[hi] update from Pootle (mobile)
authorhi-IN team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hi-IN>
Tue, 27 May 2014 19:33:19 +0100
changeset 504 cc0f7bae7fff37b51c9d838e946eaa492bf37033
parent 503 e1625bbb7a7488ab01f28f56dbe2e35abb0d1fcd
child 505 804a00c3f6fd04d09cad58dec227c80f3e8761d1
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:53:48 +0000
[hi] update from Pootle (mobile)
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/pippki.properties
mobile/android/chrome/webapp.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; और के लिए पर्याप्त स्थान उपलब्ध नहीं है; शुरू करने के लिए.">
-<!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; को चालू करने के लिए फाइल को लोड करने की कोशिश करने के दौरान त्रुटि हुइ;">
+<!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; को चालू करने के लिए फाइल को लोड करने की कोशिश करने के दौरान त्रुटि हुई;">
 <!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
      They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
 
 <!ENTITY  bookmarks_title "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY  history_title "इतिहास">
 <!ENTITY  reading_list_title "पाठ सूची">
 
 <!ENTITY  switch_to_tab "टैब पर जाएँ">
@@ -79,31 +79,31 @@
 <!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "खोज इंजन पुनर्बहाल करें">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults "तयशुदा पुनर्बहाल करें">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "तयशुदा पुनर्बहाल करें">
 <!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
      advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
      search providers.
      The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
      it is applicable. -->
-<!ENTITY pref_search_hint "सुझाव : खोज प्रदाता की सूची में किसी भी वेबसाइट को जोड़ेने के लिए खोज क्षेत्र को देर तक दबाएँ और &formatI; प्रतीक को स्पर्श करें. ">
+<!ENTITY pref_search_hint "सुझाव : खोज प्रदाता की सूची में किसी भी वेबसाइट को जोड़ने के लिए खोज क्षेत्र को देर तक दबाएँ और &formatI; प्रतीक को टिपटिपाएँ.">
 <!ENTITY pref_category_devtools "डेवलेपर औज़ार">
 <!ENTITY pref_developer_remotedebugging "दूरस्थ डिबगिंग">
 <!ENTITY pref_remember_signons "कूटशब्द याद रखें">
 
 <!ENTITY pref_category_home "घर">
 <!ENTITY pref_category_home_summary "मुखपृष्ठ मनपसंद बनाएँ">
 <!ENTITY pref_category_home_panels "पटल">
 <!ENTITY pref_home_add_panel "पटल जोड़ें">
 <!ENTITY home_add_panel_title "नया पटल जोड़ें">
 <!ENTITY home_add_panel_empty "माफ़ करें, हमें आपके लायक़ कोई पटल नहीं मिल रहा है.">
 <!-- Localization note (home_add_panel_installed):
      The &formatS; will be replaced with the name of the new panel the user just
      selected to be added to the home page. -->
-<!ENTITY home_add_panel_installed "\u0027&formatS;\u0027 होमपेज पर जोड़ा गया है">
+<!ENTITY home_add_panel_installed "\u0027&formatS;\u0027 मुखपृष्ठ पर जोड़ा गया">
 <!ENTITY pref_category_home_content_settings "अंतर्वस्तु सेटिंग">
 <!ENTITY pref_home_updates "स्वतः अद्यतन">
 <!ENTITY pref_home_updates_enabled "सक्षम">
 <!ENTITY pref_home_updates_wifi "केवल वाय-फ़ाय पर">
 <!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
 
 <!ENTITY pref_header_customize "मनपसंद बनाएँ">
 <!ENTITY pref_header_display "दिखाएँ">
@@ -194,30 +194,30 @@ size. -->
      datareporting_crashreporter_summary) : These match the strings in
      en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd (healthReportSection.label,
      healthReportDesc.label, telemetrySection.label, telemetryDesc.label,
      crashReporterDesc.label). -->
 
