Hindi: 100% translated for Aurora 15
authorRajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>
Wed, 11 Jul 2012 04:41:07 -0700
changeset 315 4ef442fbbb4bfd8c056ec747e602aff196ba86fc
parent 303 300ffc38838098d0002a5c16ad8a3f5754d711eb
child 316 bdbd698cbef80aeb1544cdd2cca82cfa8c847d15
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:53:48 +0000
Hindi: 100% translated for Aurora 15 Some new mobile strings missing
browser/branding/official/brand.dtd
browser/branding/official/brand.properties
browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/engineManager.dtd
browser/chrome/browser/engineManager.properties
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/newTab.dtd
browser/chrome/browser/newTab.properties
browser/chrome/browser/openLocation.dtd
browser/chrome/browser/openLocation.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/pageInfo.properties
browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
browser/chrome/browser/places/places.dtd
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/search.properties
browser/chrome/browser/searchbar.dtd
browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
browser/chrome/browser/shellservice.properties
browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
browser/chrome/browser/syncQuota.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
browser/chrome/browser/tabbrowser.dtd
browser/chrome/browser/tabbrowser.properties
browser/chrome/browser/tabview.properties
browser/chrome/browser/taskbar.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/chrome/overrides/settingsChange.dtd
browser/crashreporter/crashreporter-override.ini
browser/defines.inc
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/firefox-l10n.js
browser/installer/custom.properties
browser/installer/mui.properties
browser/installer/override.properties
browser/pdfviewer/chrome.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/profile/bookmarks.inc
browser/profile/chrome/userChrome-example.css
browser/profile/chrome/userContent-example.css
browser/updater/updater.ini
browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
browser/webapprt/webapp.dtd
browser/webapprt/webapp.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties
dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties
dom/chrome/appstrings.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/global-strres.properties
dom/chrome/global.dtd
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
dom/chrome/layout/layout_errors.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/layout/xbl.properties
dom/chrome/layout/xmlparser.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/netErrorApp.dtd
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/svg/svg.properties
dom/chrome/xml/prettyprint.dtd
dom/chrome/xslt/xslt.properties
embedding/android/android_strings.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.properties
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.properties
mobile/android/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/aboutHome.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/checkbox.dtd
mobile/android/chrome/config.dtd
mobile/android/chrome/config.properties
mobile/android/chrome/feedback.dtd
mobile/android/chrome/localepicker.properties
mobile/android/chrome/notification.dtd
mobile/android/chrome/phishing.dtd
mobile/android/chrome/prompt.dtd
mobile/android/chrome/sync.dtd
mobile/android/chrome/sync.properties
mobile/chrome/region.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
mobile/overrides/netError.dtd
mobile/overrides/passwordmgr.properties
mobile/xul/chrome/about.dtd
mobile/xul/chrome/aboutCertError.dtd
mobile/xul/chrome/aboutHome.dtd
mobile/xul/chrome/browser.dtd
mobile/xul/chrome/browser.properties
mobile/xul/chrome/checkbox.dtd
mobile/xul/chrome/config.dtd
mobile/xul/chrome/feedback.dtd
mobile/xul/chrome/localepicker.properties
mobile/xul/chrome/notification.dtd
mobile/xul/chrome/phishing.dtd
mobile/xul/chrome/preferences.dtd
mobile/xul/chrome/prompt.dtd
mobile/xul/chrome/sync.dtd
mobile/xul/chrome/sync.properties
mobile/xul/chrome/webapps.dtd
mobile/xul/crashreporter/crashreporter-override.ini
mobile/xul/updater/updater.ini
netwerk/necko.properties
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/deviceManager.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.dtd
security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
security/manager/chrome/pippki/validation.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
toolkit/chrome/alerts/notificationNames.properties
toolkit/chrome/autoconfig/autoconfig.properties
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.dtd
toolkit/chrome/cookie/cookieAcceptDialog.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/mac/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/unix/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/intl.properties
toolkit/chrome/global-platform/win/platformKeys.properties
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/about.dtd
toolkit/chrome/global/aboutAbout.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/actions.dtd
toolkit/chrome/global/appPicker.dtd
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/charsetOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialog.dtd
toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties
toolkit/chrome/global/config.dtd
toolkit/chrome/global/config.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/contentAreaCommands.properties
toolkit/chrome/global/customizeCharset.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.dtd
toolkit/chrome/global/customizeToolbar.properties
toolkit/chrome/global/dateFormat.properties
toolkit/chrome/global/datetimepicker.dtd
toolkit/chrome/global/dialog.properties
toolkit/chrome/global/dialogOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/downloadProgress.properties
toolkit/chrome/global/editMenuOverlay.dtd
toolkit/chrome/global/filefield.properties
toolkit/chrome/global/filepicker.dtd
toolkit/chrome/global/filepicker.properties
toolkit/chrome/global/findbar.dtd
toolkit/chrome/global/findbar.properties
toolkit/chrome/global/finddialog.dtd
toolkit/chrome/global/finddialog.properties
toolkit/chrome/global/globalKeys.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/global/intl.properties
toolkit/chrome/global/keys.properties
toolkit/chrome/global/languageNames.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
toolkit/chrome/global/notification.dtd
toolkit/chrome/global/nsTreeSorting.properties
toolkit/chrome/global/preferences.dtd
toolkit/chrome/global/printPageSetup.dtd
toolkit/chrome/global/printPreview.dtd
toolkit/chrome/global/printPreviewProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.dtd
toolkit/chrome/global/printdialog.properties
toolkit/chrome/global/printjoboptions.dtd
toolkit/chrome/global/regionNames.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/global/tree.dtd
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.dtd
toolkit/chrome/global/viewSource.properties
toolkit/chrome/global/wizard.dtd
toolkit/chrome/global/wizard.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/settingsChange.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/about.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/blocklist.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/newaddon.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/update.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/xpinstallConfirm.properties
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.dtd
toolkit/chrome/mozapps/handling/handling.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/help-toc.rdf
toolkit/chrome/mozapps/help/help.dtd
toolkit/chrome/mozapps/help/help.properties
toolkit/chrome/mozapps/help/welcome.xhtml
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/changemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/preferences.properties
toolkit/chrome/mozapps/preferences/removemp.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/createProfileWizard.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.dtd
toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
toolkit/chrome/mozapps/update/history.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.dtd
toolkit/chrome/mozapps/update/updates.properties
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordManager.dtd
toolkit/chrome/passwordmgr/passwordmgr.properties
toolkit/chrome/places/places.properties
toolkit/chrome/search/search.properties
toolkit/crashreporter/crashes.dtd
toolkit/crashreporter/crashes.properties
toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
--- a/browser/branding/official/brand.dtd
+++ b/browser/branding/official/brand.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  brandShortName        "फ़ायरफ़ॉक्स">
 <!ENTITY  brandFullName         "मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स">
 <!ENTITY  vendorShortName       "मोज़िल्ला">
 <!ENTITY  trademarkInfo.part1   "फ़ायरफ़ॉक्स और फ़ायरफ़ॉक्स के लोगो मोजिल्ला फाउंडेशन के ट्रेडमार्क हैं.">
--- a/browser/branding/official/brand.properties
+++ b/browser/branding/official/brand.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 brandShortName=फ़ायरफ़ॉक्स
 brandFullName=मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स
 vendorShortName=मोज़िल्ला
 
 homePageSingleStartMain=फ़ायरफ़ॉक्स आरंभ, अंतर्निर्मित खोज के साख तेज मुख पृष्ठ
 homePageImport=%S से अपना मुख पृष्ठ आयात करें
 
 homePageMigrationPageTitle=मुख पृष्ठ चयन
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutCertError.dtd
@@ -1,29 +1,32 @@
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
   %brandDTD;
-
 <!-- These strings are used by Firefox's custom about:certerror page,
 a replacement for the standard security certificate errors produced
 by NSS/PSM via netError.xhtml. -->
 
+
 <!ENTITY certerror.pagetitle  "गैर भरोसेमंद कनेक्शन">
 <!ENTITY certerror.longpagetitle "यह कनेक्शन गैर भरोसेमंद है">
-
 <!-- Localization note (certerror.introPara1) - The string "#1" will
 be replaced at runtime with the name of the server to which the user
 was trying to connect. -->
+
 <!ENTITY certerror.introPara1 "आपने &brandShortName; को <b>#1</b> से सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने के लिए कहा है, लेकिन हम संपुष्ट नहीं कर सकते हैं कि आपका कनेक्शन सुरक्षित है.">
-<!ENTITY certerror.introPara2 "सामान्य रूप से, जब आप सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने की कोशिश करते हैं,
+<!ENTITY certerror.introPara2 "सामान्य रूप से, जब आप सुरक्षित रूप से कनेक्ट होने की कोशिश करते हैं, 
 साइटें भरोसेमंद पहचान यह साबित करने के लिए प्रस्तुत करेगी कि आप सही जगह जा रहे हैं. हालाँकि, इस साइट की पहचान जाँची नहीं जा सकती है.">
 
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.heading "मुझे क्या करना चाहिए?">
 <!ENTITY certerror.whatShouldIDo.content "यदि आप इस साइट से बिना किसी समस्या के प्रायः कनेक्ट होते हैं, इस त्रुटि का मतलब हो सकता है कि कोई इस साइट को छद्म रूप में अपने लिए दिखाने की कोशिश कर रहा है, और इसलिए आपको जारी नहीं रखना चाहिए.">
 <!ENTITY certerror.getMeOutOfHere.label "मुझे यहाँ से बाहर ले चलें!">
 
 <!ENTITY certerror.expert.heading "मैं जोखिम समझता हूँ">
-<!ENTITY certerror.expert.content "यदि आप समझते हैं कि क्या चल रहा है, आप &brandShortName; को कह सकते हैं कि वह साइट के पहचान पर भरोसा करना शुरू करे.
+<!ENTITY certerror.expert.content "यदि आप समझते हैं कि क्या चल रहा है, आप &brandShortName; को कह सकते हैं कि वह साइट के पहचान पर भरोसा करना शुरू करे. 
 <b>हालाँकि आप इस साइट पर भरोसा करते हैं, इस त्रुटि का मतलब हो सकता है कि कोई व्यक्ति आपके कनेक्शन के साथ छेड़छाड़ कर रहा है.</b>">
 <!ENTITY certerror.expert.contentPara2 "कोई अपवाद मत जोड़ें जब तक आप नहीं जानते हैं कि क्यों यह साइट भरोसेमंद पहचान का प्रयोग नहीं करता है.">
 <!ENTITY certerror.addException.label "अपवाद जोड़ें…">
 
 <!ENTITY certerror.technical.heading "तकनीकी विवरण">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,78 +1,81 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY aboutDialog.title          "&brandFullName; का परिचय">
-
-<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; बनाया गया है ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
-<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
-<!ENTITY community.middle2          ", एक ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink      "वैश्विक समुदाय के द्वारा">
-
-<!ENTITY contribute.start           "वाकई बढ़िया? ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
-<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "शामिल होएँ!">
-<!ENTITY contribute.end             "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
-<!ENTITY bottomLinks.license        "लाइसेंसिंग सूचना">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
-<!ENTITY bottomLinks.rights         "अंत्य उपयोक्ता अधिकार">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
-<!ENTITY bottomLinks.privacy        "गोपनीयता नीति">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingForUpdates  "अद्यतन के लिए जाँच रहा है…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.checkingAddonCompat "सहयुक्ति सुसंगतता जाँच रहा है…">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; अद्यतन है">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.adminDisabled       "अद्यतनों को आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय किया गया है">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
-     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
-     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
-     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
-     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.failed.start        "अद्यतन विफल. ">
-<!ENTITY update.failed.linkText     "नवीनत संस्करण डाउनलोड करें">
-<!ENTITY update.failed.end          "">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
-     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
-     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
-     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
-<!ENTITY update.manual.start        "अद्यतन यहाँ उपलब्ध हैं ">
-<!ENTITY update.manual.end          "">
+<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; प्रायोगिक स्तर पर है और अस्थिर हो सकता है.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "यह अपने आप प्रदर्शन, हार्डवेयर, प्रयोग और मनपसंदीकरण के बारे में &vendorShortName; को सूचना भेजता है तारि &brandShortName; को बेहतर बनाया जा सके.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
-     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
-     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
-     the "em dash" (long dash).
-     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
-<!ENTITY update.downloading.start   "अद्यतन डाउनलोड कर रहा है — ">
-<!ENTITY update.downloading.end     "">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
-     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
-     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
-<!ENTITY channel.description.start  "आप अभी यहाँ हैं ">
-<!ENTITY channel.description.end    " चैनल अद्यतन करें. ">
-
-<!ENTITY community.end3             " जो वेब को खुला, सार्वजनिक और सभी की पहुँच के लिए बने रहने देने के लिए काम करते हैं.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " एक ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "वैश्विक समुदाय है">
 <!ENTITY community.exp.end          " जो वेब को खुला, सार्वजनिक और सभी की पहुँच के लिए बने रहने देने के लिए काम करते हैं.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
-<!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; प्रायोगिक स्तर पर है और अस्थिर हो सकता है.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetry): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
-<!ENTITY warningDesc.telemetry      "यह स्वतः जाँच सूचना &vendorShortName; को भेजती है ताकि &brandShortName; बेहतर बना सके.">
+<!ENTITY community.start2           "&brandShortName; बनाया गया है ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
+<!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
+<!ENTITY community.middle2          ", एक ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
+<!ENTITY community.creditsLink      "वैश्विक समुदाय के द्वारा">
+<!ENTITY community.end3             " जो वेब को खुला, सार्वजनिक और सभी की पहुँच के लिए बने रहने देने के लिए काम करते हैं.">
+
+<!ENTITY contribute.start           "वाकई बढ़िया? ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
+<!ENTITY contribute.getInvolvedLink "शामिल होएँ!">
+<!ENTITY contribute.end             "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.license        "लाइसेंसिंग सूचना">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.rights): This is a link title that links to about:rights. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.rights         "अंत्य उपयोक्ता अधिकार">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.privacy): This is a link title that links to http://www.mozilla.com/legal/privacy/. -->
+
+<!ENTITY bottomLinks.privacy        "गोपनीयता नीति">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingForUpdates): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
 
+<!ENTITY update.checkingForUpdates  "अद्यतन के लिए जाँच रहा है…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.checkingAddonCompat): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.checkingAddonCompat "सहयुक्ति सुसंगतता जाँच रहा है…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.noUpdatesFound): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.noUpdatesFound      "&brandShortName; अद्यतन है">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.adminDisabled): try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+<!ENTITY update.adminDisabled       "अद्यतनों को आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय किया गया है">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.failed.start,update.failed.linkText,update.failed.end):
+     update.failed.start, update.failed.linkText, and update.failed.end all go into
+     one line with linkText being wrapped in an anchor that links to a site to download
+     the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in
+     one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.failed.start        "अद्यतन विफल. ">
+<!ENTITY update.failed.linkText     "नवीनत संस्करण डाउनलोड करें">
+<!ENTITY update.failed.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.manual.start,update.manual.end): update.manual.start and update.manual.end
+     all go into one line and have an anchor in between with text that is the same as the link to a site
+     to download the latest version of Firefox (e.g. http://www.firefox.com). As this is all in one line,
+     try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). -->
+
+<!ENTITY update.manual.start        "अद्यतन यहाँ उपलब्ध हैं ">
+<!ENTITY update.manual.end          "">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (update.downloading.start,update.downloading.end): update.downloading.start and 
+     update.downloading.end all go into one line, with the amount downloaded inserted in between. As this
+     is all in one line, try to make the localized text short (see bug 596813 for screenshots). The — is
+     the "em dash" (long dash).
+     example: Downloading update — 111 KB of 13 MB -->
+
+<!ENTITY update.downloading.start   "अद्यतन डाउनलोड कर रहा है — ">
+<!ENTITY update.downloading.end     "">
+
+<!ENTITY update.applying            "अद्यतन लागू कर रहा है…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end): channel.description.start and
+     channel.description.end create one sentence, with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+
+<!ENTITY channel.description.start  "आप अभी यहाँ हैं ">
+<!ENTITY channel.description.end    " चैनल अद्यतन करें. ">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -1,33 +1,31 @@
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
-  %brandDTD;
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+%brandDTD;
+<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
+%syncBrandDTD;
 <!-- These strings are used in the about:home page -->
 
+
 <!ENTITY abouthome.pageTitle "&brandFullName; आरंभ पृष्ठ">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.brandStart):
-     brandShortName must be in a <span/>
--->
-
 <!ENTITY abouthome.searchEngineButton.label "खोजें">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
+
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "फ़ायरफ़ॉक्स चुनने के लिए आपका शुक्रिया! अपने ब्राउज़र का अधिक का अधिक फ़ायदा पाने के लिए, <a>नवीनतम सुविधाओं</a> के बारे में अधिक जानकारी लें.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "अपने फ़ायरफ़ॉक्स को मनमाफिक अनुकूलित करना अब आसान है. <a>हजारों सहयुक्तियों में से चुनें</a>.">
 
 <!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY abouthome.historyButton.label   "इतिहास">
 <!ENTITY abouthome.settingsButton.label  "सेटिंग्स">
 <!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "सहयुक्ति">
 <!ENTITY abouthome.appsButton.label      "मार्केटप्लेस">
 <!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "डाउनलोड">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY % syncBrandDTD SYSTEM "chrome://browser/locale/syncBrand.dtd">
-%syncBrandDTD;
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutPrivateBrowsing.dtd
@@ -1,27 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title                 "निजी ब्राउज़िंग">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.title.normal          "क्या आप निजी ब्राउज़िंग आरंभ करना चाहेंगे?">
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc                 "&brandShortName; इस सत्र का कोई इतिहास नहीं रखेगा.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.issueDesc.normal          "&brandShortName; अभी निजी ब्राउज़िंग मोड में नहीं है.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.description               "किसी निजी ब्राउज़िंग सत्र में, &brandShortName; किसी ब्राउज़र इतिहास, खोज इतिहास, डाउनलोड इतिहास, खोज इतिहास, डाउनलोड इतिहास, वेब फ़ॉर्म इतिहास, कुकी, या अस्थायी इंटरनेट  फ़ाइलों को नहीं रखेगा.  हालांकि, कोई भी फ़ाइलें जिसे आपने डाउनलोड किया है अथवा पुस्तचिह्न जिसे आपने बनाया है को संरक्षित रखा जाएगा.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryBefore  "आप इसके द्वारा भी आरंभ करना चाह सकते हैं">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryInner   "आपके हाल का इतिहास साफ कर रहा है">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.clearRecentHistoryAfter   ".">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.label "निजी ब्राउज़िंग आरंभ करें">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.startPrivateBrowsing.accesskey "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStop2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (privatebrowsingpage.howToStart2): please leave &basePBMenu.label; intact in the translation -->
 
-
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "निजी ब्राउज़िंग रोकने के लिए, &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; चुनें, या close &brandShortName; बंद करें.">
+<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "निजी ब्राउज़िंग आरंभ करने के लिए, आप साथ ही &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label; को चुन सकते हैं.">
 
 <!ENTITY privatebrowsingpage.moreInfo                  "जहाँ इस कंप्यूटर में आपके ब्राउज़िंग इतिहास का रिकार्ड नहीं है, आपके इंटरनेट सेवा प्रदाता या आपके नियोक्ता अभी भी उन पृष्ठों की ट्रैक रख सकते हैं जिसे आप देखते हैं.">
 <!ENTITY privatebrowsingpage.learnMore                 "अधिक जानें">
-
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStart2               "निजी ब्राउज़िंग आरंभ करने के लिए, आप साथ ही &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.start.label; को चुन सकते हैं.">
-<!ENTITY privatebrowsingpage.howToStop2                "निजी ब्राउज़िंग रोकने के लिए, &basePBMenu.label; &gt; &privateBrowsingCmd.stop.label; चुनें, या close &brandShortName; बंद करें.">
-
-
-
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutRobots.dtd
@@ -1,27 +1,31 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- These strings are used in the about:robots page, which ties in with the
      robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages...
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b2/firstrun/
          https://www.mozilla.com/en-US/firefox/3.0b3/firstrun/
      They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky
      but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! -->
+<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
 
-<!-- Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. -->
+
 <!ENTITY robots.pagetitle  "Gort! Klaatu barada nikto!">
 <!-- Movie: Logan's Run... Box (cybog): "Welcome Humans! I am ready for you." -->
 <!ENTITY robots.errorTitleText "आपलोगों का स्वागत है!">
 <!-- Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. -->
 <!ENTITY robots.errorShortDescText "हम आपके पास शांति व सद्भाव के साथ आए हैं!">
 <!-- Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc1 "रोबोट मानवों को नुकसान पहुँचा सकता है, निष्क्रियता के कारण, एक मानव को खतरा के सामने करता है.">
 <!-- Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn't believe..." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc2 "रोबोट ने उन चीजों को देखा है जिसके बारे में आपलोग भरोसा नहीं करेंगे.">
-<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc3 "रोबोट आपका प्लास्टिक का मित्र है जिसके साथ रहना मजे की बात है.">
 <!-- TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." -->
 <!ENTITY robots.errorLongDesc4 "रोबोट के पीछे चमकीला धातु है जिसे काटा नहीं जाना चाहिए.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. -->
 <!ENTITY robots.errorTrailerDescText "और उनके पास एक योजना है.">
 <!-- TV: Battlestar Galactica (2004 series). Common expletive referring to Cylons. -->
 <!ENTITY robots.imgtitle "फ्रैकिन टोस्टर">
-<!-- Book: Hitchiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
+<!-- Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. -->
 <!ENTITY robots.dontpress "कृपया यह बटन फिर मत दबाएँ.">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -1,21 +1,23 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY restorepage.tabtitle       "सत्र वापस करें">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay
+     and regret that we are unable to restore the session for the user -->
+
 <!ENTITY restorepage.errorTitle     "वाकई, यह शर्मनाक है.">
 <!ENTITY restorepage.problemDesc    "&brandShortName; आपके विंडो और टैब को वापस पाने में परेशानी का अनुभव कर रहा है. यह प्रायः हाल में खोल गए वेब पृष्ठ के कारण हुआ है.">
 <!ENTITY restorepage.tryThis        "आप आज़मा सकते हैं:">
 <!ENTITY restorepage.restoreSome    "एक या अधिक टैब को हटाना जिसे आप चाहते हैं समस्या का कारण बन सकती है">
 <!ENTITY restorepage.startNew       "एक पूर्ण नया ब्राउज़िग सत्र आरंभ कर रहा है">
 
