWarningTitle=बंद करना संपुष्ट करें
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarningMultiple):
 # Semicolon-separated list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # The singular form is not considered since this string is used only for
 # multiple tabs.
+tabs.closeWarningMultiple=;आप #1 टैब को बंद करने के करीब हैं. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?
 tabs.closeButtonMultiple=टैब बंद करें
 tabs.closeWarningPromptMe=मुझे चेताएँ जब मैं कई टैब एक साथ बंद करने के लिए प्रयास करता हूँ
--- a/browser/pdfviewer/chrome.properties
+++ b/browser/pdfviewer/chrome.properties
@@ -9,10 +9,11 @@
 # Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
 # distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
 # WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
 # See the License for the specific language governing permissions and
 # limitations under the License.
 
 # Chrome notification bar messages and buttons
 unsupported_feature=पीडीएफ दस्तावेज़ सही दिख नहीं सकता है.
+unsupported_feature_forms=इस PDF दस्तावेज़ में फ़ॉर्म हैं. फ़ॉर्म क्षेत्र भरने की सुविधा समर्थित नहीं है.
 open_with_different_viewer=भिन्न प्रदर्शक के साथ खोलें
 open_with_different_viewer.accessKey=o
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -52,19 +52,40 @@ last_page.label=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
 last_page_label=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
 page_rotate_cw.title=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
 page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
 page_rotate_cw_label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
 page_rotate_ccw.title=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
 page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
 page_rotate_ccw_label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
 
+hand_tool_enable.title=हाथ औजार सक्रिय करें
+hand_tool_enable_label=हाथ औजार सक्रिय करें
+hand_tool_disable.title=हाथ औजार निष्क्रिय करना
+hand_tool_disable_label=हाथ औजार निष्क्रिय करना
 
 # Document properties dialog box
+document_properties.title=दस्तावेज़ विशेषता...
+document_properties_label=दस्तावेज़ विशेषता...
+document_properties_file_name=फ़ाइल नाम:
+document_properties_file_size=फाइल आकारः
+document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} बाइट)
+document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} बाइट)
 document_properties_title=शीर्षक:
+document_properties_author=लेखकः
+document_properties_subject=विषय:
+document_properties_keywords=कुंजी-शब्द:
+document_properties_creation_date=निर्माण दिनांक:
+document_properties_modification_date=संशोधन दिनांक:
+document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
+document_properties_creator=निर्माता:
+document_properties_producer=PDF उत्पादक:
+document_properties_version=PDF संस्करण:
+document_properties_page_count=पृष्ठ गिनती:
+document_properties_close=बंद करें
 
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=स्लाइडर टॉगल करें
 toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
 outline.title=दस्तावेज़ आउटलाइन दिखाएँ
 outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
@@ -91,16 +112,17 @@ find_highlight=सभी आलोकित करें
 find_match_case_label=मिलान स्थिति
 find_reached_top=पृष्ठ के ऊपर पहुंच गया, नीचे से जारी रखें
 find_reached_bottom=पृष्ठ के नीचे में जा पहुँचा, ऊपर से जारी
 find_not_found=वाक्यांश नहीं मिला
 
 # Error panel labels
 error_more_info=अधिक सूचना
 error_less_info=कम सूचना
+error_close=बंद करें
 # LOCALIZATION NOTE (error_version_info): "{{version}}" and "{{build}}" will be
 # replaced by the PDF.JS version and build ID.
 error_version_info=PDF.js v{{version}} (build: {{build}})
 # LOCALIZATION NOTE (error_message): "{{message}}" will be replaced by an
 # english string describing the error.
 error_message=संदेश: {{message}}
 # LOCALIZATION NOTE (error_stack): "{{stack}}" will be replaced with a stack
 # trace.
--- a/browser/profile/bookmarks.inc
+++ b/browser/profile/bookmarks.inc
@@ -80,10 +80,12 @@
 
 
 # link title for browser feedback page
 
 
 # currently used by Metro only: https://input.mozilla.org/feedback/metrofirefox
 
 
+#define firefox_feedback प्रतिक्रिया दें
+
 
 #unfilter emptyLines
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -39,19 +39,19 @@
 