 <!ENTITY datareporting_fhr_title "&brandShortName; स्वास्थ्य रपट">
 <!ENTITY datareporting_fhr_summary2 "&vendorShortName; के साथ ब्राउज़र के स्वास्थ्य का आँकड़ा साझा करता है और आपके अपने ब्राउज़र की कार्यकुशलता को समझने में मदद करता है">
 <!ENTITY datareporting_abouthr_title "मेरी स्वास्थ्य रपट देखें">
-<!ENTITY datareporting_telemetry_title "टेलीमिति">
+<!ENTITY datareporting_telemetry_title "दूरमिति">
 <!ENTITY datareporting_telemetry_summary "&vendorShortName; के साथ &brandShortName; को बेहतर बनाने के लिए कार्यकुशलता, प्रयोग, हार्डवेयर और पसंदीदाकरण आँकड़े को अपने ब्राउज़र के साथ साझा करता है">
 <!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; क्रैश रपट सौंपता है ताकि आपके ब्राउज़र को स्थायित्व और सुरक्षा देने में &vendorShortName; की मदद हो">
 <!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
      (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
 <!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "क्रैश रिपोर्टर">
 <!ENTITY datareporting_wifi_title2 "&vendorShortName; अवस्थिति सेवा">
 <!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary "वाइ-फाइ और सेल्यूलर डाटा प्राप्त करता है जब पृष्ठभूमि में चलता है और इसे &vendorShortName; के साथ अपनी भूअवस्थिति सेवा सुधारने के लिए साझा करता है">
 <!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
      specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
      actual notification that an update is available. -->
 
 <!ENTITY pref_update_autodownload2 "अद्यतन स्वतः डाउनलोड करें">
-<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "केवल Wi-Fi पर">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "केवल वाय-फ़ाय पर">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_never "कभी नहीं">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_always "हमेशा">
 
 <!ENTITY quit "बाहर">
 
 <!ENTITY addons "सहयुक्ति">
 <!ENTITY downloads "डाउनलोड">
 <!ENTITY apps "ऐप्स">
@@ -255,17 +255,17 @@ size. -->
 <!ENTITY media_stop "रोकें">
 
 <!ENTITY contextmenu_open_new_tab "नए टैब में खोलें">
 <!ENTITY contextmenu_open_private_tab "निजी टैब में खोलें">
 <!ENTITY contextmenu_open_in_reader "रीडर में खोलें">
 <!ENTITY contextmenu_remove "हटाएँ">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "मुख्य स्क्रीन में जोड़ें">
 <!ENTITY contextmenu_share "साझा करें">
-<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "चिपकाएँ और बढ़ें">
+<!ENTITY contextmenu_pasteandgo "चिपकाएँ व जाएँ">
 <!ENTITY contextmenu_paste "चिपकाएँ">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "पता नक़ल करें">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "संपादन">
 <!ENTITY contextmenu_subscribe "पृष्ठ की सदस्यता लें">
 <!ENTITY contextmenu_site_settings "साइट सेटिंग संपादित करें">
 <!ENTITY contextmenu_top_sites_edit "संपादन">
 <!ENTITY contextmenu_top_sites_pin "साइट पिन करें">
 <!ENTITY contextmenu_top_sites_unpin "साइट अनपिन करें">
@@ -327,17 +327,17 @@ size. -->
 <!ENTITY home_last_tabs_empty "हालिया टैब यहाँ दिखते हैं.">
 <!ENTITY home_most_recent_title "सबसे हालिया">
 <!ENTITY home_most_recent_empty "आपके देखे हुए सबसे हालिया वेबसाइट यहाँ दिखाए गए हैं.">
 <!ENTITY home_reading_list_empty "बाद के लिए सहेजे गए आलेख यहाँ दिखते हैं.">
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint): The "TIP" string is synonymous to "hint", "clue", etc. This string is displayed
      as an advisory message on how to add content to the reading list when the reading list empty.
      The placeholder &formatI; will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
      it is applicable. -->
-<!ENTITY home_reading_list_hint2 "संकेत: आलेखों को अपनी पठन सूची में सहेजें  &formatI; चिह्न को अधिक देर तक दबाकर जब यह शीर्षक पट्टी में दिखता है.">
+<!ENTITY home_reading_list_hint2 "नुस्ख़ा: जब यह &formatI; चिह्न शीर्षक पट्टी में दिखे तो इसे थोड़ी देर तक दबाकर आलेख अपनी पाठ सूची में सहेजें.">
 <!-- Localization note (home_reading_list_hint_accessible): This string is used
      as alternate text for accessibility. It is not visible in the UI. -->
 <!ENTITY home_reading_list_hint_accessible "नुस्ख़ा: जब रीडर अवस्था बटन शीर्षक पट्टी में दिखे तो इसे थोड़ी देर तक दबाकर लेखों को पाठ सूची में सहेजें.">
 <!-- Localization note (home_default_empty): This string is used as the default text when there
      is no data to show in an about:home panel that was created by an add-on. -->
 