 <!ENTITY restorepage.tryagainButton "पुनर्बहाल करें">
-
 <!ENTITY restorepage.restore.access "R">
 <!ENTITY restorepage.cancelButton   "नया सत्र शुरू करें">
 <!ENTITY restorepage.cancel.access  "S">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "फिर वापस करें">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "विंडोज व टैब">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: %S will be replaced with a number. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "विंडो #&#37;S">
-
-
-
-
-<!ENTITY restorepage.tabtitle       "सत्र वापस करें">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSyncTabs.dtd
@@ -1,15 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.otherComputers.label): Keep this in sync with syncTabsMenu.label from browser.dtd -->
+
 <!ENTITY tabs.otherComputers.label               "अन्य कंप्यूटर से टैब">
 
 <!ENTITY tabs.searchText.label                   "टैब ढूँढ़ने के लिए यहाँ टाइप करें…">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tabs.context.openTab.accesskey, tabs.context.openMultipleTabs.accesskey):
      Only one of these will show at a time (based on selection), so reusing accesskey is ok. -->
+
 <!ENTITY tabs.context.openTab.label                   "इस टैब को खोलें">
 <!ENTITY tabs.context.openTab.accesskey               "O">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.label          "चुने गए टैब खोलें">
 <!ENTITY tabs.context.openMultipleTabs.accesskey      "O">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.label         "इस टैब को पुस्तचिह्नित करें…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkSingleTab.accesskey     "B">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.label      "चुने टैब को पुस्तचिह्नित करें…">
 <!ENTITY tabs.context.bookmarkMultipleTabs.accesskey  "B">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/baseMenuOverlay.dtd
@@ -1,26 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY minimizeWindow.key       "m">
 <!ENTITY minimizeWindow.label     "न्यूनतम">
 <!ENTITY bringAllToFront.label    "सभी को सामने लाएँ">
 <!ENTITY zoomWindow.label         "बड़ा-छोटा करें">
 <!ENTITY windowMenu.label         "विंडो">
 
 <!ENTITY helpMenu.label           "मदद"> 
 <!ENTITY helpMenu.accesskey       "H"> 
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
                        for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
 <!ENTITY helpMenuWin.label        "मदद"> 
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey    "H">
 <!ENTITY aboutProduct.label       "&brandShortName; का परिचय">
 <!ENTITY aboutProduct.accesskey   "A">
 <!ENTITY productHelp.label        "&brandShortName; मदद">
 <!ENTITY productHelp.accesskey    "H">
-
-
 <!ENTITY helpMac.commandkey       "?">
 <!ENTITY helpSafeMode.label       "सहयुक्तियों के साथ फिर आरंभ करना निष्क्रिय…">
 <!ENTITY helpSafeMode.accesskey   "R">
 
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.label      "विघ्ननिवारण सूचना">
 <!ENTITY helpTroubleshootingInfo.accesskey  "T">
 
 <!ENTITY helpFeedbackPage.label      "प्रतिक्रिया दें…">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -1,17 +1,55 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the browser main menu items -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys --> 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.title): DONT_TRANSLATE -->
+
 <!ENTITY mainWindow.title "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifier) : DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandFullName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix): This will be appended to the window's title
+                                                                inside the private browsing mode -->
+<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(निजी ब्राउज़िंग)">
+<!-- Tab context menu -->
+
+<!ENTITY  reloadTab.label                    "टैब फिर लोड करें">
+<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "सभी टैब फिर लोड करें">
+<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "अन्य टैब बंद करें">
+<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (pinAppTab.label, unpinAppTab.label): "Pin" is being
+used as a metaphor for expressing the fact that these tabs are "pinned" to the
+left edge of the tabstrip. Really we just want the string to express the idea
+that this is a lightweight and reversible action that keeps your tab where you
+can reach it easily. -->
+
+<!ENTITY  pinAppTab.label                    "बतौर अनुप्रयोग टैब पिन करें">
+<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "P">
+<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "टैब का पिन निकालें">
+<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "b">
+<!ENTITY  moveToGroup.label                  "समूह में खिसकाएँ">
+<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
+<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "नया समूह">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "नए विंडो में खिसकाएँ">
+<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…">
+<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
+<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "बंद टैब वापस लें">
+<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
+<!ENTITY  closeTab.label                     "टैब बंद करें">
+<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
+
+<!ENTITY  listAllTabs.label      "सभी टैब सूचीबद्ध करें">
 
 <!ENTITY tabCmd.label "नया टैब">
 <!ENTITY tabCmd.accesskey "T">
 <!ENTITY tabCmd.commandkey "t">
 <!ENTITY openLocationCmd.label "स्थान खोलें…">
 <!ENTITY openLocationCmd.accesskey "L">
 <!ENTITY openFileCmd.label "फ़ाइल खोलें…">
 <!ENTITY openFileCmd.accesskey "O">
@@ -19,269 +57,128 @@
 <!ENTITY printSetupCmd.label "पृष्ठ सेटअप…">
 <!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY printPreviewCmd.label "छपाई पूर्वावलोकन">
 <!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY printCmd.label "छापें…">
 <!ENTITY printCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
-
-<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
-
 <!ENTITY goOfflineCmd.label "ऑफ़लाइन काम करें">
 <!ENTITY goOfflineCmd.accesskey "w">
 
+<!ENTITY menubarCmd.label "मेन्यू पट्टी">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY navbarCmd.label "संचरण औज़ारपट्टी">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "N">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "पुस्तचिह्नित औज़ारपट्टी">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarksToolbarItem.label "औज़ारपट्टी मद पुस्तचिह्नित करता है">
-
-
-
-
-
-<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "हाल में बंद विंडो">
-<!ENTITY newTabButton.tooltip           "नया टैब खोलें">
-
-
-
-<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
-<!ENTITY clearRecentHistory.label               "हाल का इतिहास साफ़ करें…">
-<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "H">
-
-<!ENTITY  closeOtherTabs.label               "अन्य टैब बंद करें">
-<!ENTITY  closeOtherTabs.accesskey           "o">
-
-<!ENTITY  closeTab.label                     "टैब बंद करें">
-<!ENTITY  closeTab.accesskey                 "c">
-
-<!ENTITY feedButton.label             "सदस्यता लें">
-<!ENTITY feedButton.tooltip           "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
-
-<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "पूर्ण स्क्रीन में विंडो दिखाएँ">
-
-<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
-<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें">
-
-
-<!ENTITY inspectMenu.label            "जाँचें">
-<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
-<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
-
-
-
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
-  -  in the Tools menu. See bug 653093.
-  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
-  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
-  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
-  -
-  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
-  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
-  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
-  -  "simple discardable text editor". -->
-<!ENTITY scratchpad.label             "स्क्रैचपैड">
-<!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
-<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
-<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
-
-<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "बिनछाँटा पुस्तचिह्न">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "वेब डेवलेपर">
-<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
-
-
-
-
-
-
-
-
-<!ENTITY  listAllTabs.label      "सभी टैब सूचीबद्ध करें">
-
-<!ENTITY menubarCmd.label "मेन्यू पट्टी">
-<!ENTITY menubarCmd.accesskey "M">
-<!ENTITY  moveToGroup.label                  "समूह में खिसकाएँ">
-<!ENTITY  moveToGroup.accesskey              "M">
-<!ENTITY  moveToNewGroup.label               "नया समूह">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.label              "नए विंडो में खिसकाएँ">
-<!ENTITY  moveToNewWindow.accesskey          "W">
-
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "कड़ी खोलें">
-<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
-
-<!ENTITY  pinAppTab.label                    "बतौर अनुप्रयोग टैब पिन करें">
-<!ENTITY  pinAppTab.accesskey                "P">
-
-
-<!-- Tab context menu -->
-<!ENTITY  reloadTab.label                    "टैब फिर लोड करें">
-<!ENTITY  reloadTab.accesskey                "R">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.label                "सभी टैब फिर लोड करें">
-<!ENTITY  reloadAllTabs.accesskey            "A">
-
-
-<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY showAllTabsCmd.label "सभी टैब दिखाएँ">
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
-
-<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
-
-<!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; सेटअप करें…">
-<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "अब तुल्यकालित करें">
-<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
-<!ENTITY syncToolbarButton.label      "तुल्यकालित करें">
-
-<!ENTITY tabGroupsButton.label        "टैब समूह">
-<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "अपने टैब का समूह बनाएँ">
-
-<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
-<!ENTITY tabsToolbar.label "ब्राउजर टैब">
-
-<!ENTITY  undoCloseTab.label                 "बंद टैब वापस लें">
-<!ENTITY  undoCloseTab.accesskey             "U">
-
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "टैब से पिन निकालें">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "b">
-
-<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
-<!ENTITY urlbar.placeholder           "किसी वेबसाइट में जाएँ">
-<!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "टैब में जाएँ:">
-
-
-
-<!ENTITY videoFullScreen.label       "पूर्ण स्क्रीन">
-<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
-
-<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "शीर्ष पर टैब">
-<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
-
-
-
-<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "किनारे की पट्टी में दिखाएँ">
-<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "पुस्तचिह्न औज़ारपट्टी देखें">
-
-
-<!ENTITY viewImageCmd.label           "छवि देखें">
-<!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "छवि सूचना देखें">
-<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
-
-<!ENTITY webConsoleCmd.label          "वेब कंसोल">
-<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
-<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
-
-<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "बड़ा करें">
-<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "छोटा करें">
-<!ENTITY zoomControls.label             "आकार नियंत्रण">
-
-
-<!ENTITY  unpinAppTab.label                  "टैब का पिन निकालें">
-<!ENTITY  unpinAppTab.accesskey              "b">
-
-
-
+<!ENTITY addonBarCmd.label "सहयुक्ति पट्टी">
+<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "A">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "पृष्ठ स्रोत">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY pageSourceCmd.commandkey "u">
 <!ENTITY pageInfoCmd.label "पृष्ठ सूचना">
 <!ENTITY pageInfoCmd.accesskey "I">
 <!ENTITY pageInfoCmd.commandkey "i">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (enterFullScreenCmd.label, exitFullScreenCmd.label):
+These should match what Safari and other Apple applications use on OS X Lion. -->
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.label "पूर्ण स्क्रीन में जाएँ (F)">
+<!ENTITY enterFullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.label "पूर्ण स्क्रीन से निकलें (F)">
+<!ENTITY exitFullScreenCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "पूर्ण स्क्रीन">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "F">
+<!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.label "सभी टैब दिखाएँ">
+<!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "A">
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "न्यूनतम करें">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "फिर संग्रहित करें">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "बंद करें">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.label "औज़ार पट्ट छुपाएँ">
 <!ENTITY fullScreenAutohide.accesskey "H">
 <!ENTITY fullScreenExit.label "पूर्ण स्क्रीन मोड से बाहर निकलें">
 <!ENTITY fullScreenExit.accesskey "F">
+<!ENTITY fullscreenAllowButton.label "स्वीकारें">
+<!ENTITY fullscreenExitButton.label "मना करें">
+<!ENTITY fullscreenApproval.value "पूर्णस्क्रीन स्वीकारें?">
+
+<!ENTITY fullscreenExitHint.value "पूर्णस्क्रीन से बाहर निकलने के लिए ESC को किसी भी दबाएँ.">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.label "पूर्ण स्क्रीन से निकलें (u)">
+<!ENTITY leaveDOMFullScreen.accesskey "u">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "विंडो बंद करें">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "d">
 
 <!ENTITY bookmarksMenu.label "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY bookmarksMenu.accesskey "B">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.label "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkThisPageCmd.commandkey "d">
 <!ENTITY subscribeToPageMenupopup.label "इस पृष्ठ की सदस्यता लें">
 <!ENTITY subscribeToPageMenuitem.label "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
 <!ENTITY addCurPagesCmd.label "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…">
-
-
-
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "ऑडियो स्थान की नक़ल लें">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
-<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "वीडियो स्थान की नक़ल लें">
-
-<!ENTITY saveVideoCmd.label           "ऐसे वीडियो सहेजें…">
-<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
-<!ENTITY saveAudioCmd.label           "ऐसे ऑडियो सहेजें…">
-<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
-
-<!ENTITY sendVideoCmd.label           "वीडियो भेजें…">
-<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "n">
-<!ENTITY sendAudioCmd.label           "ऑडियो भेजें…">
-<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
-
-
-<!-- Media (video/audio) controls -->
-<!ENTITY mediaPlay.label             "बजाएँ">
-<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
-<!ENTITY mediaPause.label            "ठहरें">
-<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
-<!ENTITY mediaMute.label             "मौन">
-<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
-<!ENTITY mediaUnmute.label           "मौन समाप्त करें">
-<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
-<!ENTITY mediaShowControls.label     "नियंत्रण दिखाएँ">
-<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
-<!ENTITY mediaHideControls.label     "नियंत्रण छिपाएँ">
-<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
-
+<!ENTITY showAllBookmarks2.label "सभी पुस्तचिह्नों को दिखाएँ">
+<!ENTITY unsortedBookmarksCmd.label "बिनछाँटा पुस्तचिह्न">
+<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "अधिक पुस्तचिह्न दिखाएँ">
 
 <!ENTITY backCmd.label                "पीछे">
 <!ENTITY backCmd.accesskey            "B">
 <!ENTITY backButton.tooltip           "एक पृष्ठ पीछे जाएँ">
 <!ENTITY forwardCmd.label             "अग्रेषित करें">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey         "F">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip        "एक पृष्ठ आगे जाएँ">
-
+<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "इतिहास दिखाने के लिए दाहिना क्लिक करें या पुल डाउन करें">
+<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "इतिहास दिखाने के लिए पुल डाउन करें">
 <!ENTITY reloadCmd.label              "फिर लोड करें">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey          "R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip         "वर्तमान पृष्ठ फिर लोड करें">
 <!ENTITY stopCmd.label                "रोकें">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey            "S">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey        ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip           "यह पृष्ठ लोड करना रोकें">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip             "स्थान पट्टी पर पता में जाएँ">
 <!ENTITY printButton.label            "छापें">
 <!ENTITY printButton.tooltip          "यह पृष्ठ छापें">
 
+<!ENTITY backForwardItem.title        "पीछे/आगे">
 <!ENTITY locationItem.title           "स्थान">
 <!ENTITY searchItem.title             "खोज">
 <!ENTITY throbberItem.title           "क्रियाकलाप संकेतक">
 <!ENTITY bookmarksItem.title          "पुस्तचिह्न">
+<!-- Toolbar items --> 
 
-<!-- Toolbar items --> 
-<!ENTITY  homeButton.label            "घर">
+<!ENTITY appMenuButton.label          "मेन्यू">
+<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; मेन्यू खोलें">
+<!ENTITY homeButton.label             "घर">
+
+<!ENTITY tabGroupsButton.label        "टैब समूह">
+<!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "अपने टैब का समूह बनाएँ">
+
+<!ENTITY feedButton.label             "सदस्यता लें">
+<!ENTITY feedButton.tooltip           "इस पृष्ठ की सदस्यता लें…">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label          "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip        "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
-
+<!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "B">
+<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "पुस्तचिह्न">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
+<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
+<!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "किनारे की पट्टी में दिखाएँ">
+<!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "पुस्तचिह्न औज़ारपट्टी देखें">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
+  -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
+  -  shortcut keys on Linux. -->
 
+<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
+<!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
 <!ENTITY historyButton.label            "इतिहास">
 <!ENTITY historyButton.tooltip          "पृष्ठ दिखाएँ जिन्हें आपने हाल में देखा है">
 <!ENTITY historySidebarCmd.accesskey    "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey   "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label              "औज़ार">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey          "T"> 
@@ -292,21 +189,104 @@
 <!ENTITY search.accesskey             "S">
 <!ENTITY downloads.label              "डाउनलोड">
 <!ENTITY downloads.tooltip            "निरंतर डाउनलोड की प्रगति दिखाएँ">
 <!ENTITY downloads.accesskey          "D">
 <!ENTITY downloads.commandkey         "j">
 <!ENTITY downloadsUnix.commandkey     "y">
 <!ENTITY addons.label                 "सहयुक्तियाँ">
 <!ENTITY addons.accesskey             "A">
+<!ENTITY addons.commandkey            "A">
+
+<!ENTITY webDeveloperMenu.label       "वेब डेवलेपर">
+<!ENTITY webDeveloperMenu.accesskey   "W">
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label        "त्रुटि कंसोल">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey    "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
+<!ENTITY webConsoleCmd.label          "वेब कंसोल">
+<!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
+<!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
+
+<!ENTITY inspectMenu.label            "जाँचें">
+<!ENTITY inspectMenu.accesskey        "T">
+<!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
+
+<!ENTITY inspectContextMenu.label     "तत्व जाँचें">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
+<!ENTITY responsiveDesignTool.label   "अनुक्रियात्मक डिजायन दृश्य (R)">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.accesskey "R">
+<!ENTITY responsiveDesignTool.commandkey "M">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. See bug 653093.
+  -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
+  -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
+  -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
+  -
+  -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
+  -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
+  -  approximation to it or choose a word (or words) that means
+  -  "simple discardable text editor". -->
+
+<!ENTITY scratchpad.label             "स्क्रैचपैड">
+<!ENTITY scratchpad.accesskey         "s">
+<!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
+<!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
+
+<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "इंस्पेक्टर बंद करें">
+
+<!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "डेवलेपर टूलबार बंद करें">
+<!ENTITY devToolbarMenu.label              "डेवलेपर टूलबार (v)">
+<!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "v">
+<!ENTITY devToolbar.commandkey             "v">
+
+<!ENTITY webConsoleButton.label "वेब कंसोल">
+<!ENTITY inspectorButton.label "इंस्पेक्टर">
+<!ENTITY scriptsButton.label "स्क्रिप्ट">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "आंतरिक HTML की नक़ल लें">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "बाहरी HTML की नक़ल लें">
+<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
+
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "नोड मिटाएँ">
+<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspectOptionButton.*): The menu in the Inspector
+  -  toolbar.  -->
+
+<!ENTITY inspectOptionButton.tooltiptext    "इंस्पेक्टर विकल्प">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are for the menu in the Inspector Toolbar -->
+
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.label          "इस पृष्ठ को डिम करें (D)">
+<!ENTITY inspectorToggleVeil.accesskey      "D">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.label       "नोड सूचना दिखाएँ (S)">
+<!ENTITY inspectorToggleInfobar.accesskey   "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
+  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
+  -  webpage. -->
+
+<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "3D दृश्य">
+<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
+
+<!ENTITY inspectStyleButton.label     "शैली">
+<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
+  -  in the Tools menu. -->
+
+<!ENTITY styleeditor.label            "शैली संपादक">
+<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
+<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
+<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
+
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "और औज़ार पाएँ">
+<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
+
 <!ENTITY fileMenu.label         "फ़ाइल"> 
 <!ENTITY fileMenu.accesskey       "F">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label        "नया विंडो">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key        "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey      "N">
 
 <!ENTITY editMenu.label         "संपादन"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey       "E"> 
@@ -326,94 +306,133 @@
 <!ENTITY pasteCmd.key           "V">  
 <!ENTITY pasteCmd.accesskey         "P"> 
 <!ENTITY deleteCmd.label          "मिटाएँ">  
 <!ENTITY deleteCmd.key            "D">  
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey        "D"> 
 <!ENTITY selectAllCmd.label         "सभी चुनें">  
 <!ENTITY selectAllCmd.key         "A">  
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey       "A"> 
+<!ENTITY preferencesCmd2.label       "विकल्प">
+<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.label       "वरीयता">
 <!ENTITY preferencesCmdUnix.accesskey     "n"> 
 
+<!ENTITY clearRecentHistory.label               "हाल का इतिहास साफ़ करें…">
+<!ENTITY clearRecentHistory.accesskey           "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key because they never appear together on the menu -->
 
-
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "निजी ब्राउज़िंग आरंभ करें">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "निजी ब्राउज़िंग रोकें">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "P">
+<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
 
 <!ENTITY viewMenu.label         "दृश्य"> 
 <!ENTITY viewMenu.accesskey       "V"> 
+<!ENTITY viewTabGroups.label            "टैब समूह">
+<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label       "औज़ारपट्टी"> 
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey     "T"> 
 <!ENTITY viewSidebarMenu.label "बाज़ू पट्टी">
 <!ENTITY viewSidebarMenu.accesskey "e">
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.label       "मनपसंद बनाएँ…"> 
 <!ENTITY viewCustomizeToolbar.accesskey     "C">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.label            "शीर्ष पर टैब">
+<!ENTITY viewTabsOnTop.accesskey        "T">
 
 <!ENTITY historyMenu.label "इतिहास">
 <!ENTITY historyMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY historyUndoMenu.label "हाल में बंद टैब">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (historyUndoWindowMenu): see bug 394759 -->
+<!ENTITY historyUndoWindowMenu.label "हाल में बंद विंडो">
+<!ENTITY historyRestoreLastSession.label "पिछला सत्र पुनर्बहाल करें">
 
 <!ENTITY historyHomeCmd.label "घर">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd2.label "सभी इतिहास दिखाएँ">
 <!ENTITY showAllHistoryCmd.commandkey "H">
 
-<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY appMenuEdit.label "संपादन">
+<!ENTITY appMenuCustomize.label "पसंदीदा करें">
+<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "औज़ारपट्टी ख़ाका…">
+<!ENTITY appMenuSidebars.label "बाज़ूपट्टी">
+<!ENTITY appMenuFind.label "ढूँढ़ें…">
+<!ENTITY appMenuUnsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
+<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "वेब डेवलेपर">
+<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "आरंभन">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.label "निष्क्रिय सहयुक्ति से फिर आरंभ करें…">
+<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
 
+<!ENTITY openCmd.commandkey           "l">
+<!ENTITY urlbar.placeholder           "किसी वेबसाइट में जाएँ">
 <!ENTITY urlbar.accesskey             "d">
-
+<!ENTITY urlbar.switchToTab.label     "टैब में जाएँ:">
 <!-- 
   Comment duplicated from browser-sets.inc:
 
   Search Command Key Logic works like this:
-  
+
   Unix: Ctrl+J (0.8, 0.9 support)
         Ctrl+K (cross platform binding)
-  Mac:  Ctrl+K (cross platform binding)
+  Mac:  Cmd+K (cross platform binding)
+        Cmd+Opt+F (platform convention)
   Win:  Ctrl+K (cross platform binding)
-        Ctrl+E (IE compat) 
+        Ctrl+E (IE compat)
 
   We support Ctrl+K on all platforms now and advertise it in the menu since it is
   our standard - it is a "safe" choice since it is near no harmful keys like "W" as
   "E" is. People mourning the loss of Ctrl+K for emacs compat can switch their GTK
   system setting to use emacs emulation, and we should respect it. Focus-Search-Box
   is a fundamental keybinding and we are maintaining a XP binding so that it is easy
   for people to switch to Linux.
 
