[hi-IN] update from Pootle (mobile) FENNEC_35_0b1_BUILD1 FENNEC_35_0b1_BUILD2 FENNEC_35_0b1_RELEASE
authorhi-IN team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hi-IN>
Thu, 23 Oct 2014 22:27:22 +0000
changeset 601 609f374d051336f463f83e1a9756fc2e02437ab3
parent 600 e99bcc1d51b13c23b73957b3bd6c154e890f9199
child 602 e4cee1e9fa55d2ef4af7441d327843d3972a2575
child 604 e2332b75fa4277ef396f5515301a43de109a9daa
child 606 681f6f13ebbf23a024f0c6cc08d07d97e5977978
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:53:48 +0000
[hi-IN] update from Pootle (mobile)
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/search_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/handling.properties
mobile/android/chrome/webapp.properties
mobile/overrides/netError.dtd
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
-<!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName;  सुरु करने के लिए यहा पर्याप्त जगह नही है | ">
+<!ENTITY  no_space_to_start_error "&brandShortName; शुरू करने के लिए यहा पर्याप्त जगह नही है | ">
 <!ENTITY  error_loading_file "&brandShortName; को चालू करने के लिए फाइल को लोड करने की कोशिश करने के दौरान त्रुटि हुई;">
 
 <!ENTITY  onboard_start_message "&brandShortName; में आपका स्वागत है!">
 <!ENTITY  onboard_start_subtext " आप, आपकी गोपनीयता, और खुले वेब के लिए प्रतिबद्ध है">
 <!ENTITY  onboard_start_button_account "&brandShortName; में साइन इन करें">
 <!ENTITY  onboard_start_button_browser "ब्राउजिंग शुरू करें">
 <!-- Localization note: These are used as the titles of different pages on the home screen.
      They are automatically converted to all caps by the Android platform. -->
@@ -73,23 +73,23 @@
      as possible because it's shown as a label in a toast.  Ideally, this string
      is upper-case, to match Google and Android's convention. -->
 <!ENTITY switch_button_message "स्विच करें">
 
 <!ENTITY settings "सेटिंग">
 <!ENTITY settings_title "सेटिंग">
 <!ENTITY pref_category_advanced "उन्नत">
 <!ENTITY pref_category_customize "मनपसंद बनाएँ">
-
+<!ENTITY pref_category_customize_summary "मुखपृष्ठ, खोज, टैब, आयात">
 <!-- Localization note (pref_category_language) : This is the preferences
      section in which the user picks the locale in which to display Firefox
      UI. The locale includes both language and region concepts. -->
 
 <!ENTITY pref_category_language "भाषा">
-
+<!ENTITY pref_category_language_summary "अपने ब्राउज़र की भाषा बदलें">
 <!ENTITY pref_browser_locale "ब्राउज़र की भाषा  ">
 <!-- Localization note (locale_system_default) : This string indicates that
      Firefox will use the locale currently selected in Android's settings
      to display browser chrome. -->
 
 <!ENTITY locale_system_default "सिस्टम डिफ़ॉल्ट ">
 <!-- Localization note (overlay_share_label) : This is the label that appears
      in Android's intent chooser when sending a link to Firefox to bookmark,
@@ -97,52 +97,52 @@
 
 <!ENTITY overlay_share_label "&brandShortName; पर जोडें">
 <!-- Localization note (overlay_share_bookmark_btn_label) : This string is
      used in the share overlay menu to select an action. It is the verb
      "to bookmark", not the noun "a bookmark". -->
 
 <!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label "पाठ सूची जोड़ें">
-
-
+<!ENTITY overlay_share_bookmark_btn_label_already "पहले ही बुकमार्क">
+<!ENTITY overlay_share_reading_list_btn_label_already "पहले से ही पठन सूची में">
 <!ENTITY overlay_share_send_other "अन्य साधनों पर भेजें">
 <!-- Localization note (overlay_share_send_tab_btn_label) : Used on the
      share overlay menu to represent the "Send Tab" action when the user
      either has not set up Sync, or has no other devices to send a tab
      to. -->
 