 <!ENTITY home_default_empty "इस पटल के लिए कोई अंतर्वस्तु नहीं मिली.">
 <!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
@@ -383,17 +383,17 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_both "ऐंड्रॉयड से पुस्तचिह्न और इतिहास 
 का आयात जारी">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_bookmarks "ऐंड्रॉयड से पुस्तचिह्न 
 का आयात जारी">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_history "ऐंड्रॉयड से इतिहास 
 का आयात जारी">
 <!ENTITY bookmarkhistory_import_wait "कृपया इंतजार करें...">
 
-<!ENTITY suggestions_prompt3 "आप खोज सुझाव को चालू करना चाहेंगे?">
+<!ENTITY suggestions_prompt3 "क्या खोज सुझाव को चालू करना चाहेंगे?">
 <!-- Localization note (suggestion_for_engine): The placeholder &formatS1; will be
      replaced with the name of the search engine. The placeholder &formatS2; will be
      replaced with the search query. -->
 
 <!ENTITY suggestion_for_engine "&formatS1; को &formatS2; के लिए खोजें">
 
 <!ENTITY webapp_generic_name "ऐप्प">
 
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -160,17 +160,17 @@
 
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_sub_header "साइन इन">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_button_label "साइन इन">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_forgot_password "कूटशब्द भूल गए?">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_create_account_instead "एक खाता बनाएँ">
 <!ENTITY fxaccount_sign_in_unknown_error "साइन-इन नहीं कर सका">
 
 <!ENTITY fxaccount_account_verified_sub_header "खाता सत्यापित किया गया">
-<!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 "आपके आकड़े कुछही शनोमे सिंक होनेवाला है.">
+<!ENTITY fxaccount_account_verified_description2 "आपका डाटा कुछ ही क्षणों मे सिंक होने वाला है.">
 
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_header "साइन इन">
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_button_label "साइन इन">
 <!ENTITY fxaccount_update_credentials_unknown_error "साइन इन नहीं कर सका">
 
 <!ENTITY fxaccount_status_header2 "फ़ायरफ़ॉक्स खाता">
 <!ENTITY fxaccount_status_signed_in_as "ऐसे साइन इन करें">
 <!ENTITY fxaccount_status_sync "&syncBrand.shortName.label;">
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
@@ -1,11 +1,11 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-addonType.extension=Extension
+addonType.extension=विस्तार
 addonType.theme=Theme
 addonType.locale=Locale
 
 addonStatus.uninstalled=%S को आपके द्वारा फिर आरंभ किए जाने के बाद विसंस्थापित किया जाएगा.
 
 addons.browseAll=सभी फ़ायरफ़ॉक्स सहयुक्तियाँ ब्राउज़ करें
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -55,17 +55,17 @@ notificationRestart.button=फिर आरंभ करें
 