-  Do *not* tamper with these values without talking to ben@mozilla.org
-  
  -->
+
 <!ENTITY searchFocus.commandkey       "k">
-
+<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
 <!ENTITY searchFocusUnix.commandkey   "j">
 
-<!ENTITY openLinkCmd.label            "नए विंडो में कड़ी खोलें">
-<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY tabView.commandkey           "e">
+
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.label       "नए टैब में कड़ी खोलें">
 <!ENTITY openLinkCmdInTab.accesskey   "T">
+<!ENTITY openLinkCmd.label            "नए विंडो में कड़ी खोलें">
+<!ENTITY openLinkCmd.accesskey        "W">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.label     "कड़ी खोलें">
+<!ENTITY openLinkCmdInCurrent.accesskey "O">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "नए टैब में फ्रेम खोलें">
+<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
 <!ENTITY openFrameCmd.label           "नए विंडो में फ्रेम खोलें">
 <!ENTITY openFrameCmd.accesskey       "W">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.label      "नए टैब में फ्रेम खोलें">
-<!ENTITY openFrameCmdInTab.accesskey  "T">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.label     "सिर्फ यह फ्रेम दिखाएँ">
 <!ENTITY showOnlyThisFrameCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY reloadCmd.commandkey         "r">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.label         "फ्रेम फिर लोड करें">
 <!ENTITY reloadFrameCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY viewPartialSourceForSelectionCmd.label "चयन स्रोत देखें">
 <!ENTITY viewPartialSourceForMathMLCmd.label    "मैथएमएल स्रोत देखें">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (viewPartialSourceCmd.accesskey): This accesskey is used for both 
+         viewPartialSourceForSelectionCmd.label and viewPartialSourceForMathMLCmd.label -->
 <!ENTITY viewPartialSourceCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.label      "पृष्ठ स्रोत देखें">
 <!ENTITY viewPageSourceCmd.accesskey  "V">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.label     "फ्रेम स्रोत देखें">
 <!ENTITY viewFrameSourceCmd.accesskey "V">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.label        "पृष्ठ  सूचना देखें">
 <!ENTITY viewPageInfoCmd.accesskey    "I">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.label       "फ्रेम सूचना देखें">
 <!ENTITY viewFrameInfoCmd.accesskey   "I">
+<!ENTITY reloadImageCmd.label         "छवि फिर लोड करें">
+<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
 <!ENTITY viewImageCmd.label           "छवि देखें">
 <!ENTITY viewImageCmd.accesskey       "I">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.label       "छवि सूचना देखें">
+<!ENTITY viewImageInfoCmd.accesskey   "f">
+<!ENTITY viewVideoCmd.label           "वीडियो देखें">
+<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label         "पृष्ठभूमि छवि देखें">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey     "w">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label      "बतौर डेस्कटॉप पृष्ठभूमि सेट करें…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey  "S">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "यह पृष्ठ पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "m">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "यह कड़ी पुस्तचिह्नित करें">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "L">
@@ -431,56 +450,86 @@
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "फ्रेम छापें…">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "P">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label            "कड़ी ऐसे सहेजें…">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey        "k">
 <!ENTITY sendLinkCmd.label            "कड़ी भेजें…"> 
 <!ENTITY sendLinkCmd.accesskey        "d">
 <!ENTITY saveImageCmd.label           "छवि ऐसे सहेजें…">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveVideoCmd.label           "ऐसे वीडियो सहेजें…">
+<!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "v">
+<!ENTITY saveAudioCmd.label           "ऐसे ऑडियो सहेजें…">
+<!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "v">
 <!ENTITY sendImageCmd.label           "छवि भेजें…">
 <!ENTITY sendImageCmd.accesskey       "n">
+<!ENTITY sendVideoCmd.label           "वीडियो भेजें…">
+<!ENTITY sendVideoCmd.accesskey       "n">
+<!ENTITY sendAudioCmd.label           "ऑडियो भेजें…">
+<!ENTITY sendAudioCmd.accesskey       "n">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label            "कड़ी स्थान की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey        "a">
-
-
 <!ENTITY copyImageCmd.label           "छवि स्थान की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey       "o">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label   "छवि की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey  "y"> 
-
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.label              "सभी टैब पुस्तचिह्नित करें…">
-<!ENTITY  bookmarkAllTabs.accesskey          "T">
-
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "B">
-<!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
-<!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
-
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "पुस्तचिह्न">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "अपना पुस्तचिह्न दिखाएँ">
-<!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
-
-
-
-
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "वीडियो स्थान की नक़ल लें">
+<!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "ऑडियो स्थान की नक़ल लें">
+<!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label           "ईमेल पता की नक़ल लें">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label              "यह फ्रेम">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey          "h">
+<!-- Media (video/audio) controls -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
+"Pause" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
 
+<!ENTITY mediaPlay.label             "बजाएँ">
+<!ENTITY mediaPlay.accesskey         "P">
+<!ENTITY mediaPause.label            "ठहरें">
+<!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
+"Unmute" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaMute.label             "मौन">
+<!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
+<!ENTITY mediaUnmute.label           "मौन समाप्त करें">
+<!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
+"Hide Controls" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY mediaShowControls.label     "नियंत्रण दिखाएँ">
+<!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
+<!ENTITY mediaHideControls.label     "नियंत्रण छिपाएँ">
+<!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
+<!ENTITY videoFullScreen.label       "पूर्ण स्क्रीन">
+<!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "F">
+<!ENTITY videoSaveImage.label        "चित्र ऐसे सहेजें…">
+<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
+"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
+items are mutually exclusive. -->
+<!ENTITY videoShowStats.label        "आँकड़े दिखाएँ">
+<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
+<!ENTITY videoHideStats.label        "आँकड़े छिपाएँ">
+<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
 If shift key is needed with your locale popular keyboard for them,
 you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty.  -->
 
+
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.label       "बड़ा करें">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.accesskey   "I">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
-<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.label        "छोटा करें">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.accesskey    "O">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.label         "फिर सेट करें">
@@ -488,24 +537,30 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "सिर्फ पाठ बड़ा-छोटा करें">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
 <!ENTITY fullZoom.label                 "बड़ा-छोटा करें">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
-
+<!ENTITY newTabButton.tooltip           "नया टैब खोलें">
 <!ENTITY newWindowButton.tooltip        "नया विंडो खोलें">
 <!ENTITY sidebarCloseButton.tooltip     "बाज़ू पट्टी बंद करें">
 
 <!ENTITY cutButton.tooltip              "काटें">
 <!ENTITY copyButton.tooltip             "नक़ल करें">
 <!ENTITY pasteButton.tooltip            "चिपकाएँ">
 
+<!ENTITY fullScreenButton.tooltip       "पूर्ण स्क्रीन में विंडो दिखाएँ">
+
+<!ENTITY zoomOutButton.tooltip          "बड़ा करें">
+<!ENTITY zoomInButton.tooltip           "छोटा करें">
+<!ENTITY zoomControls.label             "आकार नियंत्रण">
+
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.label       "बाहर"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey   "x">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY quitApplicationCmd.label       "बाहर जाएँ"> 
 <!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey   "Q">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.label    "&brandShortName; से बाहर जाएँ">
 <!ENTITY quitApplicationCmdMac.key      "Q">
@@ -533,39 +588,31 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY dontShowMessage.accesskey "D">
 
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.label        "पृष्ठ दिशा बदलें">
 <!ENTITY bidiSwitchPageDirectionItem.accesskey    "D">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.label        "पाठ दिशा बदलें">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.accesskey    "w">
 <!ENTITY bidiSwitchTextDirectionItem.commandkey   "X">
 
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "और औज़ार पाएँ">
-<!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "M">
-
 <!ENTITY findOnCmd.label     "इस पृष्ठ में ढूँढ़ें…">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label  "फिर ढ़ूँढ़ें">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "शब्दकोश जोड़ें…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label                     "संपन्न">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "रद्द करें">
-
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "R">
 
-
-
-
-
 <!ENTITY identity.unverifiedsite2 "यह वेबसाइट पहचान सूचना नहीं देती है.">
 <!ENTITY identity.connectedTo "आप यहाँ कनेक्टेड हैं">
 <!-- Localization note (identity.runBy) : This string appears between a
 domain name (above) and an organization name (below). E.g.
 
 example.com
 which is run by
 Example Enterprises, Inc.
@@ -575,128 +622,35 @@ substitution variables.  If it is diffic
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "कौन इसके द्वारा चलता है">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "अधिक सूचना…">
 
 <!ENTITY downloadMonitor2.tooltip "डाउनलोड विंडो खोलने के लिए क्लिक करें">
 
-<!ENTITY reloadImageCmd.accesskey     "R">
-<!ENTITY reloadImageCmd.label         "छवि फिर लोड करें">
-
-<!ENTITY viewVideoCmd.label           "वीडियो देखें">
-<!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "I">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): This will be appended to the window's title
-                                                                  inside the private browsing mode -->
-
-
-
-<!ENTITY bookmarksToolbarChevron.tooltip "अधिक पुस्तचिह्न दिखाएँ">
-<!ENTITY mainWindow.titlePrivateBrowsingSuffix "(निजी ब्राउज़िंग)">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindowPrivateBrowsing.titlemodifier): DONT_TRANSLATE -->
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE : These two strings can share an access key beause they never appear together on the menu -->
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.label         "निजी ब्राउज़िंग आरंभ करें">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.start.accesskey     "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.label          "निजी ब्राउज़िंग रोकें">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.stop.accesskey      "P">
-<!ENTITY privateBrowsingCmd.commandkey          "P">
+<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "खोज टैब">
+<!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
+     The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
+<!ENTITY tabsToolbar.label "ब्राउजर टैब">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 
-<!ENTITY appMenuButton.label          "मेन्यू">
-<!ENTITY appMenuButton.tooltip        "&brandShortName; मेन्यू खोलें">
-
-
-<!ENTITY appMenuEdit.label "संपादन">
-<!ENTITY appMenuCustomize.label "पसंदीदा करें">
-<!ENTITY appMenuToolbarLayout.label "औज़ारपट्टी ख़ाका…">
-<!ENTITY appMenuSidebars.label "बाज़ूपट्टी">
-<!ENTITY appMenuFind.label "ढूँढ़ें…">
-<!ENTITY appMenuUnsorted.label "बिना छाँटा पुस्तचिह्न">
-<!ENTITY appMenuWebDeveloper.label "वेब डेवलेपर">
-<!ENTITY appMenuGettingStarted.label "आरंभन">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.label "निष्क्रिय सहयुक्ति से फिर आरंभ करें…">
-<!ENTITY appMenuSafeMode.accesskey "R">
-<!ENTITY backForwardItem.title        "पीछे/आगे">
-
-
-
-
-<!ENTITY addonBarCmd.label "सहयुक्ति पट्टी">
-<!ENTITY addonBarCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY addons.commandkey            "A">
-
-<!ENTITY allTabs.filter.emptyText "खोज टैब">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu.label     "अन्य कंप्यूटर से टैब">
 
-<!ENTITY viewTabGroups.label            "टैब समूह">
-<!ENTITY viewTabGroups.accesskey        "G">
+<!ENTITY syncBrand.shortName.label    "Sync">
 
-<!ENTITY preferencesCmd2.label       "विकल्प">
-<!ENTITY showAllBookmarks2.label "सभी पुस्तचिह्नों को दिखाएँ">
-<!ENTITY preferencesCmd2.accesskey     "O">
+<!ENTITY syncSetup.label              "&syncBrand.shortName.label; सेटअप करें…">
+<!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.label        "अब तुल्यकालित करें">
+<!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncToolbarButton.label      "तुल्यकालित करें">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "सहयुक्ति पट्टी बंद करें">
-
-
-<!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "इतिहास दिखाने के लिए दाहिना क्लिक करें या पुल डाउन करें">
-
-<!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "इतिहास दिखाने के लिए पुल डाउन करें">
-<!ENTITY domFullScreenWarning.label "ESC को पूर्ण स्क्रीन विधि छोड़ने के लिए दबाएँ">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
-toolbar button -->
-<!ENTITY htmlPanel.accesskey          "H">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a label for a button that
-activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel. -->
-<!ENTITY htmlPanel.label              "HTML">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
-hovers over the HTML panel's toolbar button. -->
-<!ENTITY htmlPanel.tooltiptext        "HTML पटल">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (inspect3DViewButton.label): This button shows an
-  -  alternate view for the Inspector, creating a 3D visualization of the
-  -  webpage. -->
-<!ENTITY inspect3DViewButton.label     "3D दृश्य">
-<!ENTITY inspect3DViewButton.accesskey "W">
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "इंस्पेक्टर बंद करें">
-<!ENTITY inspectContextMenu.label     "तत्व जाँचें">
-<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
-
-<!ENTITY inspectStyleButton.label     "शैली">
-<!ENTITY inspectStyleButton.accesskey "S">
-<!ENTITY inspectCloseButton.tooltiptext "इंस्पेक्टर बंद करें">
+<!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
+located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+-->
 
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "आंतरिक HTML की नक़ल लें">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "बाहरी HTML की नक़ल लें">
-<!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
-
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.label          "नोड मिटाएँ">
-<!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "D">
-<!ENTITY searchFocus.commandkey2      "e">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (styleeditor.label): This menu item label appears
-  -  in the Tools menu. -->
-<!ENTITY styleeditor.label            "शैली संपादक">
-<!ENTITY styleeditor.accesskey        "y">
-<!ENTITY styleeditor.keycode          "VK_F7">
-<!ENTITY styleeditor.keytext          "F7">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
-"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
-<!ENTITY videoShowStats.label        "आँकड़े दिखाएँ">
-<!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
-<!ENTITY videoHideStats.label        "आँकड़े छिपाएँ">
-<!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
-
-<!ENTITY videoSaveImage.label        "चित्र ऐसे सहेजें…">
-<!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "S">
-
-
+<!ENTITY markupButton.arialabel          "मार्कअप">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
+toolbar button -->
+<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -1,142 +1,195 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 nv_timeout=मियाद खत्म
-
 openFile=फाइल खोलें
-safeModeRestartButton=फिर आरंभ करें
-
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32-बिट विधि में फिर आरंभ
-
-carbonFailurePluginsMessage.message=इस पृष्ठ के लिए एक प्लगइन चाहिए जो कि केवल 32-बिट विधि से चल सकता है
-
-
-# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
-# the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
-# The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.bookmarks.description=आप अपने पुस्तचिह्न को अभी सभी युक्तियों पर %S के साथ पहुँच सकते हैं.\u0020
-# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
-# the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
-# The final space separates this text from the Learn More link.
-syncPromoNotification.passwords.description=आप अपने कूटशब्द को अभी सभी युक्तियों पर %S के साथ पहुँच सकते हैं.\u0020
-syncPromoNotification.learnMoreLinkText=और जानें
-
 
 droponhometitle=घर पृष्ठ सेट करे
 droponhomemsg=क्या आप इस दस्तावेज को अपना घर पृष्ठ बनाना चाहते हैं?
 
-telemetryLinkLabel = और जानें
-telemetryYesButtonAccessKey = Y
-telemetryNoButtonLabel = नहीं
-telemetryNoButtonAccessKey = N
-
-
 # context menu strings
 
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
+# %2$S is the selection string.
 contextMenuSearchText=%S को "%S" के लिए खोजें
 contextMenuSearchText.accesskey=S
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.dontShareLocation): 
-#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
-geolocation.shareLocation=स्थान साझा करें
-geolocation.shareLocation.accesskey=a
-
-
-
-
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[फ़ोल्डर नाम]
 
 xpinstallPromptWarning=%S ने इस साइट (%S) को आपके कंप्यूटर पर सॉफ़्टवेयर संस्थापन के लिए आपसे पूछने से रोका है.
 xpinstallPromptAllowButton=स्वीकारें
 # Accessibility Note:
 # Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button)
 # See http://www.mozilla.org/access/keyboard/accesskey for details
 xpinstallPromptAllowButton.accesskey=A
 xpinstallDisabledMessageLocked=सॉफ़्टवेयर संस्थापन आपके सिस्टम प्रशासक के द्वारा निष्क्रिय कर दिया गया है.
 xpinstallDisabledMessage=सॉफ्टवेयर संस्थापन अभी निष्क्रिय है. सक्रिय करें क्लिक करें और फिर कोशिश करें.
 xpinstallDisabledButton=सक्रिय करें
 xpinstallDisabledButton.accesskey=n
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
+addonDownloading=सहयुक्ति डाउनलोडिंग;सहयुक्तियाँ डाउनलोडिंग
+addonDownloadCancelled=सहयुक्ति डाउनलोड रद्द.;सहयुक्ति डाउनलोड रद्द
+addonDownloadRestart=डाउनलोड फिर आरंभ करें;डाउनलोडों को फिर आरंभ करें
+addonDownloadRestart.accessKey=R
+addonDownloadCancelTooltip=रद्द करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
+addonsInstalled=#1 को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.;#2 सहयुक्तियों को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.
+addonsInstalledNeedsRestart=#1 को आपके द्वारा #3 को फिर आऱंभ करने के बाद संस्थापित किया जाएगा.;#2 को आपके द्वारा #3 को फिर आऱंभ करने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
+addonInstallRestartButton=अब फिर आरंभ करें
+addonInstallRestartButton.accesskey=R
+addonInstallManage=सहयुक्तियाँ प्रबंधन खोलें
+addonInstallManage.accesskey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
+# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
+# #4 is the application version
+addonError-1=यह सहयुक्ति को डाउनलोड नहीं किया जा सका क्योंकि #2 पर कनेक्शन विफलता हुई.
+addonError-2=#2 से सहयुक्ति को संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह उस सहयुक्ति से मेल नहीं खा सका जो #3 से प्रत्याशित था.
+addonError-3=#2 से डाउनलोड किए सहयुक्ति को संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह भ्रष्ट दिखता था.
+addonError-4=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि #3 जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है.
+
+# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
+# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
+addonLocalError-1=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि फ़ाइलसिस्टम त्रुटि थी.
+addonLocalError-2=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह उन प्रत्याशित #3 सहयुक्ति से मेल नहीं खाता है.
+addonLocalError-3=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह दूषित दिखता है.
+addonLocalError-4=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि #3 जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है.
+addonErrorIncompatible=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह #3 #4 से संगत नहीं है.
+addonErrorBlocklisted=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि इसके साथ स्थायित्व या सुरक्षा समस्या का अत्यधिक जोखिम है.
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=इस साइट (%S) ने किसी प्रसंग को संस्थापित करने का प्रयास किया है.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=स्वीकारें
+lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
+
+lwthemePostInstallNotification.message=एक नया प्रसंग संस्थापित किया गया है.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=पहले जैसा
+lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=प्रसंगों को प्रबंधित करें…
+lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
+
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
+# %S will be replaced with the new theme name.
+lwthemeNeedsRestart.message=%S को आपके द्वारा फिर आरंभ किए जाने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
+lwthemeNeedsRestart.button=अब फिर आरंभ करें
+lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+
 popupWarning=%S ने इस साइट को पॉपअप विंडो खोलने से रोका है.
 popupWarningMultiple=%S ने इस साइट को %S पॉपअप विंडो खोलने से रोका है.
 popupWarningButton=विकल्प
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=वरीयता
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=%S के लिए पॉप-अप स्वीकारें
 popupBlock=%S के लिए पॉप-अप रोकें
 popupWarningDontShowFromMessage=इस संदेश को मत दिखाएँ जब पॉपअप रोका गया है
+popupWarningDontShowFromLocationbar=सूचना पट्टी मत दिखाएँ जब पॉप-अप रोके जाते हैं
 popupShowPopupPrefix='%S' दिखाएँ
 
 # missing plugin installer
 missingpluginsMessage.title=इस पृष्ठ पर सारे मीडिया दिखाने के लिए अतिरिक्त प्लगिन जरूरी है.
 missingpluginsMessage.button.label=गुम प्लगिन संस्थापित करें...
 missingpluginsMessage.button.accesskey=I
+outdatedpluginsMessage.title=इस पृष्ठ के द्वारा उपयोग में लाया गया कुछ प्लगिन का समय समाप्त हो गया.
+outdatedpluginsMessage.updateButton.label=प्लगिन अद्यतन करें…
+outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=U
 blockedpluginsMessage.title=इस पृष्ठ के लिए जरूरी कुछ प्लगिन को आपकी सुरक्षा के लिए रोक दिया गया है.
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=विवरण…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=प्लगिन अद्यतन करें…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
-
-
-
+crashedpluginsMessage.title=%S प्लगिन क्रैश हो गया है.
+crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ फिर लोड करें
+crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
+crashedpluginsMessage.submitButton.label=कोई क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें
+crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
+crashedpluginsMessage.learnMore=अधिक जानें…
+carbonFailurePluginsMessage.message=इस पृष्ठ के लिए एक प्लगइन चाहिए जो कि केवल 32-बिट विधि से चल सकता है
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32-बिट विधि में फिर आरंभ
+carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
+activatePluginsMessage.message=इस पृष्ठ पर प्लगइन सक्रिय करना पसंद करेंगे?
+activatePluginsMessage.label=प्लगिन सक्रिय करें
+activatePluginsMessage.accesskey=A
+activatePluginsMessage.always=इस साइट के लिए हमेशा प्लगिन सक्रिय करें
+activatePluginsMessage.always.accesskey=c
+activatePluginsMessage.never=इस साइट के लिए प्लगिन कभी सक्रिय मत करें
+activatePluginsMessage.never.accesskey=N
 
-
+# Sanitize
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
+# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
+# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
+sanitizeDialog2.everything.title=सभी इतिहास साफ करें
+sanitizeButtonOK=अब साफ करें
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
+sanitizeEverythingWarning2=सभी इतिहास साफ किए जाएँगे.
+# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
+# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
+# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
+sanitizeSelectedWarning=सभी चुने गए मद साफ किए जाएँगे.
 
+# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
+# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
+# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
+# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
+# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
+# screenshots).
+update.checkInsideButton.label=अद्यतनों के लिए जाँचें
+update.checkInsideButton.accesskey=C
+update.resumeButton.label=%S की डाउनलोडिंग पुनर्बहाल करें… 
+update.resumeButton.accesskey=D
+update.openUpdateUI.applyButton.label=अद्यतन लागू करें…
+update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
+update.restart.updateButton.label=अद्यतन करने के लिए फिर आरंभ करें
+update.restart.updateButton.accesskey=R
+update.openUpdateUI.upgradeButton.label=अब उन्नत बनाएँ…
+update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
+update.restart.upgradeButton.label=अब उन्नत बनाएँ
+update.restart.upgradeButton.accesskey=U
 
+# RSS Pretty Print
+feedShowFeedNew='%S' की सदस्यता लें...
 