 <!ENTITY overlay_share_send_tab_btn_label "अन्य साधन पर भेजें">
 <!ENTITY overlay_share_no_url "इस शेयर में कोई कड़ी नही पायी गई">
 <!ENTITY overlay_share_retry "फिर कोशिश करें">
 <!ENTITY overlay_share_select_device "साधन चुनें">
 
 <!ENTITY pref_category_search3 "खोजें">
 <!ENTITY pref_category_search_summary "खोज प्रदाता को मनपसंद बनाएँ">
 <!ENTITY pref_category_display "दिखाएँ">
-
+<!ENTITY pref_category_display_summary "पाठ, शीर्षक पट्टी, पूर्ण स्क्रीन ब्राउज़िंग ">
 <!ENTITY pref_category_privacy_short "गोपनीयता">
-
+<!ENTITY pref_category_privacy_summary "नियंत्रण कूटशब्द, कुकीज़, नज़र रखने, डेटा">
 <!ENTITY pref_category_vendor "&vendorShortName;">
-
+<!ENTITY pref_category_vendor_summary "परिचय &brandShortName;, FAQs, आँकड़ा पसंद">
 <!ENTITY pref_category_datareporting "आँकड़ा विकल्प">
 <!ENTITY pref_learn_more "अधिक जानें">
 <!ENTITY pref_category_installed_search_engines "संस्थापित खोज इंजन">
 <!ENTITY pref_category_add_search_providers "अन्य खोज प्रदाता जोड़ें">
 <!ENTITY pref_category_search_restore_defaults "खोज इंजन पुनर्बहाल करें">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults "तयशुदा पुनर्बहाल करें">
 <!ENTITY pref_search_restore_defaults_summary "तयशुदा पुनर्बहाल करें">
 <!-- Localization note (pref_search_hint) : "TIP" as in "hint", "clue" etc. Displayed as an
      advisory message on the customise search providers settings page explaining how to add new
      search providers.
      The &formatI; in the string will be replaced by a small image of the icon described, and can be moved to wherever
      it is applicable. -->
 <!ENTITY pref_search_hint "सुझाव : खोज प्रदाता की सूची में किसी भी वेबसाइट को जोड़ने के लिए खोज क्षेत्र को देर तक दबाएँ और &formatI; प्रतीक को टिपटिपाएँ.">
 <!ENTITY pref_category_devtools "डेवलेपर औज़ार">
-
+<!ENTITY pref_category_devtools_summary "दूरस्थ डीबगिंग, रंग चमकती">
 <!ENTITY pref_developer_paint_flashing "पेंट चमक्ता ">
 <!ENTITY pref_developer_remotedebugging "दूरस्थ डिबगिंग">
 <!ENTITY pref_remember_signons "कूटशब्द याद रखें">
 
 <!ENTITY pref_category_home "घर">
 <!ENTITY pref_category_home_summary "मुखपृष्ठ मनपसंद बनाएँ">
 <!ENTITY pref_category_home_panels "पटल">
 <!ENTITY home_add_panel_title "नया पटल जोड़ें">
@@ -177,17 +177,17 @@
 <!ENTITY pref_donottrack_allow_tracking "वेबसाइटों को बताएँ कि आपको ट्रैक करें">
 <!ENTITY pref_donottrack_no_pref "वेबसाइटों को मेरी ट्रैकिंग वरीयताएँ मत बताएँ">
 
 <!ENTITY pref_char_encoding "वर्ण एन्कोडिंग">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "मेन्यू दिखाएँ">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "मेन्यू मत दिखाएँ">
 <!ENTITY pref_clear_private_data2 "अब साफ़ करें">
 <!ENTITY pref_clear_private_data_category "निजी आँकड़ा साफ़ करें">
-
+<!ENTITY pref_clear_on_exit_title2 "बाहर निकलने पर साफ करें">
 <!ENTITY pref_clear_on_exit_summary2 "&brandShortName; स्वचालित रूप से आपका डाटा साफ करेगा जब आप मुख्य मेन्यू से \u0022बाहर जाएँ\u0022 चुनेंगे">
 <!ENTITY pref_clear_on_exit_dialog_title "साफ करने के लिए डाटा चुनें | ">
 <!ENTITY pref_plugins "प्लगइन">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "सक्षम">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "चलाने के लिए टिपटिपाएँ">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "अक्षम">
 <!ENTITY pref_text_size "पाठ आकार">
 <!ENTITY pref_reflow_on_zoom4 "पाठ पुनर्प्रवाह">
@@ -208,20 +208,20 @@ size. -->
 <!ENTITY pref_font_size_adjust_char "अ">
 <!-- Localization note (pref_font_size_preview_text): This paragraph is used as an example to
     demonstrate the font size setting.  It is meant to be whimsical and fun. -->
 