 # Popup Blocker
 
 # LOCALIZATION NOTE (popup.message): Semicolon-separated list of plural forms.
 # #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
 popup.message=#1 ने इस साइट को पॉप अप विंडो खोलने से रोका है. क्या आप इसे दिखाना चाहेंगे?; #1 इस साइट को #2 पॉपअप विंडो को खोलने से रोका है? क्या आप उसे दिखाना चाहेंगे?
 popup.dontAskAgain=इस साइट के लिए दुबारा मत पूछें
 popup.show=Show
-popup.dontShow=नहीं दिखाएँ
+popup.dontShow=मत दिखाएँ
 
 # SafeBrowsing
 safeBrowsingDoorhanger=इस साइट में मैलवेयर या एक फ़िशिंग प्रयास युक्त के रूप में पहचान की गई है. सावधान रहो.
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
 # site settings dialog.
 blockPopups.label=Block Popups
 
@@ -164,34 +164,34 @@ casting.prompt=युक्ति में कास्ट
 contextmenu.openInNewTab=Open Link in New Tab
 contextmenu.openInPrivateTab=निजी टैब में खोलें
 contextmenu.addToReadingList=पठन सूची जोड़ें
 contextmenu.share=साझा करें
 contextmenu.copyLink=Copy Link
 contextmenu.shareLink=कड़ी साझा करें
 contextmenu.bookmarkLink=Bookmark Link
 contextmenu.copyEmailAddress=Copy Email Address
-contextmenu.shareEmailAddress=ईमेल पता साझा करें 
+contextmenu.shareEmailAddress=ईमेल पता साझा करें\u0020
 contextmenu.copyPhoneNumber=Copy Phone Number
 contextmenu.sharePhoneNumber=साझा करें फोन नंबर
 contextmenu.changeInputMethod=Select Input Method
 contextmenu.fullScreen=पूर्ण स्क्रीन
 contextmenu.copyImageLocation=Copy Image Location
 contextmenu.shareImage=छवि साझा करें
 # LOCALIZATION NOTE (contextmenu.search):
 # The label of the contextmenu item which allows you to search with your default search engine for
 # the text you have selected. %S is the name of the search engine. For example, "Google".
 contextmenu.search=%S खोज
 contextmenu.saveImage=छवि सहेजें
 contextmenu.setImageAs=छवि बतौर ऐसे सेट करें
 contextmenu.addSearchEngine=खोज ईंजन जोड़ें
-contextmenu.playMedia=बजाएँ 
+contextmenu.playMedia=बजाएँ\u0020
 contextmenu.pauseMedia=ठहरें
 contextmenu.shareMedia=Share Video
-contextmenu.showControls2=नियंत्रण दिखाएँ 
+contextmenu.showControls2=नियंत्रण दिखाएँ\u0020
 contextmenu.mute=मौन
 contextmenu.unmute=आवाज़ चालू
 contextmenu.saveVideo=वीडियो सहेजें
 contextmenu.saveAudio=ऑडियो सहेजें
 contextmenu.addToContacts=संपर्क में जोड़ें
 contextmenu.castToScreen=स्क्रीन में कास्ट
 
 contextmenu.copy=नक़ल लें
@@ -208,33 +208,33 @@ selectHelper.closeMultipleSelectDialog=संपन्न
 inputWidgetHelper.date=एक तारीख उठाओ
 inputWidgetHelper.datetime=एक तारीख और एक समय उठाओ
 inputWidgetHelper.datetime-local=एक तारीख और एक समय उठाओ
 inputWidgetHelper.time=एक समय का चयन करें
 inputWidgetHelper.week=एक सप्ताह का चयन करें
 inputWidgetHelper.month=एक  माह का चयन करें
 inputWidgetHelper.cancel=रद्द करें
 inputWidgetHelper.set=स्थापित करें
-inputWidgetHelper.clear=साफ करें 
+inputWidgetHelper.clear=साफ करें\u0020
 
 # Web Console API
 stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
 stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
 timer.start=%S: टाइमर आरंभ
 