+menuOpenAllInTabs.label=सभी टैब में खोलें
+
+# History menu
+menuRestoreAllTabs.label=सभी टैब पुनर्संग्रहित करें
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
 # see bug 394759
 menuRestoreAllWindows.label=सभी विंडो पुनर्बहाल करें
-
 # LOCALIZATION NOTE (menuUndoCloseWindowLabel): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 Window Title, #2 Number of tabs
 menuUndoCloseWindowLabel=#1 (और #2 अन्य टैब);#1 (और #2 अन्य टैब)
 menuUndoCloseWindowSingleTabLabel=#1
 
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
-# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=अधिक जानें…
-
-
-
-
-sanitizeButtonOK=अब साफ करें
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
-# clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
-# changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
-sanitizeDialog2.everything.title=सभी इतिहास साफ करें
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-# RSS Pretty Print
-
-feedShowFeedNew='%S' की सदस्यता लें...
-
-
-# History menu
-menuOpenAllInTabs.label=सभी टैब में खोलें
-
-
 # Unified Back-/Forward Popup
 tabHistory.current=इस पृष्ठ पर बने रहें
 tabHistory.goBack=इस पृष्ठ पर पीछे जाएँ
 tabHistory.goForward=इस पृष्ठ के आगे जाएँ
 
+# URL Bar
+pasteAndGo.label=चिपकाएँ और बढ़ें
+
 # Block autorefresh
 refreshBlocked.goButton=स्वीकारें
 refreshBlocked.goButton.accesskey=A
 refreshBlocked.refreshLabel=%S ने इस पृष्ठ को स्वतः लोड होने से रोका है.
 refreshBlocked.redirectLabel=%S ने इस पृष्ठ को दूसरे पृष्ठ में स्वतः पुनर्निर्देशित होने से रोका है.
 
 # Star button
 starButtonOn.tooltip=यह पुस्तचिह्न संपादित करें
@@ -150,251 +203,167 @@ offlineApps.never=इस साइट के लिए कभी नहीं
 offlineApps.neverAccessKey=e
 offlineApps.notNow=अभी नहीं
 offlineApps.notNowAccessKey=N
 
 offlineApps.usage=यह वेबसाइट (%S) अब %SMB आँकड़ा से अधिक आपके कंप्यूटर पर ऑफ़लाइन प्रयोग के लिए जमा कर रहा है.
 offlineApps.manageUsage=सेटिंग दिखाएँ
 offlineApps.manageUsageAccessKey=S
 
+# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
+# %2$S a number of megabytes.
+indexedDB.usage=यह वेबसाइट (%1$S) आपके कंप्यूटर पर %2$S MB से अधिक आँकड़ा आफ़सलाइन प्रयोग के लिए रख रहा है.
+
 identity.identified.verifier=इसके द्वारा जाँचा गया: %S
 identity.identified.verified_by_you=आपने इस साइट के लिए सुरक्षा अपवाद जोड़ा है
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
-
 identity.encrypted=इस वेबसाइट में आपका कनेक्शन चोरी-चकारी रोकने के लिए गोपित है.
 identity.unencrypted=इस वेबसाइट में आपका कनेक्शन गोपित नहीं है.
+identity.mixed_content=इस साइट में आपका कनेक्शन आंशिक रूप से गोपित है और छेड़छाड़ को रोक नहीं सकता है.
 
 identity.unknown.tooltip=यह वेबसाइट पहचान सूचना की आपूर्ति नहीं करता है.
 
 identity.ownerUnknown2=(बेनाम)
 
-
 # Downloads Monitor Panel
 # LOCALIZATION NOTE (activeDownloads1, pausedDownloads1): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of downloads; #2 time left
 # examples: 1 active download (2 minutes remaining); 11 paused downloads
 activeDownloads1=1 सक्रिय डाउनलोड (#2);#1 सक्रिय डाउनलोड (#2)
 pausedDownloads1=1 ठहराया गया डाउनलोड;#1 ठहराया गया डाउनलोड
 
-
-
 # Edit Bookmark UI
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedTitle=पुस्तचिह्नित पृष्ठ
 editBookmarkPanel.pageBookmarkedDescription=%S हमेशा यह पृष्ठ आपके लिए याद रखेगा.
 editBookmarkPanel.bookmarkedRemovedTitle=पुस्तचिह्नित हटाया गया
 editBookmarkPanel.editBookmarkTitle=यह पुस्तचिह्न संपादित करें
 
-
 # LOCALIZATION NOTE (editBookmark.removeBookmarks.label)
 # Semi-colon list of plural forms. Replacement for #1 is
 # the number of bookmarks to be removed.
+# If this causes problems with localization you can also do "Remove Bookmarks (#1)"
+# instead of "Remove #1 Bookmarks".
 editBookmark.removeBookmarks.label=पुस्तचिह्न हटाएँ;पुस्तचिह्न हटाएँ (#1)
 
-privateBrowsingMessageHeader=क्या आप निजी ब्राउज़िंग आरंभ करना चाहेंगे?
+# Post Update Notifications
+pu.notifyButton.label=विवरण…
+pu.notifyButton.accesskey=D
+# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
+puNotifyText=%S को अद्यतन किया गया है
+puAlertTitle=%S अद्यतनीकृत
+puAlertText=विवरण के लिए यहाँ क्लिक करें
+
+# Geolocation UI
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.shareLocation geolocation.alwaysShareLocation geolocation.neverShareLocation):
+#If you're having trouble with the word Share, please use Allow and Block in your language.
+geolocation.shareLocation=स्थान साझा करें
+geolocation.shareLocation.accesskey=a
+geolocation.alwaysShareLocation=हमेशा स्थान साझा करें
+geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
+geolocation.neverShareLocation=कभी स्थान साझा मत करें
+geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
+geolocation.shareWithSite=क्या आप %S के साथ अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
+geolocation.shareWithFile=क्या आप %S फ़ाइल के साथ अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
+# or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
+geolocation.learnMore=अधिक जानें…
 
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=मुझे यहाँ से बाहर ले जाएँ!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
 safebrowsing.reportedWebForgery=रिपोर्ट की गई वेब धोखेबाजी!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=यह एक वेब धोखेबाजी नहीं…
 safebrowsing.notAForgeryButton.accessKey=F
 safebrowsing.reportedAttackSite=रिपोर्ट की गई हमलावर साइट!
 safebrowsing.notAnAttackButton.label=यह एक हमलावर साइट नहीं है…
 safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=A
 
-
 # Private Browsing Confirmation dialog
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingMessage): %S will be replaced
 # by the name of the application.
 # LOCALIZATION NOTE (privateBrowsingYesTitle, privateBrowsingNoTitle, privateBrowsingNeverAsk):
 # Access keys are specified by prefixing the desired letter with an ampersand.
 privateBrowsingDialogTitle=निजी ब्राउज़िंग आरंभ करें
+privateBrowsingMessageHeader=क्या आप निजी ब्राउज़िंग आरंभ करना चाहेंगे?
 privateBrowsingMessage=%S आपके मौजूदा टैब को सहेजेगा जब आप अपना निजी ब्राउज़िंग सत्र समाप्त कर लेंगे.
 privateBrowsingYesTitle=निजी ब्राउज़िंग आरंभ करें (&S)
 privateBrowsingNoTitle=रद्द करें (&C)
 privateBrowsingNeverAsk=इस संदेश को फिर मत दिखाएँ (&D)
 
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4):
-# #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
-# #4 is the application version
-addonError-1=यह सहयुक्ति को डाउनलोड नहीं किया जा सका क्योंकि #2 पर कनेक्शन विफलता हुई.
-addonError-2=#2 से सहयुक्ति को संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह उस सहयुक्ति से मेल नहीं खा सका जो #3 से प्रत्याशित था.
-addonError-3=#2 से डाउनलोड किए सहयुक्ति को संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह भ्रष्ट दिखता था.
-addonError-4=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि #3 जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है.
-
-# LOCALIZATION NOTE (addonLocalError-1, addonLocalError-2, addonLocalError-3, addonLocalError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
-# #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
-addonLocalError-1=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि फ़ाइलसिस्टम त्रुटि थी.
-addonLocalError-2=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह उन प्रत्याशित #3 सहयुक्ति से मेल नहीं खाता है.
-addonLocalError-3=यह सहयुक्ति संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह दूषित दिखता है.
-addonLocalError-4=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि #3 जरूरी फ़ाइल को बदल नहीं सकता है.
-addonErrorIncompatible=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि यह #3 #4 से संगत नहीं है.
-addonErrorBlocklisted=#1 संस्थापित नहीं किया जा सका क्योंकि इसके साथ स्थायित्व या सुरक्षा समस्या का अत्यधिक जोखिम है.
+# Ctrl-Tab
+# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
+# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+ctrlTab.showAll.label=;Show all #1 tabs
 
-# Check for Updates in the About Dialog - button labels and accesskeys
-# LOCALIZATION NOTE - all of the following update buttons labels will only be
-# displayed one at a time. So, if a button is displayed nothing else will
-# be displayed alongside of the button. The button when displayed is located
-# directly under the Firefox version in the about dialog (see bug 596813 for
-# screenshots).
-update.checkInsideButton.label=अद्यतनों के लिए जाँचें
-update.checkInsideButton.accesskey=C
-update.resumeButton.label=%S की डाउनलोडिंग पुनर्बहाल करें… 
-update.resumeButton.accesskey=D
-update.openUpdateUI.applyButton.label=अद्यतन लागू करें…
-update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
-update.restart.applyButton.label=अद्यतन लागू करें
-update.restart.applyButton.accesskey=A
-update.openUpdateUI.upgradeButton.label=अब उन्नत बनाएँ…
-update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=U
-update.restart.upgradeButton.label=अब उन्नत बनाएँ
-update.restart.upgradeButton.accesskey=U
+# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
+# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
+addKeywordTitleAutoFill=%S खोजें
 
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
-# the host name of the site.
-lwthemeInstallRequest.message=इस साइट (%S) ने किसी प्रसंग को संस्थापित करने का प्रयास किया है.
-lwthemeInstallRequest.allowButton=स्वीकारें
-lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=a
-
-lwthemePostInstallNotification.message=एक नया प्रसंग संस्थापित किया गया है.
-lwthemePostInstallNotification.undoButton=पहले जैसा
-lwthemePostInstallNotification.undoButton.accesskey=U
-lwthemePostInstallNotification.manageButton=प्रसंगों को प्रबंधित करें…
-lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
-
-# LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
-# %S will be replaced with the new theme name.
-lwthemeNeedsRestart.message=%S को आपके द्वारा फिर आरंभ किए जाने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
-lwthemeNeedsRestart.button=अब फिर आरंभ करें
-lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
+# TabView
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.title): %S is the application name.
+tabview.title=%S - अपने टैब का समूह बनाएँ
+# LOCALIZATION NOTE (tabview.moveToUnnamedGroup.label): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 is the page title of the first tab in the unnamed group, 
+# #2 is the number of remaining tabs.
+tabview.moveToUnnamedGroup.label=#1 और 1 अधिक;#1 और #2 अधिक
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled, addonDownloadRestart):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# Also see https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=570012 for mockups
-addonDownloading=सहयुक्ति डाउनलोडिंग;सहयुक्तियाँ डाउनलोडिंग
-addonDownloadCancelled=सहयुक्ति डाउनलोड रद्द.;सहयुक्ति डाउनलोड रद्द
-addonDownloadRestart=डाउनलोड फिर आरंभ करें;डाउनलोडों को फिर आरंभ करें
-addonDownloadRestart.accessKey=R
-addonDownloadCancelTooltip=रद्द करें
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=तयशुदा
+extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=तयशुदा प्रसंग
 
-# LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
-# Semi-colon list of plural forms. See:
-# http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
-addonsInstalled=#1 को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.;#2 सहयुक्तियों को सफलतापूर्वक संस्थापित किया गया है.
-addonsInstalledNeedsRestart=#1 को आपके द्वारा #3 को फिर आऱंभ करने के बाद संस्थापित किया जाएगा.;#2 को आपके द्वारा #3 को फिर आऱंभ करने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
-addonInstallRestartButton=अब फिर आरंभ करें
-addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=सहयुक्तियाँ प्रबंधन खोलें
-addonInstallManage.accesskey=O
+# safeModeRestart
+safeModeRestartPromptTitle=निष्क्रिय सहयुक्तियों के साथ फिर आरंभ करें
+safeModeRestartPromptMessage=क्या आप निश्चित हैं कि आप सभी सहयुक्ति को फिर आरंभ करना चाहते हैं और फिर आरंभ करें?
+safeModeRestartButton=फिर आरंभ करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string
 # "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Character
 # Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will
 # hide it. Regardless of the value of this setting, the "Character Encoding"
 # menu will always be accessible via the "Web Developer" menu.
 # This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows
 # up in the Firefox button. If users frequently use the "Character Encoding"
 # menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false".
 browser.menu.showCharacterEncoding=गलत
 
-crashedpluginsMessage.title=%S प्लगिन क्रैश हो गया है.
-crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ फिर लोड करें
-crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
-crashedpluginsMessage.submitButton.label=कोई क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें
-crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
-crashedpluginsMessage.learnMore=अधिक जानें…
-
-# Ctrl-Tab
-# LOCALIZATION NOTE (ctrlTab.showAll.label): #1 represents the number
-# of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-ctrlTab.showAll.label=;Show all #1 tabs
-
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.name=तयशुदा
-extensions.{972ce4c6-7e08-4474-a285-3208198ce6fd}.description=तयशुदा प्रसंग
-
-
-
-
-identity.mixed_content=इस साइट में आपका कनेक्शन आंशिक रूप से गोपित है और छेड़छाड़ को रोक नहीं सकता है.
-
-
-# LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
-# %2$S a number of megabytes.
-indexedDB.usage=यह वेबसाइट (%1$S) आपके कंप्यूटर पर %2$S MB से अधिक आँकड़ा आफ़सलाइन प्रयोग के लिए रख रहा है.
-
-# History menu
-menuRestoreAllTabs.label=सभी टैब पुनर्संग्रहित करें
-
-outdatedpluginsMessage.title=इस पृष्ठ के द्वारा उपयोग में लाया गया कुछ प्लगिन का समय समाप्त हो गया.
-outdatedpluginsMessage.updateButton.label=प्लगिन अद्यतन करें…
-outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=U
-
-# URL Bar
-pasteAndGo.label=चिपकाएँ और बढ़ें
-
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.bookmarks.label): This appears in
+# the add bookmark star panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.bookmarks.description=आप अपने पुस्तचिह्न को अभी सभी युक्तियों पर %S के साथ पहुँच सकते हैं. 
+# LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
+# the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
+# The final space separates this text from the Learn More link.
+syncPromoNotification.passwords.description=आप अपने कूटशब्द को अभी सभी युक्तियों पर %S के साथ पहुँच सकते हैं. 
+syncPromoNotification.learnMoreLinkText=और जानें
 
-# Post Update Notifications
-pu.notifyButton.label=विवरण…
-pu.notifyButton.accesskey=D
-# LOCALIZATION NOTE %S will be replaced by the short name of the application.
-puNotifyText=%S को अद्यतन किया गया है
-puAlertTitle=%S अद्यतनीकृत
-puAlertText=विवरण के लिए यहाँ क्लिक करें
-
-# safeModeRestart
-safeModeRestartPromptTitle=निष्क्रिय सहयुक्तियों के साथ फिर आरंभ करें
-safeModeRestartPromptMessage=क्या आप निश्चित हैं कि आप सभी सहयुक्ति को फिर आरंभ करना चाहते हैं और फिर आरंभ करें?
+# Telemetry prompt
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
+# brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
+# preference.
+telemetryOptInPrompt = क्या आप %1$S को %2$S में प्रदर्शन, हार्डवेयर, प्रयोग और मनपसंद बनाने के बारे में सूचना भेजकर मदद करना चाहेंगे?
+telemetryLinkLabel = और जानें
+telemetryYesButtonLabel2 = हाँ, मैं मदद करना चाहूँगा
+telemetryYesButtonAccessKey = Y
+telemetryNoButtonLabel = नहीं
+telemetryNoButtonAccessKey = N
 
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
-# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
-# provided that the user has not modified the default set of history items to clear.
-sanitizeEverythingWarning2=सभी इतिहास साफ किए जाएँगे.
-# LOCALIZATION NOTE (sanitizeSelectedWarning): Warning that appears when
-# "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear Recent History dialog,
-# provided that the user has modified the default set of history items to clear.
-sanitizeSelectedWarning=सभी चुने गए मद साफ किए जाएँगे.
-
-# TabView
-tabView2.title=%S - अपने टैब समूहित करें
-
+# Webapps notification popup
+webapps.install = संस्थापित करें
+webapps.install.accesskey = I
+#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
+webapps.requestInstall = क्या आप "%1$S" को इस साइट (%2$S) से संस्थापित करना चाहेंगे?
 
-# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title
-# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field.
-addKeywordTitleAutoFill=%S खोजें
-
-popupWarningDontShowFromLocationbar=सूचना पट्टी मत दिखाएँ जब पॉप-अप रोके जाते हैं
-
-
-geolocation.alwaysShareLocation=हमेशा स्थान साझा करें
-geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=A
-geolocation.neverShareLocation=कभी स्थान साझा मत करें
-geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
-geolocation.shareWithFile=क्या आप %S फ़ाइल के साथ अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
-geolocation.shareWithSite=क्या आप %S के साथ अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptOutPrompt): %1$S and %3$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt = %1$S प्रदर्शन, हार्डवेयर, प्रयोग और मनपसंद करने के बारे में %2$S को %3$S को सुधारने के लिए सूचना भेजता है.
 
-# Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
-# and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryPrompt = क्या आप %1$S को सुधारने में हमारी मदद करेंगे प्रदर्शन, हार्डवेयर विशेषता, फीचर प्रयोग और %2$S में ब्राउज़र मनपसंद करने के बारे में सूचना भेजेंगे?
-
-telemetryYesButtonLabel2 = हाँ, मैं मदद करना चाहूँगा
-
-# Webapps notification popup
-webapps.install = संस्थापित करें
-webapps.install.accesskey = I
-
-#LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
-webapps.requestInstall = क्या आप "%1$S" को इस साइट (%2$S) से संस्थापित करना चाहेंगे?
-
-
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.entered=%S अब पूर्ण स्क्रीन है.
+# LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
+fullscreen.rememberDecision=%S के लिए निर्णय याद रखें
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -1,34 +1,70 @@
-<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Script Debugger strings -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label          "स्क्रिप्ट डिबगर">
+
+
 
+<!ENTITY debuggerMenu.label2          "डिबगर">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
+
+<!ENTITY remoteDebuggerMenu.label    "दूरस्थ डिबगर">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
+  -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
+
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.label    "ब्राउज़र डिबगर">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
+
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that closes the debugger UI. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton.tooltip        "बंद करें">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton): This is the label for the
-  -  button that closes the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton      "बंद करें">
+<!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions          "अपवाद पर रुकें">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that steps over a function call. -->
 
+<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton.tooltip   "इसके ऊपर जाएँ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the tooltip for the
+  -  button that steps into a function call. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepInButton.tooltip     "इसके अंदर जाएँ">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the tooltip for the
+  -  button that steps out of a function call. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton.tooltip    "बाहर जाएँ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
+
 <!ENTITY debuggerUI.stackTitle       "कॉल स्टैक">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the source code for the script that is currently
   -  being inspected in the debugger. -->
+
 <!ENTITY debuggerUI.scriptTitle      "स्क्रिप्ट">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.propertiesTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the variables in the various available scopes in the
   -  debugger. -->
+
 <!ENTITY debuggerUI.propertiesTitle  "स्कोप चर">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.emptyFilterText): This is the text that
+  -  appears in the filter text box when it is empty. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.emptyFilterText  "फिल्टर स्क्रिप्ट्स">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (emptyScriptText): The text to display in the menulist when
+  - there are no scripts. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.emptyScriptText  "कोई स्क्रिप्ट नहीं.">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -1,54 +1,94 @@
-# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Script Debugger
-# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Script Debugger'.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
+# LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
+# title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
+# debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
+confirmTabSwitch.message=डिबगर पहले से दूसरे टैब में खुला है. इसे जारी रखना दूसरे को बंद कर देगा.
+confirmTabSwitch.buttonSwitch=डिबग किए टैब में जाएँ
+confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=S
+confirmTabSwitch.buttonOpen=किसी तरह खोलें
+confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=O
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerWindowTitle): The title displayed for the
+# remote debugger window.
+remoteDebuggerWindowTitle=दूरस्थ डिबगर
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptTitle): The title displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerPromptTitle=रिमोट कनेक्शन
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerPromptMessage=मेजबाननाम और पोर्ट संख्या दाखिल करें (host:port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerPromptCheck): The message displayed on the
+# debugger prompt asking if the prompt should be shown again next time.
+remoteDebuggerPromptCheck=मुझसे दुबारा मत पूछें
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerReconnectMessage=सर्वर नहीं मिला. फिर कोशिश करें? (host:port)
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerReconnectMessage): The message displayed on the
+# debugger prompt asking for the remote host and port to connect to.
+remoteDebuggerConnectionFailedMessage=निर्दिष्ट मेजबाननाम और पोर्ट संख्या पर सर्वर नहीं ढूँढ़ सका.
+
 # LOCALIZATION NOTE (pauseLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a running state.
-pauseLabel=रोकें
+pauseTooltip=ठहराने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (resumeLabel): The label that is displayed on the pause
 # button when the debugger is in a paused state.
-resumeLabel=पुनर्बहाल
-
-# LOCALIZATION NOTE (pausedState): The label that is displayed when the
-# debugger is in a paused state.
-pausedState=रुका हुआ
-
-# LOCALIZATION NOTE (runningState): The label that is displayed when the
-# debugger is in a running state.
-runningState=चालू
-
-# LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the local scope container.
-localScope=स्थानीय
+resumeTooltip=पुनर्बहाल करने के लिए क्लिक करें
 