 <!ENTITY pref_font_size_preview_text "आपकी यह फुर्तीली नारंगी लोमड़ी अब ज़्यादा लोच व सुरक्षा से लैस होकर आपकी उम्मीदों से भी तेज़ दौड़ेगी. लाभ-लोभ से परे हम बग़ैर समझौता किए आपकी सेवा में नवाचार के लिए आज़ाद हैं. आइए, विश्ववव्यापी वेब के उज्ज्वल भविष्य में विचरने का अद्वितीय आनंद उठाएँ.">
 
 <!ENTITY pref_use_master_password "प्रधान कूटशब्द का उपयोग करें">
 <!ENTITY pref_sync "सिंक">
-
+<!ENTITY pref_sync_summary "अपने टैब, बुकमार्क, कूटशब्द, इतिहास समन्वयित करें">
 <!ENTITY pref_search_suggestions "खोज सलाह दिखाएँ">
 <!ENTITY pref_import_android "ऐंड्रॉयड से आयात करें">
-
+<!ENTITY pref_import_android_summary "देशी ब्राउज़र से बुकमार्क और इतिहास आयात करें">
 <!ENTITY pref_private_data_history2 "ब्राउज़िंग इतिहास">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "फ़ॉर्म व खोज इतिहास">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "कुकीज़ व सक्रिय लॉगिन">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "सहेजा गया कूटशब्द">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "कैशे">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "ऑफ़लाइन वेबसाइट आँकड़ा">
 <!ENTITY pref_private_data_siteSettings2 "साइट सेटिंग">
 <!ENTITY pref_private_data_downloadFiles2 "डाउनलोड">
@@ -261,17 +261,17 @@ size. -->
 <!ENTITY datareporting_abouthr_title "मेरी स्वास्थ्य रपट देखें">
 <!ENTITY datareporting_telemetry_title "दूरमिति">
 <!ENTITY datareporting_telemetry_summary "&vendorShortName; के साथ &brandShortName; को बेहतर बनाने के लिए कार्यकुशलता, प्रयोग, हार्डवेयर और पसंदीदाकरण आँकड़े को अपने ब्राउज़र के साथ साझा करता है">
 <!ENTITY datareporting_crashreporter_summary "&brandShortName; क्रैश रपट सौंपता है ताकि आपके ब्राउज़र को स्थायित्व और सुरक्षा देने में &vendorShortName; की मदद हो">
 <!-- Localization note (datareporting_crashreporter_title_short) : This string matches
      (crashReporterSection.label) in en-US/chrome/browser/preferences/advanced.dtd.-->
 <!ENTITY datareporting_crashreporter_title_short "क्रैश रिपोर्टर">
 <!ENTITY datareporting_wifi_title2 "&vendorShortName; अवस्थिति सेवा">
-
+<!ENTITY datareporting_wifi_geolocation_summary2 "यह हमारे भौगोलिक सेवा में सुधार करने के लिए अनुमानित वाई-फाई और उपकरण के सेलुलर स्थान &vendorShortName; के साथ साझा करता हैं ">
 <!-- Localization note (pref_update_autodownload2) : This should mention downloading
      specifically, since the pref only prevents automatic downloads and not the
      actual notification that an update is available. -->
 <!ENTITY pref_update_autodownload2 "अद्यतन स्वतः डाउनलोड करें">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "केवल वाय-फ़ाय पर">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_never "कभी नहीं">
 <!ENTITY pref_update_autodownload_always "हमेशा">
 <!-- Localization note (help_menu) : This string is used in the main menu-->
@@ -296,17 +296,17 @@ size. -->
 <!ENTITY new_tab "नया टैब">
 <!ENTITY new_private_tab "नया निजी टैब">
 <!ENTITY close_all_tabs "सभी टैब बन्द करें">
 <!ENTITY close_private_tabs "निजी टैब बंद करें |">
 <!ENTITY tabs_normal "टैब">
 <!ENTITY tabs_private "निजी">
 <!ENTITY tabs_synced "सिंक किया">
 <!ENTITY set_image_fail "छवि सेट करने में असमर्थ">
-
+<!ENTITY set_image_path_fail "छवि सहेजें करने में असमर्थ">
 <!ENTITY set_image_chooser_title "छवि ऐसे सेट करें">
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 
 <!ENTITY find_text "पृष्ठ में ढूँढें">
 <!ENTITY find_prev "पीछे">
 <!ENTITY find_next "आगे">
 <!ENTITY find_close "बंद करें">
@@ -409,37 +409,42 @@ size. -->
 
