Hindi: update from Pootle
authorHindi Team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hi-IN>
Thu, 24 Oct 2013 21:26:24 +0100
changeset 434 70ee3015b1708fd53a9d8bb425d47ad546e5035d
parent 411 2cced88d2a9ea883051a5f398cb4eadf294907c8
child 444 952f6168e992caf783f7c9c28f93249be38604eb
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:53:48 +0000
Hindi: update from Pootle
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/checkbox.dtd
browser/metro/chrome/config.dtd
browser/metro/chrome/crashprompt.properties
browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
browser/metro/chrome/phishing.dtd
browser/metro/chrome/preferences.dtd
browser/metro/chrome/region.properties
browser/metro/chrome/sync.dtd
browser/metro/chrome/sync.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
webapprt/webapprt/webapp.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -16,8 +16,14 @@
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
 <!ENTITY restorepage.closeButton    "बंद करें">
 <!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "फिर बहाल करें">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "विंडोज व टैब">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "विंडो &#037;S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback' strings are for about:welcomeback,
+     not for about:sessionstore -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be welcoming and congratulatory,
+     expressing joy that the user has successfully migrated their stuff and hope
+     that now they have a better experience.  -->
+
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -14,16 +14,19 @@
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "मदद"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "H">
 <!ENTITY aboutProduct.label       "&brandShortName; का परिचय">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey   "A">
 <!ENTITY productHelp.label        "&brandShortName; मदद">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "H">
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
+
+
+
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "सहयुक्तियों के साथ फिर आरंभ करना निष्क्रिय…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "R">
 
 <!ENTITY healthReport.label       "&brandShortName; स्वास्थ्य रिपोर्ट (e)">
 <!ENTITY healthReport.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "विघ्ननिवारण सूचना">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -41,16 +41,20 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
 <!ENTITY  moveToNewGroup.label               "नया समूह">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.label              "नए विंडो में खिसकाएँ">
 <!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…">
 <!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
 <!ENTITY  undoCloseTab.label                 "बंद टैब वापस लें">
 <!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (undoCloseTabs.label) : This label is used
+when the previous tab-closing operation closed more than one tab. It
+replaces the undoCloseTab.label and will use the same accesskey as the
+undoCloseTab.label so users will not need to learn new keyboard controls. -->
 <!ENTITY  closeTab.label                     "टैब बंद करें">
 <!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
 
 <!ENTITY  listAllTabs.label      "सभी टैब सूचीबद्ध करें">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "नया टैब">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
@@ -68,22 +72,19 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
 <!ENTITY goOfflineCmd.label "ऑफ़लाइन काम करें (k)">
 <!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "k">
 
 <!ENTITY menubarCmd.label "मेन्यू पट्टी">
 <!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY navbarCmd.label "संचरण औज़ारपट्टी">
-<!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "पुस्तचिह्नित औज़ारपट्टी">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "औज़ारपट्टी मद पुस्तचिह्नित करता है">
-<!ENTITY addonBarCmd.label "सहयुक्ति पट्टी">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "A">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "पृष्ठ स्रोत">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "पृष्ठ सूचना">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
@@ -102,19 +103,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "फिर संग्रहित करें">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "बंद करें">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "औज़ार पट्ट छुपाएँ">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर निकलें">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
 <!ENTITY fullscreenAllowButton.label "स्वीकारें">
 <!ENTITY fullscreenExitButton.label "मना करें">
-<!ENTITY fullscreenApproval.value "पूर्णस्क्रीन स्वीकारें?">
 
-<!ENTITY fullscreenExitHint.value "पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलने के लिए ESC को किसी भी दबाएँ.">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "पूर्ण स्क्रीन से निकलें (u)">
 <!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "विंडो बंद करें">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "पुस्तचिह्न (B)">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
@@ -156,69 +155,60 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "यह पृष्ठ लोड करना रोकें">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "स्थान पट्टी पर पता में जाएँ">
 <!ENTITY printButton.label            "छापें">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "यह पृष्ठ छापें">
 
 <!ENTITY backForwardItem.title        "पीछे/आगे">
 <!ENTITY locationItem.title           "स्थान">
 <!ENTITY searchItem.title             "खोज">
-<!ENTITY throbberItem.title           "क्रियाकलाप संकेतक">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "पुस्तचिह्न">
-<!-- Toolbar items --> 
-
-<!ENTITY appMenuButton.label          "मेन्यू">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; मेन्यू खोलें">
-<!ENTITY homeButton.label             "घर">
+<!-- Toolbar items -->
 
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "टैब समूह">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "अपने टैब का समूह बनाएँ">
 
-<!ENTITY feedButton.label             "सदस्यता लें">
-<!ENTITY feedButton.tooltip           "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
-
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "पुस्तचिह्न">
-<!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "किनारे की पट्टी में दिखाएँ">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "पुस्तचिह्न औज़ारपट्टी देखें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
 <!ENTITY historyButton.label            "इतिहास">
-<!ENTITY historyButton.tooltip          "पृष्ठ दिखाएँ जिन्हें आपने हाल में देखा है">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "औज़ार">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
 
 <!ENTITY keywordfield.label           "इस खोज के लिए बीजशब्द जोड़ें…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey       "K">
-<!ENTITY search.label                 "वेब खोज">
-<!ENTITY search.accesskey             "S">
+
 <!ENTITY downloads.label              "डाउनलोड">
 <!ENTITY downloads.tooltip            "निरंतर डाउनलोड की प्रगति दिखाएँ">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "सहयुक्तियाँ">
 <!ENTITY addons.accesskey             "A">
 <!ENTITY addons.commandkey            "A">
 
 <!ENTITY webDeveloperMenu.label       "वेब डेवलेपर">
 <!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
+<!ENTITY devToolsCmd.keytext          "F12">
+
 <!ENTITY devtoolsConnect.label        "कनेक्ट करें…(e)">
 <!ENTITY devtoolsConnect.accesskey    "e">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "त्रुटि कंसोल">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
 
 <!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "वेब कंसोल हटाएँ">
 
@@ -226,17 +216,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY browserConsoleCmd.commandkey "j">
 <!ENTITY browserConsoleCmd.accesskey  "B">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "तत्व जाँचें">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
 
 <!ENTITY responsiveDesignTool.label   "अनुक्रियात्मक डिजायन दृश्य (R)">
 <!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
-<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
@@ -250,21 +240,25 @@ These should match what Safari and other
 <!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser debugger UI in the Tools menu. -->
 
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "ब्राउज़र डिबगर">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "डेवलेपर टूलबार बंद करें">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label              "डेवलेपर टूलबार (v)">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
+
+
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.label          "टॉगल औज़ार (T)">
 <!ENTITY devToolboxMenuItem.accesskey      "T">
 
+
+
 <!ENTITY devToolbarToolsButton.tooltip     "टॉगल डेवलेपर औज़ार">
 <!ENTITY devToolbarOtherToolsButton.label  "अधिक औज़ार">
 
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "और औज़ार पाएँ">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
 
 <!ENTITY fileMenu.label         "फ़ाइल"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
@@ -311,40 +305,28 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewTabGroups.label            "टैब समूह">
 <!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "औज़ारपट्टी"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T"> 
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "बाज़ू पट्टी">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "मनपसंद बनाएँ…"> 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "शीर्ष पर टैब">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "इतिहास">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "हाल में बंद टैब">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
 <!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "हाल में बंद विंडो">
 <!ENTITY historyRestoreLastSession.label "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें">
 
-<!ENTITY historyHomeCmd.label "घर">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "सभी इतिहास दिखाएँ">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY appMenuEdit.label "संपादन">
 <!ENTITY appMenuCustomize.label "पसंदीदा करें">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "औज़ारपट्टी ख़ाका…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "बाज़ूपट्टी">
-<!ENTITY appMenuFind.label "ढूँढ़ें…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "वेब डेवलेपर">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "आरंभन">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "निष्क्रिय सहयुक्ति से फिर आरंभ करें…">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
 <!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
 <!ENTITY urlbar.placeholder2          "खोजें या पता दर्ज करें">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
 <!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "टैब में जाएँ:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
@@ -403,16 +385,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "फ्रेम सूचना देखें">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
 <!ENTITY reloadImageCmd.label         "छवि फिर लोड करें">
 <!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY viewImageCmd.label           "छवि देखें">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "छवि सूचना देखें">
 <!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
+
+
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "वीडियो देखें">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label         "पृष्ठभूमि छवि देखें">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "बतौर डेस्कटॉप पृष्ठभूमि सेट करें…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
@@ -538,26 +522,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
 <!ENTITY fullZoom.label                 "बड़ा-छोटा करें">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
 <!ENTITY newTabButton.tooltip           "नया टैब खोलें">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "नया विंडो खोलें">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "बाज़ू पट्टी बंद करें">
 
-<!ENTITY cutButton.tooltip              "काटें">
-<!ENTITY copyButton.tooltip             "नक़ल करें">
-<!ENTITY pasteButton.tooltip            "चिपकाएँ">
-
 <!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "पूर्ण स्क्रीन में विंडो दिखाएँ">
 
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "बड़ा करें">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "छोटा करें">
-<!ENTITY zoomControls.label             "आकार नियंत्रण">
-
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "बाहर"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "बाहर जाएँ"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName; से बाहर जाएँ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX builds. -->
@@ -617,35 +593,34 @@ Example Enterprises, Inc.
 
 The layout of the identity dialog prevents combining this into a single string with
 substitution variables.  If it is difficult to translate the sense of the string
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "कौन इसके द्वारा चलता है">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "अधिक सूचना…">
+
+<!ENTITY identity.permissions "अनुमति">
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
      The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 
 <!ENTITY tabsToolbar.label "ब्राउजर टैब">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "अन्य युक्तियों से टैब">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; सेटअप करें…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "अब तुल्यकालित करें">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "तुल्यकालित करें">
 
-<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "सहयुक्ति पट्टी बंद करें">
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-
 <!ENTITY socialToolbar.title        "सामाजिक औज़ारपट्टी बटन">
 <!ENTITY social.notLoggedIn.label   "लॉगिन नहीं किया हुआ">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "ठीक">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "बाज़ूपट्टी दिखाएँ">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
@@ -660,20 +635,20 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "U">
 <!ENTITY social.learnMore.label "और जानें…">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "l">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "अभी नहीं">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "चैट फोकस करें (c)">
 <!ENTITY social.chatBar.accesskey "c">
-<!-- labels are set dynamically, see browser.properties -->
+
 
-<!ENTITY social.markpage.accesskey "m">
-<!ENTITY social.marklink.accesskey "M">
+
+
 
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "साझा करने के लिए कैमरा (C):">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "साझा करने के लिए माइक्रोफोन (M):">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "कैमरा / माइक्रोफोन पहुँच">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "साइटों को दिखाएँ जिसे आप कैमरा या माइक्रोफोन पर साझा करना चाहते हैं">
@@ -685,8 +660,55 @@ just addresses the organization to follo
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label "सभी दिखाएँ">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 
 <!ENTITY pluginActivateNow.label "अभी स्वीकारें">
 <!ENTITY pluginActivateAlways.label "स्वीकारें और याद करें">
 <!ENTITY pluginBlockNow.label "प्लगइन रोकें">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (pluginNotification.width): This is used to determine the
+     width of the plugin popup notification that can appear if a plugin has been
+     blocked on a page. Should be wide enough to fit the pluginActivateNow.label
+     and pluginActivateAlways.label strings above on a single line. This must be
+     a CSS length value. -->
+
+<!ENTITY pluginNotification.width "32em">
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: the following strings are unused in Australis, they're
+     kept here to avoid warnings from l10n tools like compare-locales on
+     l10n-central. They will be definitely removed when Australis is ready
+     for mozilla-aurora. -->
+
+
+<!ENTITY navbarCmd.accesskey           "N">
+<!ENTITY addonBarCmd.label             "सहयुक्ति पट्टी">
+<!ENTITY addonBarCmd.accesskey         "A">
+<!ENTITY throbberItem.title            "क्रियाकलाप संकेतक">
+<!ENTITY appMenuButton.label           "मेन्यू">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip         "&brandShortName; मेन्यू खोलें">
+<!ENTITY feedButton.label              "सदस्यता लें">
+<!ENTITY feedButton.tooltip            "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
+<!ENTITY bookmarksButton.tooltip       "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
+<!ENTITY historyButton.tooltip         "पृष्ठ दिखाएँ जिन्हें आपने हाल में देखा है">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label           "शीर्ष पर टैब">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey       "T">
+<!ENTITY appMenuEdit.label             "संपादन">
+<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label    "औज़ारपट्टी ख़ाका…">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label         "बाज़ूपट्टी">
+<!ENTITY appMenuFind.label             "ढूँढ़ें…">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label         "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
+<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label     "वेब डेवलेपर">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label   "आरंभन">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label         "निष्क्रिय सहयुक्ति से फिर आरंभ करें…">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey     "R">
+<!ENTITY cutButton.tooltip             "काटें">
+<!ENTITY copyButton.tooltip            "नक़ल करें">
+<!ENTITY pasteButton.tooltip           "चिपकाएँ">
+<!ENTITY zoomOutButton.tooltip         "बड़ा करें">
+<!ENTITY zoomInButton.tooltip          "छोटा करें">
+<!ENTITY zoomControls.label            "आकार नियंत्रण">
+<!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip   "सहयुक्ति पट्टी बंद करें">
+<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key         "/">
+<!-- end of strings to be removed post-Australis -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -252,24 +252,24 @@ offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 # LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
 # %2$S a number of megabytes.
 indexedDB.usage=यह वेबसाइट (%1$S) आपके कंप्यूटर पर %2$S MB से अधिक आँकड़ा आफ़सलाइन प्रयोग के लिए रख रहा है.
 
 identity.identified.verifier=इसके द्वारा जाँचा गया: %S
 identity.identified.verified_by_you=आपने इस साइट के लिए सुरक्षा अपवाद जोड़ा है
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
-identity.encrypted=इस वेबसाइट में आपका कनेक्शन चोरी-चकारी रोकने के लिए गोपित है.
 identity.unencrypted=इस वेबसाइट में आपका कनेक्शन गोपित नहीं है.
-identity.mixed_content=इस साइट में आपका कनेक्शन आंशिक रूप से गोपित है और छेड़छाड़ को रोक नहीं सकता है.
 