-# LOCALIZATION NOTE (globalScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the globel scope container.
-globalScope=वैश्विक
-
-# LOCALIZATION NOTE (localScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on the container for identifiers in a with block.
-withScope=खंड के साथ
-
-# LOCALIZATION NOTE (closureScope): The label that is displayed in the variables
-# pane as a header on container for identifiers in a closure scope.
-closureScope=बंद
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyText): The text that is displayed in the stack frames
-# list when there are no frames to display.
-emptyText=खाली
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
+# frames list when there are no frames to display.
+emptyStackText=दिखाने के लिए कोई स्टैक नहीं.
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
-loadingText=लोडिंग\u2026
+loadingText=लोडिंग…
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingError):
 # This is the error message that is displayed on failed attempts to load an
 # external resource file.
 # %1$S=URL, %2$S=status code
 loadingError=यह लोड करने में त्रुटि %1$S: %2$S 
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptTitle=आगत कनेक्शन
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
+# dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
+remoteIncomingPromptMessage=रिमोट डिबगिंग कनेक्शन देने के लिए आगत आग्रह जाँचा गया. एक दूरस्थ क्लाइंट आपके ब्राउज़र पर पूर्ण नियंत्रण ले लेगा! कनेक्शन की अनुमति दें?
+
+# LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptDisable): The label displayed on the
+# third button in the incoming connection dialog that lets the user disable the
+# remote debugger server.
+remoteIncomingPromptDisable=निष्क्रिय करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
+# variables pane when there are no variables to display.
+emptyVariablesText=दिखाने के लिए कोई चर नहीं
+
+# LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
+# pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
+# etc.).
+scopeLabel=%S स्कोप
+
+# LOCALIZATION NOTE (globalScopeLabel): The name of the global scope. This text
+# is added to scopeLabel and displayed in the variables pane as a header for
+# the global scope.
+globalScopeLabel=वैश्विक
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Web Console
 # command line which is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
@@ -100,25 +104,26 @@ nodeParseNone=कोई मिलान नहीं
 # fuller description of what it does.
 helpDesc=उपलब्ध कमांड पर मदद पाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManual): A fuller description of the 'help' command.
 # Displayed when the user asks for help on what it does.
 helpManual=Provide help either on a specific command (if a search string is provided and an exact match is found) or on the available commands (if a search string is not provided, or if no exact match is found).
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpSearchDesc): A very short description of the 'search'
-# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual for a fuller
+# parameter to the 'help' command. See helpSearchManual2 for a fuller
 # description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
 # with restricted space, which is why it should be as short as possible.
 helpSearchDesc=स्ट्रिंग खोजें
 
-# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual): A fuller description of the 'search'
+# LOCALIZATION NOTE (helpSearchManual2): A fuller description of the 'search'
 # parameter to the 'help' command. Displayed when the user asks for help on
-# what it does.
-helpSearchManual=A search string to use in narrowing down the list of commands that are displayed to the user. Any part of the command name can match, regular expressions are not supported.
+# what it does. Inline HTML (e.g. <strong>) can be used to emphasize the core
+# concept.
+helpSearchManual2=<strong>खोज स्ट्रिंग</strong> जिसे कमांड दिखाने में संकुचित किया जाना है. नियमित अभिव्यक्ति समर्थित नहीं है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManSynopsis): A heading shown at the top of a help
 # page for a command in the console It labels a summary of the parameters to
 # the command
 helpManSynopsis=सारांश
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManDescription): A heading shown in a help page for a
 # command in the console. This heading precedes the top level description.
@@ -127,17 +132,207 @@ helpManDescription=विवरण
 # LOCALIZATION NOTE (helpManParameters): A heading shown above the parameters
 # in a help page for a command in the console.
 helpManParameters=पैरामीटर
 
 # LOCALIZATION NOTE (helpManNone): Some text shown under the parameters
 # heading in a help page for a command which has no parameters.
 helpManNone=कोई नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (introHeader): The heading displayed at the top of the
-# output for the help command
-introHeader=फ़ायरफ़ॉक्स डेवलेपर टूल में आपका स्वागत है
+# LOCALIZATION NOTE (subCommands): Text shown as part of the output of the
+# 'help' command when the command in question has sub-commands, before a list
+# of the matching sub-commands
+subCommands=उप-कमांड
+
+# LOCALIZATION NOTE (subCommandsNone): Text shown as part of the output of the
+# 'help' command when the command in question should have sub-commands but in
+# fact has none
+subCommandsNone=कोई नहीं
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefDesc): A very short description of the 'pref'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See prefManual for a
+# fuller description of what it does.
+prefDesc=सेटिंग्स नियंत्रण के लिए कमांड
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefManual): A fuller description of the 'pref' command.
+# Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefManual=GCLI और आस-पास के वातावरण दोनों के लिए वरीयताएँ दिखाने और बदलने के लिए कमांड
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListDesc): A very short description of the 'pref
+# list' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefListManual for a fuller description of what it does.
+prefListDesc=उपलब्ध सेटिंग्स दिखाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListManual): A fuller description of the 'pref list'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefListManual=वरीयताओं की सूची दिखाएँ, वैकल्पिक रूप से फिल्टर किया हुआ जो 'खोज' पैरामीटर का उपयोग करता है
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchDesc): A short description of the 'search'
+# parameter to the 'pref list' command. See prefListSearchManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefListSearchDesc=दिखाए सेटिंग की सूची फिल्टर करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefListSearchManual): A fuller description of the
+# 'search' parameter to the 'pref list' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefListSearchManual=उपलब्ध वरीयताओं की सूची में दिए स्ट्रिंग के लिए खोजें
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowDesc): A very short description of the 'pref
+# show' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefShowManual for a fuller description of what it does.
+prefShowDesc=सेटिंग मान दिखाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowManual): A fuller description of the 'pref show'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefShowManual=दिए वरीयताओं का मान दिखाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingDesc): A short description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref show' command. See prefShowSettingManual
+# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
+# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
+# as possible.
+prefShowSettingDesc=दिखाने के लिए सेटिंग
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefShowSettingManual=दिखाने के लिए सेटिंग का नाम
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
+# a fuller description of what it does.
+prefSetDesc=कोई सेटिंग बदलें
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefSetManual=वातावरण के लिए परिभाषित वरीयताओं को बदलें
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingDesc): A short description of the 'setting'
+# parameter to the 'pref set' command. See prefSetSettingManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefSetSettingDesc=बदलने के लिए सेटिंग
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks
+# for help on what it does.
+prefSetSettingManual=बदलने के लिए सेटिंग का नाम
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueDesc): A short description of the 'value'
+# parameter to the 'pref set' command. See prefSetValueManual for a fuller
+# description of what it does. This string is designed to be shown in a dialog
+# with restricted space, which is why it should be as short as possible.
+prefSetValueDesc=सेटिंग के लिए नया मान
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetValueManual): A fuller description of the 'value'
+# parameter to the 'pref set' command. Displayed when the user asks for help
+# on what it does.
+prefSetValueManual=निर्दिष्ट सेटिंग के लिए नया मान
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckHeading): Title displayed to the user the
+# first time they try to alter a setting This is displayed directly above
+# prefSetCheckBody and prefSetCheckGo.
+prefSetCheckHeading=यह आपकी वारंटी को खत्म कर सकता है!
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckBody): The main text of the warning displayed
+# to the user the first time they try to alter a setting. See also
+# prefSetCheckHeading and prefSetCheckGo.
+prefSetCheckBody=Changing these advanced settings can be harmful to the stability, security, and performance of this application. You should only continue if you are sure of what you are doing.
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefSetCheckGo): The text to enable preference editing.
+# Displayed in a button directly under prefSetCheckHeading and
+# prefSetCheckBody
+prefSetCheckGo=मैं ध्यान रखूँगा, मैं वादा करता हूँ!
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetDesc): A very short description of the 'pref
+# reset' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible. See
+# prefResetManual for a fuller description of what it does.
+prefResetDesc=किसी सेट को फिर सेट करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetManual): A fuller description of the 'pref
+# reset' command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+prefResetManual=तंत्र तयशुदा में सेटिंग के मान फिर सेट करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingDesc): A short description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. See prefResetSettingManual
+# for a fuller description of what it does. This string is designed to be
+# shown in a dialog with restricted space, which is why it should be as short
+# as possible.
+prefResetSettingDesc=फिर सेट करने के लिए सेटिंग
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefResetSettingManual): A fuller description of the
+# 'setting' parameter to the 'pref reset' command. Displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+prefResetSettingManual=तंत्र तयशुदा मान में फिर सेट करने के लिए सेटिंग का नाम
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputFilter): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a label to an input element that allows the user to filter
+# the results
+prefOutputFilter=फिल्टर  करें 
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputName): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a heading to a table. The column contains the names of the
+# available preferences
+prefOutputName=नाम
+
+# LOCALIZATION NOTE (prefOutputValue): Displayed in the output from the 'pref
+# list' command as a heading to a table. The column contains the values of the
+# available preferences
+prefOutputValue=मान
+
+# LOCALIZATION NOTE (introDesc): A very short description of the 'intro'
+# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
+# name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
+# fuller description of what it does.
+introDesc=खुले संदेश दिखाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
+# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
+introManual=संदेश फिर दिखाएँ जो नए उपयोक्ताओं को दिखाए जाते हैं जबतक वे 'मिल गया!' बटन पर क्लिक करते हैं.
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
+# first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
+# each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
+# string is the opening paragraph of the intro text.
+introTextOpening=फ़ायरफ़ॉक्स कमांड लाइन डेवलेपर के लिए डिजायन किया गया है. इसे JavaScript सिंटेक्स और मोनोस्पेस आउटपुट पर समृद्ध प्रदर्शन पर इनपुट की गति के लिए फोकस किया जाता है.
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
+# text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
+# section points the user to the 'help' command.
+introTextCommands=कमांड के प्रकारों की सूची के लिए
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
+# see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
+# user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
+introTextKeys=कमांड हिंट दिखाने/छिपाने के लिए दबाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
+# text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
+# contains the keys that are pressed to open and close hints.
+introTextF1Escape=F1/Escape
+
+# LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
+# introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
+introTextGo=मिल गया!
+
+# LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+hideIntroDesc=आरंभिक स्वागत संदेश दिखाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+eagerHelperDesc=टूलटिप्स कितने इच्छुक हैं
+
+# LOCALIZATION NOTE (allowSetDesc): Short description of the 'allowSetDesc'
+# setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
+allowSetDesc=क्या उपयोक्ता ने 'pref set' कमांड के लिए सक्रिय किया है?
 
 # LOCALIZATION NOTE (introBody): The text displayed at the top of the output
 # for the help command, just before the list of commands. This text is wrapped
 # inside a link to a localized MDN article
 introBody=अधिक सूचना के लिए देखें MDN.
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside Web Console commands.
 # The Web Console command line is available from the Web Developer sub-menu
 # -> 'Web Console'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
@@ -31,16 +35,56 @@ consoleDesc=कंसोल को नियंत्रित करने के लिए कमांड
 # LOCALIZATION NOTE (consoleManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the console.
 consoleManual=वेब कंसोल फिल्टर, साफ और बंद करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (consoleclearDesc) A very short string used to describe the
 # function of the 'console clear' command.
 consoleclearDesc=कंसोल साफ करें
 
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDesc) A very short description of the
+# 'screenshot' command. See screenshotManual for a fuller description of what
+# it does. This string is designed to be shown in a menu alongside the
+# command name, which is why it should be as short as possible.
+screenshotDesc=पृष्ठ की छवि सहेजें
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotManual) A fuller description of the 'screenshot'
+# command, displayed when the user asks for help on what it does.
+screenshotManual=पूरे दृश्य विंडो की PNG छवि सहेजें (वैकल्पिक रूप से विलंब के बाद)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameDesc) A very short string to describe
+# the 'filename' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFilenameDesc=गंतव्य फ़ाइल नाम
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFilenameManual) A fuller description of the
+# 'filename' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFilenameManual=फ़ाइल का नाम ('.png' एक्सटेंशन रहना चाहिए) जिसमें हमने स्क्रीनशॉट लिखा.
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
+# the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotDelayDesc=देरी (सेकेंड)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayManual) A fuller description of the
+# 'delay' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotDelayManual=स्क्रीन शॉट लिए जाने के पहले समय (सेकेंड में)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenDesc) A very short string to describe
+# the 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
+# a dialog when the user is using this command.
+screenshotFullPageDesc=पूरा वेबपेज? (सही/गलत)
+
+# LOCALIZATION NOTE (screenshotFullscreenManual) A fuller description of the
+# 'fullscreen' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
+# asks for help on what it does.
+screenshotFullPageManual=सही यदि स्क्रीनशॉट उस वेबपेज का हिस्सा भी शामिल करना चाहिए जो मौजूदा स्क्रॉल किए बाउंड के बाहर रहता है.
+
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=नोड जाँचें
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -259,16 +303,21 @@ breakdelRemoved=ब्रेकपॉइंट हटाया गया
 # command to explain that the breakpoint was not found.
 breakNotFound=ब्रेकपॉइंट नहीं मिला था
 
 # LOCALIZATION NOTE (consolecloseDesc) A very short description of the
 # 'console close' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 consolecloseDesc=कंसोल बंद करें
 
+# LOCALIZATION NOTE (consoleopenDesc) A very short description of the
+# 'console open' command. This string is designed to be shown in a menu
+# alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
+consoleopenDesc=कंसोल खोलें
+
 # LOCALIZATION NOTE (editDesc) A very short description of the 'edit'
 # command. See editManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 editDesc=पृष्ठ संसाधन झटकें
 
 # LOCALIZATION NOTE (editManual) A fuller description of the 'edit' command,
 # displayed when the user asks for help on what it does.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
@@ -15,20 +19,33 @@ confirmNavigationAway.buttonLeave=पृष्ठ छोड़ें
 confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
 confirmNavigationAway.buttonStay=पृष्ठ पर बने रहें
 confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
 
 breadcrumbs.siblings=सिबलिंग
 # LOCALIZATION NOTE (htmlPanel): Used in the Inspector tool's openInspectorUI
 # method when registering the HTML panel.
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
-# associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
-ruleView.label=नियम
-ruleView.accesskey=R
-ruleView.tooltiptext=CSS देखें और संपादित करें
+# LOCALIZATION NOTE (inspectButtonWithShortcutKey.tooltip):
+# This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
+# if it's pressed users can select an element with the mouse.
+# %S is the keyboard shortcut.
+inspectButtonWithShortcutKey.tooltip=माउस से तत्व चुनें (%S)
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltip):
+# Same as inspectButtonWithShortcutKey.tooltip but used when an add-on
+# overrides the shortcut key.
+inspectButton.tooltip=माउस से तत्व चुनें
 
-# LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
-# This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
-# if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the
-# "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in
-# chrome://global/locale/keys.properties).
-inspectButton.tooltiptext=(%S) माउस से तत्व चुनें
+# LOCALIZATION NOTE (markupButton.*):
+# This button is the button located at the beginning of the breadcrumbs
+# in the inspector toolbar. Its tooltip is built dynamically.
+# markupButton.tooltip is used on Mac.
+# On Windows and Linux, we use markupButton.tooltipWithAccesskey, where we append
+# the keyboard shortcut.
+markupButton.tooltip=मार्कअप पटल
+markupButton.tooltipWithAccesskey=मार्कअप पटल
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=नोड संचालन
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -0,0 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+  - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+  - sidebar. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+  -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+  -  the corresponding box is hovered. -->
+
+
+
+
+<!ENTITY margins.tooltip        "हाशिया">
+<!ENTITY borders.tooltip        "किनारा">
+<!ENTITY padding.tooltip        "पैडिंग">
+<!ENTITY content.tooltip        "अंतर्वस्तु">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -0,0 +1,17 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Responsive Mode
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Responsive Mode'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.rotate): label of the rotate button.
+responsiveUI.rotate=घुमाएँ
+
+# LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customResolution): label of the first item
+# in the menulist at the beginning of the toolbar. For %S is replace with the
+# current size of the page. For example: "400x600".
+responsiveUI.customResolution=%S (मनपसंद)
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.dtd
@@ -1,26 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Scratchpad window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.title):
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
   -  approximation to it or choose a word (or words) that means
   -  "simple discardable text editor". -->
+
+
+
 <!ENTITY window.title                 "स्क्रैचपैड">
 
 <!ENTITY fileMenu.label               "फ़ाइल">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey           "F">
 
 <!ENTITY newWindowCmd.label           "नया विंडो">
 <!ENTITY newWindowCmd.accesskey       "N">
 <!ENTITY newWindowCmd.commandkey      "n">
@@ -49,63 +53,63 @@
 
 <!ENTITY inspect.label                "जाँचें">
 <!ENTITY inspect.accesskey            "I">
 <!ENTITY inspect.key                  "i">
 
 <!ENTITY display.label                "दिखाएँ">
 <!ENTITY display.accesskey            "D">
 <!ENTITY display.key                  "l">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (environmentMenu.label, accesskey): This menu item was
   -  renamed from "Context" to avoid confusion with the right-click context
   -  menu in the text area. It refers to the JavaScript Environment (or context)
   -  the user is evaluating against. I.e., Content (current tab) or Chrome
   -  (browser).
   -->
+
 <!ENTITY environmentMenu.label        "वातावरण">
 <!ENTITY environmentMenu.accesskey    "N">
 
 
 <!ENTITY contentContext.label         "अंतर्वस्तु">
 <!ENTITY contentContext.accesskey     "C">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (browserContext.label, accesskey): This menu item is used
   -  to select an execution environment for the browser window itself as opposed
   -  to content. This is a feature for browser and addon developers and only
   -  enabled via the devtools.chrome.enabled preference. Formerly, this label
   -  was called "Chrome".
   -->
+
 <!ENTITY browserContext.label         "ब्राउज़र">
 <!ENTITY browserContext.accesskey     "B">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows (ex:french, german) use "?"
   -  for the help button in the menubar but Gnome does not.
   -->
+
 <!ENTITY helpMenu.label               "मदद">
 <!ENTITY helpMenu.accesskey           "H">
 <!ENTITY helpMenuWin.label            "मदद">
 <!ENTITY helpMenuWin.accesskey        "H">
 
 <!ENTITY documentationLink.label      "MDN पर स्क्रैचपैड मदद">
 <!ENTITY documentationLink.accesskey  "D">
-
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (resetContext2.label): This command allows the developer
   -  to reset/clear the global object of the environment where the code executes.
   -->
+
+
 <!ENTITY resetContext2.label          "चर फिर सेट करें">
 <!ENTITY resetContext2.accesskey      "T">
 
 <!ENTITY executeMenu.label            "चलाएँ">
 <!ENTITY executeMenu.accesskey        "X">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (errorConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser Error Console, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
+
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (webConsoleCmd.commandkey): This command key launches
   -  the browser WebConsole, the key should be identical to the property of
   -  the same name in browser.dtd.
   -->
+
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -1,8 +1,21 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the JavaScript scratchpad
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Scratchpad'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 # LOCALIZATION NOTE  (propertyPanel.updateButton.label): Used in the Property
 # Panel that is opened by the Scratchpad window when inspecting an object. This
 # is the Update button label.
 propertyPanel.updateButton.label=Update
 propertyPanel.updateButton.accesskey=U
 
 # LOCALIZATION NOTE  (export.fileOverwriteConfirmation): This is displayed when
 # the user attempts to save to an already existing file.
@@ -24,31 +37,28 @@ openFile.failed=Failed to read the file.
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
 # a file in Scratchpad.
 saveFileAs=Save File As
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFile.failed): This is the message displayed when file
 # save fails.
 saveFile.failed=The file save operation failed.
 
-# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
-# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
-# comment inside /* and */.
-scratchpadIntro=/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text,\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n */\n\n
-
-
-
-
-# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
-# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
-browserContext.notification=यह स्क्रैचपैड ब्राउज़र के संदर्भ में निष्पादन करता है.
-
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose): This is message in the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose=क्या आप उन परिवर्तनों को सहेजना चाहेंगे जिसे आप इस स्क्रैचपैड में किया है?
 
 # LOCALIZATION NOTE  (confirmClose.title): This is title of the prompt dialog when
 # you try to close a scratchpad with unsaved changes.
 confirmClose.title=बिना सहेजा परिवर्तन
 
+# LOCALIZATION NOTE  (scratchpadIntro): This is a multi-line comment explaining
+# how to use the Scratchpad. Note that this should be a valid JavaScript
+# comment inside /* and */.
+scratchpadIntro=/*\n * This is a JavaScript Scratchpad.\n *\n * Enter some JavaScript, then Right Click or choose from the Execute Menu:\n * 1. Run to evaluate the selected text,\n * 2. Inspect to bring up an Object Inspector on the result, or,\n * 3. Display to insert the result in a comment after the selection.\n */\n\n
+
+# LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
+# over the top of the editor when the user has switched to browser context.
+browserContext.notification=यह स्क्रैचपैड ब्राउज़र के संदर्भ में निष्पादन करता है.
+
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/en/Tools/Scratchpad
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.dtd
@@ -1,15 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Source Editor component
   - strings. The source editor component is used within the Scratchpad and
   - Style Editor tools. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
+
+
+
 <!ENTITY gotoLineCmd.label         "पंक्ति पर जाएँ…">
 <!ENTITY gotoLineCmd.key           "J">
 <!ENTITY gotoLineCmd.accesskey     "J">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/sourceeditor.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Source Editor component.
 # This component is used whenever source code is displayed for the purpose of
 # being edited, inside the Firefox developer tools - current examples are the
 # Scratchpad and the Style Editor tools.
 