 # LOCALIZATION NOTE (timer.end):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timer.end=%1$S: %2$Sms
 
 # Webapps
 webapps.installTitle=अनुप्रयोग संस्थापित करें
 webapps.alertSuccess=सफलतापूर्वक संस्थापित
 # Shown when there is a generic problem installing an app
-webapps.installError=अनुप्रयोग संस्थापित करने में त्रुटि 
+webapps.installError=अनुप्रयोग संस्थापित करने में त्रुटि\u0020
 # Shown when there is something wrong with an apps manifest
 webapps.manifestInstallError=अवैध अनुप्रयोग प्रकट
 # Shown when a network error prevented installing an app
 webapps.networkInstallError=प्रकट डाउनलोड नहीं किया जा सका
 
 # Click to play plugins
 clickToPlayPlugins.message2=%S में प्लगिन सामग्री है. क्या आप इसे सक्रिय करना चाहेंगे?
 clickToPlayPlugins.activate=सक्रिय करें
@@ -293,17 +293,17 @@ helperapps.useJustOnce=एक बार केवल
 lwthemeInstallRequest.message=इस साइट (%S) ने किसी प्रसंग को संस्थापित करने का प्रयास किया है.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=स्वीकारें
 
 # LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message, getUserMedia.sharingCamera.message, getUserMedia.sharingMicrophone.message, getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.shareCamera.message = क्या आप %S के साथ अपना कैमरा साझा करना चाहते हैं?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = क्या आप %S के साथ अपना माइक्रोफोन साझा करना चाहते हैं?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = क्या आप %S के साथ अपना कैमरा और माइक्रोफोन साझा करना चाहेंगे?
 getUserMedia.denyRequest.label = साझा मत करें
-getUserMedia.shareRequest.label = साझा करें 
+getUserMedia.shareRequest.label = साझा करें\u0020
 getUserMedia.videoDevice.default = कैमरा %S
 getUserMedia.videoDevice.frontCamera = सामने फेसिंग का कैमरा
 getUserMedia.videoDevice.backCamera = पीछे फेसिंग का कैमरा
 getUserMedia.videoDevice.none = कोई विडियो नहीं
 getUserMedia.videoDevice.tabShare = स्ट्रीम करने के लिए टैब चुनें
 getUserMedia.videoDevice.prompt = वीडियो स्रोत
 getUserMedia.audioDevice.default = माइक्रोफोन %S
 getUserMedia.audioDevice.none = कोई ऑडियो नहीं
--- a/mobile/android/chrome/pippki.properties
+++ b/mobile/android/chrome/pippki.properties
@@ -4,23 +4,23 @@
 