 identity.unknown.tooltip=यह वेबसाइट पहचान सूचना की आपूर्ति नहीं करता है.
 
 identity.ownerUnknown2=(बेनाम)
 
+# LOCALIZATION NOTE (identity.chrome): %S is replaced with the brandShortName.
+
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=पुस्तचिह्नित पृष्ठ
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S हमेशा यह पृष्ठ आपके लिए याद रखेगा.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=पुस्तचिह्नित हटाया गया
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=यह पुस्तचिह्न संपादित करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label): Semicolon-separated list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -419,22 +419,18 @@ service.install.learnmore=अधिक जानें…
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOff.label=%S बंद करें
 social.turnOff.accesskey=T
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOn.label=%S चालू करें
 social.turnOn.accesskey=T
 
-# LOCALIZATION NOTE (social.markpage.label): %S is the name of the social provider
-social.markpage.label=%S पर पृष्ठ भेजें
-social.unmarkpage.label=%S से पृष्ठ हटाएँ
-# LOCALIZATION NOTE (social.marklink.label): %S is the name of the social provider
-social.marklink.label=%S से कड़ी हटाएँ
-social.unmarklink.label=%S से कड़ी हटाएँ
+# LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
+# LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S अभी %2$S से कनेक्ट करने में अक्षम है.
 social.error.tryAgain.label=फिर कोशिश करें
 social.error.tryAgain.accesskey=T
 social.error.closeSidebar.label=इस बाज़ूपट्टी को हटाएँ
 social.error.closeSidebar.accesskey=C
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -0,0 +1,82 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY index.title "अनुप्रयोग प्रबंधक">
+<!ENTITY index.projects2 "अनुप्रयोग">
+<!ENTITY index.device2 "युक्ति">
+<!ENTITY index.help "सहायता">
+
+<!ENTITY device.screenshot "स्क्रीनशॉट">
+<!ENTITY device.screenshotTooltip "एक नए टैब में युक्ति की वर्तमान स्थिति का स्क्रीनशॉट खोलें.">
+<!ENTITY device.title "युक्ति नियंत्रण केंद्र">
+<!ENTITY device.notConnected "जुड़ा हुआ नहीं हैं. कृपया अपनी डिवाइस को नीचे जोड़ें.">
+<!ENTITY device.startApp "शुरू">
+<!ENTITY device.startAppTooltip "युक्ति पर इस अनुप्रयोग को चालू करें.">
+<!ENTITY device.stopApp "Stop">
+<!ENTITY device.stopAppTooltip "युक्ति पर इस अनुप्रयोग को बंद करें.">
+<!ENTITY device.debugApp "दोषसुधार">
+<!ENTITY device.debugAppTooltip "युक्ति पर इस अनुप्रयोग से जुड़े डेवलपर उपकरण को खोलें.">
+<!ENTITY device.name "नाम">
+<!ENTITY device.app "अनुप्रयोग">
+<!ENTITY device.privileged "विशेषाधिकृत">
+<!ENTITY device.certified "प्रमाणित">
+<!ENTITY device.allow "स्वीकारें">
+<!ENTITY device.allowTooltip "इस प्रकार के अनुप्रयोग के लिए यह अनुमति दी हुई है.">
+<!ENTITY device.prompt "प्रांप्ट करें">
+<!ENTITY device.promptTooltip "इस प्रकार के अनुप्रयोग को यह अनुमति देने के लिए एक उपयोगकर्ता की शीघ्र आवश्यकता है.">
+<!ENTITY device.deny "मना करें">
+<!ENTITY device.denyTooltip " इस प्रकार की अनुप्रयोग के लिए यह अनुमति नहीं दिया गया हैं.">
+<!ENTITY device.installedApps "एप्प संस्थापित करें">
+
+<!ENTITY device.permissions "अनुमति">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY connection.saveConnectionInfo "सहेजें">
+
+<!ENTITY connection.connecting "कनेक्ट कर रहा है…">
+
+<!ENTITY connection.cancel "रद्द करें">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (device.deviceSize): %1$S is the device's width, %2$S is
+# the device's height, %3$S is the device's pixel density.
+# Example: 800x480 (86 DPI).
+# LOCALIZATION NOTE (connection.connectedToDevice, connection.connectTo):
+# %1$S is the host name, %2$S is the port number.
+project.installing=संस्थापित कर रहा है…
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidManifestJSON, validator.noAccessManifestURL):
+# %1$S is the error message, %2$S is the URI of the manifest.
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidHostedManifestURL): %1$S is the URI of
+# the manifest, %2$S is the error message.
+# LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
+# don't translate 'icons' and 'name'.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -13,25 +13,34 @@
 
 
 
 <!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip "बंद करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that toggles the panes visible or hidden in the debugger UI. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.panesButton.tooltip "टॉगल करें पैनल">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.label): This is the message
+  - displayed to users when they select a black boxed source from the sources
+  - list in the debugger. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton): This is
+  - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
+  - source. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "डीबगर विकल्प">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions     "अपवाद पर रुकें">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles ignoring caught exceptions. -->
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showPanesOnInit): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of panes when opening the debugger. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit     "आरंभ पर फलकों दिखाएं">
 <!ENTITY debuggerUI.showPanesOnInit.key "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showVarsFilter): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of a designated variables filter box. -->
 
@@ -45,20 +54,18 @@
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "केवल गणनीय गुण दिखाएँ">
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
   -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
   -  sources. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource      "मौलिक स्रोत दिखाएँ">
 <!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.key  "O">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
-  -  appears in the filter panel popup as a description. -->
-
-<!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "ऑपरेटर">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelOperators): This is the text that
+  -  appears in the filter panel popup as a header for the operators part. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile          "फिल्टर स्क्रिप्ट्स">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
@@ -73,18 +80,18 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "ढ़ूँढ़ें ">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.searchLine          "पंक्ति पर जाएँ… ">
-<!ENTITY debuggerUI.searchLine.key      "J">
+<!ENTITY debuggerUI.searchGoToLine      "पंक्ति पर जाएँ…">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchVariable): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable      "चर को फ़िल्टर करें ">
 <!ENTITY debuggerUI.searchVariable.key  "V">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.focusVariables): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the variables focus operation. -->
 
@@ -119,12 +126,14 @@
   -  appears in the watch expressions context menu for removing all expressions. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch      "सभी घड़ी अभिव्यक्ति निकालें">
 <!ENTITY debuggerUI.removeAllWatch.key  "E">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepping): These are the keycodes that
   -  control the stepping commands in the debugger (continue, step over,
   -  step in and step out). -->
 
-<!ENTITY debuggerUI.stepping.resume     "VK_F6">
-<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOver   "VK_F7">
-<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepIn     "VK_F8">
-<!ENTITY debuggerUI.stepping.stepOut    "VK_F8">
+
+
+
+
+
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -52,60 +52,58 @@ stepInTooltip=इसके अंदर जाएँ (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=बाहर जाएँ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
 # when there are no chrome globals available.
 noGlobalsText=कोई वैश्विक नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingGlobalsText): The text to display in the
-# menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
-noMatchingGlobalsText=कोई मेल खाते वैश्विक नहीं
-
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
 noSourcesText=इस पृष्ठ में कोई स्रोत नहीं है.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingSourcesText): The text to display in the
-# sources menu when there are no matching scripts after filtering.
-noMatchingSourcesText=कोई मिलान खाता स्रोत नहीं.
+# LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip) = The tooltip text to display when
+# the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
+# source.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=No matches found
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
-emptyFilterText=फिल्टर स्क्रिप्ट्स (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyChromeGlobalsFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box when it is empty and the chrome globals
 # container is selected.
 emptyChromeGlobalsFilterText=क्रोम वैश्विक (%S) को फ़िल्टर करें 
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
 emptyVariablesFilterText=चर को फ़िल्टर करें 
 
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFilter): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the filter scripts operation.
+searchPanelFilter=फिल्टर स्क्रिप्ट्स (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=सभी फ़ाइलों में खोजें (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the function search operation.
 searchPanelFunction=फंक्शन परिभाषा (%S) के लिए खोजें
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
 searchPanelToken=इस फ़ाइल में ढूँढ़ें (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelGoToLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
-searchPanelLine=पंक्ति पर जाएँ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelVariable): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the variables search operation.
 searchPanelVariable=चर को फ़िल्टर करें (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (breakpointMenuItem): The text for all the elements that
 # are displayed in the breakpoints menu item popup.
 breakpointMenuItem.setConditional=सशर्त विराम बिंदु कॉन्फ़िगर करें
@@ -119,16 +117,19 @@ breakpointMenuItem.enableAll=सभी ब्रेकपॉइंट सक्रिय करें
 breakpointMenuItem.disableAll=सभी ब्रेकपॉइंट निष्क्रिय करें
 breakpointMenuItem.deleteAll=सभी ब्रेकपॉइंट हटाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the loading process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=लोडिंग…
 
+# LOCALIZATION NOTE (errorLoadingText): The text that is displayed in the debugger
+# viewer when there is an error loading a file
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
 # expressions list to add a new item.
 addWatchExpressionText=अभिव्यक्ति देखने के लिए जोड़ें
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=दिखाने के लिए कोई चर नहीं 
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -6,514 +6,312 @@
 # command line which is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
-# or command parameter when no description has been provided.
+# For each command there are in general two strings. As an example consider
+# the 'pref' command.
+# commandDesc (e.g. prefDesc for the command 'pref'): this string contains a
+# very short description of the command. It's designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+# commandManual (e.g. prefManual for the command 'pref'): this string will
+# contain a fuller description of the command. It's diplayed when the user
+# asks for help about a specific command (e.g. 'help pref').
+
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to describe any command or command
+# parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(कोई विवरण नहीं)
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonDefaultGroupName): The default name for a group of
-# parameters.
+# LOCALIZATION NOTE: The default name for a group of parameters.
 canonDefaultGroupName=विकल्प
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc): A very short description of a set of
-# remote commands. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# canonProxyManual for a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (canonProxyDesc, canonProxyManual): These commands are
+# used to execute commands on a remote system (using a proxy). Parameters: %S
+# is the name of the remote system.
 canonProxyDesc=%S पर कोई कमांड चलाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (canonProxyManual): A fuller description of a set of
-# remote commands. Displayed when the user asks for help on what it does.
 canonProxyManual=कमांड का सेट जो किसी दूरस्थ तंत्र पर निष्पादित किया जाता है. दूरस्थ तंत्र %S के द्वारा पहुँचा जाता है
 
-# LOCALIZATION NOTE (canonProxyExists): An error message displayed when we try
-# to add new command (via a proxy) where one already exists in that name.
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when we try to add a new
+# command (using a proxy) where one already exists with the same name.
 canonProxyExists='%S' नामक पहले से कोई कमांड है
 
-# LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
-# of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
-# the '{' command.
+# LOCALIZATION NOTE: This message describes the '{' command, which allows
+# entry of JavaScript like traditional developer tool command lines.
 cliEvalJavascript=JavaScript सीधे दाखिल करें
 
-# LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
-# than the current command can understand this is the error message shown to
-# the user.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed when the command line has more
+# arguments than the current command can understand.
 cliUnusedArg=बहुतेरे वितर्क
 
-# LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
-# options that are available to the current command.
+# LOCALIZATION NOTE: The title of the dialog which displays the options that
+# are available to the current command.
 cliOptions=उपलब्ध विकल्प
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldSelectionSelect): When a command has a parameter
-# that has a number of pre-defined options the user interface presents these
-# in a drop-down menu, where the first 'option' is an indicator that a
-# selection should be made. This string describes that first option.
+# LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
+# isn't registered
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
+# filename
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
+# that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
+# filename
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-file, when a file is needed. %1$S is a filename
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a
+# non-directory, when a directory is needed (e.g. for use with 'cd') %1$S is a
+# filename
+
+# LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument does not match
+# the specified regular expression %1$S is a filename %2$S is a regular
+# expression
+
+# LOCALIZATION NOTE: When a command has a parameter that has a number of
+# pre-defined options the user interface presents these in a drop-down menu,
+# where the first 'option' is an indicator that a selection should be made.
+# This string describes that first option.
 fieldSelectionSelect=एक %S चुनें…
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd): When a command has a parameter that can
-# be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
-# user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
-# used to add arguments.
+# LOCALIZATION NOTE (fieldArrayAdd, fieldArrayDel): When a command has a
+# parameter that can be repeated multiple times (e.g. like the 'cat a.txt
+# b.txt' command) the user interface presents buttons to add and remove
+# arguments. This string is used to add arguments.
 fieldArrayAdd=जोड़ें
-
-# LOCALIZATION NOTE (fieldArrayDel): When a command has a parameter that can
-# be repeated a number of times (e.g. like the 'cat a.txt b.txt' command) the
-# user interface presents buttons to add and remove arguments. This string is
-# used to remove arguments.
 fieldArrayDel=मिटाएँ
 
-# LOCALIZATION NOTE (fieldMenuMore): When the menu has displayed all the
-# matches that it should (i.e. about 10 items) then we display this to alert
-# the user that more matches are available.
+# LOCALIZATION NOTE: When the menu has displayed all the matches that it
+# should (i.e. about 10 items) then we display this to alert the user that
+# more matches are available.
 fieldMenuMore=अधिक मिलान, टाइपिंग जारी रखें
 
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseScope): The command line provides completion
-# for JavaScript commands, however there are times when the scope of what
-# we're completing against can't be used. This error message is displayed when
-# this happens.
+# LOCALIZATION NOTE: The command line provides completion for JavaScript
+# commands, however there are times when the scope of what we're completing
+# against can't be used. This error message is displayed when this happens.
 jstypeParseScope=स्कोप खत्म
 
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing): When the command line is doing
-# JavaScript completion, sometimes the property to be completed does not
-# exist. This error message is displayed when this happens.
+# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseMissing, jstypeBeginSyntax,
+# jstypeBeginUnterm): These error messages are displayed when the command line
+# is doing JavaScript completion and encounters errors.
 jstypeParseMissing='%S' विशेषता नहीं मिला
-
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginSyntax): When the command line is doing
-# JavaScript completion using invalid JavaScript, this error message is
-# displayed.
 jstypeBeginSyntax=वाक्यरचना त्रुटि
-
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeBeginUnterm): When the command line is doing
-# JavaScript completion using a string that is not properly terminated, this
-# error message is displayed.
 jstypeBeginUnterm=अनावरोधित स्ट्रिंग लिटरल
 