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
@@ -33,8 +37,14 @@ gotoLineCmd.promptMessage=पंक्ति संख्या पर जाएँ:
 # front of any breakpoint annotation when it is displayed as a tooltip in one of
 # the editor gutters. This feature is used in the JavaScript Debugger.
 annotation.breakpoint.title=ब्रेकपाइंट: %S
 
 # LOCALIZATION NOTE  (annotation.currentLine): This is the text shown in
 # a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
 # current line.
 annotation.currentLine=मौजूदा पंक्ति
+
+# LOCALIZATION NOTE  (annotation.debugLocation.title): This is the text shown in
+# a tooltip displayed in any of the editor gutters when the user hovers the
+# current debugger location. The debugger can pause the JavaScript execution at
+# user-defined lines.
+annotation.debugLocation.title=मौजूदा चरण: %S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -1,20 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
      main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
      is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
      of the web page it is editing. -->
+
+
 <!ENTITY window.title               "शैली संपादक">
 
 <!ENTITY newButton.label            "नया">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "दस्तावेज में नयी स्टाइल शीट बनाएँ और जोड़ें">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "N">
 <!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "आयात करें…">
@@ -24,31 +28,31 @@
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "स्टाइल शीट दृश्यता को टॉगल करें">
 <!ENTITY visibilityToggle.accesskey "V">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "सहेजें">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "किसी फ़ाइल में इस स्टाइल शीट को सहेजें">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "S">
 <!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
      when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
+
 <!ENTITY scoped.label               "स्कोप किया हुआ.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "CSS यहाँ टाइप करें.">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
+
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "इस पृष्ठ का कोई स्टाइल शीट नहीं है.">
-
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
      tip sentence shown when there is no stylesheet. It suggests to create a new
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
+
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "शायद आप करना चाहेंगे ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "एक नयी स्टाइल शीट जोड़ना">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
+<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
 <!ENTITY closeCmd.key                  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Editor.
 # LOCALIZATION NOTE The correct localization of this file might be to keep it
 # in English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
 # on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE  (chromeWindowTitle): This is the title of the Style Editor
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -1,39 +1,43 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
   -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
   -  should be displayed or not. -->
+
+
 <!ENTITY userStylesLabel    "केवल उपयोक्ता शैली">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesSearch): This is the placeholder that goes in
   -  the search box when no search term has been entered. -->
+
 <!ENTITY userStylesSearch      "खोजें">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (selectedElementLabel): This is the label for the path of
   -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
   -  tree. -->
+
 <!ENTITY selectedElementLabel  "चुना तत्व:">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
   -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
   -  displayed. -->
+
 <!ENTITY noPropertiesFound     "कोई CSS विशेषता नहीं मिली.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unmatchedSelectors): For each style property
   -  the panel shows whether there are any selectors that do not match the
   -  currently selected element. -->
+
 <!ENTITY unmatchedSelectors    "बेमेल चयनक">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch & unmatched): For each
   -  style property the panel shows the rules which hold that specific property.
   -  For every rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best
   -  match, a match, a parent match, or a rule did not match the element the
   -  user has highlighted. -->
+
 <!ENTITY bestMatch             "सबसे सही मेल">
 <!ENTITY matched               "मेल खाता">
 <!ENTITY parentMatch           "पैरेंट मेल">
 <!ENTITY unmatched             "बेमेल">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
@@ -116,8 +120,18 @@ rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
 # context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue=विशेषता मान की नक़ल लें
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
 # view's context menu copy property value access key.
 rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=U
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.*): Button label, accesskey and tooltip text
+# associated with the Highlighter's CSS Rule View in the Style Sidebar.
+ruleView.label=नियम 
+ruleView.accesskey=R
+ruleView.tooltiptext=CSS देखें और संपादित करें
+
+# LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
+# first opened and there's no node selected in the rule view.
+rule.empty=कोई तत्व चयनित नहीं.
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/tilt.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Tilt Inspector
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Tilt'.
 #
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -1,8 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+
 <!ENTITY networkPanel.requestURL                  "URL के लिए निवेदन करें">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethod               "निवेदन विधि">
 <!ENTITY networkPanel.statusCode                  "प्रस्थिति कोड">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "शीर्षिका के लिए निवेदन करें">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "प्रेषित कुकी">
 <!ENTITY networkPanel.requestBody                 "प्रधान अंश के लिए निवेदन करें">
 <!ENTITY networkPanel.requestFormData             "आँकड़ा से प्रेषित">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -1,44 +1,62 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
 typeError=त्रुटि: 
 typeWarning=चेतावनी: 
 typeNetwork=संजाल: 
 typeException=अपवाद:  
 typeCssParser=CSS विश्लेषणकर्ता: 
 typeStrict=कड़ी चेतावनी: 
 msgCategory=श्रेणी: 
-
 errLine=पंक्ति: %S
-
-
 btnHide=नुकाउ
 btnPrefs=वरीयता
 categoryPage=पृष्ठ:
-categoryConsole= कँसोल :
+categoryConsole=कँसोल :
 btnMutation=DOM म्यूटेशन
 tipMutation=DOM म्यूटेशन घटना लागिंग टॉगल  करें
 btnPageNet=नेट
 tipPageNet=संजाल पहुँच  लॉग  करें
 btnPageCSS=CSS
 tipPageCSS=CSS विश्लेषक त्रुटि  लॉग  करें 
 btnPageJS=JS
 tipPageJS=जावास्क्रिप्ट अपवाद  लॉग  करें 
-
+# LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging):
+#
+# This is used as the text of the "Logging" button on the toolbar. It
+# shows or hides messages that the web developer inserted on the page for
+# debugging purposes, using calls such console.log() and console.error().
+btnPageLogging=लागिंग
+# LOCALIZATION NOTE (tipPageLogging):
+#
+# This is used as the text of the tool tip for the "Logging" button on
+# the toolbar.
+tipPageLogging=लॉग संदेश "console" वस्तुमे भेजल गेल
 btnConsoleErrors=त्रुटि
 tipConsoleErrors=console.error() में कॉल  लॉग  करें 
 btnConsoleInfo=सूचना
 tipConsoleInfo=console.info() में कॉल  लॉग  करें 
 btnConsoleWarnings=चेतावनी
 tipConsoleWarnings=console.warn() में कॉल  लॉग  करें 
-btnConsoleLog= लॉग  करें 
+btnConsoleLog=लॉग  करें 
 tipConsoleLog=console.log() में कॉल  लॉग  करें 
 btnGlobal=वैश्विक संदेश
 tipGlobal=वैश्विक संदेश लागिंग टागल  करें 
 localConsole=स्थानीय  कँसोल 
-clearConsoleCmd.label= कँसोल  साफ  करें
+clearConsoleCmd.label=कँसोल  साफ  करें
 clearConsoleCmd.accesskey=e
 # LOCALIZATION NOTE (btnClear):
 #
 # This is used as the text of the "Clear" button for the toolbar. It clears the
 # contents of the console.
 btnClear=साफ  करें 
 stringFilter=फिल्टर  करें 
 close.button=बंद  करें 
@@ -62,28 +80,27 @@ jsPropertyTitle=Object Inspector
 # The %S is replaced by the evaluated code the user clicked on in the console.
 #
 # Example: The user executed `window.document` in the WebConsole. The `document`
 # object is written to the output. If the user clicks on the `document` output
 # in the console, a PropertyPanel will show up. The title of the PropertyPanel
 # is set to `Inspect: window.document` because the clicked `document` object was
 # evaluated based on the `window.document` string.
 jsPropertyInspectTitle=जाँच  करें : %S
-saveBodies.label= लॉग निवेदन और प्रतिक्रिया इकाई
+saveBodies.label=लॉग निवेदन और प्रतिक्रिया इकाई
 saveBodies.accesskey=L
 copyCmd.label=नक़ल लें
 copyCmd.accesskey=C
 selectAllCmd.label=सभी चुनें
 selectAllCmd.accesskey=A
 # LOCALIZATION NOTE (timestampFormat): %1$02S = hours (24-hour clock),
 # %2$02S = minutes, %3$02S = seconds, %4$03S = milliseconds.
 timestampFormat=%02S:%02S:%02S.%03S
 
 helperFuncUnsupportedTypeError=इस प्रकार के वस्तु प्रिंट वस्तु को कॉल नहि कर सकता है
-
 NetworkPanel.label=संजाल आग्रह की जाँच  करें 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.deltaDurationMS):
 #
 # This string is used to show the duration between two network events (e.g
 # request and respones header or response header and response body).
 NetworkPanel.durationMS=%Sms
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS):
 # This string is used to show the duration between the response header and the
@@ -128,34 +145,55 @@ webConsolePositionBelow=नीचे
 webConsolePositionWindow=विंडो
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsoleWindowTitleAndURL): The Web Console floating
 # panel title, followed by the web page URL.
 # For RTL languages you need to set the LRM in the string to give the URL
 # the correct direction.
 webConsoleWindowTitleAndURL=वेब कंसोल - %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.linkText):
+# The text used in the right hand side of the web console command line when
+# Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
+scratchpad.linkText=Shift+RETURN - स्क्रैचपैड में खोलू
+
+# LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
+# objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
+# string
+gcliterm.instanceLabel=%S केँ उदाहरण
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
+# The autocomplete popup panel label/title.
+Autocomplete.label=स्वतःपूर्ण पॉप-अप
+
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
 # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
 # to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
 # In this minimal message we only show the last call.
 stacktrace.outputMessage=%S से स्टैक ट्रेस, प्रकार्य %S, पंक्ति %S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
-# The autocomplete popup panel label/title.
-Autocomplete.label=स्वतःपूर्ण पॉप-अप
+# LOCALIZATION NOTE (timerStarted):
+# This string is used to display the result of the console.time() call.
+# %S=name of timer
+timerStarted=%S: टाइमर आरंभ
 
+# LOCALIZATION NOTE (timeEnd):
+# This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
+# %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
+timeEnd=%1$S: %2$Sms
+
+# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.blank):
+# This string is used when inputnode string containing anchor doesn't
+# doesn't matches to any property in the content.
 Autocomplete.blank=  <- कोनो परिणाम नहि
-btnPageLogging=लागिंग
-gcliterm.instanceLabel=%S केँ उदाहरण
+
 maxTimersExceeded=ई पन्ना पर अधिकतम अनुमतिभेटल टाइमरक संख्या बेसी भ गेल छल.
 
-scratchpad.linkText=Shift+RETURN - स्क्रैचपैड में खोलू
-
-timeEnd=%1$S: %2$Sms
-timerStarted=%S: टाइमर आरंभ
-tipPageLogging= लॉग संदेश "console" वस्तुमे भेजल गेल
-
+# LOCALIZATION NOTE (JSTerm.updateNotInspectable):
+# This string is used when the user inspects an evaluation result in the Web
+# Console and tries the Update button, but the new result no longer returns an
+# object that can be inspected.
+JSTerm.updateNotInspectable=आपके इनपुट के पुनर्मूल्यांकन के बाद परिणाम अब स्वीकार्य नहीं होंगे.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (indicator.tooltiptext):
+     Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
+     -->
+
+<!ENTITY indicator.tooltiptext            "डाउनलोड">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+
+<!ENTITY downloads.title                  "डाउनलोड">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "ठहराएँ">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "फिर बहाल करें">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "R">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "रद्द करें">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "संग्राहक फोल्डर खोलें">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "F">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "फाइंडर में दिखाएँ (F)">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "फिर कोशिश करें">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "डाउनलोड पृष्ठ पर जाएँ (G)">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "G">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "डाउनलोड किए कड़ी की नकल करें">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "L">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "सूची से हटाएँ">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "e">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "सूची साफ करें (a)">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
+
+<!ENTITY downloadshistory.label           "सभी डाउनलोड्स दिखाएँ (S)">
+<!ENTITY downloadshistory.accesskey       "S">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=आरंभ कर रहा है…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=वायरस के लिए स्कैनिंग कर रहा है…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=विफल
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=रुका
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=रद्द
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=अभिभावक नियंत्रण से रोका गया
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=आपकी सुरक्षा क्षेत्र नीति द्वारा अवरुद्ध
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=रोका गया: वायरस या स्पाईवेयर हो सकता है
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=अज्ञात आकार
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+# shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+# These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+# window, where space is available for three characters maximum.  %1$S is
+# replaced with the time left for the given measurement unit.  Even for days,
+# the value is never longer than two digits.
+shortTimeLeftSeconds=%1$Ss
+shortTimeLeftMinutes=%1$Sm
+shortTimeLeftHours=%1$Sh
+shortTimeLeftDays=%1$Sd
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S — %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S —  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" एक निष्पादनीय फाइल है. निष्पादनीय फाइल वायरस या दूसरे निष्पादनीय कोड रख सकता है जो आपके कंप्यूटर को नुकसान पहुंचा सकता है. इस फाइल को खोलने के दौरान सावधानी बरतें है. क्या आप "%S" को लांच करने के लिए निश्चित हैं?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=निष्पादनीय फाइल खोलें?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=यह मुझसे फिर मत पूछें
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.dtd
@@ -1,26 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  engineManager.title       "खोज इंजन सूची प्रबंधित करें">
 <!ENTITY  engineManager.style       "min-width: 35em;">
 <!ENTITY  engineManager.intro       "आपके पास निम्न खोज इंजन स्थापित है:">
 
+<!ENTITY  columnLabel.name          "नाम">
+<!ENTITY  columnLabel.keyword       "बीजशब्द">
 <!-- Buttons -->
+
 <!ENTITY  up.label                  "ऊपर जाएँ">
 <!ENTITY  up.accesskey              "U">
 <!ENTITY  dn.label                  "नीचे जाएँ">
 <!ENTITY  dn.accesskey              "D">
 <!ENTITY  remove.label              "हटाएँ">
 <!ENTITY  remove.accesskey          "R">
+<!ENTITY  edit.label                "बीजशब्द संपादित करें…">
+<!ENTITY  edit.accesskey            "t">
 
 <!ENTITY  addEngine.label           "ज्यादा खोज इंजन पाएँ...">
 <!ENTITY  addEngine.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY  enableSuggest.label       "खोज सलाह दिखाएँ">
 <!ENTITY  enableSuggest.accesskey   "S">
 
 <!ENTITY  restoreDefaults.label     "तयशुदा वापस करें">
 <!ENTITY  restoreDefaults.accesskey "e">
-
-<!ENTITY  edit.accesskey            "t">
-
-<!ENTITY  columnLabel.name          "नाम">
-<!ENTITY  columnLabel.keyword       "बीजशब्द">
-<!ENTITY  edit.label                "बीजशब्द संपादित करें…">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/engineManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/engineManager.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 editTitle=बीजशब्द संपादित करें
 editMsg=नया बीजशब्द "%S" के लिए दाखिल करें:
 duplicateTitle=बीजशब्द अनुकृति
 duplicateEngineMsg=आपने एक बीजशब्द चुना है जो अभी "%S" के द्वारा प्रयोग में है. कृपया दूसरा चुनें.
 duplicateBookmarkMsg=आपने एक बीजशब्द चुना है जो अभी पुस्तचिह्न के द्वारा प्रयोग में है. कृपया दूसरा चुनें.
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.dtd
@@ -1,7 +1,7 @@
-<!ENTITY feedPage.title
-  "फीड देख रहा है">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY feedSubscribeNow
-  "अब सदस्यता लें">
-<!ENTITY feedLiveBookmarks
-  "जीवंत पुस्तचिह्न">
+<!ENTITY feedPage.title "फीड देख रहा है">
+<!ENTITY feedSubscribeNow "अब सदस्यता लें">
+<!ENTITY feedLiveBookmarks "जीवंत पुस्तचिह्न">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
+++ b/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties
@@ -1,24 +1,28 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 linkTitleTextFormat=%S में जाएँ
 addHandler="%S" (%S) को बतौर फ़ीड रीडर जोड़ें?
 addHandlerAddButton=फ़ीड रीडर जोड़ें
 addHandlerAddButtonAccesskey=A
 handlerRegistered="%S" पहले से फ़ीड रीडर के रूप में पंजीकृत है
 liveBookmarks=जीवंत पुस्तचिह्न
 subscribeNow=अब सदस्यता लें
 chooseApplicationMenuItem=अनुप्रयोग चुनें…
 chooseApplicationDialogTitle=अनुप्रयोग चुनें
 alwaysUse=%S का हमेशा फ़ीड में सदस्यता लेने के लिए प्रयोग करें
 mediaLabel=मीडिया फाइल
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the size of the enclosed media.
 #   e.g. enclosureSizeText : "50.23 MB"
-#   %1$S = आकार (बाइट या मेगाबाइट में, ...)
-#   %2$S = माप की इकाई (बाइट्स , केबी, एमबी, ...)
+#   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
+#   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 enclosureSizeText=%1$S %2$S
 
 bytes=बाइट्स
 kilobyte=केबी
 megabyte=एमबी
 gigabyte=जीबी
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next three strings explains to the user what they're 
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.dtd
@@ -1,37 +1,37 @@
-<!ENTITY migrationWizard.title "विज़ार्ड का आयात करें">
-<!ENTITY importFrom.label "पसन्द, पुस्तचिह्न, इतिहास, कूटशब्द एवं अन्य डेटा यहाँ से आयात करें:">
-<!ENTITY noMigrationSources.label       "प्रोग्राम जो पुस्तचिह्न, इतिहास या कूटशब्द आंकड़ा रखती है पायी गई.">
-<!ENTITY importFromUnix.label "विकल्प, पुस्तचिह्न, इतिहास, कूटशब्द एवं अन्य आंकड़ा यहाँ से आयात करें:">
-<!ENTITY importFromBookmarks.label "पुस्तचिह्न यहाँ से आयात करें:">
-<!ENTITY importFromIE.label "Microsoft इंटरनेट एक्सप्लोरर">
-<!ENTITY importFromIE.accesskey "M">
-
-
-<!ENTITY importFromNothing.label "कुछ भी आयात न करें (D)">
-<!ENTITY importFromNothing.accesskey "D">
-
-
-
-
-<!ENTITY importFromSafari.label "सफारी">
-<!ENTITY importFromSafari.accesskey "S">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 
-<!ENTITY importFromFirefox.label        "फ़ायरफ़ॉक्स">
-<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
+<!ENTITY migrationWizard.title          "विज़ार्ड का आयात करें">
+
+<!ENTITY importFrom.label               "पसन्द, पुस्तचिह्न, इतिहास, कूटशब्द एवं अन्य डेटा यहाँ से आयात करें:">
+<!ENTITY importFromUnix.label           "विकल्प, पुस्तचिह्न, इतिहास, कूटशब्द एवं अन्य आंकड़ा यहाँ से आयात करें:">
+<!ENTITY importFromBookmarks.label      "पुस्तचिह्न यहाँ से आयात करें:">
+
+<!ENTITY importFromIE.label             "Microsoft इंटरनेट एक्सप्लोरर">
+<!ENTITY importFromIE.accesskey         "M">
+<!ENTITY importFromNothing.label        "कुछ भी आयात न करें (D)">
+<!ENTITY importFromNothing.accesskey    "D">
+<!ENTITY importFromSafari.label         "सफारी">
+<!ENTITY importFromSafari.accesskey     "S">
 <!ENTITY importFromChrome.label         "क्रोम">
 <!ENTITY importFromChrome.accesskey     "C">
+<!ENTITY importFromFirefox.label        "फ़ायरफ़ॉक्स">
+<!ENTITY importFromFirefox.accesskey    "X">
 
+<!ENTITY noMigrationSources.label       "प्रोग्राम जो पुस्तचिह्न, इतिहास या कूटशब्द आंकड़ा रखती है पायी गई.">
 
+<!ENTITY importSource.title             "सेटिंग्स और डेटा यहाँ से आयात करें">
+<!ENTITY importItems.title              "आयात की वस्तुएं">
+<!ENTITY importItems.label              "आयात की वस्तुओं का चयन करें">
 
-<!ENTITY importSource.title "सेटिंग्स और डेटा यहाँ से आयात करें">
-<!ENTITY importItems.title "आयात की वस्तुएं">
-<!ENTITY importItems.label "आयात की वस्तुओं का चयन करें">
-<!ENTITY migrating.title "आयात कर रहा है...">
-<!ENTITY migrating.label "वर्तमान में यह वस्तुएं आयात की जा रही हैं...">
-<!ENTITY selectProfile.title "प्रोफ़ाइल का चयन करें">
-<!ENTITY selectProfile.label "यहाँ से आयात करने के लिए ये प्रोफ़ाइल उपलब्ध हैं:">
-<!ENTITY done.title "आयात संपन्न">
-<!ENTITY done.label "यह वस्तुएं सफलतापूर्वक आयात की गई:">
-<!ENTITY importFromHTMLFile.label       "HTML फ़ाइल से">
-<!ENTITY importFromHTMLFile.accesskey   "F">
+<!ENTITY migrating.title                "आयात कर रहा है...">
+<!ENTITY migrating.label                "वर्तमान में यह वस्तुएं आयात की जा रही हैं...">
+
+<!ENTITY selectProfile.title            "प्रोफ़ाइल का चयन करें">
+<!ENTITY selectProfile.label            "यहाँ से आयात करने के लिए ये प्रोफ़ाइल उपलब्ध हैं:">
+
+<!ENTITY done.title                     "आयात संपन्न">
+<!ENTITY done.label                     "यह वस्तुएं सफलतापूर्वक आयात की गई:">
+
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -1,92 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 profileName_format=%S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE=इंटरनेट एक्सप्लोरर
-
-
-
 sourceNameSafari=सफारी
-
-
-
-
-
-
+sourceNameChrome=गूगल क्रोम
+sourceNameFirefox=मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स
 
 importedBookmarksFolder=%S से
-importedSearchURLsFolder=बीजशब्द खोज (%S से)
-importedSearchURLsTitle=%S पर खोजें
-importedSearchUrlDesc="%S <search query>" को स्थान पट्टी में %S पर खोज करने के लिये टाइप करें.
 