 nssdialogs.ok.label=ठीक
 nssdialogs.cancel.label=रद्द करें
 
 # These strings are stolen from security/manager/locales/en-US/chrome/pippki/pippki.dtd
 downloadCert.title=प्रमाणपत्र डाउनलोड कर रहा है
 downloadCert.message1=आपको एक नया सर्टिफिकेट ऑथोरिटी (CA) पर विश्वास के लिये पूछा जायेगा.
 downloadCert.viewCert.label=देखें
-downloadCert.trustSSL=वेबसाइट को पहचानने के लिये भरोसा करें 
-downloadCert.trustEmail=ईमेल उपयोक्ता को पहचानने के लिये भरोसा करें 
-downloadCert.trustObjSign=सॉफ्टवेयर डेवलपर को पहचानने के लिये भरोसा करें 
+downloadCert.trustSSL=वेबसाइट को पहचानने के लिये भरोसा करें\u0020
+downloadCert.trustEmail=ईमेल उपयोक्ता को पहचानने के लिये भरोसा करें\u0020
+downloadCert.trustObjSign=सॉफ्टवेयर डेवलपर को पहचानने के लिये भरोसा करें\u0020
 caCertExists.title=प्रमाणपत्र मौजूद है
 caCertExists.message=प्रमाणपत्र पहले से मौजूद है.
 pkcs12.getpassword.title=कूटशब्द प्रविष्टि संवाद
-pkcs12.getpassword.message=कूटशब्द यहां डालें जो कि इस प्रमाणपत्र के गोपन के लिये प्रयुक्त होता है.
+pkcs12.getpassword.message=कूटशब्द यहाँ डालें जो कि इस प्रमाणपत्र के गोपन के लिये प्रयुक्त होता है.
 clientAuthAsk.title=उपयोक्ता पहचान आग्रह
 clientAuthAsk.message1=इस साइट ने आपसे एक प्रमाणपत्र से अपने को पहचानने का आग्रह किया है:
 clientAuthAsk.message2=एक पहचान के रूप में एक प्रमाणपत्र के लिये चुनें:
 clientAuthAsk.message3=चयनित प्रमाणपत्र का विवरण:
 clientAuthAsk.remember.label=यह फैसला याद रखें
 clientAuthAsk.organization=संगठन: "%S"
 clientAuthAsk.issuer=इसके अंतर्गत निर्गत: "%S"
 clientAuthAsk.viewCert.label=देखें
--- a/mobile/android/chrome/webapp.properties
+++ b/mobile/android/chrome/webapp.properties
@@ -34,17 +34,17 @@ downloadingUpdateMessage=%S डाउनलोड कर रहा है
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of updates.
 # example: 3 updates downloaded
 installUpdateTitle=#1 डाउनलोड किए गए को अद्यतन करें; #1 डाउनलोड किए गए को अद्यतन करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (installUpdateMessage):
 # %S is a comma-separated list of apps for which to install an update.
 # example: Touch to install Foo, Bar, Baz.
-installUpdateMessage=%S संस्थापित करने के लिए स्पर्श करें 
+installUpdateMessage=%S संस्थापित करने के लिए स्पर्श करें\u0020
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadFailedTitle): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of updates.
 # example: 3 downloads failed
 downloadFailedTitle=#1 डाउनलोड विफल; #1 डाउनलोड विफल
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadFailedMessage):
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -1,36 +1,36 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 malformedURI=URL वैध नहीं है और लोड नहीं किया जा सकता है.
-fileNotFound=Firefox %S पर फाइल नहीं खोज सकता है. 
-dnsNotFound=Firefox सर्वर को %S पर नहीं खोज सकता है.  
-unknownProtocolFound=इस पते को कैसे खोलें, यह फ़ायरफ़ॉक्स को पता नही हैं , क्योंकि निम्नलिखित में से कोई एक प्रोटोकाल (%S) किसी भी कार्यक्रम से नहीं जुड़ा है या इस संदर्भ के साथ की अनुमति नहीं है
+fileNotFound=Firefox %S पर फाइल नहीं खोज सकता है.\u0020
+dnsNotFound=फ़ायरफ़ॉक्स सर्वर को %S पर नहीं खोज सकता है.
+unknownProtocolFound=इस पते को कैसे खोलें, यह फ़ायरफ़ॉक्स को पता नही हैं , क्योंकि निम्नलिखित में से कोई एक प्रोटोकॉल (%S) किसी भी कार्यक्रम से नहीं जुड़ा है या इस संदर्भ के साथ की अनुमति नहीं है.
 connectionFailure=%S  फायरफॉक्स सर्वर पर कनेक्शन स्थापित नहीं कर सकता है।
 netInterrupt=%S में कनेक्शन में पृष्ठ लोडिंग के दौरान बाधा आई।