-# LOCALIZATION NOTE (jstypeParseError): If the system for providing JavaScript
-# completions encounters and error it displays this.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed if the system for providing
+# JavaScript completions encounters and error it displays this.
 jstypeParseError=त्रुटि
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan): When the command line is passed a
-# number, however the input string is not a valid number, this error message
-# is displayed.
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNan, typesNumberNotInt2, typesDateNan): These
+# error messages are displayed when the command line is passed a variable
+# which has the wrong format and can't be converted. Parameters: %S is the
+# passed variable.
 typesNumberNan=Can't convert "%S" to a number.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax): When the command line is passed a
-# number, but the number is bigger than the largest allowed number, this error
-# message is displayed.
-typesNumberMax=%1$S is greater than maximum allowed: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
-# number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
-# message is displayed.
-typesNumberMin=%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNotInt2): When the command line is passed a
-# number, but the number has a decimal part and floats are not allowed.
 typesNumberNotInt2=एक नंबर के लिए "%S" बदला नहीं जा सकता.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesDateNan): When the command line is passed a date,
-# however the input string is not a valid date, this error message is
-# displayed.
 typesDateNan=Can't convert "%S" to a date.
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesDateMax): When the command line is passed a date,
-# but the number is later than the latest allowed date, this error message is
-# displayed.
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberMax, typesNumberMin, typesDateMax,
+# typesDateMin): These error messages are displayed when the command line is
+# passed a variable which has a value out of range (number or date).
+# Parameters: %1$S is the passed variable, %2$S is the limit value.
+typesNumberMax=%1$S is greater than maximum allowed: %2$S.
+typesNumberMin=%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S.
 typesDateMax=%1$S is later than maximum allowed: %2$S.
-
-# LOCALIZATION NOTE (typesDateMin): When the command line is passed a date,
-# but the date is earlier than the earliest allowed number, this error message
-# is displayed.
 typesDateMin=%1$S is earlier than minimum allowed: %2$S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
-# an option with a limited number of correct values, but the passed value is
-# not one of them, this error message is displayed.
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# passed an option with a limited number of correct values, but the passed
+# value is not one of them.
 typesSelectionNomatch='%S' का उपयोग नहीं कर सकता.
 
-# LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
-# CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
-# is displayed.
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the command line is
+# expecting a CSS query string, however the passed string is not valid.
 nodeParseSyntax=CSS प्रश्न में वाक्यरचना त्रुटि
 
-# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple): When the command line is expecting a
-# CSS string that matches a single node, but more than one node matches, this
-# error message is displayed.
+# LOCALIZATION NOTE (nodeParseMultiple, nodeParseNone): These error messages
+# are displayed when the command line is expecting a CSS string that matches a
+# single node, but more nodes (or none) match.
 nodeParseMultiple=कई मिलान (%S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (nodeParseNone): When the command line is expecting a CSS
-# string that matches a single node, but no nodes match, this error message is
-# displayed.
 nodeParseNone=कोई मिलान नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpDesc): A very short description of the 'help'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See helpManual for a
-# fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (helpDesc, helpManual, helpSearchDesc, helpSearchManual3):
+# These strings describe the "help" command, used to display a description of
+# a command (e.g. "help pref"), and its parameter 'search'.
 helpDesc=उपलब्ध कमांड पर मदद पाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
-# Displayed when the user asks for help on what it does.
 helpManual=Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found).
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual3 for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=स्ट्रिंग खोजें
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual3): A fuller description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does.
 helpSearchManual3=खोज स्ट्रिंग जिसे कमांड दिखाने में संकुचित किया जाना है. नियमित अभिव्यक्ति समर्थित नहीं है.
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
-# page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
-# the command
+# LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis, helpManDescription): These strings are
+# displayed in the help page for a command in the console.
 helpManSynopsis=सारांश
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
-# command in the console. This heading precedes the top level description.
 helpManDescription=विवरण
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
-# in a help page for a command in the console.
-helpManParameters=पैरामीटर
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
-# heading in a help page for a command which has no parameters.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in the help page if the command
+# has no parameters.
 helpManNone=कोई नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpListAll): The heading shown in response to the 'help'
+# LOCALIZATION NOTE: This message is displayed in response to the 'help'
 # command when used without a filter, just above the list of known commands.
 helpListAll=उपलब्ध कमांड:
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix): The heading shown in response to the
-# 'help <search>' command (i.e. with a search string), just above the list of
-# matching commands.
-helpListPrefix='%1$S' से आरंभ होनेवाला कमांड:
+# LOCALIZATION NOTE (helpListPrefix, helpListNone): These messages are
+# displayed in response to the 'help <search>' command (i.e. with a search
+# string), just above the list of matching commands. Parameters: %S is the
+# search string.
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpListNone): The heading shown in response to the 'help
-# <search>' command (i.e. with a search string), when there are no matching
-# commands.
-helpListNone='%1$S' से आरंभ होनेवाला कोई कमांड नहीं
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired): When the 'help x' command wants to show
-# the manual for the 'x' command it needs to be able to describe the
-# parameters as either required or optional, or if they have a default value.
-# See also 'helpManOptional' and 'helpManDefault'.
+# LOCALIZATION NOTE (helpManRequired, helpManOptional, helpManDefault): When
+# the 'help x' command wants to show the manual for the 'x' command, it needs
+# to be able to describe the parameters as either required or optional, or if
+# they have a default value.
 helpManRequired=जरूरी
-
-# LOCALIZATION NOTE (helpManOptional): See description of 'helpManRequired'
 helpManOptional=वैकल्पिक
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpManDefault): See description of 'helpManRequired'. %1$
-# S is the default value
-helpManDefault=optional, default=%1$S
-
-# LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
-# 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
-# of the matching sub-commands
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question has sub-commands, before a list of the matching
+# sub-commands.
 subCommands=उप-कमांड
 
-# LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
-# 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
-# fact has none
+# LOCALIZATION NOTE: Text shown as part of the output of the 'help' command
+# when the command in question should have sub-commands but in fact has none.
 subCommandsNone=कोई नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextDesc): A very short description of the 'context'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See contextManual for
-# a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (contextDesc, contextManual, contextPrefixDesc): These
+# strings are used to describe the 'context' command and its 'prefix'
+# parameter. See localization comment for 'connect' for an explanation about
+# 'prefix'.
 contextDesc=कमांड के समूह पर संकेंद्रित करें
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextManual): A fuller description of the 'context'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 contextManual=भविष्य के कमांड के लिए तयशुदा उपसर्ग सेटअप करें. उदाहरण के लिए 'context git' आपको 'commit' टाइप करने की अनुमति देगा बजाय 'git commit' के.
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
-# parameter to the 'context' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
 contextPrefixDesc=कमांड उपसर्ग
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextNotParentError): An error message displayed during
-# the processing of the 'context' command, when the found command is not a
-# parent command.
-contextNotParentError='%1$S' को बतौर उपसर्ग नहीं उपयोग कर सकता है क्योंकि यह एक जनक कमांड नहीं है.
+# LOCALIZATION NOTE: This message message displayed during the processing of
+# the 'context' command, when the found command is not a parent command.
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextReply): A message displayed during the processing
-# of the 'context' command, to indicate success.
-contextReply=%1$S को बतौर कमांड उपसर्ग उपयोग करना
-
-# LOCALIZATION NOTE (contextEmptyReply): A message displayed during the
-# processing of the 'context' command, to indicate that there is no command
-# prefix
+# LOCALIZATION NOTE (contextReply, contextEmptyReply): These messages are
+# displayed during the processing of the 'context' command, to indicate
+# success or that there is no command prefix.
 contextEmptyReply=कमांड उपसर्ग अनसेट है
 
-# LOCALIZATION NOTE (connectDesc): A very short description of the 'connect'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See connectManual for
-# a fuller description of what it does.
-connectDesc=सर्वर में प्रॉक्सी कमांड
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectManual): A fuller description of the 'connect'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-connectManual=सर्वर से कनेक्ट करें, सर्वर पर कमांड का स्थानीय संस्करण बना रहा है. दूरस्थ कमांड के पास आरंभ में उपसर्ग रहता है ताकि उसे स्थानीय कमांड से अलग किया जा सके (लेकिन इससे आगे जाने के लिए संदर्भ कमांड देखें)
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectPortDesc, connectHostDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an 
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
 connectPrefixDesc=आयातित कमांड के लिए जनक उपसर्ग
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectPortDesc): A short description of the 'port'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
 connectPortDesc=TCP पोर्ट जिसपर सुना जाना है
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectHostDesc): A short description of the 'host'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
 connectHostDesc=मेजबाननाम को जिसपर बाइंड किया जाना है
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectDupReply): An error condition from executing the
-# 'connect' command
 connectDupReply=%S नामक कनेक्शन पहले से मौजूद है.
 
-# LOCALIZATION NOTE (connectReply): The output of the 'connect' command,
-# telling the user what it has done.
+# LOCALIZATION NOTE: The output of the 'connect' command, telling the user
+# what it has done. Parameters: %S is the prefix command. See localization
+# comment for 'connect' for an explanation about 'prefix'.
 connectReply=%S कमांड जोड़ा गया.
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc): A very short description of the
-# 'disconnect' command. This string is designed to be shown in a menu
-# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
-# See connectManual for a fuller description of what it does.
-disconnectDesc=सर्वर में प्रॉक्सी कमांड
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectManual): A fuller description of the
-# 'disconnect' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-disconnectManual=सर्वर से कनेक्ट करें, सर्वर पर कमांड का स्थानीय संस्करण बना रहा है. दूरस्थ कमांड के पास आरंभ में उपसर्ग रहता है ताकि उसे स्थानीय कमांड से अलग किया जा सके (लेकिन इससे आगे जाने के लिए संदर्भ कमांड देखें)
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectPrefixDesc): A short description of the
-# 'prefix' parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to
-# be shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as
-# short as possible.
+# LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2, disconnectPrefixDesc,
+# disconnectForceDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
+# all its available parameters. See localization comment for 'connect' for an
+# explanation about 'prefix'.
 disconnectPrefixDesc=आयातित कमांड के लिए जनक उपसर्ग
-
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectForceDesc): A short description of the 'force'
-# parameter to the 'disconnect' command. This string is designed to be shown
-# in a dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
 disconnectForceDesc=बकाया आग्रह अनदेखा करें
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectReply): The output of the 'disconnect' command,
-# telling the user what it's done.
+# LOCALIZATION NOTE: This is the output of the 'disconnect' command,
+# explaining the user what has been done. Parameters: %S is the number of
+# commands removed.
 disconnectReply=%S कमांड हटाया गया.
 
-# LOCALIZATION NOTE (disconnectOutstanding): An error message displayed when
-# the user attempts to disconnect before all requests have completed. %1$S is
-# a list of commands which are incomplete
-disconnectOutstanding=बकाया आग्रह (%1$S)
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
-# fuller description of what it does.
-prefDesc=सेटिंग्स नियंत्रण के लिए कमांड
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
-# Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefManual=GCLI और आस-पास के वातावरण दोनों के लिए वरीयताएँ दिखाने और बदलने के लिए कमांड
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
-# list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# prefListManual for a fuller description of what it does.
-prefListDesc=उपलब्ध सेटिंग्स दिखाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
-prefListManual=वरीयताओं की सूची दिखाएँ, वैकल्पिक रूप से फिल्टर किया हुआ जो 'खोज' पैरामीटर का उपयोग करता है
+# LOCALIZATION NOTE: This error message is displayed when the user attempts to
+# disconnect before all requests have completed. Parameters: %S is a list of
+# incomplete requests.
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
-# parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc, prefManual, prefListDesc, prefListManual,
+# prefListSearchDesc, prefListSearchManual, prefShowDesc, prefShowManual,
+# prefShowSettingDesc, prefShowSettingManual): These strings describe the
+# 'pref' command and all its available sub-commands and parameters.
+prefDesc=सेटिंग्स नियंत्रण के लिए कमांड
+prefManual=GCLI और आस-पास के वातावरण दोनों के लिए वरीयताएँ दिखाने और बदलने के लिए कमांड
+prefListDesc=उपलब्ध सेटिंग्स दिखाएँ
+prefListManual=वरीयताओं की सूची दिखाएँ, वैकल्पिक रूप से फिल्टर किया हुआ जो 'खोज' पैरामीटर का उपयोग करता है
 prefListSearchDesc=दिखाए सेटिंग की सूची फिल्टर करें
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
-# 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
-# for help on what it does.
 prefListSearchManual=उपलब्ध वरीयताओं की सूची में दिए स्ट्रिंग के लिए खोजें
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
-# show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# prefShowManual for a fuller description of what it does.
 prefShowDesc=सेटिंग मान दिखाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 prefShowManual=दिए वरीयताओं का मान दिखाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
-# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
-# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
-# as possible.
 prefShowSettingDesc=दिखाने के लिए सेटिंग
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
-# for help on what it does.
 prefShowSettingManual=दिखाने के लिए सेटिंग का नाम
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingValue): This is used to show the
-# preference name and the associated preference value. %1$S is replaced with
-# the preference name and %2$S is replaced with the preference value.
+# LOCALIZATION NOTE: This message is used to show the preference name and the
+# associated preference value. Parameters: %1$S is the preference name, %2$S
+# is the preference value.
 prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
-# a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc, prefSetManual, prefSetSettingDesc,
+# prefSetSettingManual, prefSetValueDesc, prefSetValueManual): These strings
+# describe the 'pref set' command and all its parameters.
 prefSetDesc=कोई सेटिंग बदलें
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 prefSetManual=वातावरण के लिए परिभाषित वरीयताओं को बदलें
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
-# parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 prefSetSettingDesc=बदलने के लिए सेटिंग
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
-# for help on what it does.
 prefSetSettingManual=बदलने के लिए सेटिंग का नाम
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
-# parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
-# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
-# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 prefSetValueDesc=सेटिंग के लिए नया मान
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
-# parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
-# on what it does.
 prefSetValueManual=निर्दिष्ट सेटिंग के लिए नया मान
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
-# first time they try to alter a setting This is displayed directly above
-# prefSetCheckBody and prefSetCheckGo.
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading, prefSetCheckBody, prefSetCheckGo):
+# These strings are displayed to the user the first time they try to alter a
+# setting.
 prefSetCheckHeading=यह आपकी वारंटी को खत्म कर सकता है!
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
-# to the user the first time they try to alter a setting. See also
-# prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
 prefSetCheckBody=Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
-# Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
-# prefSetCheckBody
 prefSetCheckGo=मैं ध्यान रखूँगा, मैं वादा करता हूँ!
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
-# reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
-# command name, which is why it should be as short as possible. See
-# prefResetManual for a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc, prefResetManual, prefResetSettingDesc,
+# prefResetSettingManual): These strings describe the 'pref reset' command and
+# all its parameters.
 prefResetDesc=किसी सेट को फिर सेट करें
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
-# reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 prefResetManual=तंत्र तयशुदा में सेटिंग के मान फिर सेट करें
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
-# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
-# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
-# as possible.
 prefResetSettingDesc=फिर सेट करने के लिए सेटिंग
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
-# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
-# asks for help on what it does.
 prefResetSettingManual=तंत्र तयशुदा मान में फिर सेट करने के लिए सेटिंग का नाम
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
+# LOCALIZATION NOTE: This string is displayed in the output from the 'pref
 # list' command as a label to an input element that allows the user to filter
-# the results
+# the results.
 prefOutputFilter=फिल्टर  करें 
 
-# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
-# list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
-# available preferences
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName, prefOutputValue): These strings are
+# displayed in the output from the 'pref list' command as table headings.
 prefOutputName=नाम
-
-# LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
-# list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
-# available preferences
 prefOutputValue=मान
 
-# LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
-# fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc, introManual): These strings describe the
+# 'intro' command. The localization of 'Got it!' should be the same used in
+# introTextGo.
 introDesc=खुले संदेश दिखाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 introManual=संदेश फिर दिखाएँ जो नए उपयोक्ताओं को दिखाए जाते हैं जबतक वे 'मिल गया!' बटन पर क्लिक करते हैं.
 
-# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening2): The 'intro text' opens when the user
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening2, introTextCommands, introTextKeys2,
+# introTextF1Escape, introTextGo): These strings are displayed when the user
 # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
-# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
-# string is the opening paragraph of the intro text.
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button.
 introTextOpening2=फ़ लाइन डेवलेपर के लिए डिजायन किया गया है. इसे JavaScript सिंटेक्स और मोनोस्पेस आउटपुट पर समृद्ध प्रदर्शन पर इनपुट की गति के लिए फोकस किया जाता है.
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
-# text' see introTextOpening2. The second paragraph is in 2 sections, the
-# first section points the user to the 'help' command.
 introTextCommands=कमांड के प्रकारों की सूची के लिए
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys2): For information about the 'intro text'
-# see introTextOpening2. The second section in the second paragraph points the
-# user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
 introTextKeys2=,कमांड हिंट दिखाने/छिपाने के लिए दबाएँ
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
-# text' see introTextOpening2. This string is used with introTextKeys2, and
-# contains the keys that are pressed to open and close hints.
 introTextF1Escape=F1/Escape
-
-# LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
-# introTextOpening2. The text on the button that dismisses the intro text.
 introTextGo=मिल गया!
 
-# LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'hideIntro' setting.
 hideIntroDesc=आरंभिक स्वागत संदेश दिखाएँ
 
-# LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper
-# allows users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and
-# only important tooltips
+# LOCALIZATION NOTE: This is a description of the 'eagerHelper' setting. It's
+# displayed when the user asks for help on the settings. eagerHelper allows
+# users to select between showing no tooltips, permanent tooltips, and only
+# important tooltips.
 eagerHelperDesc=टूलटिप्स कितने इच्छुक हैं
 
-# LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
-# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+# LOCALIZATION NOTE: This is a short description of the 'allowSetDesc'
+# setting.
 allowSetDesc=क्या उपयोक्ता ने 'pref set' कमांड के लिए सक्रिय किया है?
 
-# LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
-# for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
-# inside a link to a localized MDN article
+# LOCALIZATION NOTE: This text is displayed at the top of the output for the
+# help command, just before the list of commands. This text is wrapped inside
+# a link to a localized MDN article.
 introBody=अधिक सूचना के लिए देखें MDN.
-
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -410,16 +410,60 @@ dbgStepInDesc=मौजूदा कथन निस्पादित करता है और अगले कथन पर रुकता है. यदि मौजूदा कथन एक फ़ंक्शन कॉल है तो डिबगर पूरे फ़ंक्शन में जाता है, अन्यथा अगले कथन पर रुकता है
 # LOCALIZATION NOTE (dbgStepOutDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg step out command.
 dbgStepOutDesc=मौजूदा फ़ंक्शन से बाहर और एक स्तर ऊपर निकलता है यदि फ़ंक्शन जालबद्ध है. यदि मुख्य हिस्से में है, स्क्रिप्ट को अंत में किया जाता है या अगले ब्रेकपॉइंड पर. छोड़ा हुआ कथन निष्पादित किया जाता है, लेकिन इससे होकर नहीं गुजरता है
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgListSourcesDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg list command.
 dbgListSourcesDesc=स्रोत debugger में लोड URLs को सूचीबद्ध कर
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that no sources were black boxed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources were black boxed.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxDesc) A very short string used to describe the
+# function of the 'dbg unblackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxSourceDesc) A very short string used to describe the
+# 'source' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxGlobDesc) A very short string used to describe the
+# 'glob' parameter to the 'dbg blackbox' command.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know that we did not stop black boxing any sources.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxNonEmptyDesc) A very short string used to let the
+# user know which sources we stopped black boxing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxErrorDesc) A very short string used to let the
+# user know there was an error black boxing a source (whose url follows this
+# text).
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgUnBlackBoxInvertDesc) A very short string used to describe the
+# 'invert' parameter to the 'dbg unblackbox' command.
+
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=कंसोल बंद करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
 # 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
@@ -499,16 +543,27 @@ resizeModeManual2=अनुक्रियात्मक वेबसाइट अपने वातावरण के अनुसार प्रतिक्रिया देती है, इसलिए वे मोबाइल प्रदर्शन, सिनेमा प्रदर्शन और इनके बीच हर कुछ पर अच्छा दिखते हैं. अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्था %1$S में कई प्रकार के पृष्ठ आकार को जाँचने की अनुमति आसानी से देती है बिना संपूर्ण ब्राउज़र का आकार बदले.
 # name, which is why it should be as short as possible.
 cmdDesc=कमांड का अपने अनुसार उपयोग करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 cmdRefreshDesc=mozcmd निर्देशिका फिर पढ़ें
 
+# LOCALIZATION NOTE (cmdStatus) When the we load new commands from mozcmd
+# directory, we report on how many we loaded. %1$S is a count of the number
+# of loaded commands, and %2$S is the directory we loaded from.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDesc) 
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirManual) 
+
+# LOCALIZATION NOTE (cmdSetdirDirectoryDesc) The description of the directory
+# parameter to the 'cmd setdir' command.
+
 # LOCALIZATION NOTE (addonDesc) A very short description of the 'addon'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 addonDesc=सहयुक्तियों का अपने अनुसार उपयोग करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonListDesc) A very short description of the 'addon list'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
@@ -1233,42 +1288,32 @@ profilerShowDesc=निजी प्रोफाइल दिखाएँ
 # LOCALIZATION NOTE (profilerShowManual) A fuller description of the 'profile name'
 # parameter. This parameter is used to name a newly created profile or to lookup
 # an existing profile by its name.
 profilerShowManual=प्रोफ़ाइल का नाम.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has already
 # been started.
-profilerAlreadyStarted=यह प्रोफ़ाइल पहले से ही आरंभ है
-
-# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyFinished) A message that is displayed whenever
-# an operation cannot be completed because the profile in question has already
-# been finished. It also contains a hint to use the 'profile show' command to see
-# the profiling results.
-profilerAlreadyFinished=यह प्रोफ़ाइल पहले से ही पूर्ण है. 'प्रोफ़ाइल शो' कमांज को देखने के लिए इसके परिणाम का उपयोग करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question could not be
 # found.
 profilerNotFound=प्रोफ़ाइल नहीं मिला
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profile in question has not been
 # started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
 # start the profiler.
-profilerNotStarted2=यह प्रोफ़ाइल अबतक आरंभ नहीं किया गया है. प्रोफ़ाइलिंग आरंभ करने के लिए 'प्रोफ़ाइल आरंभ' का उपयोग करें
 
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStarting) A very short string that indicates that
-# we're starting the profiler.
-profilerStarting2=आरंभ कर रहा है…
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarted2) A very short string that indicates that
+# we have started recording.
 
-# LOCALIZATION NOTE (profilerStopping) A very short string that indicates that
-# we're stopping the profiler.
-profilerStopping2=बन्द किया जा रहा है…
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopped) A very short string that indicates that
+# we have stopped recording.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
 # an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
 profilerNotReady=इस कमांड को काम करने के लिए आपको प्रोफ़ाइल को पहले खोलने की जरूरत है
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'listen' command.
 listenDesc=दूरस्थ डिबग पोर्ट खोलें
@@ -1287,8 +1332,12 @@ listenDisabledOutput=devtools.debugger.remote- सक्रिय वरीयता से सुनना निष्क्रिय है
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenInitOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command. %1$S is a port number
 listenInitOutput=%1$S पोर्ट पर लिसन
 
 # LOCALIZATION NOTE (listenNoInitOutput) Text of a message output during the
 # execution of the 'listen' command.
 listenNoInitOutput=DebuggerServer आरंभीकृत नहीं
+
+# LOCALIZATION NOTE (mediaDesc, mediaEmulateDesc, mediaEmulateManual,
+# mediaEmulateType, mediaResetDesc, mediaResetManual) These strings describe
+# the 'media' commands and all available parameters.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -30,17 +30,15 @@ debuggerPausedWarning.message=डीबगर रुका हुआ है. माउस चयन जैसे कुछ सुविधाओं को काम नहीं करेगा.
 # This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
 # the node is selected.
 nodeMenu.tooltiptext=नोड संचालन
 
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspector.*)
 # Used for the menuitem in the tool menu
 inspector.label=इंस्पेक्टर
-inspector.commandkey=I
-inspector.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=कुछ नोड्स छिपे हुए थे.
 markupView.more.showAll=सभी %S नोड्स दिखाएं
 inspector.tooltip=डोम और शैली निरीक्षक
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -163,8 +163,37 @@
   -  in a "wait" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "प्रतीक्षारत:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
   -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
   -  in a "receive" state. -->
 
 <!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "प्राप्त कर रहा है:">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl): This is the label displayed
+  -  on the context menu that copies the selected request's url -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.copyUrl.accesskey): This is the access key
+  -  for the Copy URL menu item displayed in the context menu for a request -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
+     displayed request -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
+  -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
+  -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
+  -  network container -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.newRequest): This is the label displayed
+  -  as the title of the new custom request form -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.query): This is the label displayed
+  -  above the query string entry in the custom request form -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.headers): This is the label displayed
+  -  above the request headers entry in the custom request form -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.postData): This is the label displayed
+  -  above the request body entry in the custom request form -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.send): This is the label displayed
+  -  on the button which sends the custom request -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.custom.cancel): This is the label displayed
+  -  on the button which cancels and closes the custom request form -->
+
+<!ENTITY netmonitorUI.custom.cancel       "रद्द करें">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -2,14 +2,14 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Profiler strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (profilerNew.label): This is the label for the
-  -  button that creates a new profile. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.importProfile): This string is displayed
+  -  on a button that opens a dialog to import a saved profile data file. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiler): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new profile  -->
 
-
-
-<!ENTITY profilerNew.label "नया ">
+<!ENTITY startProfiler.tooltip "प्रोफ़ाइलिंग आरंभ करें">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -50,50 +50,61 @@ profiler.runningTime=रनिंग टाइम
 # As opposed to the total time which is how much time was spent in that
 # function and in functions it called.
 profiler.self=स्वयं
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.symbolName)
 # This string is displayed as a table header in the profiler UI.
 profiler.symbolName=प्रतीक नाम
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfiling)
-# This string is displayed around the button that starts the profiler.
-# String argument will be replaced with a Start button.
-profiler.startProfiling= %S की रूपरेखा शुरू करने के लिए यहाँ क्लिक करें
-
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfiling)
-# This string is displayed around the button that stops the profiler.
-# String argument will be replaced with a Stop button.
-profiler.stopProfiling =  %S की रूपरेखा बंद  करने के लिए यहाँ क्लिक करें
-
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.start)
 # This string is displayed on the button that starts the profiler.
 profiler.start=शुरू
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stop)
 # This string is displayed on the button that stops the profiler.
 profiler.stop=Stop
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.loading)
 # This string is displayed above the progress bar when the profiler
 # is busy loading and parsing the report.
 profiler.loading=प्रोफाइल लोड हो रहा है ...
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.alreadyRunning)
-# This string is displayed in the profiler whenever there is already
-# another running profile. Users can run only one profile at a time.
-profiler.alreadyRunning=प्रोफाइलर पहले से ही चल रहा है.यदि आप इस प्रोफाइल स्टॉप प्रोफ़ाइल %S पहले चलाना चाहते हैं.
-
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateIdle)
 # This string is used to show that the profile in question is in IDLE
 # state meaning that it hasn't been started yet.
 profiler.stateIdle=निष्क्रिय
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateRunning)
 # This string is used to show that the profile in question is in RUNNING
 # state meaning that it has been started and currently gathering profile data.
 profiler.stateRunning=चल रहा है
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.stateCompleted)
 # This string is used to show that the profile in question is in COMPLETED
 # state meaning that it has been started and stopped already.
 profiler.stateCompleted=Completed
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.sidebarNotice)
+# This string is displayed in the profiler sidebar when there are no
+# existing profiles to show (usually happens when the user opens the
+# profiler for the first time).
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.startProfilerString)
+# This string is displayed on the profiler button when no active
+# profiling sessions are running
+profiler.startProfilerString=प्रोफ़ाइलिंग आरंभ करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.stopProfilerString)
+# This string is displayed on the profiler button when an active
+# profiling session is running
+profiler.stopProfilerString=प्रोफ़ाइलिंग रोकें
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.save)
+# This string is displayed as a label for a button that opens a Save File
+# dialog where user can save generated profiler to a file.
+profiler.save=सहेजें
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.saveFileAs)
+# This string as a title for a Save File dialog.
+
+# LOCALIZATION NOTE (profiler.openFile)
+# This string as a title for a Open File dialog.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -7,18 +7,27 @@
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 
-# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
-responsiveUI.rotate=घुमाएँ
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate2): tooltip of the rotate button.
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.screenshot): tooltip of the screenshot button.
+responsiveUI.screenshot=स्क्रीनशॉट
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.screenshotGeneratedFilename): The auto generated filename.
+# The first argument (%1$S) is the date string in yyyy-mm-dd format and the second
+# argument (%2$S) is the time string in HH.MM.SS format.
+responsiveUI.screenshotGeneratedFilename=स्क्रीनशॉट %1$S %2$S पर
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.touch): tooltip of the touch button.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.addPreset): label of the add preset button.
 responsiveUI.addPreset=प्रीसेट जोड़ें
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.removePreset): label of the remove preset button.
 responsiveUI.removePreset=प्रीसेट हटाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
@@ -36,8 +45,14 @@ responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
 responsiveUI.customNamePromptTitle=अनुक्रियात्मक डिजायन दृश्य
 
 # LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close): tooltip text of the close button.
 responsiveUI.close=अनुक्रियात्मक डिजायन दृश्य छोड़ दें
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
 responsiveUI.customNamePromptMsg=%Sx%S प्रीसेट में एक नाम दें
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.resizer): tooltip showed when
+# overring the resizers.
+
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.needReload): notification that appears
+# when touch events are enabled
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -59,16 +59,18 @@
 
 <!ENTITY inspect.label                "जाँचें">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
 
 <!ENTITY display.label                "दिखाएँ">
 <!ENTITY display.accesskey            "D">
 <!ENTITY display.key                  "l">
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
   -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
   -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
   -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
   -  (browser).
   -->
 
 <!ENTITY environmentMenu.label        "वातावरण">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -80,8 +80,14 @@ help.openDocumentationPage=https://devel
 
 # LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
 # over the top of the the editor when a file does not exist.
 fileNoLongerExists.notification=यह फ़ाइल अब मौजूद नहीं है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=फ़िल्टर गुण
+
+# LOCALIZATION NOTE (stringConversionFailed): Happens when a value cannot be
+# converted to a string for inspection.
+
+# LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): message displayed when the Remote Scratchpad
+# fails to connect to the server due to a timeout.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -30,16 +30,22 @@ rule.sourceInline=इनलाइन
 rule.sourceElement=तत्व
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.inheritedFrom): Shown for CSS rules
 # that were inherited from a parent node. Will be passed a node
 # identifier of the parent node.
 # e.g "Inherited from body#bodyID"
 rule.inheritedFrom=Inherited from %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.pseudoElement): Shown for CSS rules
+# pseudo element header
+
 # LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
 # the user can hover it and get a help link button which allows one to
 # quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=इस विशेषता के लिए दस्तावेज़ पढ़ें
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -4,16 +4,22 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
 
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip    "डेवलेपर टूलबार बंद करें ">
 <!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "O">
+
+
+
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "उन्नत सेटिंग...">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.requiresRestart2): This is the requires
   -  restart label at right of settings that require a browser restart to be
   -  effective. -->
 
@@ -74,8 +80,18 @@
 <!ENTITY options.webconsole.label            "वेब कंसोल">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.enablePersistentLogging.label): This is the
   -  label for the checkbox that toggles persistent logs in the Web Console,
   -  i.e. devtools.webconsole.persistlog a boolean preference in about:config,
   -  in the options panel. -->
 
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.label    "स्थिर लॉग सक्रिय करें">
 <!ENTITY options.enablePersistentLogging.tooltip  "यदि आप इस विकल्प को सक्रिय करना चाहते हैं तो वेब कंसोल हर बार आउटपुट को साफ नहीं करेगा जब आप किसी नए पन्ने को संचरित करते हैं">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.profiler.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of JavaScript Profiler preferences in the options
+  -  panel. -->
+
+<!ENTITY options.profiler.label            "जावास्क्रिप्ट प्रोफाइलर">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.showPlatformData.label): This is the
+  -  label for the checkbox that toggles the display of the platform data in the,
+  -  Profiler i.e. devtools.profiler.ui.show-platform-data a boolean preference
+  -  in about:config, in the options panel. -->
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -31,16 +31,25 @@ toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nडेवलपर उपकरणों को चालू करने के लिए क्लिक करें.
 # The url of the page being tooled: %2$S.
 toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
 # name when no tool is selected.
 toolbox.defaultTitle=डेवलेपर टूलबार 
 
 # LOCALIZATION NOTE (optionsButton.tooltip): This is used as the tooltip
-# for the optiosn panel tab.
+# for the options panel tab.
 optionsButton.tooltip=औज़ारपेटी विकल्प
 
 # LOCALIZATION NOTE (options.toolNotSupported): This is the template
 # used to add a * marker to the label for the Options Panel tool checkbox for the
 # tool which is not supported for the current toolbox target.
 # The name of the tool: %1$S.
 options.toolNotSupportedMarker=%1$S *
+
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.keycode)
+# Used for opening scratchpad from the detached toolbox window
+# Needs to match scratchpad.keycode from browser.dtd
+scratchpad.keycode=VK_F4
+
+# LOCALIZATION NOTE (browserConsoleCmd.commandkey)
+# Used for toggling the browser console from the detached toolbox window
+# Needs to match browserConsoleCmd.commandkey from browser.dtd
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -53,36 +53,33 @@
   -  for editing commands in text inputs. -->
 <!ENTITY btnPageNet.accesskeyMacOSX "t">
 <!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
 <!ENTITY btnPageCSS.tooltip "CSS पार्सिंग त्रुटि लॉग करें">
 <!ENTITY btnPageCSS.accesskey "C">
 <!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip  "जावास्क्रिप्ट अपवाद लॉग करें">
 <!ENTITY btnPageJS.accesskey  "J">
-<!ENTITY btnPageSecurity.label "सुरक्षा">
+
 <!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "लॉग सुरक्षा त्रुटि और चेतावनी">
-<!ENTITY btnPageSecurity.accesskey "S">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
   -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
   -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
   -  console.error(). -->
+<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "window.console वस्तु में लॉग संदेश भेजा गया">
 
-<!ENTITY btnPageLogging.label   "लॉगिंग">
-<!ENTITY btnPageLogging.tooltip "window.console वस्तु में लॉग संदेश भेजा गया">
-<!ENTITY btnPageLogging.accesskey "L">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "त्रुटि">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "सूचना">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "चेतावनी">
 <!ENTITY btnConsoleLog          "लॉग">
 
 <!ENTITY filterOutput.placeholder "फ़िल्टर आउटपुट">
-<!ENTITY btnClear.label        "साफ़ करें">
+
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "वेब कंसोल आउटपुट को साफ़ करें">
-<!ENTITY btnClear.accesskey    "r">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
@@ -91,8 +88,9 @@
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY copyURLCmd.label     "कड़ी स्थान की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyURLCmd.accesskey "a">
 
 <!ENTITY closeCmd.key         "W">
 <!ENTITY findCmd.key          "F">
 <!ENTITY clearOutputCmd.key   "K">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -70,16 +70,20 @@ ConsoleAPIDisabled=वेब कंसोल का लॉगिंग API (console.log, console.info, console.warn, console.error) को इस पृष्ठ पर एक स्क्रिप्ट के द्वारा निष्क्रिय कर दिया गया है.
 # the URL the correct direction. Parameters: %S is the web page URL.
 webConsoleWindowTitleAndURL=वेब कंसोल - %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleMixedContentWarning): the message displayed
 # after a URL in the Web Console that has been flagged for Mixed Content (i.e.
 # http content in an https page).
 webConsoleMixedContentWarning=मिश्रित अंतर्वस्तु
 
+# LOCALIZATION NOTE (webConsoleMoreInfoLabel): the more info tag displayed
+# after security related web console messages.
+webConsoleMoreInfoLabel=और जानें
+
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText): the text used in the right hand
 # side of the Web Console command line when JavaScript is being entered, to
 # indicate how to jump into scratchpad mode.
 scratchpad.linkText=Shift+RETURN - स्क्रैचपैड में खोलें
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): the console displays objects
 # using their type (from the constructor function) in this descriptive string.
 # Parameters: %S is the object type.
@@ -178,8 +182,16 @@ connectionTimeout=कनेक्शन समयबाह्य.संभावित त्रुटि संदेशों के लिए दोनों सिरों पर त्रुटि कंसोल की जाँच करें. फिर से कोशिश करने के लिए वेब कंसोल फिरसेखोलें.
 
 # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=फ़िल्टर गुण
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): the text that is displayed in the
 # properties pane when there are no properties to display.
 emptyPropertiesList=दिखाने के लिए कोई गुण नहीं
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -44,10 +44,8 @@ feedSubscriptionVideoPodcast1=यह "वीडियो पोडकास्ट" इस साइट पर तेजी से बदलती सामग्री का है.
 feedSubscriptionFeed2=आप इस फ़ीड की सदस्यता अद्यतन को प्राप्त करने के लिए कर सकते हैं जब सामग्री बदलता है.
 feedSubscriptionAudioPodcast2=आप इस पोडकास्ट की सदस्यता अद्यतन को प्राप्त करने के लिए कर सकते हैं जब सामग्री बदलता है.
 feedSubscriptionVideoPodcast2=आप इस वीडियो पोडकास्ट की सदस्यता अद्यतन को प्राप्त करने के लिए कर सकते हैं जब सामग्री बदलता है.
 
 # Protocol Handling
 # "Add %appName (%appDomain) as an application for %protocolType links?"
 addProtocolHandler=%S (%S) को बतौर एक अनुप्रयोग %S कड़ी के लिए जोड़ें?
 addProtocolHandlerAddButton=अनुप्रयोग जोड़ें
-# "%appName has already been added as an application for %protocolType links."
-protocolHandlerRegistered=%S को पहले ही %S कड़ी के लिए एक अनुप्रयोग के रूप में जोड़ा गया है.
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -44,8 +44,10 @@ 16_firefox=सहेजा कूटशब्द
 32_ie=पसंदीदा
 32_safari=पुस्तचिह्न
 32_chrome=पुस्तचिह्न
 
 64_ie=अन्य आंकड़ा
 64_safari=अन्य आंकड़ा
 64_chrome=अन्य आँकड़े
 64_firefox_other=अन्य आंकड़ा
+
+128_firefox=विंडोज व टैब
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -53,27 +53,18 @@
 <!ENTITY  permTab               "अनुमति">
 <!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
 <!ENTITY  permUseDefault        "तयशुदा का प्रयोग करें">
 <!ENTITY  permAskAlways         "हमेशा पूछें">
 <!ENTITY  permAllow             "स्वीकारें">
 <!ENTITY  permAllowSession      "सत्र के लिए स्वीकारें">
 <!ENTITY  permBlock             "रोकें">
 <!ENTITY  permissionsFor        "इसके लिए अनुमति:">
-<!ENTITY  permImage             "छवि लोड करें">
-<!ENTITY  permPopup             "पॉप-अप विंडो खोलें">
-<!ENTITY  permCookie            "कुकी सेट करें">
-<!ENTITY  permNotifications     "सूचनाएँ दिखाओ ">
-<!ENTITY  permInstall           "विस्तार या प्रसंग संस्थापित करें">
-<!ENTITY  permGeo               "स्थान साझा करें">
 <!ENTITY  permPlugins           "प्लगिन सक्रिय करें">
-<!ENTITY  permFullscreen        "पूरे स्क्रीन में जाएँ">
-<!ENTITY  permPointerLock2      "माउस संकेतक छिपाएँ">
 
-<!ENTITY  permIndexedDB              "ऑफ़लाइन भंडारण बनाए रखें">
 <!ENTITY  permClearStorage           "भंडारण साफ़ करें">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
 
 <!ENTITY  securityTab           "सुरक्षा">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY  securityHeader        "इस पृष्ठ के लिए सुरक्षा सूचना">
 <!ENTITY  securityView.certView "प्रमाणपत्र देखें">
 <!ENTITY  securityView.accesskey "V">
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -49,8 +49,10 @@ securityOneVisit=हाँ, एकबार
 securityNVisits=हाँ, %S बार
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # database
 #   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 indexedDBUsage=यह वेबसाइट %1$S %2$S का उपयोग कर रहा है
+
+permissions.useDefault=तयशुदा का प्रयोग करें
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY appManager.title     "अनुप्रयोग विवरण">
-<!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
+<!ENTITY appManager.style     "चौड़ाई: 30em; न्यूनतम ऊचाई: 20em;">
 <!ENTITY remove.label         "हटाएँ (R)">
 <!ENTITY remove.accesskey     "R">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY  blockPopups.label           "पॉपअप विंडो को रोकें (B)">
+<!ENTITY  blockPopups.label           "पॉपअप विंडो को अवरोधित करें (B)">
 <!ENTITY  blockPopups.accesskey       "B">
-<!ENTITY  popupExceptions.label       "अपवाद...(E)">
+<!ENTITY  popupExceptions.label       "अपवाद... (E)">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
 <!ENTITY  fontsAndColors.label        "फ़ॉन्ट व रंग">
 
 <!ENTITY  defaultFont.label           "तयशुदा फ़ॉन्ट: (D)">
 <!ENTITY  defaultFont.accesskey       "D">
 <!ENTITY  defaultSize.label           "आकार: (S)">
 <!ENTITY  defaultSize.accesskey       "S">
@@ -17,11 +17,11 @@
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "विस्तृत... (A)">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "A">
 
 <!ENTITY  colors.label                "रंग... (C)">
 <!ENTITY  colors.accesskey            "C">
 