 <!ENTITY certmgr.editcert.title               "सुरक्षा प्रमाणपत्र जमावट संपादित करें">
 <!ENTITY certmgr.editcacert.title             "CA प्रमाणपत्र ट्रस्ट जमावट को संपादित करें">
 <!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "ट्रस्ट जमावट संपादित करें:">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "यह प्रमाणपत्र वैबसाइट पहचान सकता है.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "यह प्रमाणपत्र मेल उपयोक्ता को पहचान सकता है.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "यह प्रमाणपत्र सॉफ्टवेयर निर्माता को पहचान सकते हैं.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.title          "ईमेल प्रमाणपत्र ट्रस्ट सेटिंग संपादित करें">
-
-
-
+<!ENTITY certmgr.editemailcert.edittrust      "प्रमाणपत्र ट्रस्ट सेटिंग संपादित करें:">
+<!ENTITY certmgr.editemailcert.dotrust        "इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा करें.">
+<!ENTITY certmgr.editemailcert.donttrust      "इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा मत करें.">
 
 <!ENTITY certmgr.deletecert.title             "प्रमाणपत्र मिटायें">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.beforename        "आपने इस प्रमाणपत्र को मिटाने के लिए आग्रह भेजा है:">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.aftername         "क्या आप इस प्रमाणपत्र को मिटाने के लिए निश्चित हैं?">
 <!ENTITY certmgr.deleteusercert.title         "अपना प्रमाणपत्र मिटाएँ">
 <!ENTITY certmgr.deleteusercert.beforename    "आपने इस प्रमाणपत्र को मिटाने के लिए आग्रह किया है:">
 <!ENTITY certmgr.deleteusercert.aftername     "इस प्रमाणपत्र के मिटाने पर, आप मेल पढ़ने में असमर्थ होंगे जो इससे गोपित है.">
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -8,16 +8,17 @@ CertPassPrompt=PSM निजी कुंजी सुरक्षा युक्ति के लिये निजी सुरक्षा कूटशब्द डालें.
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=निम्न उद्देश्य के लिये क्या आप "%S" पर विश्वास करना चाहते हैं?
 unnamedCA=प्रमाणपत्र प्राधिकार (अनाम)
 
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=प्रमाणपत्र ट्रस्ट संपादित करें
 editTrustCA=प्रमाणपत्र "%S" सर्टिफिकेट ऑथोरिटी को प्रतिरूपित करता है.
+editTrustEmail=प्रमाणपत्र "%S" इसके द्वारा निर्गत किया गया:
 issuerNotTrusted=क्योंकि आप सर्टिफिकेट ऑथोरिटी पर भरोसा नहीं करते हैं जिसने इसका प्रमाणपत्र निर्गत किया है, आप इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा नहीं करते हैं जबतक अन्यथा न कहा गया हो.
 issuerTrusted=क्योंकि आप सर्टिफिकेट ऑथोरिटी पर भरोसा करते हैं, आप इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा करते हैं जबतक अन्यथा न कहा गया हो.
 issuerNotKnown=क्योंकि आप उस सर्टिफिकेट ऑथोरिटी को नहीं जानते हैं जिसने यह प्रमाणपत्र निर्गत किया है, आप इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा नहीं करते हैं जबतक अन्यथा न कहा गया हो.
 issuerCertNotFound=इस सर्टिफिकेट ऑथोरिटी के लिये प्रमाणपत्र नहीं मिला था
 
 #For Deleting Certificates
 deleteSslCertConfirm3=क्या आप इन सर्वर अपवाद को मिटाने के लिये निश्चित हैं?
 deleteSslCertImpact3=यदि आप सर्वर अपवाद मिटाते हैं, आप सामान्य सुरक्षा जांच उस सर्वर के लिए फिर बहाल करते हैं और आपके लिए जरूरी है कि यह वैध प्रमाणपत्र का प्रयोग करता है.
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -12,27 +12,39 @@ mobile.label = मोबाइल पुस्तचिह्न
 
 remote.pending.label = दूरस्थ टैब सिंक किए जा रहे हैं…
 remote.missing2.label = अपने दूसरे युक्ति को उनके टैब की पहुँच लेने के लिए फिर सिंक करें
 remote.opened.label = सभी दूरस्थ टैब पहले से खुले हैं
 remote.notification.label = सिंक करने के बाद हालिया डेस्कटॉप टैब उपलब्ध रहेंगे
 