 <!ENTITY home_default_empty "इस पटल के लिए कोई अंतर्वस्तु नहीं मिली.">
 <!-- Localization note (home_move_up_to_filter): The variable is replaced by the name of the
      previous location in the navigation, such as the previous folder -->
 
 <!ENTITY home_move_up_to_filter "&formatS; तक">
 
 <!ENTITY home_remote_tabs_title "सिंक किया टैब">
-
+<!ENTITY home_remote_tabs_empty "अन्य उपकरणों से आपके टैब यहाँ दिखाई देंगी.">
 <!ENTITY home_remote_tabs_unable_to_connect "कनेक्ट करने में असमर्थ">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_sign_in "अपने Firefox खाता जोड़ने और समन्वयन जारी रखने के लिए साइन इन करें.">
+<!ENTITY home_remote_tabs_trouble_verifying "खाते की पुष्टि करने में मुसीबत?">
+<!ENTITY home_remote_tabs_need_to_verify "समन्वयन शुरू करने के लिए अपने Firefox खाता सत्यापित करें.">
 
-
-
-
+<!ENTITY home_remote_tabs_one_hidden_device "1 छिपा हुआ उपकरण">
 <!-- Localization note (home_remote_tabs_many_hidden_devices) : The
      formatD is replaced with the number of hidden devices.  The
      number of hidden devices is always more than one.  We can't use
      Android plural forms, sadly. See Bug #753859. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_many_hidden_devices "&formatD; छिपा हुआ उपकरण">
 <!-- Localization note (home_remote_tabs_hidden_devices_title) : This is the
      title of a dialog; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_hidden_devices_title "छिपा हुआ उपकरण">
 <!-- Localization note (home_remote_tabs_unhide_selected_devices) : This is
      the text of a button; we expect more than one device. -->
+<!ENTITY home_remote_tabs_unhide_selected_devices "चयनित उपकरणों दिखाएँ">
 
 <!ENTITY private_browsing_title "निजी ब्राउज़िंग">
 <!ENTITY private_tabs_panel_empty_desc "आपके निजी टैब यहाँ पे दिखेंगे. जबकि हम आपका किसी भी प्रकार का ब्राउजिंग इतिहास या कुकी नहीं रखते, तथापि पुस्तचिह्न और आपकी डाउनलोड की हुई फाइलें आपके साधन पर सहेजी जायेगी |">
 <!ENTITY private_tabs_panel_learn_more "अधिक जानना चाहते है?">
 
-
-
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_title "मेरा टैब  कहा गया?">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_desc "हमने अन्य उपकरणों से आपकै टैब एक पैनल में अपने मुख पृष्ठ पर स्थानांतरित किया है जो एक नया टैब खोलने पर हर बार पहुँचा जा सकता है ">
+<!ENTITY remote_tabs_panel_moved_link "मुझे मेरे नए पैनल में ले जाओ.">
 