 
 <!ENTITY languages.label              "भाषाएँ">
-<!ENTITY chooseLanguage.label         "अपनी पसंदीदा भाषा पृष्ठ को दिखाने के लिए करें">
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "पृष्ठ प्रदर्शन के लिए अपनी पसंदीदा भाषा का चयन करें">
 <!ENTITY chooseButton.label           "चयन करें (o)...">
 <!ENTITY chooseButton.accesskey       "o">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -2,27 +2,27 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY startup.label             "आरंभन">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "जब &brandShortName; आरंभ होता है: (s)">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "s">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "मेरा होम पेज दिखाएँ">
-<!ENTITY startupBlankPage.label    "एक खाली पेज दिखाएँ">
-<!ENTITY startupLastSession.label  "अंतिम बार से मेरा विंडो और टैब दिखाएँ">
+<!ENTITY startupBlankPage.label    "खाली पृष्ठ दिखाएँ">
+<!ENTITY startupLastSession.label  "पिछले समय से मेरा विंडो और टैब दिखाएँ ">
 
-<!ENTITY homepage.label            "पहला पन्ना: (P)">
+<!ENTITY homepage.label            "मुख्य पृष्ठ: (P)">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "P">
-<!ENTITY useCurrentPage.label      "मौजूदा पृष्ठ का प्रयोग करें (C)">
+<!ENTITY useCurrentPage.label      "मौजूदा पृष्ठ का उपयोग करें (C)">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "C">
-<!ENTITY useMultiple.label         "मौजूदा पृष्ठ का प्रयोग करें">
-<!ENTITY chooseBookmark.label      "पुस्तचिह्न का प्रयोग करें… (B)">
+<!ENTITY useMultiple.label         "मौजूदा पृष्ठों का उपयोग करें">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "पुस्तचिह्न का उपयोग करें… (B)">
 <!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "B">
-<!ENTITY restoreDefault.label      "तयशुदा में फिर जमा करें (R)">
+<!ENTITY restoreDefault.label      "डिफ़ॉल्ट पुनर्स्थापित करें (R)">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
 
 <!ENTITY downloads.label     "डाउनलोड">
 
 <!ENTITY showWhenDownloading.label     "फ़ाइल डाउनलोडिंग के दौरान डाउनलोडिंग विंडो दिखाएँ (D)">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "D">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "इसे बंद करें जब सभी डाउनलोड समाप्त हो जाता है (w)">
 <!ENTITY closeWhenDone.accesskey "w">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -14,8 +14,9 @@
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "जबतक चुना नहीं जाए टैब लोड नहीं करें (l)">
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "l">
 
 <!ENTITY switchToNewTabs.label        "जब मैं नये टैब में कड़ी खोलता हूँ, इसमें तत्काल जाएँ (s)">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "s">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "विंडो कार्यपट्टी में टैब पूर्वावलोकन दिखाएँ (k)">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "टैब">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -0,0 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+allow = स्वीकारें
+allowForSession = सत्र के लिए अनुमति दें
+block = रोकें
+alwaysAsk = हमेशा पूछें
+
+permission.cookie.label = कुकी सेट करें
+permission.desktop-notification.label = सूचनाएँ दिखाओ 
+permission.image.label = छवि लोड करें
+permission.install.label = सहयुक्ति संस्थापित करें 
+permission.popup.label = पॉप-अप विंडो खोलें
+permission.geo.label = अपना स्थान तक पहुचें 
+permission.indexedDB.label = ऑफ़लाइन भंडारण बनाए रखें
+permission.fullscreen.label = पूरे स्क्रीन में जाएँ
+permission.pointerLock.label = माउस संकेतक छिपाएँ
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -0,0 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+   %brandDTD;
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutAddons.goBackToStartStart, aboutAddons.goBacktoStartLink, aboutAddons.goBacktoStartEnd):
+     These three entities form a single sentence. aboutAddons.goBackToStartStart is the start of the sentence,
+     aboutAddons.goBacktoStartLink is a clickable link the middle and aboutAddons.goBacktoStartEnd is the end of the sentence.
+     -->
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/aboutCertError.dtd
@@ -0,0 +1,37 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+  %brandDTD;
+<!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
+a replacement for the standard security certificate errors produced
+by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
+
+
+<!ENTITY certerror.pagetitle  "गैर भरोसेमंद कनेक्शन">
+<!ENTITY certerror.longpagetitle "यह कनेक्शन गैर भरोसेमंद है">
+<!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
+be replaced at runtime with the name of the server to which the user
+was trying to connect. -->
+
+<!ENTITY certerror.introPara1 "आपने &brandShortName; को  
+<b>#1</b> से सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने के लिए कहा है, लेकिन हम संपुष्ट नहीं कर सकते हैं कि आपका कनेक्शन सुरक्षित है.">
+
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "मुझे क्या करना चाहिए?">
+<!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "यदि आप इस साइट से बिना किसी समस्या के प्रायः 
+कनेक्ट होते हैं, इस त्रुटि का मतलब हो सकता है कि कोई इस साइट को छद्म रूप में अपने लिए 
+दिखाने की कोशिश कर रहा है, और इसलिए आपको जारी नहीं रखना चाहिए.">
+<!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "मुझे यहाँ से बाहर ले चलें!">
+
+<!ENTITY certerror.expert.heading "मैं जोखिम समझता हूँ">
+<!ENTITY certerror.expert.content "यदि आप समझते हैं कि क्या चल रहा है, आप 
+&brandShortName; को कह सकते हैं कि वह साइट के पहचान पर भरोसा करना शुरू करे. 
+<b>हालाँकि आप इस साइट पर भरोसा करते हैं, इस त्रुटि का मतलब हो सकता है कि कोई व्यक्ति 
+आपके कनेक्शन के साथ छेड़छाड़ कर रहा है.</b>">
+<!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "कोई अपवाद मत जोड़ें जब तक आप 
+नहीं जानते हैं कि क्यों यह साइट भरोसेमंद पहचान का प्रयोग नहीं करता है.">
+
+
+
+<!ENTITY certerror.technical.heading "तकनीकी विवरण">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/aboutPanel.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "अद्यतन के लिए जाँच रहा है…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingAddonCompat "सहयुक्ति सुसंगतता जाँच रहा है…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; अद्यतन है">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "अद्यतनों को आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय किया गया है">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.otherInstanceHandlingUpdates): try to make the localized text short -->
+<!ENTITY update.otherInstanceHandlingUpdates      "&brandShortName; को दूसरे इंस्टांस के द्वारा अद्यतन किया जा रहा है">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.failed.start        "अद्यतन विफल. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "नवीनत संस्करण डाउनलोड करें">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.manual.start        "अद्यतन यहाँ उपलब्ध हैं ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
+<!ENTITY update.downloading.start   "अद्यतन डाउनलोड कर रहा है — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "अद्यतन लागू कर रहा है…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
+<!ENTITY channel.description.start  "आप अभी यहाँ हैं ">
+<!ENTITY channel.description.end    " चैनल अद्यतन करें. ">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -0,0 +1,86 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- NAVBAR AND AUTOCOMPLETE -->
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (narrowTopSitesHeader.label,
+                        narrowBookmarksHeader.label,
+                        narrowHistoryHeader.label,
+                        narrowRemoteTabsHeader.label )
+     are shortened versions of topSitesHeader.label, bookmarksHeader.label, recentHistoryHeader.label
+     and remoteTabsHeader.label. Need to be two words or shorter to fit in narrow vertical space.
+      -->
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY downloadOpen2.label       "खोलें">
+<!ENTITY downloadCancel.label      "रद्द करें">
+
+<!ENTITY downloadResume.label      "फिर बहाल करें">
+<!ENTITY downloadRetry.label       "फिर कोशिश करें">
+<!ENTITY downloadRemove.label      "हटाएँ">
+
+<!ENTITY downloadFailed.label      "विफल">
+
+
+<!ENTITY consoleAll.label          "सभी">
+<!ENTITY consoleErrors.label       "त्रुटि">
+<!ENTITY consoleWarnings.label     "चेतावनी">
+
+
+<!ENTITY consoleClear.label        "साफ  करें ">
+
+<!ENTITY consoleErrFile.label      "स्रोत फ़ाइलः">
+<!ENTITY consoleErrLine.label      "पंक्ति:">
+<!ENTITY consoleErrColumn.label    "स्तम्भः">
+<!--  TEXT CONTEXT MENU -->
+
+<!ENTITY contextTextCut.label              "काटें">
+<!ENTITY contextTextCopy.label             "नक़ल करें">
+<!ENTITY contextTextPaste.label            "चिपकाएँ">
+<!-- unique item that is only added to the url bar context menu -->
+<!ENTITY contextTextSelect.label           "चुनें">
+
+<!-- LINK CONTEXT MENU -->
+
+
+<!-- IMAGE CONTEXT MENU -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contextSaveImageLib.label): saves an image to the users "pictures library"
+     (Explorer -> left hand side navigation pane -> Libraries -> Pictures) -->
+
+
+
+<!-- VIDEO CONTEXT MENU -->
+
+
+<!-- KEYBOARD SHORTCUTS -->
+
+<!ENTITY urlbar.accesskey "d">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!-- DEVELOPER SHORTCUTS (control+shift+key) -->
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -0,0 +1,98 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE : FILE Capitalized phrases like "Top Sites", "Bookmarks",
+# and "Recent History" are typically used as proper noun phrases to refer to
+# the specific visual set (usually displayed as a grid) of top sites,
+# bookmarks, etc. displayed on screen, rather than those concepts in general.
+# Buttons (like with contextAppbar2.pin.topSites) refer to actions against
+# the specific on-screen sets with similarly-named headings.
+
+# LOCALIZATION NOTE (browser.search.contextTextSearchLabel2): search context
+# menu item text will be: |Search (browser.search.defaultenginename) for "string"|
+# browser.search.defaultenginename is defined in region.properties
+
+# Contextual Appbar - Button Labels
+
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.delete): Deletes selected pages.
+contextAppbar2.delete=मिटाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
+# Button with this label only appears immediately after a deletion.
+
+# LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
+
+# Settings Charms
+optionsCharm=विकल्प
+
+# General
+# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
+# LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
+
+# Download Manager
+downloadsUnknownSize=अज्ञात आकार
+downloadSave=सहेजें
+downloadCancel=रद्द करें
+downloadTryAgain=फिर कोशिश करें
+# LOCALIZATION NOTE (downloadShowInFiles): 'Files' refers to the Windows 8 file explorer
+
+# Alerts
+alertDownloads=डाउनलोड
+alertDownloadsStart=डाउनलोड कर रहा है: %S
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadsStart2): Used in a notification bar for download progress
+# #1 is the file name, #2 is the amount downloaded so far / total amount to download, and #3 is seconds remaining.
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadSave): #1 is the file name, #2 is the file size, #3 is the file host
+# LOCALIZATION NOTE (alertDownloadMultiple): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of files, #2 is (amount downloaded so far / total amount to download) and #3 is seconds remaining
+# LOCALIZATION NOTE (alertMultipleDownloadsComplete): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the number of downloads completed
+
+# Popup Blocker
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 ने इस साइट को पॉप अप विंडो खोलने से रोका है. ;#1 इस साइट को #2 पॉप अप विंडो को खोलने से रोका है.
+
+# ContentPermissionsPrompt
+
+# Geolocation UI
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.allow): If you're having trouble with the
+# word Share, please use Allow and Block in your language.
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation2.wantsTo offlineApps.wantsTo indexedDBQuota.wantsTo):
+# %S is the domain name of the web site.
+
+
+# Error Console
+typeWarning=चेतावनी:
+
+# Offline web applications
+offlineApps.allow=स्वीकारें
+
+# IndexedDB Quota increases
+
+tabs.emptyTabTitle=नया टैब
+
+# Open Search
+# LOCALIZATION NOTE (opensearch.search.header): %S is the word or phrase
+# typed by the user in the urlbar to search
+
+# Check for Updates in the About Panel - button labels and accesskeys
+# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
+# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
+# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
+# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
+# screenshots).
+update.checkInsideButton.label=अद्यतनों के लिए जाँचें
+update.resumeButton.label=%S की डाउनलोडिंग पुनर्बहाल करें… 
+update.openUpdateUI.applyButton.label=अद्यतन लागू करें…
+update.restart.updateButton.label=अद्यतन करने के लिए फिर आरंभ करें
+update.openUpdateUI.upgradeButton.label=अब उन्नत बनाएँ…
+update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
+update.restart.upgradeButton.label=अब उन्नत बनाएँ
+update.restart.upgradeButton.accesskey=U
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/checkbox.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY checkbox.on.label    "चालू">
+<!ENTITY checkbox.off.label     "बंद">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/config.dtd
@@ -0,0 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY addpref.name           "नाम">
+<!ENTITY addpref.value          "मान">
+
+<!ENTITY cancel.label           "रद्द करें">
+
+<!ENTITY done.label             "संपन्न">
+
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/crashprompt.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashprompt.messagebody2): %1$S - short brand name, %2$S - vendor name
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/passwordmgr.properties
@@ -0,0 +1,15 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+rememberPassword = इस कूटशब्द को याद रखने के लिये कूटशब्द प्रबंधक का प्रयोग करें.
+savePasswordTitle = संपुष्ट करें
+# 1st string is product name, 2nd is the username for the login, 3rd is the
+#   login's hostname. Note that long usernames may be truncated.
+# 1st string is product name, 2nd is the login's hostname
+notifyBarNotForThisSiteButtonAccessKey =
+notifyBarRememberPasswordButtonAccessKey =
+passwordChangeTitle = कूटशब्द बदलाव संपुष्ट करें
+notifyBarChangeButtonAccessKey =
+notifyBarDontChangeButtonAccessKey =
+userSelectText = कृपया निश्चित करें कि किस उपयोक्ता के लिए कूटशब्द बदला जा रहा है
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/phishing.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!ENTITY safeb.palm.decline.label "इस चेतावनी को अनदेखा करें">
+
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "क्यों यह पृष्ठ रोका गया है?">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Reported Attack Page!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.">
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>">
+
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title2 "संदेहास्पद वेब धोखाधड़ी!">
+
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/preferences.dtd
@@ -0,0 +1,40 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- ## Sync Flyout Panel ## -->
+<!-- see sync.dtd -->
+<!-- ## Options Flyout Panel ## -->
+
+
+<!ENTITY optionsHeader.title                                     "विकल्प">
+<!ENTITY optionsHeader.startup.title                             "आरंभन">
+
+
+
+<!ENTITY optionsHeader.char.title                                "वर्ण ऐन्कोडिंग">
+
+
+
+
+<!ENTITY clearPrivateData.button                                 "साफ  करें ">
+
+
+
+
+<!ENTITY clearPrivateData.cookies                                "कूकीज">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "Crash Reporter">
+
+<!ENTITY optionsHeader.telemetry.title                            "टेलीमिति">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/region.properties
@@ -0,0 +1,16 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: REVIEW_REQUIRED
+# For all locales: please do not commit any changes to this file without a
+# review from the l10n-drivers team. In order to get one, please file a bug,
+# add the "productization" keyword and CC l10n@mozilla.com.
+# en-US: if you're changing this file, please CC l10n@mozilla.com in the
+# associated bug to help us determine if these changes are relevant for other
+# locales and how to localize them.
+
+# Default search engine
+
+# Search engine order (order displayed in the search bar dropdown)
+browser.search.order.3=Yahoo
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/sync.dtd
@@ -0,0 +1,42 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- Flyout -->
+
+<!ENTITY sync.flyout.title                     "&syncBrand.shortName.label;">
+<!-- Flyout when not connected -->
+
+<!-- Flyout when setting up sync -->
+
+
+
+
+
+
+
+<!-- Flyout when setting up manually -->
+
+
+
+<!ENTITY sync.flyout.manualsetup.connect.label           "जुड़ें">
+<!-- Flyout when user has just connected -->
+
+<!-- Flyout when setup failed -->
+
+
+<!-- Flyout when connected and functioning normally -->
+
+
+
+
+
+<!ENTITY sync.flyout.connected.pair                       "युक्ति युग्मित करें">
+<!-- Flyout when pairing a device -->
+
+
+
+
+
+
+<!-- Flyout when a device has been successfully paired -->
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/metro/chrome/sync.properties
@@ -0,0 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: Used in the default os description when a new account
+# is being set up. Should be unique to Metro, so that it does not conflict
+# with Desktop. See /services/sync/modules/engines/clients.js locaName.
+
+# %S is the date and time at which the last sync successfully completed
+sync.flyout.connected.lastSynced=अंतिम सिंक: %S
+# %S is the username logged in
+# %S is the name that the user has chosen for this device
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -25,27 +25,29 @@ next_label=आगे
 page_label=पृष्ठ:
 page_of={{pageCount}} का
 