 error.login.title = साइन इन करने के दौरान त्रुटि
 error.login.description = सिंक ने कनेक्ट करने के दौरान त्रुटि का सामना किया: %1$S.  कृपया फिर कोशिश करें.
+error.login.prefs.label = प्राथमिकताएं (P)
+error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
 error.logout.title = साइन आउट करने के दौरान त्रुटि
 error.logout.description = सिंक ने कनेक्ट करने के दौरान त्रुटि का सामना किया.  यह संभवतः ठीक है और आपको इसके लिए कुछ करने की जरूरत नहीं है.
 error.sync.title = सिंक के दौरान त्रुटि
 error.sync.description = सिंक करने के दौरान सिंक ने त्रुटि का सामना किया: %1$S.  सिंक इस क्रिया को स्वतः करेगा.
 error.sync.prolonged_failure = Sync has not been able to complete during the last %1$S days. Please check your network settings.
 error.sync.no_node_found = सिंक सर्वर अभी थोड़ा व्यस्त है लेकिन आपको इसके लिए कुछ नहीं करना है. हम आपके आँकड़े को यथाशीघ्र सिंक करना आरंभ करेंगे!
 error.sync.no_node_found.title = सिंक बिलंब
+error.sync.serverStatusButton.label = सर्वर की स्थिति (v)
+error.sync.serverStatusButton.accesskey = v
 error.sync.needUpdate.description = अपने आँकड़ा को सिंक करते रहने के लिए आपको फ़ायफ़ॉक्स सिंक को अद्यतन करने की जरूरत है.
+error.sync.needUpdate.label = फ़ायफ़ॉक्स सिंक अद्यतन करें (U)
+error.sync.needUpdate.accesskey = U
+error.sync.tryAgainButton.label = अब सिंक करें (S)
+error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = सर्वर कोटा के पास पहुँच रहा है
 warning.sync.quota.description = आप सर्वर कोटा के पास पहुँच रहे हैं. कृपया समीक्षा करें कि कौन सा आँकड़ा सिंक करना है.
 error.sync.quota.label = सर्वर कोटा से अधिक हो गया
 error.sync.quota.description = सिंक विफल रहा क्योंकि यह सर्वर कोटा से अधिक हो गया. कृपया समीक्षा करें कि कौन सा आँकड़ा सिंक करना है.
+error.sync.viewQuotaButton.label = कोटा देखें (V)
+error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
 warning.sync.eol.label = सेवा बंद कर रहा है
 # %1: the app name (Firefox)
 warning.sync.eol.description = आपका फ़ायरफ़ॉक्स सिंक सेवा जल्द ही बंद हो रहा है. %1$S में सिंक करने के लिए उन्नत करें.
 error.sync.eol.label = सेवा अनुपलब्ध
 # %1: the app name (Firefox)
 error.sync.eol.description = आपका फ़ायरफ़ॉक्स सिंक अब उपलब्ध नहीं है. आपको %1$S को उन्नत करने की जरूरत है ताकि तुल्यकालन किया जाए.
+sync.eol.learnMore.label = अधिक जानें (L)
+sync.eol.learnMore.accesskey = L
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,23 +16,24 @@ This is likely the same like id.heading 
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "सुपुर्द">
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "सभी क्रैश रिपोर्ट">
 <!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "इस अनुप्रयोग को क्रैश रिपोर्ट को दिखाने के लिए विन्यस्त किया गया है.">
 
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "विस्तार">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName "नाम">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "सक्रिय">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "संस्करण">
-
-
-
+<!ENTITY aboutSupport.extensionId "आईडी">
 
-
+<!ENTITY aboutSupport.experimentsTitle "प्रायोगिक विशेषताएँ">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentName "नाम">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentId "आईडी">
+<!ENTITY aboutSupport.experimentDescription "विवरण">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentActive "सक्रिय करें">
-
+<!ENTITY aboutSupport.experimentEndDate "समाप्ति तिथि">
 <!ENTITY aboutSupport.experimentHomepage "होमपेज">
 