 <!ENTITY pin_site_dialog_hint "खोज बीजशब्द दर्ज करें">
 
 <!ENTITY filepicker_title "फ़ाइल चुनें">
 <!ENTITY filepicker_audio_title "आवाज़ चुनें या रिकॉर्ड करें">
 <!ENTITY filepicker_image_title "तस्वीर चुनें या खींचें">
 <!ENTITY filepicker_video_title "वीडियो चुनें या रिकॉर्ड करें">
 <!-- Site identity popup -->
@@ -501,26 +506,29 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY updater_downloading_select2 "डाउनलोड होने पर अद्यतन लागू करने के लिए छुएँ">
 <!ENTITY updater_downloading_retry2 "पुनःप्रयास के लिए छुएँ">
 
 <!ENTITY updater_apply_title2 "&brandShortName; के लिए अद्यतन उपलब्ध">
 <!ENTITY updater_apply_select2 "अद्ययन के लिए छुएँ">
 <!-- New tablet UI -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (new_tablet_restart): Notification displayed after the user toggles the new tablet UI in the settings screen.-->
 
+
+<!ENTITY new_tablet_restart "परिवर्तनों को प्रभावी करने के लिए ब्राउज़र को पुनरारंभ करें">
+<!ENTITY new_tablet_pref "नई टैबलेट यूआई सक्षम करें">
 <!-- Guest mode -->
 
 <!ENTITY new_guest_session "नया अतिथि सत्र">
 <!ENTITY exit_guest_session "अतिथि सत्र से बाहर">
 <!ENTITY guest_session_dialog_continue "जारी रखें">
 <!ENTITY guest_session_dialog_cancel "रद्द करें">
 <!ENTITY new_guest_session_title "&brandShortName; अब पुनः आरंभ होगा">
 <!ENTITY new_guest_session_text "कोई और व्यक्ति आपकी निजी ब्राउज़िंग आँकड़े (सहेजे कूटशब्द, इतिहास या पुस्तचिह्न) नहीं देख पाएगा .\n\nअतिथि के जाने के बाद उनके ब्राउज़िंग आँकड़े भी मिट जाएँगे और आपका सत्र बहाल हो जाएगा.">
-
-
+<!ENTITY guest_browsing_notification_title "अतिथि ब्राउज़िंग सक्षम किया गया है">
+<!ENTITY guest_browsing_notification_text "बाहर निकलने के लिए टैप करें">
 
 <!ENTITY exit_guest_session_title "&brandShortName; अब पुनः आरंभ होगा">
 <!ENTITY exit_guest_session_text "इस सत्र से ब्राउज़िंग आँकड़े मिटा दिए जाएँगे.">
 <!-- Miscellaneous -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (ellipsis): This text is appended to a piece of text that does not fit in the
      designated space. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit
      traditions in your locale. -->
 
--- a/mobile/android/base/search_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/search_strings.dtd
@@ -1,19 +1,30 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search_app_name "&brandShortName; खोज">
 <!--  Localization note (search_bar_hint): The &formatS; will be replaced with the name of
       the currently selected search engine. -->
 
+<!ENTITY search_bar_hint "&formatS; के साथ खोजें">
 
+<!ENTITY search_empty_title "&brandShortName; खोज">
+<!ENTITY search_empty_message "जल्दी अपने चाहते के लिए कुछ भी खोजें">
 <!--  Localization note (search_plus_content_description): This is the content description
       for the "+" icon that appears at the end of search suggestions. -->
 
+<!ENTITY search_plus_content_description "खोज बार में जोड़ें">
 
-
+<!ENTITY search_pref_title "सेटिंग्स">
+<!ENTITY search_pref_button_content_description "सेटिंग्स">
 
+<!ENTITY pref_clearHistory_confirmation "इतिहास साफ हुआ">
+<!ENTITY pref_clearHistory_dialogMessage "इस उपकरण से सभी खोज इतिहास हटाएं?">
+<!ENTITY pref_clearHistory_title "खोज इतिहास साफ करें">
 