-
-
-importedSafariBookmarks=सफारी से
-
-
+importedSafariReadingList=पठन सूची (सफारी से)
 
 # Import Sources
 1_ie=इंटरनेट विकल्प
-
-
-
-
 1_safari=वरीयता
-
+1_chrome=वरीयताएँ
 
 2_ie=कूकीज
-
-
 2_safari=कूकीज
-
-
-4_ie=ब्राउज़िंग इतिहास
-
-
-4_safari=ब्राउज़िंग इतिहास
-
-
-8_ie=इतिहास से सहेजा
-
-8_safari=इतिहास से सहेजा
-
-
-16_ie=सहेजा कूटशब्द
-
-
-
-
-16_safari=सहेजा कूटशब्द
-
-
-32_ie=पसंदीदा
-
-
-32_safari=पुस्तचिह्न
-
-
-64_ie=अन्य आंकड़ा
-
-
-64_safari=अन्य आंकड़ा
-
-
-16_chrome=सहेजा कूटशब्द
-16_firefox=सहेजा कूटशब्द
-1_chrome=वरीयताएँ
-
 2_chrome=कुकीज
 2_firefox=कुकीज
 
-32_chrome=पुस्तचिह्न
-32_firefox=पुस्तचिह्न
-
+4_ie=ब्राउज़िंग इतिहास
+4_safari=ब्राउज़िंग इतिहास
 4_chrome=ब्राउज़िंग इतिहास
-4_firefox=ब्राउज़िंग इतिहास
-64_chrome=अन्य आँकड़े
+4_firefox_history_and_bookmarks=ब्राउजिंग इतिहास और पुस्तचिह्न
 
+8_ie=इतिहास से सहेजा
+8_safari=इतिहास से सहेजा
 8_chrome=इतिहास से सहेजा गया
 8_firefox=इतिहास से सहेजा गया
 
-sourceNameChrome=गूगल क्रोम
-sourceNameFirefox=मोज़िल्ला फ़ायरफ़ॉक्स
+16_ie=सहेजा कूटशब्द
+16_safari=सहेजा कूटशब्द
+16_chrome=सहेजा कूटशब्द
+16_firefox=सहेजा कूटशब्द
 
+32_ie=पसंदीदा
+32_safari=पुस्तचिह्न
+32_chrome=पुस्तचिह्न
+
+64_ie=अन्य आंकड़ा
+64_safari=अन्य आंकड़ा
+64_chrome=अन्य आँकड़े
+64_firefox=पुस्तचिह्न बैकअप
--- a/browser/chrome/browser/newTab.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- These strings are used in the about:newtab page -->
+
 <!ENTITY newtab.pageTitle "नया टैब">
--- a/browser/chrome/browser/newTab.properties
+++ b/browser/chrome/browser/newTab.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 newtab.pin=इसके मौजूदा स्थिति पर इस साइट को पिन करें
 newtab.unpin=इस साइट को अनपिन करें
 newtab.block=यह साइट हटाएँ
 newtab.show=नया टैब पृष्ठ दिखाएँ
 newtab.hide=नया टैब पृष्ठ छिपाएँ
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.dtd
@@ -1,10 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- extracted from content/openLocation.xul -->
-<!ENTITY enter.label "वेब स्थान (URL) प्रविष्ट करें, या वह स्थानीय फ़ाइल जिसको आप खोलना चाहते हैं उसका चुनाव करें:">
+
+
+<!ENTITY enter.label "वेब स्थान (URL) प्रविष्ट करें, या वह स्थानीय फ़ाइल जिसको आप खोलना चाहते हैं उसका चुनाव करें:">  
 <!ENTITY chooseFile.label "फ़ाइल चुनें...">
+<!ENTITY newTab.label "नया टैब">
 <!ENTITY newWindow.label "नई विंडो">
-<!ENTITY newTab.label "नया टैब">
+<!ENTITY topTab.label "मौजूदा टैब">
 <!ENTITY caption.label "वैब स्थान खोलें">
 <!ENTITY openWhere.label "इसमें खोलें:">
 <!ENTITY openBtn.label "खोलें">
-
-<!ENTITY topTab.label "मौजूदा टैब">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/openLocation.properties
+++ b/browser/chrome/browser/openLocation.properties
@@ -1,1 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 chooseFileDialogTitle=फाइल चुनें
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -1,45 +1,12 @@
 <!--
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is Mozilla Communicator client code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is Daniel Brooks.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2001
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s): Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
-#                 Florian QUEZE <f.qu@queze.net>
-#                 Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 -->
 
 <!ENTITY  pageInfoWindow.width  "600">
 <!ENTITY  pageInfoWindow.height "500">
 
 <!ENTITY  copy.key              "C">
 <!ENTITY  copy.label            "नक़ल लें">
 <!ENTITY  copy.accesskey        "C">
@@ -55,21 +22,19 @@
 <!ENTITY  generalMode           "रेंडर विधि:">
 <!ENTITY  generalSize           "आकार:">
 <!ENTITY  generalReferrer       "संदर्भ URL:">
 <!ENTITY  generalSource         "कैश स्रोत:">
 <!ENTITY  generalModified       "रूपांतरित:">
 <!ENTITY  generalEncoding       "ऐन्कोडिंग:">
 <!ENTITY  generalMetaName       "नाम">
 <!ENTITY  generalMetaContent    "अंतर्वस्तु">
-
 <!ENTITY  generalSecurityDetails   "विवरण">
 <!ENTITY  generalSecurityDetails.accesskey "D">
 
-
 <!ENTITY  mediaTab              "मीडिया">
 <!ENTITY  mediaTab.accesskey    "M">
 <!ENTITY  mediaLocation         "स्थान:">
 <!ENTITY  mediaText             "संबंधित पाठ:">
 <!ENTITY  mediaAltHeader        "वैकल्पिक पाठ">
 <!ENTITY  mediaAddress          "पता">
 <!ENTITY  mediaType             "प्रकार">
 <!ENTITY  mediaSize             "आकार">
@@ -85,47 +50,48 @@
 <!ENTITY  feedTab               "फ़ीड">
 <!ENTITY  feedTab.accesskey     "F">
 <!ENTITY  feedSubscribe         "सदस्यता ले">
 <!ENTITY  feedSubscribe.accesskey "u">
 
 <!ENTITY  permTab               "अनुमति">
 <!ENTITY  permTab.accesskey     "P">
 <!ENTITY  permUseDefault        "तयशुदा का प्रयोग करें">
+<!ENTITY  permAskAlways         "हमेशा पूछें">
 <!ENTITY  permAllow             "स्वीकारें">
 <!ENTITY  permAllowSession      "सत्र के लिए स्वीकारें">
 <!ENTITY  permBlock             "रोकें">
 <!ENTITY  permissionsFor        "इसके लिए अनुमति:">
 <!ENTITY  permImage             "छवि लोड करें">
 <!ENTITY  permPopup             "पॉप-अप विंडो खोलें">
 <!ENTITY  permCookie            "कुकी सेट करें">
 <!ENTITY  permInstall           "विस्तार या प्रसंग संस्थापित करें">
+<!ENTITY  permGeo               "स्थान साझा करें">
+<!ENTITY  permPlugins           "प्लगिन सक्रिय करें">
+<!ENTITY  permFullscreen        "पूरे स्क्रीन में जाएँ">
+
+<!ENTITY  permIndexedDB              "ऑफ़लाइन भंडारण बनाए रखें">
+<!ENTITY  permClearStorage           "भंडारण साफ़ करें">
+<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
 
 <!ENTITY  securityTab           "सुरक्षा">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY  securityHeader        "इस पृष्ठ के लिए सुरक्षा सूचना">
 <!ENTITY  securityView.certView "प्रमाणपत्र देखें">
 <!ENTITY  securityView.accesskey "V">
 <!ENTITY  securityView.unknown   "अज्ञात">
 
-<!ENTITY  permAskAlways         "हमेशा पूछें">
-<!ENTITY  permGeo               "स्थान साझा करें">
 
 <!ENTITY  securityView.identity.header   "वेब साइट सुरक्षा">
 <!ENTITY  securityView.identity.owner    "स्वामी: ">
 <!ENTITY  securityView.identity.domain   "वेब साइट: ">
 <!ENTITY  securityView.identity.verifier "इसके द्वारा सत्यापित: ">
 
 <!ENTITY  securityView.privacy.header                   "गोपनीयता व इतिहास">
 <!ENTITY  securityView.privacy.history                  "क्या मैंने यह वेब साइट आज से पहले देखा है?">
 <!ENTITY  securityView.privacy.cookies                  "क्या यह वेब साइट मेरे कंप्यूटर पर सूचना (कुकी) जमा कर रहा है?">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies              "कुकी देखें">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewCookies.accessKey    "k">
 <!ENTITY  securityView.privacy.passwords                "क्या मैंने कोई कूटशब्द इस वेबसाइट के लिए सहेजा है?">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords            "सहेजा गया कूटशब्द देखें">
 <!ENTITY  securityView.privacy.viewPasswords.accessKey  "w">
 
 <!ENTITY  securityView.technical.header                 "तकनीकी विवरण">
-
-<!ENTITY  permIndexedDB              "ऑफ़लाइन भंडारण बनाए रखें">
-<!ENTITY  permClearStorage           "भंडारण साफ़ करें">
-<!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -1,96 +1,56 @@
-# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-#
-# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-# the License. You may obtain a copy of the License at
-# http://www.mozilla.org/MPL/
-#
-# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-# for the specific language governing rights and limitations under the
-# License.
-#
-# The Original Code is mozilla.org code.
-#
-# The Initial Developer of the Original Code is
-# International Business Machines Corporation.
-# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2000
-# the Initial Developer. All Rights Reserved.
-#
-# Contributor(s):
-#   Daniel Brooks <db48x@yahoo.com>
-#   Mike Kowalski <mikejk@ameritech.net>
-#   Ehsan Akhgari <ehsan.akhgari@gmail.com>
-#
-# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
-# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-#
-# ***** END LICENSE BLOCK *****
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 pageInfo.page.title=पृष्ठ सूचना - %S
 pageInfo.frame.title=फ्रेम सूचना - %S
 
 noPageTitle=बेनाम पृष्ठ:
 pageTitle=%S:
 unknown=अज्ञात
 notset=निर्दिष्ट नहीं
 yes=हाँ
 no=नहीं
 
 mediaImg=छलि
+mediaVideo=वीडियो
+mediaAudio=ऑडियो
 mediaBGImg=पृष्ठभूमि
+mediaBorderImg=किनारा
+mediaListImg=बुलेट
+mediaCursor=कर्सर
 mediaObject=वस्तु
 mediaEmbed=अंतःस्थापित
 mediaLink=प्रतीक
 mediaInput=इनपुट
 mediaFileSize=%S केबी
-mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
+mediaSize=%Spx × %Spx
 mediaSelectFolder=छवियों को सहेजने के लिए कोई फ़ोल्डर चुनें
 mediaBlockImage=%S से छवियों को रोकें
 mediaUnknownNotCached=अज्ञात (कैश नहीं)
 mediaImageType=%S छवि
 mediaAnimatedImageType=%S छवि (चल छवि, %S फ्रेम)
-mediaDimensions=%Spx \u00D7 %Spx
-mediaDimensionsScaled=%Spx \u00D7 %Spx (%Spx \u00D7 %Spx में मापित)
+mediaDimensions=%Spx × %Spx
+mediaDimensionsScaled=%Spx × %Spx (%Spx × %Spx में मापित)
 
 generalQuirksMode=क्वर्क विधि
 generalStrictMode=मानक संगत विधि
-
 generalSize=%S KB (%S बाइट)
 generalMetaTag=मेटा (1 टैग)
 generalMetaTags=मेटा (%S टैग)
 generalSiteIdentity=यह वेबसाइट %S के स्वामित्व में है\nइसे %S के द्वारा जाँचा जा रहा है
 
-securityNoOwner=यह वेबसाइट स्वामित्व सूचना नहीं देती है.
-
 feedRss=आरएसएस
 feedAtom=एटम
 feedXML=एक्सएमएल
 
+securityNoOwner=यह वेबसाइट स्वामित्व सूचना नहीं देती है.
 securityOneVisit=हाँ, एकबार
 securityNVisits=हाँ, %S बार
 
-
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # database
 #   e.g. indexedDBUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 indexedDBUsage=यह वेबसाइट %1$S %2$S का उपयोग कर रहा है
-
-mediaVideo=वीडियो
-mediaAudio=ऑडियो
-
-mediaBorderImg=किनारा
-mediaListImg=बुलेट
-mediaCursor=कर्सर
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties
@@ -1,16 +1,19 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 dialogAcceptLabelAddItem=जोड़ें
+dialogAcceptLabelSaveItem=सहेजें
+dialogAcceptLabelAddLivemark=सदस्यता लें
 dialogAcceptLabelAddMulti=पुस्तचिह्न जोड़ें
 dialogAcceptLabelEdit=बदलाव सहेजें
 dialogTitleAddBookmark=पुस्तचिह्न जोड़ें
 dialogTitleAddLivemark=जीवंत पुस्तचिह्न जोड़ें
 dialogTitleAddFolder=फ़ोल्डर जोड़ें
 dialogTitleAddMulti=सभी टैब पुस्तचिह्नित करें
 dialogTitleEdit="%S" के लिए गुण
 
 bookmarkAllTabsDefault=[फ़ोल्डर नाम]
 newFolderDefault=नया फ़ोल्डर
 newBookmarkDefault=नया पुस्तचिह्न
 newLivemarkDefault=नया जीवंत पुस्तचिह्न
-
-dialogAcceptLabelAddLivemark=सदस्यता लें
-dialogAcceptLabelSaveItem=सहेजें
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/editBookmarkOverlay.dtd
@@ -1,26 +1,28 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.label                      "नाम:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.name.accesskey                  "N">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.label                  "स्थान:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.location.accesskey              "L">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.label              "फ़ीड स्थान:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.feedLocation.accesskey          "F">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.label              "साइट स्थान:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.siteLocation.accesskey          "S">
-
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.folder.label                    "फ़ोल्डर:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.foldersExpanderDown.tooltip     "सभी पुस्तचिह्न फ़ोल्डर दिखाएँ">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.expanderUp.tooltip              "छिपाएँ">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.label                      "टैग:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tags.accesskey                  "T">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsEmptyDesc.label             "अर्द्ध विराम से टैब अलग करें">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.label               "विवरण:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.description.accesskey           "D">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.label                   "बीजशब्द:">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.keyword.accesskey               "K">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.tagsExpanderDown.tooltip        "सभी टैग दिखाएँ">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.label             "बाज़ू पट्टी में यह पुस्तचिह्न लोड करें">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.loadInSidebar.accesskey         "h">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.choose.label                    "चुनें…">
-
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.label           "नया फ़ोल्डर">
 <!ENTITY editBookmarkOverlay.newFolderButton.accesskey       "o">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/moveBookmarks.dtd
@@ -1,5 +1,9 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.title              "फ़ोल्डर चुनें">
 <!ENTITY window.style              "width: 36em; height: 18em;">
 <!ENTITY moveTo.label              "इसमें खिसकाएँ:">
 <!ENTITY newFolderButton.label     "नया फ़ोल्डर">
 <!ENTITY newFolderButton.accesskey "N">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/places.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.dtd
@@ -1,56 +1,50 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (places.library.title): use "Library", "Archive" or "Repository" -->
+
 <!ENTITY places.library.title  "लाइब्रेरी">
 <!ENTITY places.library.width  "700">
 <!ENTITY places.library.height "500">
 <!ENTITY organize.label        "व्यवस्थित करें">
 <!ENTITY organize.accesskey    "O">
 <!ENTITY organize.tooltip      "अपने पुस्तचिह्नों को व्यवस्थित करें">
 
-
 <!ENTITY file.close.label               "बंद करें">
 <!ENTITY file.close.accesskey           "C">
 <!ENTITY cmd.close.key                  "w">
-
-<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "HTML में पुस्तचिह्न आयात करें…">
-<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
-<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "HTML में पुस्तचिह्न निर्यात करें…">
-<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
-<!ENTITY importOtherBrowser.label          "दूसरे ब्राउज़र से आँकड़ा आयात करें…">
-<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "A">
-<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
-
-
 <!ENTITY views.label                    "दृश्य">
 <!ENTITY views.accesskey                "V">
 <!ENTITY views.tooltip                  "अपना दृश्य बदलें">
 <!ENTITY view.columns.label             "स्तंभ दिखाएँ">
 <!ENTITY view.columns.accesskey         "C">
 <!ENTITY view.sort.label                "छाँटें">
 <!ENTITY view.sort.accesskey            "S">
 <!ENTITY view.unsorted.label            "बिना छाँटा">
 <!ENTITY view.unsorted.accesskey        "U">
 <!ENTITY view.sortAscending.label       "A > Z छाँटन क्रम">
 <!ENTITY view.sortAscending.accesskey   "A">
 <!ENTITY view.sortDescending.label      "Z > A छाँटन क्रम">
 <!ENTITY view.sortDescending.accesskey  "Z">
 
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.label      "पुस्तचिह्नों में ढूँढ़ें…">
-<!ENTITY cmd.findInBookmarks.accesskey  "F">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.label          "मौजूदा संग्रह में ढूँढ़ें…">
-<!ENTITY cmd.findCurrent.accesskey      "i">
-
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.label     "HTML में पुस्तचिह्न आयात करें…">
+<!ENTITY importBookmarksFromHTML.accesskey "I">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.label       "HTML में पुस्तचिह्न निर्यात करें…">
+<!ENTITY exportBookmarksToHTML.accesskey   "E">
+<!ENTITY importOtherBrowser.label          "दूसरे ब्राउज़र से आँकड़ा आयात करें…">
+<!ENTITY importOtherBrowser.accesskey      "A">
 
 <!ENTITY cmd.backup.label               "बैकअप…">
 <!ENTITY cmd.backup.accesskey           "B">
 <!ENTITY cmd.restore2.label             "पुनर्संग्रहित करें">
 <!ENTITY cmd.restore2.accesskey         "R">
 <!ENTITY cmd.restoreFromFile.label      "फ़ाइल चुनें…">
-
+<!ENTITY cmd.restoreFromFile.accesskey  "C">
 
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.label         "इस पृष्ठ को पुस्तचिह्नित करें…">
 <!ENTITY cmd.bookmarkLink.accesskey     "B">
 <!ENTITY cmd.delete.label               "इस पृष्ठ को मिटाएँ">
 <!ENTITY cmd.delete.accesskey           "D">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.label     "इस साइट को भूल ही जाएँ">
 <!ENTITY cmd.deleteDomainData.accesskey "F">
 
@@ -76,18 +70,16 @@
 <!ENTITY cmd.new_folder.accesskey          "o">
 <!ENTITY cmd.context_new_folder.accesskey  "F">
 <!ENTITY cmd.new_separator.label           "नया पृथक्ककारक">
 <!ENTITY cmd.new_separator.accesskey       "S">
 
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.label      "जीवंत पुस्तचिह्न फिर लोड करें">
 <!ENTITY cmd.reloadLivebookmark.accesskey  "R">
 
-
-
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.label                  "खिसकाएँ…">
 <!ENTITY cmd.moveBookmarks.accesskey              "M">
 
 <!ENTITY col.name.label          "नाम">
 <!ENTITY col.tags.label          "टैग">
 <!ENTITY col.url.label           "स्थान">
 <!ENTITY col.lastvisit.label     "देखने का दिनांक">
 <!ENTITY col.visitcount.label    "देखने की संख्या">
@@ -112,27 +104,24 @@
 <!ENTITY saveSearch.accesskey                      "S">
 
 <!ENTITY cmd.find.key  "f">
 
 <!ENTITY maintenance.label      "आयात और बैकअप">
 <!ENTITY maintenance.accesskey  "I">
 <!ENTITY maintenance.tooltip    "अपने पुस्तचिह्नों को आयात और बैकअप करें">
 
-
 <!ENTITY backButton.tooltip  "वापस जाएँ">
 
-
 <!ENTITY forwardButton.tooltip  "आगे जाएँ">
 
 <!ENTITY detailsPane.more.label "अधिक">
 <!ENTITY detailsPane.more.accesskey "e">
 <!ENTITY detailsPane.less.label "कम">
 <!ENTITY detailsPane.less.accesskey "e">
-
 <!ENTITY detailsPane.selectAnItemText.description "किसी मद की विशेषताओं को देखने के लिए इसे चुनें और संपादित करें">
 
 <!ENTITY find.label               "खोजें:">
 <!ENTITY find.accesskey           "S">
 <!ENTITY view.label               "दृश्य">
 <!ENTITY view.accesskey           "w">
 <!ENTITY byDate.label             "दिनांक अनुसार">
 <!ENTITY byDate.accesskey         "D">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -1,50 +1,33 @@
-
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 load-js-data-url-error=सुरक्षा कारणों से, इतिहास विंडो या बाज़ू पट्टी से जावास्क्रिप्ट या आँकड़ा यूआरएल लोड नहीं किया जा सकता है.
 noTitle=(कोई शीर्षक नहीं)
 
-
-
 bookmarksMenuEmptyFolder=(रिक्त)
 
 bookmarksBackupTitle=पुस्तचिह्न बैकअप फ़ाइल
 
 bookmarksRestoreAlertTitle=पुस्तचिह्न लौटाएँ
 bookmarksRestoreAlert=यह आपके सभी पुस्तचिह्न को बैकअप से बदल देगा. क्या आप निश्चित हैं?
-
 bookmarksRestoreTitle=पुस्तचिह्न बैकअप चुनें
 bookmarksRestoreFilterName=जेएसओएन
 bookmarksRestoreFilterExtension=*.json
 
 bookmarksRestoreFormatError=असमर्थित फ़ाइल प्रकार
 bookmarksRestoreParseError=बैकअप फ़ाइल की प्रक्रिया में असमर्थ
 
-
-# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
-# %S will be replaced with the application name.
-lockPrompt.title=ब्राउज़र श्रीगणेश त्रुटि
-lockPrompt.text=ये पुस्तचिह्न व इतिहास तंत्र कार्यशील नहीं रहेगा क्योंकि %S के फ़ाइलों में से एक किसी दूसरे अनुप्रयोग के द्वारा प्रयोग में है. कुछ सुरक्षा सॉफ़्टवेयर इस समस्या का कारण बन सकता है.
-lockPromptInfoButton.label=अधिक जानें
-lockPromptInfoButton.accessKey=L
-
-
-
-
-
+bookmarksLivemarkLoading=जीवंत पुस्तचिह्न लोडिंग…
+bookmarksLivemarkFailed=जीवंत पुस्तचिह्न फ़ीड लोड करने में विफल.
 
 menuOpenLivemarkOrigin.label="%S" खोलें
 
-
-
-
-
-
-
 sortByName='%S' को नाम के अनुसार छाँटें
 sortByNameGeneric=नाम के अनुसार छाँटें
 view.sortBy.name.label=नाम के अनुसार छाँटें
 view.sortBy.name.accesskey=N
 view.sortBy.url.label=स्थान के अनुसार छाँटें
 view.sortBy.url.accesskey=L
 view.sortBy.date.label=भ्रमण तिथि के अनुसार छाँटें
 view.sortBy.date.accesskey=V
@@ -58,60 +41,56 @@ view.sortBy.dateAdded.label=जोड़े गए के अनुसार छाँटें
 view.sortBy.dateAdded.accesskey=e
 view.sortBy.lastModified.label=अंतिम रूपांतरण के अनुसार छाँटें
 view.sortBy.lastModified.accesskey=M
 view.sortBy.tags.label=टैग 
 view.sortBy.tags.accesskey=T
 
 searchBookmarks=पुस्तचिह्न खोजें
 searchHistory=इतिहास खोजें
+searchDownloads=डाउनलोड खोजें
 searchCurrentDefault='%S' में खोजें
-findInPrefix='%S' में ढूँढ़ें…
 
 tabs.openWarningTitle=खोलना संपुष्ट करें
 tabs.openWarningMultipleBranded=आप %S टैब को खोलने के नजदीक हैं.  यह %S को धीमा कर सकता है जब पृष्ठ लोड हो रहा है.  क्या आप जारी रखने के लिए निश्चित हैं?
 tabs.openButtonMultiple=टैब खोलें
 tabs.openWarningPromptMeBranded=हमें चेतावनी दें जब कई टैब %S को धीमा कर सकता है
 
-
-OrganizerQueryTags=टैग
-
 SelectImport=पुस्तचिह्न फ़ाइल आयात करें
 EnterExport=पुस्तचिह्न फ़ाइल निर्यात करें
 
 saveSearch.title=खोज सहेजें
 saveSearch.inputLabel=नाम:
 saveSearch.inputDefaultText=नई खोज
 