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "अनुप्रयोग मूल">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "नाम">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "संस्करण">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsUpdateHistory, aboutSupport.appBasicsShowUpdateHistory):
 "Update" is a noun here, not a verb. -->
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -7,30 +7,33 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled " दूरमापी <span>सक्षम है </span>.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled " दूरमापी <span>अक्षम है </span>.">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "  धीरे sql निवेदन">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "ब्राउज़र  लटकाव">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.threadHangStatsSection "लड़ी लटका">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "आयत छवि">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "साधारण  माप ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "  सहयुक्ति विवरण">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection " कुछ देर से लिखें">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "तंत्र जानकारी">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection " आयत छवि एड-ओन द्वारा एकत्रित ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggle "विभाग टॉगल करने के लिए क्लिक करें">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "कोई आंकड़ा एकत्रित  नही">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "टिप्पणी: धीरे sql दोषसुधार सक्षम है. पूर्ण रूप से sql  वाक्यांश नीचे दिखाई  दे सकता है लेकिन वे दूरमापी को जमा किये जा सकते है ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "पाएँ फंक्शन नाम  लटकाव ढेरी के लिये">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "दिखाएँ कच्चा आंकड़ा झूलने से">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.filterText "फ़िल्टर (स्ट्रिंग या /regexp/)">
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.dtd
@@ -1,17 +1,22 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY charsetMenu.label             "वर्ण ऐन्कोडिंग(C)">
 <!ENTITY charsetMenu.accesskey         "C">
 <!-- The strings below are unused on m-c. They will be removed post-Australis -->
-<!-- A reserved for Arabic -->
-
-
 
 
-
-
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.label      "स्वतः जांचें (D)">
+<!-- A reserved for Arabic -->
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey  "D">
 
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.label     "बंद (o)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.off.accesskey "o">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.label      "जापानी (J)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ja.accesskey  "J">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.label      "रूसी (R)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.ru.accesskey  "R">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.label      "युक्रेनियन (U)">
+<!ENTITY charsetMenuAutodet.uk.accesskey  "U">
 
-
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -24,58 +24,103 @@
 # processing by CharsetMenu.jsm. If your localization does not use ASCII
 # parentheses where en-US does in this file, please file a bug to make
 # CharsetMenu.jsm also recognize the delimiter your localization uses.
 # (When this code was developed, all localizations appeared to use
 # U+0028 LEFT PARENTHESIS for this purpose.)
 
 # Auto-Detect (sub)menu
 charsetMenuCharsets = वर्ण ऐन्कोडिंग
+charsetMenuAutodet = स्वतः जांचें
 # 'A' is reserved for Arabic:
+charsetMenuAutodet.key = डी
+charsetMenuAutodet.off = (बंद)
+charsetMenuAutodet.off.key = ओ
 charsetMenuAutodet.ja = जापानी
+charsetMenuAutodet.ja.key = जे
 charsetMenuAutodet.ru = रूसी
+charsetMenuAutodet.ru.key = आर
 charsetMenuAutodet.uk = यूक्रेनियाई
+charsetMenuAutodet.uk.key = यू
 
 # Globally-relevant
+UTF-8.key        = यू
+UTF-8            = यूनीकोड
+windows-1252.key = डब्ल्यू
 windows-1252     = पश्चिमी
 
 # Arabic
+windows-1256.key = ए.
+windows-1256     = अरबी (Windows-1256)
+ISO-8859-6       = अरबी (ISO)
 
 # Baltic
+windows-1257.key = बी
+windows-1257     = बाल्टिक (Windows-1257)
+ISO-8859-4       = बाल्टिक (ISO)
 
 # Central European
+windows-1250.key =         ई
+windows-1250     = मध्य यूरोपीय (विंडोज़)
+ISO-8859-2.key   =       एल
+ISO-8859-2       = मध्य यूरोपीय (ISO)
 
 # Chinese, Simplified
 # LOCALIZATION NOTE (gbk.bis.key):
 # gbk.bis.key never appears together with gbk.key and, hence, can be the same.
+gbk.bis.key      =          एस
+gbk.bis          = चीनी सरलीकृत
 # The strings gbk.key, gbk and gb18030 are no longer used but are retained
 # in order to enable backout after string freeze, just in case.
+gbk.key          =          एस
+gbk              = चीनी सरलीकृत (GBK)
+gb18030          = चीनी सरलीकृत (GB18030)
 
 # Chinese, Traditional
+Big5.key         =          टी
+Big5             = चीनी परम्परिक
 
 # Cyrillic
+windows-1251.key = सी
+windows-1251     = सिरिलिक (Windows-1251)
+ISO-8859-5       = साइरिलिक (ISO)
 KOI8-R           = सिरिलिक (KOI8-R)
+KOI8-U           = सिरिलिक (KOI8-U)
+IBM866           = सिरिलिक (DOS)
 