-
+<!ENTITY pref_searchProvider_title "खोज इंजिन">
 
 <!ENTITY search_widget_button_label "खोजें">
 
-
+<!ENTITY network_error_title "इंटरनेट कनेक्शन नही">
+<!ENTITY network_error_message "अपने नेटवर्क सेटिंग्स की जाँच करने के लिए यहां टैप करें">
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -15,8 +15,10 @@
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "सामान्य प्रश्न">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "समर्थन">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "गोपनीयता नीति">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "अपने अधिकार जानें">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "रिलीज नोट्स">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "श्रेय">
 <!ENTITY aboutPage.license.label                "लाइसेंसिंग सूचना">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox और Firefox के लोगो Mozilla फाउंडेशन के ट्रेडमार्क हैं.">
--- a/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
@@ -12,42 +12,46 @@
 <!ENTITY intro.message             "हमें बताएँ आपको क्या लगता है &brandShortName; के बारे में एंड्रॉयड के लिए इतनी दूर है.">
 <!ENTITY intro.happyLink           "मैं इसे प्यार करता हूँ">
 <!ENTITY intro.sadLink             "मैं कुछ समस्याओं में फस गया">
 <!ENTITY intro.maybeLater          "संभवतः बाद में">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.pre): Include a trailing space as needed. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.link): Avoid leading/trailing spaces, this text is a link. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.post): Include a starting space as needed. -->
 
-
+<!ENTITY support.pre3              "देखे हमारा  ">
+<!ENTITY support.link2             "समर्थन साइट">
+<!ENTITY support.post3             " सामान्य समस्याओं के जवाब पाने के लिए.">
 
 <!ENTITY happy.header              "यह बहुत अच्छी बात है सुनने के लिए!">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (happy.message): "share the love" — This feels purposely exaggerated in English,
      but essentially it means that we want you to let others know how much you love Firefox. -->
 
 <!ENTITY happy.message             "हम Google Play पर एक 5 सितारा रेटिंग देकर प्यार को साझा करना चाहते हैं?">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (happy.finePrint): "feels great" — Another exaggeration where we're trying to
      get people to rate us by playfully telling them there's a benefit in it for them as well. -->
 
 <!ENTITY happy.finePrint           "इसमें एक मिनट से भी कम समय लगता है और बहुत अच्छा लगता है.">
 
 <!ENTITY happy.ratingLink          "हाँ, Google Play पर जाओ">
 <!ENTITY happy.maybeLater2         "संभवतः बाद में">
 <!ENTITY happy.noThanks            "नहीं धन्यवाद">
 
+<!ENTITY sad.header                "अरे नहीं!">
 <!ENTITY sad.message               "हमें खेद है कि आपको &brandShortName; के साथ कुछ समस्या थी. कृपया हमें बताओ कि क्या ऐसा हुआ है कि हम इसे ठीक कर सकते हैं.">
 <!ENTITY sad.placeholder           "यहाँ अपने प्रतिक्रिया दर्ज करें">
-
+<!ENTITY sad.lastSite2             "अंतिम देखा गया साइट शामिल करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.urlPlaceholder): Placeholder text that appears in "Last visited site" input box when there is no text. -->
 
 <!ENTITY sad.urlPlaceholder        "http://">
-
+<!ENTITY sad.thanksHeader2         "आपका शुक्रिया.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageTop): "real people" — We're stating that an actual human will look at the feedback
      and that it doesn't just go to some automated system that looks for keywords, or something like that. -->
 
 <!ENTITY sad.thanksMessageTop      "हम हमेशा &brandShortName; बेहतर बनाने के लिए काम कर रहे हैं. बाकी का आश्वासन दिया है कि असली लोगों को अपने प्रतिक्रिया को देखो और उनके बहुत अच्छा करने के लिए अपने मुद्दे को हल करेंगे.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageBottom): We're suggesting that there will be consequences for the people working
      on Firefox if they don't resolve the user's problem, like "or if they don't fix it, we'll fire them." If this doesn't
      work in your language, you can change it to something like "no matter what" or just remove it entirely. -->
 