 netTimeout=%S पर सर्वर अनुक्रिया देने में काफी लंबा समय लेता है।
 redirectLoop=Firefox ने जांचा है कि सर्वर ने इस पता के लिये आग्रह को फिर निर्देशित किया है उस रूप में कि यह कभी पूरा नहीं होगा.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=यह पृष्ठ दिखाने के लिए, %S को जरूर सूचनाओं को भेजना चाहिए जो कि कोई क्रिया दुहराएगा (जैसे कि खोज या आदेश संपुष्टि) जो पहले किया गया था.
 resendButton.label=फिर भेजें
 unknownSocketType=Firefox सर्वर से संचार करना नहीं जानता है.
 netReset=पृष्ठ लोड होने के दौरान सर्वर में संबंधन फिर सेट किया गया था.
-notCached=This document is no longer available.
+notCached=अब यह दस्तावेज़ उपलब्ध नहीं है.
 netOffline=Firefox ऑफलाइन मोड में है और वेब ब्रॉउज नहीं कर सकता है.
-isprinting=The document cannot change while Printing or in Print Preview.
+isprinting=दस्तावेज़ बदल नहीं सकता है जब छपाई या छपाई पूर्वावलोकन की स्थिति में रहता है.
 deniedPortAccess=यह पता एक संजाल पोर्ट का प्रयोग करता है जो कि वेब ब्रॉउजिंग के अलावे सामान्य रूप से प्रयुक्त होता है. Firefox ने आपकी सुरक्षा के लिये आग्रह रद्द कर दिया है.
 proxyResolveFailure=Firefox एक प्रॉक्सी सर्वर के प्रयोग के लिये विन्यस्त किया गया है जो कि पाया नहीं जा सकता है.
 proxyConnectFailure=Firefox को प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करने के लिये विन्यस्त किया है जो कि संबंधन अस्वीकृत कर रहा है.
 contentEncodingError=पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह संकुचन का अवैध अथवा असमर्थित रूप का प्रयोग करता है.
 unsafeContentType=पृष्ठ जिसे आप देखने की कोशिश कर रहे हैं नहीं दिखाया जा सकता है क्योंकि यह एक ऐसे फाइल प्रकार को समाहित करता है जो खोलने के लिए सुरक्षित नहीं है. कृपया वेबसाइट मालिक को इस समस्या के बारे में उन्हें बताने के लिए संपर्क करें.
 externalProtocolTitle=बाहरी प्रोटोकॉल आग्रह
-externalProtocolPrompt=An external application must be launched to handle %1$S: links.\n\n\nRequested link:\n\n%2$S\n\nApplication: %3$S\n\n\nIf you were not expecting this request it may be an attempt to exploit a weakness in that other program. Cancel this request unless you are sure it is not malicious.\n
+externalProtocolPrompt=एक बाहरी अनुप्रयोग को %1$S: लिंक को नियंत्रण करने के लिये जरूर लॉन्च करना चाहिए. \n\nनिवेदित लिंक:\n\n\n%2$S\n\nअनुप्रयोग: %3$S\n\n\nअगर आप इस आग्रह की आशा नहीं करते हैं यह एक कमजोरी का फायदा उठाने का प्रयास होगा अन्य प्रोग्राम में. इस आग्रह को रद्द करें अगर आप निश्चित हैं कि यह दुर्भावनापूर्ण नहीं है.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<अज्ञात>
-externalProtocolChkMsg=Remember my choice for all links of this type.
+externalProtocolChkMsg=इस प्रकार के सभी लिंक के लिये मेरी पसंद को याद रखें.
 externalProtocolLaunchBtn=अनुप्रयोग लाँच करें
 malwareBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है.
-phishingBlocked=The website at %S has been reported as a web forgery designed to trick users into sharing personal or financial information.
-cspFrameAncestorBlocked=This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
+phishingBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक वेब धोखाधड़ी के रूप में रिपोट किया गया है जिसे उपयोक्ता को निजी अथवा वित्तीय सूचना गलत रूप से लेने के लिए डिजायन किया गया है.
+cspFrameAncestorBlocked=इस पेज की एक सामग्री सुरक्षा नीति है जो इसे एम्बेड होने से रोक रही है.
 corruptedContentError=The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
 remoteXUL=This page uses an unsupported technology that is no longer available by default in Firefox.