 # Greek
+windows-1253.key = जी
+windows-1253     = ग्रीक (Windows)
+ISO-8859-7.key   =          ओ
+ISO-8859-7       = यूनानी (ISO)
 
 # Hebrew
+windows-1255.key = एच
 windows-1255     = हिब्रू
 # LOCALIZATION NOTE (ISO-8859-8): The value for this item should begin with
 # the same word for Hebrew as the value for windows-1255 so that this item 
 # sorts right after that one in the collation order for your locale.
+ISO-8859-8       = हिब्रू दृश्य
 
 # Japanese
+Shift_JIS.key    = जे
 Shift_JIS        = जापानी (Shift_JIS)
+EUC-JP.key       =   पी
 EUC-JP           = जापानी (EUC-JP)
+ISO-2022-JP.key  =     एन
 ISO-2022-JP      = जापानी (ISO-2022-JP)
 
 # Korean
+EUC-KR.key       = के
 EUC-KR           = कोरियाई
 
 # Thai
+windows-874.key  =    था
 windows-874      = त्स्वाना
 
 # Turkish
+windows-1254.key =   तू
 windows-1254     = तुर्किश
 
 # Vietnamese
+windows-1258.key = वी
 windows-1258     = वियतनामी
 
--- a/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
@@ -10,14 +10,14 @@
 <!ENTITY charsetMenuMore.label         "और एन्कोडिंग">
 <!ENTITY charsetMenuMore.accesskey     "m">
 <!ENTITY charsetMenuMore1.label        "पश्चिम यूरोपीय">
 <!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey    "w">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.label        "पूर्वी यूरोपीय">
 <!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey    "E">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.label        "पूर्वी एशिया">
 <!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey    "A">
-
-
+<!ENTITY charsetMenuMore4.label        "SE  SW एशियन">
+<!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey    "S">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.label        "मध्य पूर्व">
 <!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey    "M">
 <!ENTITY charsetCustomize.label        "पसंदीदा सूची...">
 <!ENTITY charsetCustomize.accesskey    "c">
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -13,16 +13,17 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
 panelTitle=शैली इंस्पेक्टर
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
 # the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
 # is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
 # rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=सर्वोत्तम मेल
 rule.status.MATCHED=मेल खाता
 rule.status.PARENT_MATCH=पैरेंट मेल
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
 # style property the panel shows the rules which hold that specific property.
 # For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
 # file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
 rule.sourceInline=इनलाइन
@@ -54,42 +55,53 @@ helpLinkTitle=इस विशेषता के लिए दस्तावेज़ पढ़ें
 rule.warning.title=अवैध विशेषता मान
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=कोई तत्व चयनित नहीं.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # rule view context menu.
+ruleView.contextmenu.selectAll=सभी चुनें
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
+ruleView.contextmenu.selectAll.accessKey=ए.
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy): Text displayed in the rule view
 # context menu.
+ruleView.contextmenu.copy=नक़ल करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Select all" entry.
+ruleView.contextmenu.copy.accessKey=सी
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.showOrigSources=मौलिक स्रोत दिखाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show original sources" entry.
+ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey=ओ
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
+ruleView.contextmenu.showCSSSources=दिखाएँ CSS स्रोत 
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
+ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey=एस
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll): Text displayed in the
 # computed view context menu.
+computedView.contextmenu.selectAll=सभी चुनें
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.selectAll.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
+computedView.contextmenu.selectAll.accessKey=ए.
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.copy): Text displayed in the
 # computed view context menu.
+computedView.contextmenu.copy=नक़ल
 
 # LOCALIZATION NOTE (computedView.contextmenu.copy.accessKey): Access key for
 # the computed view context menu "Select all" entry.
+computedView.contextmenu.copy.accessKey=सी
--- a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
@@ -6,11 +6,11 @@
 
 
 <!ENTITY next.tooltip "वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें">
 <!ENTITY previous.tooltip "वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें">
 <!ENTITY findCloseButton.tooltip "ढ़ूँढ़ पट्टी बंद करें">
 <!ENTITY highlightAll.label "सभी आलोकित करें (A)">
 <!ENTITY highlightAll.accesskey "A">
 <!ENTITY highlightAll.tooltiptext "वाक्यांश की सारी उपस्थिति आलोकित करें">
-
-
+<!ENTITY caseSensitive.label "केस मिलाएँ (c)">
+<!ENTITY caseSensitive.accesskey "c">
 <!ENTITY caseSensitive.tooltiptext "केस संवेदनशीलता से खोजें">
--- a/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
@@ -1,16 +1,17 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- extracted from printjoboptions.xul -->
 