 <!ENTITY sad.thanksMessageBottom   "वरना.">
 
+<!ENTITY feedback.privacy2         "आपकी गोपनीयता के लिए, अपनी प्रतिक्रिया में किसी भी व्यक्तिगत रूप से पहचान योग्य जानकारी शामिल ना करें.">
 <!ENTITY feedback.send             "फ़ीडबैक भेजें">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -318,17 +318,19 @@ remoteIncomingPromptCancel=रद्द करें
 remoteNotificationTitle=%S डिबगिंग सक्रिय
 # LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
 # if the name of the app is not available.
 remoteNotificationGenericName=एप्प
 # LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
 # the remote debugger server is listening.
 remoteNotificationMessage=%S पोर्ट पर सुन रहा है
 # LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=%S के लियें दोषसुधार सक्रिय करें
 # LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=दूरस्थ डीबगर को सक्रिय करने के लिए स्पर्श करें
 
 # Helper apps
 helperapps.open=खोलें
 helperapps.ignore=नज़रअंदाज़ करें
 helperapps.dontAskAgain=इस साइट के लिए फिर से मत पूछना
 helperapps.openWithApp2=%S एप्प से खोलें
 helperapps.openWithList2=किसी एप्प से खोलें
 helperapps.always=हमेशा
--- a/mobile/android/chrome/handling.properties
+++ b/mobile/android/chrome/handling.properties
@@ -1,7 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+download.blocked=फ़ाइल फाइलडाउनलोड मं अक्छम
 protocol.failed=इस कड़ी को खोलने के लिए कोई ऐप्प नहीं ढूँढ़ सका
 # A very short string shown in the button toast when no application can open the url
 protocol.toast.search=खोजें
--- a/mobile/android/chrome/webapp.properties
+++ b/mobile/android/chrome/webapp.properties
@@ -51,8 +51,9 @@ installUpdateMessage2=अद्यतन स्थापित करने के लिए स्पर्श करे %1$S ;अद्यतन स्थापित करने के लिए स्पर्श करे %1$S
 retrievalFailedTitle=#1 अद्यतन विफल;#1 अद्यतन विफल
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
 # example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
 retrievalFailedMessage=अपडेट पुन: प्राप्त करने में असफल%1$S;अपडेट पुन: प्राप्त करने में असफल%1$S
 
+webappsDisabled=एप्लिकेशन इंस्टॉल अक्षम है
--- a/mobile/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -14,30 +14,52 @@
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "यह पता प्रतिबंधित है">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "सर्वर नहीं मिला">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
      or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "<ul> 
+<li>टाइपिंग त्रुटियों के लिए पते की जाँच करें 
+<strong>ww</strong>.example.com की जगह
+<strong>www</strong>.example.com</li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>Search</button> 
+</div> 
+<li>यदि आप किसी भी पेज लोड करने में असमर्थ हैं, तो आपके उपकरण के डेटा या वाई-फाई कनेक्शन की जाँच करें. 
+<button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button> 
+</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "फाइल नहीं मिली">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul> 
 <li>कैपिटलाइजेशन या दूसरी टाइपिंग त्रुटि के लिए फाइल नाम जांचें.</li> 
 <li>जाँचे यह देखने के लिए कि फाइल खिसकाया, फिर नामकरण किया अथवा मिटाया गया था.</li> 
 </ul>">
 
 
 <!ENTITY generic.title "ओफ्फ.">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>&brandShortName; कुछ कारणों के लिए इस पृष्ठ को लोड नहीं कर सकता है.</p>">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "पता वैध नहीं है">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
      or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "<ul> 
+<li>वेब पतों को आम तौर पर इस तरह लिखा जाता है 
+<strong>http://www.example.com/</strong></li> 
+<div id='searchbox'> 
+<input id='searchtext' type='search'></input> 
+<button id='searchbutton'>Search</button> 
+</div> 
+<li>सुनिश्चित करें कि आप आगे स्लैश का उपयोग कर रहे हैं (i.e. 
+<strong>/</strong>).</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "कनेक्शन बाधित किया गया था">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY notCached.title "दस्तावेज़ का समय समाप्त">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>The requested document is not available in &brandShortName;'s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "ऑफलाइन मोड">