 zoom_out.title=छोटा करें
 zoom_out_label=छोटा करें
 zoom_in.title=बड़ा करें
 zoom_in_label=बड़ा करें
 zoom.title=बड़ा-छोटा करें
-print.title=छापें
-print_label=छापें
 presentation_mode.title=प्रस्तुति अवस्था में जाएँ
 presentation_mode_label=प्रस्तुति अवस्था
 open_file.title=फ़ाइल खोलें
 open_file_label=खोलें
+print.title=छापें
+print_label=छापें
 download.title=डाउनलोड
 download_label=डाउनलोड
 bookmark.title=मौजूदा दृश्य (नए विंडो में नक़ल लें या खोलें)
 bookmark_label=मौजूदा दृश्य
 
+# Secondary toolbar and context menu
+
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=स्लाइडर टॉगल करें
 toggle_sidebar_label=स्लाइडर टॉगल करें
 outline.title=दस्तावेज़ आउटलाइन दिखाएँ
 outline_label=दस्तावेज़ आउटलाइन
 thumbs.title=लघुछवियाँ दिखाएँ
@@ -56,22 +58,16 @@ findbar_label=ढूँढ़ें
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=पृष्ठ {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=पृष्ठ {{page}} की लघु-छवि
 
-# Context menu
-first_page.label=प्रथम पृष्ठ पर जाएँ
-last_page.label=अंतिम पृष्ठ पर जाएँ
-page_rotate_cw.label=घड़ी की दिशा में घुमाएँ
-page_rotate_ccw.label=घड़ी की दिशा से उल्टा घुमाएँ
-
 # Find panel button title and messages
 find_label=ढूंढें:
 find_previous.title=वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें
 find_previous_label=पिछला
 find_next.title=वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें
 find_next_label=आगे
 find_highlight=सभी आलोकित करें
 find_match_case_label=मिलान स्थिति
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -19,32 +19,31 @@ rowheader      =       पंक्ति शीर्षिका
 column         =       स्तंभ
 row            =       पंक्ति
 cell           =       कोष्ठ
 link           =       कड़ी
 list           =       सूची
 listitem       =       सूची मद
 outline        =       ख़ाका
 outlineitem    =       ख़ाका मद
-pagetab        =       पृष्ठ टैब
+pagetab        =       टैब
 propertypage   =       विशेषता पृष्ठ
 graphic        =       आलेखी
 pushbutton     =       बटन
 checkbutton    =       जाँच बटन
 radiobutton    =       रेडियो बटन
 combobox       =       कोंबो बॉक्स
 progressbar    =       प्रगति पट्टी
 slider         =       स्लाइड
 spinbutton     =       स्पिन बटन
 diagram        =       आरेख
 animation      =       चल-छवि
 equation       =       समीकरण
 buttonmenu     =       बटन मेन्यू
 whitespace     =       खाली स्थान
-pagetablist    =       पृष्ठ टैब सूची
 canvas         =       कैनवास
 checkmenuitem  =       मेन्यू मद जाँचें
 label          =       लेबल
 passwordtext   =       कूटशब्द पाठ
 radiomenuitem  =       रेडियो मेन्यू मद
 textcontainer  =       पाठ कंटेनर
 togglebutton   =       टॉगल बटन
 treetable      =       तरू सारणी
@@ -73,33 +72,59 @@ definition     =       परिभाषा
 textarea       =       पाठ क्षेत्र
 
 # More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       शीर्षक स्तर %S
 
 # more sophisticated list announcement
 listStart      =       पहला वस्तु
 listEnd        =       अंतिम वस्तु
-listItemCount  =       %S वस्तु  
+# LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "tab"),
+# %2$S is the position of the item n the set.
+# %3$S is the total number of such items in the set.
+# An expanded example would read "tab 2 of 5".
+objItemOf      =       %1$S %2$S %3$S का
+
+# Landmark announcements
+banner         =       बैनर
+complementary  =       पूरक
+main           =       मुख्य
+search         =       खोजें
+
+# Description of a table or grid:
+# 1 is a dynamically retrieved localized role of either 'table' or 'grid'.
+# 2 is the number of columns within the table.
+# 3 is the number of rows within the table or grid.
+# LOCALIZATION NOTE (tableColumnInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (tableRowInfo): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+
+# table or grid cell information
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      कूदा
 pressAction    =      दबाया गया
 checkAction    =      जाँचा गगा
 uncheckAction  =      बिना जाँचा
-selectAction   =      अचयनित
 openAction     =      खुला
 closeAction    =      बंद
 switchAction   =      बदला हुआ
 clickAction    =      क्लिक किया हुआ
 collapseAction =      संकुचित
 expandAction   =      विस्तारित
 activateAction =      सक्रिय
 cycleAction    =      चक्रित
 
+# Live regions
+# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region.
+
 # Tab states
 tabLoading     =      लोडिंग
 tabLoaded      =      लोड हो गया
 tabNew         =      नया टैब
 tabLoadStopped =      लोडिंग रोका गया
 tabReload      =      फिर से लोड किया जा रहा है
 
 # Object states
@@ -136,8 +161,12 @@ quicknav_Checkbox    = जाँच पेटी
 
 # Shortened role names for braille
 linkAbbr           =       lnk
 pushbuttonAbbr     =       btn
 passwordtextAbbr   =       passwdtxt
 imagemapAbbr       =       imgmap
 figureAbbr         =       fig
 textareaAbbr       =       txtarea
+# LOCALIZATION NOTE (tableColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# LOCALIZATION NOTE (tableRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--- a/dom/chrome/appstrings.properties
+++ b/dom/chrome/appstrings.properties
@@ -28,8 +28,10 @@ externalProtocolPrompt=एक बाहरी अनुप्रयोग जरूर %1$S के नियंत्रण के लिए लांच किया जाना चाहिए: कड़ियाँ.\n\n\nआग्रह की गई कड़ियाँ:\n\n%2$S\n\nअनुप्रयोग: %3$S\n\n\nयदि आप इस आग्रह की आशा नहीं करते हैं तो यह उस दूसरे प्रोग्राम की कमजोरी का फायदा उठाने का प्रयास हो सकता है. यह आग्रह रद्द करें जबतक कि आप निश्चित नहीं हैं कि यह दुर्भावनापूर्ण नहीं है.
 externalProtocolUnknown=<अज्ञात>
 externalProtocolChkMsg=इस प्रकार की सभी कड़ियों के लिए मेरी पसंद याद रखें
 externalProtocolLaunchBtn=अनुप्रयोग लाँच करें
 malwareBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक हमला साइट के रूप में रिपोट किया गया है और आपके सुरक्षा वरीयता के आधार पर रोका गया है.
 phishingBlocked=%S पर के वेबसाइट को एक वेब धोखाधड़ी के रूप में रिपोर्ट किया गया है जिसे उपयोक्ता को निजी अथवा वित्तीय सूचना गलत रूप से लेने के लिए डिजायन किया गया है.
 cspFrameAncestorBlocked=This page has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
 corruptedContentError=The page you are trying to view cannot be shown because an error in the data transmission was detected.
 remoteXUL=This page uses an unsupported technology that is no longer available by default.
+#LOCALIZATION NOTE (tabcrashed): The following string is shown in the tab title if a page with a blank title has crashed. Current UX says that the tab title should remain blank
+tabcrashed=
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -11,16 +11,18 @@ DebugScriptButton=Debug script
 WaitForScriptButton=जारी रखें
 DontAskAgain=&Don't ask me again
 JSURLLoadBlockedWarning=Attempt to load a javascript: URL from one host\nin a window displaying content from another host\nwas blocked by the security manager.
 WindowCloseBlockedWarning=Scripts may not close windows that were not opened by script.
 OnBeforeUnloadTitle=Are you sure?
 OnBeforeUnloadMessage=This page is asking you to confirm that you want to leave - data you have entered may not be saved.
 OnBeforeUnloadStayButton=Stay on Page
 OnBeforeUnloadLeaveButton=Leave Page
+UseOfCaptureEventsWarning=Use of captureEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 addEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener
+UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of Document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 UnexpectedCanvasVariantStyle=canvas: an attempt to set strokeStyle or fillStyle to a value that is neither a string, a CanvasGradient, or a CanvasPattern was ignored.
 EmptyGetElementByIdParam=Empty string passed to getElementById().
 LowMemoryTitle=Warning: Low memory
 LowMemoryMessage=A script on this page has been stopped due to a low memory condition.
 SpeculationFailed=An unbalanced tree was written using document.write() causing data from the network to be reparsed. For more information https://developer.mozilla.org/en/Optimizing_Your_Pages_for_Speculative_Parsing
 DocumentWriteIgnored=A call to document.write() from an asynchronously-loaded external script was ignored.
 FormValidationTextTooLong=Please shorten this text to %S characters or less (you are currently using %S characters).
@@ -128,8 +130,9 @@ MozAudioDataWarning=मोज़िल्ला ऑडियो डेटा API को पदावनत किया गया है.  वेब ऑडियो API को बदले में उपयोग करें.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=पाना या सेट गुण को अनदेखा कर रहा है जो [LenientThis] रखता है क्योंकि "यह" वस्तु गलत है.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() को पदावनत किया गया है.  इसके बदले, nsIWindowMediator समान नाम की उसी विधि को चुनें.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented".
 GetPreventDefaultWarning=getPreventDefault() का उपयोग पदावनत है. defaultPrevented का बदले में उपयोग करें.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset".
 GetSetUserDataWarning=getUserData() या setUserData() का उपयोग पदावनत है. WeakMap या तत्व डेटासेट का बदले में उपयोग करें.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob"
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -22,8 +22,15 @@ AllSupportedTypes=सभी समर्थित प्रकार
 NoFileSelected=कोई फ़ाइल चयनित नहीं.
 # LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
 NoFilesSelected=कोई फ़ाइलें चुनी नहीं गई थी.
 # LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
 # <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
 # %S will be a number greater or equal to 2.
 XFilesSelected=%S फ़ाइलें चुनी गईं.
+# LOCALIZATION NOTE (AndNMoreFiles): Semi-colon list of plural forms. 
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals 
+# This string is shown at the end of the tooltip text for <input type='file'
+# multiple> when there are more than 21 files selected (when we will only list
+# the first 20, plus an "and X more" line). #1 represents the number of files
+# minus 20 and will always be a number equal to or greater than 2. So the
+# singular case will never be used.
--- a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -1,21 +1,21 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
-#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height
+#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
-ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S छवि, %S × %S छवि)
+ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S छवि, %S × %S छवि)
 ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S छवि)
-ImageTitleWithDimensions=(%S छवि, %Sx%S पिक्सेल)
+ImageTitleWithDimensions2=(%S छवि, %Sx%S पिक्सेल)
 ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S छवि)
 MediaTitleWithFile=%S (%S वस्तु)
 MediaTitleWithNoInfo=(%S वस्तु)
 
 InvalidImage=छवि “%S” दिखाया नहीं जा सकता है, क्योंकि यह त्रुटि समाहित करता है.
 ScaledImage=अनुमापित (%S%%)
 