 
 <!ENTITY printSetup.title    "पृष्ठ सेटअप">
 
+<!ENTITY basic.tab           "प्रारूप  विकल्प">
 
 <!ENTITY formatGroup.label   "प्रारूप">
 
 <!ENTITY orientation.label   "दिशा:">
 <!ENTITY portrait.label      "व्यक्तिचित्र">
 <!ENTITY portrait.accesskey  "P">
 <!ENTITY landscape.label     "भूदृश्य">
 <!ENTITY landscape.accesskey "L">
@@ -19,31 +20,34 @@
 <!ENTITY scale.accesskey     "S">
 <!ENTITY scalePercent        "&#037;">
 
 <!ENTITY shrinkToFit.label   "पृष्ठ चौड़ाई में रखने के लिये सिकोड़ें">
 <!ENTITY shrinkToFit.accesskey "W">
 
 <!ENTITY optionsGroup.label  "विकल्प">
 
+<!ENTITY printBG.label       "छपाई पृष्ठभूमि रंग व छवि (B)">
+<!ENTITY printBG.accesskey   "B">
 
-
+<!ENTITY advanced.tab        "हाशिया व शीर्षिका/पादिका">
 
 <!ENTITY marginGroup.label   "हाशिया (#1)">
 <!ENTITY marginUnits.inches  "इंच">
 <!ENTITY marginUnits.metric  "मिलीमीटर">
 <!ENTITY marginTop.label     "शिखर:">
 <!ENTITY marginTop.accesskey "T">
 <!ENTITY marginBottom.label  "तल:">
 <!ENTITY marginBottom.accesskey "B">
 <!ENTITY marginLeft.label    "बाएँ:">
 <!ENTITY marginLeft.accesskey "L">
 <!ENTITY marginRight.label   "दाएँ:">
 <!ENTITY marginRight.accesskey "R">
 
+<!ENTITY headerFooter.label  "शीर्षिका व पादिका">
 
 <!ENTITY hfLeft.label        "बायें:">
 <!ENTITY hfCenter.label      "मध्य:">
 <!ENTITY hfRight.label       "दायें:">
 <!ENTITY headerLeft.tip      "बायां शीर्षिका">
 <!ENTITY headerCenter.tip    "केंद्रीय शीर्षिका">
 <!ENTITY headerRight.tip     "दायां शीर्षिका">
 <!ENTITY footerLeft.tip      "बायां पादिका">
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -3,8 +3,10 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
 
 # LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
 resetUnusedProfile.message=ऐसा लगता है कि आपने हाल में %S आरंभ नहीं किया है. क्या आप इसे ताज़ा साफ़ करना चाहते हैं, नए अनुभव की तरह? आपका स्वागत है!
 
 # LOCALIZATION NOTE (resetProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+resetProfile.resetButton.label=%S फिर सेट करें…(e)
+resetProfile.resetButton.accesskey=e
--- a/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
@@ -66,17 +66,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY findOnCmd.label     "इस पृष्ठ में ढ़ूँढ़ें...">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label  "फिर पता करें">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
-
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "ई">
 
 <!ENTITY backCmd.label "पीछे">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY forwardCmd.label "अग्रेषित करें ">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -110,19 +110,22 @@ disableAddonRestartRequiredTooltip=इस सहयुक्ति को निष्क्रिय करें (फिर आरंभ जरूरी)
 
 #LOCALIZATION NOTE (showAllSearchResults): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the total number of search results
 showAllSearchResults=एक परिणाम देखें;सभी #1 परिणाम देखें
 
 #LOCALIZATION NOTE (addon.purchase.label) displayed on a button in the list
 # view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+addon.purchase.label=%S के लिए खरीदें…
 addon.purchase.tooltip=सहयुक्ति दीर्घा का इस सहयुक्ति को खरीदने के लिए भ्रमण करें
 #LOCALIZATION NOTE (cmd.purchaseAddon.label) displayed on a button in the detail
 # view, %S is the price of the add-on including currency symbol
+cmd.purchaseAddon.label=%S के लिए खरीदें… (u)
+cmd.purchaseAddon.accesskey=u
 