 TitleWithStatus=%S - %S
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -1,59 +1,57 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # CSP Warnings:
-# LOCALIZATION NOTE (directiveViolated):
-# %1$S is the directive that has been violated.
-directiveViolated = डायरेक्टिव %1$S का उल्लंघन
-# LOCALIZATION NOTE (directiveViolatedWithURI):
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation):
+# %1$S is the reason why the resource has not been loaded.
+# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI):
 # %1$S is the directive that has been violated.
 # %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
-directiveViolatedWithURI = %2$S के द्वारा डायरेक्टिव %1$S का उल्लंघन
 # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
 # %1$S is the URI we attempted to send a report to.
 triedToSendReport = अवैध URI में रिपोर्ट भेजने की कोशिश किया: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (errorWas):
 # %1$S is the error resulting from attempting to send the report
 errorWas = त्रुटि थी: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = रिपोर्ट URI विश्लेषित नहीं कर सका: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = अज्ञात निर्देशिका '%1$S' को प्रक्रमित नहीं कर सका
-# LOCALIZATION NOTE (doNotUnderstandOption):
+# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
-doNotUnderstandOption = विकल्प '%1$S' को नहीं समझ सका. इसे अनदेखा कर रहा है.
-# LOCALIZATION NOTE (notETLDPlus1):
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotETLDPlus1):
 # %1$S is the ETLD of the report URI that could not be used
-notETLDPlus1 = रिपोर्ट URI को गैर मिलानकारी eTLD+1 से उपयोग नहीं कर सकता है: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (notSameScheme):
+# LOCALIZATION NOTE (reportURInotSameSchemeAsSelf, reportURInotSamePortAsSelf):
 # %1$S is the report URI that could not be used
-notSameScheme = URI का उपयोग मूल दस्तावेज़ से अलग योजना के साथ नहीं कर सकता है: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (notSamePort):
-# %1$S is the report URI that could not be used
-notSamePort = URI का उपयोग मूल दस्तावेज़ से अलग पोर्ट के साथ नहीं कर सकता है: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
 # %1$S is the URI of the page with the policy
 # %2$S is the report URI that could not be used
 pageCannotSendReportsTo = %1$S पृष्ठ पर %2$S को रिपोर्ट नहीं भेज सकता है
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' या 'default-src' डायरेक्टिव जरूरी था लेकिन उपस्थित नहीं था. "default-src 'none'" में वापस ले जा रहा है
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = अपरिचित स्रोत %1$S का विश्लेषण करने में विफल
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = %1$S में उल्लंघन रिपोर्ट का प्रेषण विफल, जैसा कि पुनर्निर्देशन होता है
 # LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveIsDeprecated):
 # Don't translate "allow" and "default-src" as they are keywords and part of
 # the CSP protocol syntax.
 allowDirectiveIsDeprecated = स्वीकार डायरेक्टिव पदावनत किए गए हैं, समान तयशुदा-स्रोत डायरेक्टिव को बदले में उपयोग करें
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = policy-uri केवल अकेले प्रकट हो सकता है
 noParentRequest = policy-uri को बिना जनक आग्रह और CSP के नहीं लाया जा सकता है.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = URI को URI नीति में विश्लेषित नहीं कर सकता है: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -4,8 +4,9 @@ BlockMixedDisplayContent = मिश्रित प्रदर्शन सामग्री "%1$S" के लोडिंग को रोका
 BlockMixedActiveContent = मिश्रित सक्रिय सामग्री "%1$S" के लोडिंग को रोका
 
 # CSP
 ReportOnlyCSPIgnored=रिपोर्ट केवल सीएसपी नीति नजरअंदाज कर दिया जाएगा क्योंकि वहाँ अन्य गैर रिपोर्ट केवल सीएसपी नीतियाँ लागू हैं.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
 OldCSPHeaderDeprecated=एक्स सामग्री सुरक्षा नीति और एक्स - सामग्री सुरक्षा रिपोर्ट केवल हेडर भविष्य में पदावनत किया जायेगा. सीएसपी कल्पना अनुरूप वाक्यविन्यास के साथ सामग्री सुरक्षा नीति और सामग्री सुरक्षा रिपोर्ट केवल हेडर का प्रयोग करें.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
 BothCSPHeadersPresent=इस साइट में दोनों एक एक्स-सामग्री-सुरक्षा-नीति /रिपोर्ट केवल शीर्षक और एक सामग्री-सुरक्षा-नीति/ केवल- रिपोर्ट शीर्षक निर्दिष्ट हैं. X सामग्री-सुरक्षा / नीति की रिपोर्ट-केवल शीर्षक (ओं) को नजरअंदाज कर दिया जाएगा.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -34,28 +34,24 @@
 <!ENTITY certmgr.certdetail.o                 "संगठन (O)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.ou                "सांगठनिक ईकाई (OU)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber      "क्रम संख्या">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint   "SHA1 फिंगरप्रिंट">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.md5fingerprint    "MD5 फिंगरप्रिंट">
 
 <!ENTITY certmgr.editcert.title               "सुरक्षा प्रमाणपत्र जमावट संपादित करें">
 <!ENTITY certmgr.editcacert.title             "CA प्रमाणपत्र ट्रस्ट जमावट को संपादित करें">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.title            "वेबसाइट प्रमाणपत्र ट्रस्ट जमावट संपादित करें">
 <!ENTITY certmgr.editcert.edittrust           "ट्रस्ट जमावट संपादित करें:">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustssl            "यह प्रमाणपत्र वैबसाइट पहचान सकता है.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustemail          "यह प्रमाणपत्र मेल उपयोक्ता को पहचान सकता है.">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign        "यह प्रमाणपत्र सॉफ्टवेयर निर्माता को पहचान सकते हैं.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.edittrust        "प्रमाणपत्र ट्रस्ट जमावट संपादित करें:">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.dotrust          "इस प्रमाणपत्र की प्रमाणिकता जांचें.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.donttrust        "इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा मत करें.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.title          "ईमेल प्रमाणपत्र ट्रस्ट सेटिंग संपादित करें">
-<!ENTITY certmgr.editemailcert.edittrust      "प्रमाणपत्र ट्रस्ट जमावट का संपादित करें:">
-<!ENTITY certmgr.editemailcert.dotrust        "इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा करें.">
-<!ENTITY certmgr.editemailcert.donttrust      "इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा मत करें.">
+
+
+
 
 <!ENTITY certmgr.deletecert.title             "प्रमाणपत्र मिटायें">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.beforename        "आपने इस प्रमाणपत्र को मिटाने के लिए आग्रह भेजा है:">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.aftername         "क्या आप इस प्रमाणपत्र को मिटाने के लिए निश्चित हैं?">
 <!ENTITY certmgr.deleteusercert.title         "अपना प्रमाणपत्र मिटाएँ">
 <!ENTITY certmgr.deleteusercert.beforename    "आपने इस प्रमाणपत्र को मिटाने के लिए आग्रह किया है:">
 <!ENTITY certmgr.deleteusercert.aftername     "इस प्रमाणपत्र के मिटाने पर, आप मेल पढ़ने में असमर्थ होंगे जो इससे गोपित है.">
 
--- a/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
+++ b/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -8,18 +8,16 @@ CertPassPrompt=PSM निजी कुंजी सुरक्षा युक्ति के लिये निजी सुरक्षा कूटशब्द डालें.
 #These are for dialogs
 #Download Cert dialog
 newCAMessage1=निम्न उद्देश्य के लिये क्या आप "%S" पर विश्वास करना चाहते हैं?
 unnamedCA=प्रमाणपत्र प्राधिकार (अनाम)
 
 #For editing cert trust
 editTrustWindowTitle=प्रमाणपत्र ट्रस्ट संपादित करें
 editTrustCA=प्रमाणपत्र "%S" सर्टिफिकेट ऑथोरिटी को प्रतिरूपित करता है.
-editTrustSSL=प्रमाणपत्र "%S" इसके द्वारा निर्गत किया गया:
-editTrustEmail=प्रमाणपत्र "%S" को इसके द्वारा निर्गत किया गया:
 issuerNotTrusted=क्योंकि आप सर्टिफिकेट ऑथोरिटी पर भरोसा नहीं करते हैं जिसने इसका प्रमाणपत्र निर्गत किया है, आप इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा नहीं करते हैं जबतक अन्यथा न कहा गया हो.
 issuerTrusted=क्योंकि आप सर्टिफिकेट ऑथोरिटी पर भरोसा करते हैं, आप इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा करते हैं जबतक अन्यथा न कहा गया हो.
 issuerNotKnown=क्योंकि आप उस सर्टिफिकेट ऑथोरिटी को नहीं जानते हैं जिसने यह प्रमाणपत्र निर्गत किया है, आप इस प्रमाणपत्र के प्रमाणिकता पर भरोसा नहीं करते हैं जबतक अन्यथा न कहा गया हो.
 issuerCertNotFound=इस सर्टिफिकेट ऑथोरिटी के लिये प्रमाणपत्र नहीं मिला था
 
 #For Deleting Certificates
 deleteSslCertConfirm3=क्या आप इन सर्वर अपवाद को मिटाने के लिये निश्चित हैं?
 deleteSslCertImpact3=यदि आप सर्वर अपवाद मिटाते हैं, आप सामान्य सुरक्षा जांच उस सर्वर के लिए फिर बहाल करते हैं और आपके लिए जरूरी है कि यह वैध प्रमाणपत्र का प्रयोग करता है.
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -35,8 +35,11 @@ error.sync.needUpdate.accesskey = U
 error.sync.tryAgainButton.label = अब सिंक करें
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = सर्वर कोटा के पास पहुँच रहा है
 warning.sync.quota.description = आप सर्वर कोटा के पास पहुँच रहे हैं. कृपया समीक्षा करें कि कौन सा आँकड़ा सिंक करना है.
 error.sync.quota.label = सर्वर कोटा से अधिक हो गया
 error.sync.quota.description = सिंक विफल रहा क्योंकि यह सर्वर कोटा से अधिक हो गया. कृपया समीक्षा करें कि कौन सा आँकड़ा सिंक करना है.
 error.sync.viewQuotaButton.label = कोटा देखें
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
+# %1: the app name (Firefox)
+# %1: the app name (Firefox)
+sync.eol.learnMore.label = Learn more
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutNetworking.dtd
@@ -0,0 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutNetworking.showNextTime          "इस चेतावनी को अगली बार दिखाएँ">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+<!ENTITY aboutNetworking.idle                  "निष्क्रिय">
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/findbar.dtd
@@ -1,20 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the entities needed to -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE use the Find Bar. --> 
-<!-- entities split out from browser.dtd -->
+
+
+<!ENTITY next.tooltip "वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें">
+<!ENTITY previous.tooltip "वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें">
 
 
-<!ENTITY next.label "अगला">
-<!ENTITY next.accesskey "N">
-<!ENTITY next.tooltip "वाक्यांश की अगली उपस्थिति ढूँढ़ें">
-<!ENTITY previous.label "पिछला">
-<!ENTITY previous.accesskey "P">
-<!ENTITY previous.tooltip "वाक्यांश की पिछली उपस्थिति ढूँढ़ें">
-<!ENTITY findCloseButton.tooltip "ढ़ूँढ़ पट्टी बंद करें">
-<!ENTITY highlight.label "सभी आलोकित करें">
-<!ENTITY highlight.accesskey "a">
-<!ENTITY highlight.tooltiptext "वाक्यांश की सारी उपस्थिति आलोकित करें">
-<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.label "मिलान स्थिति">
-<!ENTITY caseSensitiveCheckbox.accesskey "c">
+
+<!ENTITY highlightAll.tooltiptext "वाक्यांश की सारी उपस्थिति आलोकित करें">
+
+
+
--- a/toolkit/chrome/global/findbar.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/findbar.properties
@@ -1,15 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # strings used by the Find bar, split from browser.properties
 NotFound=वाक्यांश नहीं मिला
 WrappedToTop=पृष्ठ के तल में जा पहुँचा, शीर्ष से जारी
 WrappedToBottom=पृष्ठ के शीर्ष जा पहुँचा, तल से जारी
-NormalFindLabel=ढूँढ़ें:
-FastFindLabel=तेज ढूँढ़ना:
-FastFindLinksLabel=तेज ढूँढ़ना (कड़ी केवल):
 CaseSensitive=(स्थिति के प्रति संवेदनशील)
 FoundMatchCount=%S मिलान
 FoundMatchesCount=%S मिलान
 FoundTooManyMatches=%S मिलान से अधिक
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -0,0 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
+
+# LOCALIZATION NOTE (resetProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
--- a/toolkit/chrome/places/places.properties
+++ b/toolkit/chrome/places/places.properties
@@ -13,20 +13,25 @@ finduri-AgeInDays-is-0=आज
 finduri-AgeInDays-is-1=कल
 finduri-AgeInDays-is=%S दिन पहले
 finduri-AgeInDays-last-is=Last %S days
 finduri-AgeInDays-isgreater=%S दिन अधिक पुराना
 finduri-AgeInMonths-is-0=This month
 finduri-AgeInMonths-isgreater=Older than %S months
 # LOCALIZATION NOTE (finduri-MonthYear):
 # %1$S is the month name, %2$S is the year (4 digits format).
-finduri-MonthYear=%1$S %2$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (localFiles):
 # This is used to generate local files container when history is grouped by site
 localhost=(स्थानीय फ़ाइल)
 
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarksArchiveFilename):
 # Do not change this string! It's used only to
 # detect older localized bookmark archives from
 # before bug 445704 was fixed. It will be removed
 # in a subsequent release.
 bookmarksArchiveFilename=पुस्तचिह्न-%S.json
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The string is used for showing file size of each backup in the "fileRestorePopup" popup
+# %1$S is the file size
+# %2$S is the file size unit
+
--- a/webapprt/webapprt/webapp.dtd
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.dtd
@@ -13,21 +13,21 @@
 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "बाहर">
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "x">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label           "बाहर जाएँ (Q)">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "Q">
 <!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
    - using properties in window.properties, in order to include the name
    - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "Q">
 <!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "अन्य छिपाएँ">
 <!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
 <!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "सभी दिखाएँ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(quitApplicationCmdUnix.key): This keyboard shortcut is used by both Linux and OSX -->
 
 <!ENTITY editMenu.label                     "संपादन (E )">
 <!ENTITY editMenu.accesskey                 "E">
 <!ENTITY undoCmd.label                      "पहले जैसा (U)">
 <!ENTITY undoCmd.key                        "Z">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey                  "U">
 <!ENTITY redoCmd.label                      "दोहराएँ (R)">
 <!ENTITY redoCmd.key                        "Y">
--- a/webapprt/webapprt/webapp.properties
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -15,19 +15,21 @@ quitApplicationCmdMac.label=%S छोड़ें
 # LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
 # the name of the webapp.
 hideApplicationCmdMac.label=%S छिपाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
 # the webapp.
 geolocation.title=%S - स्थान साझा करें
 geolocation.description=क्या आप अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
-geolocation.sharelocation=स्थान साझा करें
-geolocation.dontshare=साझा मत करें
-geolocation.remember=मेरी पसंद याद रखें
+geolocation.allow=स्थान साझा करें
+geolocation.deny=साझा मत करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (desktop-notification.title): %S will be replaced with the
+# name of the webapp.
 
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
 # of the webapp being installed.
 webapps.install.title=%S संस्थापित करें
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
 # name of the webapp being installed.
 webapps.install.description=क्या आप %S को संस्थापित करना चाहते हैं?
 webapps.install.install=एप्प संस्थापित करें