 #LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
 eulaHeader=%S चाहता है कि आप संस्थापन के जारी होने से पहले इस अंत्य उपयोक्ता लाइसेंस मसौदे को स्वीकार कर लें:
 
 type.extension.name=विस्तार
 type.theme.name=प्रकटन
 type.locale.name=भाषाएँ
 type.plugin.name=प्लगइन
--- a/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
@@ -1,10 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 protocol.title=अनुप्रयोग लांच करें
 protocol.description=इस कड़ी को किसी अनुप्रयोग से खोलने की जरूरत है.
 protocol.choices.label=यहाँ भेजें:
+protocol.checkbox.label=मेरी पसंद को %S कड़ियों के लिए याद रखें. (R)
+protocol.checkbox.accesskey=R
 protocol.checkbox.extra=इसे %S की वरीयता में बदला जा सकता है. 
 
 choose.application.title=दूसरा अनुप्रयोग…
--- a/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
@@ -43,15 +43,15 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY helpSearch.commandkey          "k">
 
-<!ENTITY zLevel.label                   "हमेशा ऊपर">
+<!ENTITY zLevel.label                   "हमेशा ऊपर (T)">
 <!ENTITY zLevel.accesskey               "T">
 
-<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label        "छोटा करें">
+<!ENTITY fullZoomReduceBtn.label        "छोटा करें (O)">
 <!ENTITY fullZoomReduceBtn.accesskey    "O">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label       "बड़ा करें">
+<!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.label       "बड़ा करें (I)">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeBtn.accesskey   "I">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -1,43 +1,43 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY pluginWizard.title                                  "प्लग-इन खोजने की सेवा">
+<!ENTITY pluginWizard.title                                  "प्लगइन खोजने की सेवा">
 <!ENTITY pluginWizard.firstPage.title                        "&pluginWizard.title; में स्वागत है">
 
-<!ENTITY pluginWizard.checkingForPlugins.description.label   "अब &brandShortName;  उपलब्ध प्लग-इन्स के लिये जाँच कर रहा है... ">
+<!ENTITY pluginWizard.checkingForPlugins.description.label   "अब &brandShortName; उपलब्ध प्लगइन के लिये जाँच कर रहा है...">
 
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title             "उपलब्ध प्लग-इन डाउनलोड">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.description.label "ये प्लग-इन्स उपलब्ध हैं:">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "प्लग-इन प्रतिष्ठापन के लिये अगला पर क्लिक करें।">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.installerUI       "प्रतिष्ठापन के समय कुछ प्लग-इन्स को अतिरिक्त जानकारी की आवश्यकता हो सकती है।">
+<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title             "उपलब्ध प्लगइन डाउनलोड">
+<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.description.label "ये प्प्लगइन उपलब्ध हैं:">
+<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "प्लगइन स्थापित करने के लिये अगला पर क्लिक करें.">
+<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.installerUI       "संस्थापित करें के समय कुछ प्लगइन को अतिरिक्त जानकारी की आवश्यकता हो सकती है">
 
-<!ENTITY pluginWizard.licensePage.title                      "प्लग-इन लाइसैन्स">
-<!ENTITY pluginWizard.licensePage.accept.label               "मैं एक मत हूँ।">
-<!ENTITY pluginWizard.licensePage.deny.label                 "मैं एक मत नहीं हूँ (प्लग-इन प्रतिष्ठापन नहीं होगा)।">
+<!ENTITY pluginWizard.licensePage.title                      "प्लगइन लाइसैन्स">
+<!ENTITY pluginWizard.licensePage.accept.label               "मैं सहमत हूँ.">
+<!ENTITY pluginWizard.licensePage.deny.label                 "मैं सहमत नहीं हूँ (प्लगइन संस्थापित नहीं होगा)">
 
-<!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.title               "प्लग-इन प्रतिष्ठापित कर रहा है">
-<!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label   "&brandShortName; प्लग-इन प्रतिष्ठापित कर रहा है...">
+<!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.title               "प्लगइन स्थापित कर रहा है">
+<!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label   "&brandShortName; प्लगइन स्थापित कर रहा है...">
 
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label            "&brandShortName; ने अनुपस्थित प्लग-इन प्रतिष्ठापन सम्पूर्ण किया:">
+<!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label            "&brandShortName; ने अनुपस्थित प्लगइन स्थापित सम्पूर्ण किया:">
 
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label               "प्लग-इन्स के बारे में अधिक जानने के लिये या अपनेआप अनुपस्थित प्लग-इन्स खोजने के लिये।">
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label                "प्लग-इन को कार्य करने के लिये &brandShortName;. को पुनःआरम्भ करने की आवश्यकता है।">
+<!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label               "प्लगइन के बारे में अधिक जानने के लिये या अपनेआप अनुपस्थित प्लगइन खोजने के लिये.">
+<!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label                "प्लगइन को काम करने के लिए &brandShortName; को पुनःआरम्भ करने की आवश्यकता है.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.pre): Mobile only. Flash (the only plugin available on mobile)
      is not supported on some devices. Include a trailing space as needed. -->
 
-<!ENTITY unsupportedPlatform.pre                             "हमें माफ करें, लेकिन &brandShortName; इस युक्ति पर फ्लैश नहीं चला सकता है. ">
+<!ENTITY unsupportedPlatform.pre                             "हमें माफ करें, लेकिन &brandShortName; इस युक्ति पर फ्लैश नहीं चला सकता है.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.learnMore): Mobile only. This text is used to link to a SUMO page explaining why Flash is not
      supported on this device. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.learnMore                       "अधिक जानें…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.post): Mobile only. Include text here if needed for your locale. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.post                            "">
 
-<!ENTITY missingPlugin                                       "इस सामग्री को दिखाने के लिए डिसप्ले जरूरी है.">
+<!ENTITY missingPlugin                                       "इस सामग्री को दिखाने के लिए प्लगइन जरूरी है.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
 <!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "प्लगिन सक्रिय करने के लिए यहाँ टैप करें.">
 <!ENTITY clickToActivatePlugin                               "प्लगिन सक्रिय करें.">
 <!ENTITY checkForUpdates                                     "अद्यतन के लिए जाँचें...">
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "यह प्लगइन निष्क्रिय किया गया है.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "यह प्लगिन आपकी सुरक्षा के लिए रोका गया है.">
 <!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "प्लगइन छिपाएँ">
 <!ENTITY installPlugin                                       "प्लगइन संस्थापित करें…">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
@@ -19,8 +19,12 @@ pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=लाइसेंस स्वीकार्य नहीं
 pluginInstallationSummary.notAvailable=उपलब्ध नहीं
 pluginInstallationSummary.manualInstall.label=दस्ती संस्थापन
 pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=प्लग-इन दस्ती रूप से संस्थापित करें.
 
 pluginInstallation.noPluginsFound=कोई उपयुक्त प्लग-इन नहीं मिला था.
 pluginInstallation.noPluginsInstalled=कोई प्लग-इन संस्थापित नहीं था.
 pluginInstallation.unknownPlugin=अज्ञात प्लग-इन (%S)
 
+pluginInstallation.restart.label=%S फिर आरंभ करें (R)
+pluginInstallation.restart.accesskey=R
+pluginInstallation.close.label=बंद करें (C)
+pluginInstallation.close.accesskey=C
--- a/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
@@ -22,9 +22,10 @@
 <!ENTITY            deleteButton.accesskey "D">
 <!-- manager entities -->
 
 <!ENTITY            pmDescription.label    "&brandShortName; आपकी सेटिंग सूचना, वरीयतायें एवं अन्य उपयोक्ता वस्तुओं को आपके उपयोक्ता प्रोफाइल में सहेजता है.">
 
 <!ENTITY            offlineState.label    "ऑफ़लाइन कार्य (o)">
 <!ENTITY            offlineState.accesskey "o">
 
-
+<!ENTITY            useSelected.label       "स्टार्टअप पर बिना पूछे चुनें प्रोफ़ाइल का उपयोग करें (s)">
+<!ENTITY            useSelected.accesskey   "s">
--- a/toolkit/chrome/places/places.properties
+++ b/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -28,8 +28,9 @@ localhost=(स्थानीय फ़ाइल)
 # The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
 # %1$S is the file size
 # %2$S is the file size unit
 backupFileSizeText=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (windows8TouchTitle): this is the name of the folder used
 # to store bookmarks created in Metro mode and share bookmarks between Metro
 # and Desktop.
+windows8TouchTitle=विंडोज 8 टच