-bookmarksLivemarkLoading=जीवंत पुस्तचिह्न लोडिंग…
-bookmarksLivemarkFailed=जीवंत पुस्तचिह्न फ़ीड लोड करने में विफल.
-
-
-
 detailsPane.noItems=कोई वस्तु नहीं
+# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of items
+# example: 111 items
+detailsPane.itemsCountLabel=एक मद;#1 मद
 
 mostVisitedTitle=सबसे अधिक देखा गया
 recentlyBookmarkedTitle=हाल में पुस्तचिह्नित
 recentTagsTitle=हाल के टैग
 
 OrganizerQueryHistory=इतिहास
 OrganizerQueryDownloads=डाउनलोड करें
 OrganizerQueryAllBookmarks=सभी पुस्तचिह्न
+OrganizerQueryTags=टैग
 
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "tag"
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 tagResultLabel=टैग
 # LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
 # See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 bookmarkResultLabel=पुस्तचिह्न
 
-detailsPane.noItems=No items
-# LOCALIZATION NOTE (detailsPane.itemsCountLabel): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 number of items
-# example: 111 items
-detailsPane.itemsCountLabel=एक मद;#1 मद
-
-searchDownloads=डाउनलोड खोजें
+# LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
+# %S will be replaced with the application name.
+lockPrompt.title=ब्राउज़र श्रीगणेश त्रुटि
+lockPrompt.text=ये पुस्तचिह्न व इतिहास तंत्र कार्यशील नहीं रहेगा क्योंकि %S के फ़ाइलों में से एक किसी दूसरे अनुप्रयोग के द्वारा प्रयोग में है. कुछ सुरक्षा सॉफ़्टवेयर इस समस्या का कारण बन सकता है.
+lockPromptInfoButton.label=अधिक जानें
+lockPromptInfoButton.accessKey=L
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -1,16 +1,20 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY permissionsManager.title        "अनुमति प्रबंधक">
 
 <!ENTITY sites.search                    "खोज साइट">
 <!ENTITY sites.allSites                  "सभी साइट">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (permissions.header.start, permissions.header.end): These strings
      surround the host name of the site to make the header for the permissions page.
      example: "Permissions for mozilla.org" -->
+
 <!ENTITY header.site.start               "इसके लिए अनुमति">
 <!ENTITY header.site.end                 "">
 
 <!ENTITY header.defaults                 "सभी साइटों के लिए तयशुदा अनुमतियाँ">
 
 <!ENTITY permissions.forgetSite          "इस साइट के बारे में भूल गए">
 
 <!ENTITY permission.alwaysAsk            "हमेशा पूछें">
@@ -23,13 +27,17 @@
 
 <!ENTITY cookie.label                    "कुकीज़ सेट करें">
 <!ENTITY cookie.remove                   "कुकीज़ हटाएँ">
 <!ENTITY cookie.manage                   "कुकीज़ प्रबंधित करें…">
 <!ENTITY cookie.removeAll                "सभी कुकीज़ हटाएँ">
 
 <!ENTITY geo.label                       "स्थान साझा करें">
 
+<!ENTITY plugins.label                   "प्लगइन">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
+
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Maintain Offline Storage">
 
 <!ENTITY popup.label                     "Open Pop-up Windows">
+
+<!ENTITY fullscreen.label                "पूर्ण स्क्रीन">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.properties
@@ -1,5 +1,9 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE (visitCount): #1 is the number of history visits for a site
 visitCount=#1 visit;#1 visits
 
 passwordsCount=#1 password is stored for this web site.;#1 passwords are stored for this web site.
 cookiesCount=#1 cookie is set for this web site.;#1 cookies are set for this web site.
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
@@ -1,52 +1,15 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#if 0
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is the Firefox Preferences System.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-#endif
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY advancedJSDialog.title         "उन्नत जावास्क्रिप्ट जमावट">
 <!ENTITY window.width                   "37em">
 
 <!ENTITY allowScripts.label             "इसमें स्क्रिप्ट की अनुमति दें:">
 
+<!ENTITY moveResizePopupWindows.label     "पॉपअप विंडो खिसकाएँ या नया आकार दें">
+<!ENTITY moveResizePopupWindows.accesskey "M">
 <!ENTITY raiseLowerWindows.label        "विंडो ऊपर या नीचे करें">
 <!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey    "R">
 <!ENTITY disableContextMenus.label      "संदर्भ मेनू को निष्क्रिय या प्रतिस्थापित करें">
 <!ENTITY disableContextMenus.accesskey  "D">
-
-<!ENTITY moveResizePopupWindows.label     "पॉपअप विंडो खिसकाएँ या नया आकार दें">
-<!ENTITY moveResizePopupWindows.accesskey "M">
-
-
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -1,10 +1,14 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- Note: each tab panel must contain unique accesskeys -->
 
+
 <!ENTITY generalTab.label                "सामान्य">
 
 <!ENTITY accessibility.label             "पहुँच">
 
 <!ENTITY useCursorNavigation.label       "पृष्ठ के अंदर संचरण के लिए हमेशा कर्सर का प्रयोग करें">
 <!ENTITY useCursorNavigation.accesskey   "c">
 <!ENTITY searchStartTyping.label         "टाइप करने के दौरान शुरू करते ही पाठ के लिए खोजें">
 <!ENTITY searchStartTyping.accesskey     "x">
@@ -12,59 +16,90 @@
 <!ENTITY blockAutoRefresh.accesskey      "b">
 
 <!ENTITY browsing.label                  "ब्राउज़िंग">
 
 <!ENTITY useAutoScroll.label             "स्वतः स्क्रॉलिंग का प्रयोग करें">
 <!ENTITY useAutoScroll.accesskey         "a">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label        "सुगम स्क्रॉलिंग का प्रयोग करें">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey    "m">
+<!ENTITY allowHWAccel.label              "उपलब्ध होने पर हार्ड त्वरण का उपयोग करें">
+<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
 <!ENTITY checkSpelling.label             "टाइप करना शुरू करने पर वर्तनी जाँचें">
 <!ENTITY checkSpelling.accesskey         "t">
 
 <!ENTITY systemDefaults.label            "तंत्र तयशुदा">
-<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "हमेशा यह देखने के लिए जाँचें कि &brandShortName; आरंभन पर तयशुदा ब्राउजर है"><!--XXX-->
+<!--XXX-->
+<!ENTITY alwaysCheckDefault.label        "हमेशा यह देखने के लिए जाँचें कि &brandShortName; आरंभन पर तयशुदा ब्राउजर है">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey    "w">
-<!ENTITY checkNow.label                  "अब जाँचें">
-<!ENTITY checkNow.accesskey              "N">
+<!ENTITY setDefault.label                "&brandShortName; को तयशुदा ब्राउज़र बनाएँ (d)">
+<!ENTITY setDefault.accesskey            "d">
+<!ENTITY isDefault.label                 "&brandShortName; अभी आपका तयशुदा ब्राउज़र है">
+<!ENTITY submitCrashes.label             "क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें">
+<!ENTITY submitCrashes.accesskey         "S">
+<!ENTITY submitTelemetry.label           "प्रदर्शन आंकड़ा सौंपें">
+<!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "P">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "संजाल">
 
 <!ENTITY connection.label                "कनेक्शन">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "विन्यस्त करें कि कैसे  &brandShortName; इंटरनेट से जुड़ता है">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "सेटिंग…">
 <!ENTITY connectionSettings.accesskey    "e">
 
-
+<!ENTITY httpCache.label                 "कैश्च वेब कंटेंट">
 
+<!ENTITY offlineStorage2.label           "ऑफ़ाइल वेबकंटेंट और उपयोक्ता आँकड़े">
 <!-- LOCALIZATION NOTE:
-  The entities useCacheBefore.label and useCacheAfter.label appear on a single
+  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
   line in preferences as follows:
 
-  &useCacheBefore.label  [ textbox for cache size in MB ]   &useCacheAfter.label;
+  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
 -->
+
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "इसमें कैश परिसीमित करें">
+<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "L">
+<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB स्थान">
 <!ENTITY clearCacheNow.label             "अब साफ करें">
 <!ENTITY clearCacheNow.accesskey         "C">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "अभी साफ करें">
+<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "N">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "स्वचालित कैश प्रबंधन को अधिरोहित करें">
+<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
 
 <!ENTITY updateTab.label                 "अद्यतन">
 
-
-
+<!ENTITY updateApp.label                 "&brandShortName; अद्यतन:">
+<!ENTITY updateAuto.label                "अद्यतन स्वतः संस्थापित करें (अनुशंसित: बेहतर सुरक्षा)">
+<!ENTITY updateAuto.accesskey            "A">
+<!ENTITY updateCheck.label               "अद्यतन जाँचें लेकिन मुझे चुनने दें कि कहाँ उन्हें संस्थापित करना है">
+<!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
+<!ENTITY updateManual.label              "अद्यतन के लिए कभी मत जाँचें (अनुशंसित नहीं: सुरक्षा जोखिम)">
+<!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
 
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "मुझे चताएँ यदि यह किसी सहयुक्ति को निष्क्रिय करता है">
+<!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "W">
 
+<!ENTITY updateHistory.label             "अद्यतन इतिहास दिखाएँ">
+<!ENTITY updateHistory.accesskey         "p">
 
-<!ENTITY updateHistory.accesskey         "p">
+<!ENTITY useService.label                "अद्यतन संस्थापित करने के लिए पृष्ठभूमि सेवा का उपयोग करें">
+<!ENTITY useService.accesskey            "b">
+
+<!ENTITY updateOthers.label              "स्वतः अद्यतन:">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "खोज इंजन">
+<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "E">
 
 <!ENTITY offlineNotify.label             "मुझे बताएँ कि कब वेबसाइट ऑफ़लाइन प्रयोग के लिए आँकड़ा जमा करने के लिए पूछता है">
 <!ENTITY offlineNotify.accesskey         "T">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.label   "अपवाद…">
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
 
-
+<!ENTITY offlineAppsList2.label          "निम्नलिखित वेबसाइट ऑफलाइन उपयोग के लिए आँकड़ा जमा करने में सक्षम है:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "हटाएँ…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "R">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "ऑफ़लाइन आँकड़ा हटाएँ">
 
 <!ENTITY encryptionTab.label             "गोपन">
 
 <!ENTITY protocols.label                 "प्रोटोकॉल">
@@ -81,65 +116,8 @@
 <!ENTITY viewCerts.label                 "प्रमाणपत्र देखें">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "s">
 <!ENTITY viewCRLs.label                  "वापसी सूची">
 <!ENTITY viewCRLs.accesskey              "R">
 <!ENTITY verify2.label                   "सत्यापन">
 <!ENTITY verify2.accesskey               "V">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.label       "सुरक्षा युक्ति">
 <!ENTITY viewSecurityDevices.accesskey   "y">
-
-
-<!ENTITY allowHWAccel.label              "उपलब्ध होने पर हार्ड त्वरण का उपयोग करें">
-<!ENTITY allowHWAccel.accesskey          "r">
-
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE:
-  The entities limitCacheSizeBefore.label and limitCacheSizeAfter.label appear on a single
-  line in preferences as follows:
-
-  &limitCacheSizeBefore.label [textbox for cache size in MB] &limitCacheSizeAfter.label;
--->
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.label      "इसमें कैश परिसीमित करें">
-<!ENTITY limitCacheSizeBefore.accesskey  "L">
-<!ENTITY limitCacheSizeAfter.label       "MB स्थान">
-
-<!ENTITY submitTelemetry.label           "प्रदर्शन आंकड़ा सौंपें">
-<!ENTITY submitTelemetry.accesskey       "P">
-
-
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.label    "स्वचालित कैश प्रबंधन को अधिरोहित करें">
-<!ENTITY overrideSmartCacheSize.accesskey "O">
-
-<!ENTITY submitCrashes.label             "क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें">
-<!ENTITY submitCrashes.accesskey         "S">
-
-<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.label   "अभी साफ करें">
-<!ENTITY clearOfflineAppCacheNow.accesskey "N">
-
-<!ENTITY httpCache.label                 "कैश्च वेब कंटेंट">
-
-<!ENTITY offlineAppsList2.label          "निम्नलिखित वेबसाइट ऑफलाइन उपयोग के लिए आँकड़ा जमा करने में सक्षम है:">
-
-<!ENTITY offlineStorage2.label           "ऑफ़ाइल वेबकंटेंट और उपयोक्ता आँकड़े">
-<!ENTITY updateApp.label                 "&brandShortName; अद्यतन:">
-
-<!ENTITY updateAuto.label                "अद्यतन स्वतः संस्थापित करें (अनुशंसित: बेहतर सुरक्षा)">
-<!ENTITY updateAuto.accesskey            "A">
-
-<!ENTITY updateAutoAddonWarn.label       "मुझे चताएँ यदि यह किसी सहयुक्ति को निष्क्रिय करता है">
-<!ENTITY updateAutoAddonWarn.accesskey   "W">
-
-<!ENTITY updateCheck.label               "अद्यतन जाँचें लेकिन मुझे चुनने दें कि कहाँ उन्हें संस्थापित करना है">
-<!ENTITY updateCheck.accesskey           "C">
-
-<!ENTITY updateManual.label              "अद्यतन के लिए कभी मत जाँचें (अनुशंसित नहीं: सुरक्षा जोखिम)">
-<!ENTITY updateManual.accesskey          "N">
-
-<!ENTITY updateOthers.label              "स्वतः अद्यतन:">
-
-<!ENTITY useService.label                "अद्यतन संस्थापित करने के लिए पृष्ठभूमि सेवा का उपयोग करें">
-<!ENTITY useService.accesskey            "b">
-
-<!ENTITY enableSearchUpdate.label        "खोज इंजन">
-<!ENTITY enableSearchUpdate.accesskey    "E">
-
-<!ENTITY updateHistory.label             "अद्यतन इतिहास दिखाएँ">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY appManager.title     "अनुप्रयोग विवरण">
 <!ENTITY appManager.style     "width: 30em; min-height: 20em;">
 <!ENTITY remove.label         "हटाएँ">
 <!ENTITY remove.accesskey     "R">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applicationManager.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 # LOCALIZATION NOTE
 # in descriptionApplications, %S will be replaced by one of the 3 following strings
 descriptionApplications=निम्नलिखित अनुप्रयोग को %S को नियंत्रित करने के लिए प्रयोग कर सकता है.
 
 handleProtocol=%S कड़ी
 handleWebFeeds=वेब फ़ीड
 handleFile=%S सामग्री
 
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/applications.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  typeColumn.label        "अंतर्वस्तु प्रकार">
 <!ENTITY  typeColumn.accesskey    "T">
 
 <!ENTITY  actionColumn2.label     "क्रिया">
 <!ENTITY  actionColumn2.accesskey "A">
 
 <!ENTITY  focusSearch1.key        "f">
 <!ENTITY  focusSearch2.key        "k">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/colors.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  colorsDialog.title              "रंग">
 <!ENTITY  window.width                    "38em">
 <!ENTITY  window.macWidth                 "41em">
 
 <!ENTITY  allowPagesToUse.label           "मेरे चयन के बजाय, पृष्ठों को अपना रंग चुनने की अनुमति दें">
 <!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY  color                           "पाठ व पृष्ठभूमि">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -1,8 +1,13 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+
 <!ENTITY  connectionsDialog.title       "कनेक्शन सेटिंग">
 <!ENTITY  window.width                  "37em">
 <!ENTITY  window.macWidth               "39em">
 
 <!ENTITY  proxyTitle.label              "इंटरनेट अभिगम के लिये प्रॉक्सी विन्यस्त करें">
 <!ENTITY  noProxyTypeRadio.label        "कोई प्रॉक्सी नहीं">
 <!ENTITY  noProxyTypeRadio.accesskey    "y">
 <!ENTITY  systemTypeRadio.label         "तंत्र प्रॉक्सी सेटिंग का प्रयोग करें">
@@ -12,31 +17,28 @@
 <!ENTITY  manualTypeRadio.label         "दस्ती प्रॉक्सी विन्यास:">
 <!ENTITY  manualTypeRadio.accesskey     "m">
 <!ENTITY  autoTypeRadio.label           "स्वचालित प्रॉक्सी विन्यास URL:">
 <!ENTITY  autoTypeRadio.accesskey       "A">
 <!ENTITY  reload.label                  "फिर लोड करें">
 <!ENTITY  reload.accesskey              "e">
 <!ENTITY  ftp.label                     "FTP प्रॉक्सी:">
 <!ENTITY  ftp.accesskey                 "F">
-
 <!ENTITY  http.label                    "HTTP प्रॉक्सी:">
 <!ENTITY  http.accesskey                "x">
 <!ENTITY  ssl.label                     "SSL प्रॉक्सी:">
 <!ENTITY  ssl.accesskey                 "L">
 <!ENTITY  socks.label                   "सोक्स होस्ट:">
 <!ENTITY  socks.accesskey               "C">
 <!ENTITY  socks4.label                  "सोक्स v4">
 <!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
 <!ENTITY  socks5.label                  "सोक्स v5">
 <!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
 <!ENTITY  port.label                    "पोर्ट:">
 <!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
 <!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
 <!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
-<!-- No accesskey for gopher (':' doesn't go well) - mpt's going to redesign the window -->
-
 <!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
 <!ENTITY  noproxy.label                 "इसके लिए कोई प्रॉक्सी नहीं:">
 <!ENTITY  noproxy.accesskey             "n">
 <!ENTITY  noproxyExplain.label          "उदाहरण: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY  shareproxy.label              "सभी प्रोटोकॉल के लिए प्रॉक्सी सर्वर का प्रयोग करें">
 <!ENTITY  shareproxy.accesskey          "s">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  blockPopups.label           "पॉपअप विंडो को रोकें">
 <!ENTITY  blockPopups.accesskey       "B">
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "अपवाद...">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
 <!ENTITY  loadImages.label            "छवि स्वतः लोड करें">
 <!ENTITY  loadImages.accesskey        "I">
 <!ENTITY  exceptions.label            "अपवाद...">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/cookies.dtd
@@ -1,13 +1,18 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.width                       "36em">
 
 <!ENTITY     cookiesonsystem.label          "आपके कंप्यूटर पर निम्न कूकीज जमा है:">
 <!ENTITY     cookiename.label               "कूकीज नाम">
 <!ENTITY     cookiedomain.label             "साइट"> 
+<!ENTITY     button.removecookies.label     "कुकीज़ हटाएँ">
 <!ENTITY     button.removecookie.label      "कूकी हटायें">
 <!ENTITY     button.removecookie.accesskey  "R">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.label  "सारे कूकीज को हटायें">
 <!ENTITY     button.removeallcookies.accesskey "A">
 
 <!ENTITY     props.name.label               "नाम:">
 <!ENTITY     props.value.label              "सामग्री:">
 <!ENTITY     props.domain.label             "मेजबान:">
@@ -20,11 +25,8 @@
 <!ENTITY     focusSearch1.key               "f">
 <!ENTITY     focusSearch2.key               "k">
 
 <!ENTITY     filter.label                   "खोजें:">
 <!ENTITY     filter.accesskey               "S">
 
 <!ENTITY     button.close.label             "बंद करें">
 <!ENTITY     button.close.accesskey         "C">
-
-<!ENTITY     button.removecookies.label     "कुकीज़ हटाएँ">
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -1,25 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  fontsDialog.title                       "फ़ॉन्ट">
 <!ENTITY  window.width                            "39em">
 <!ENTITY  window.macWidth                         "43em">
 <!ENTITY  window.unixWidth                        "41em">
 
 <!ENTITY  language.label                          "इसके लिए फ़ॉन्ट:">
 <!ENTITY  language.accesskey                      "F">
 
 <!ENTITY  size.label                              "आकार:">
 <!ENTITY  sizeProportional.accesskey              "z">
 <!ENTITY  sizeMonospace.accesskey                 "e">
 
 <!ENTITY  proportional.label                      "आनुपतिक:">
 <!ENTITY  proportional.accesskey                  "P">
 
-<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "तिब्बती">
-
 <!ENTITY  serif.label                             "सेरिफ़:">
 <!ENTITY  serif.accesskey                         "S">
 <!ENTITY  sans-serif.label                        "सैंस-सेरिफ़:">
 <!ENTITY  sans-serif.accesskey                    "n">
 <!ENTITY  monospace.label                         "मोनोस्पेस:">
 <!ENTITY  monospace.accesskey                     "M">
 
 <!ENTITY  font.langGroup.latin1                   "पश्चिमी">
@@ -48,22 +50,23 @@
 <!ENTITY  font.langGroup.gujarati                 "गुजराती">
 <!ENTITY  font.langGroup.gurmukhi                 "गुरूमुखी">
 <!ENTITY  font.langGroup.khmer                    "ख्मेर">
 <!ENTITY  font.langGroup.malayalam                "मलयालम">
 <!ENTITY  font.langGroup.oriya                    "उड़िया">
 <!ENTITY  font.langGroup.telugu                   "तेलुगु">
 <!ENTITY  font.langGroup.kannada                  "कन्नड़">
 <!ENTITY  font.langGroup.sinhala                  "सिंहाला">
+<!ENTITY  font.langGroup.tibetan                  "तिब्बती">
 <!-- Minimum font size -->
 <!ENTITY minSize.label                            "न्यूनतम फॉन्ट आकार:">
 <!ENTITY minSize.accesskey                        "o">
 <!ENTITY minSize.none                             "कोई नहीं">
+<!-- default font type -->
 
-<!-- default font type -->
 <!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "सेरिफ़">
 <!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "सैंस सेरिफ़">
 
 <!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "पृष्ठ को उनका अपना फ़ॉन्ट चुनने के लिए स्वीकारें, हमारे चयन के बजाए">
 <!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "A">
 
 <!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "वर्ण ऐन्कोडिंग">
 <!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "तयशुदा वर्ण ऐन्कोडिंग:">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.width                                   "30em">
 
 <!ENTITY languages.customize.Header                     "भाषा">
 <!ENTITY languages.customize.prefLangDescript           "वेब पृष्ठ कभी-कभी एकाधिक भाषाओं में दी जाती है. वरीयता क्रम में इन वेब पृष्ठ को दिखाने लिए भाषा चुनें.">
 <!ENTITY languages.customize.active.label               "वरीयता क्रम में भाषा:">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "ऊपर जाएँ">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "U">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "नीचे जाएँ">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -1,20 +1,27 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY startup.label             "आरंभन">
 
 <!ENTITY startupPage.label         "जब &brandShortName; आरंभ होता है:">
 <!ENTITY startupPage.accesskey     "s">
 <!ENTITY startupHomePage.label     "मेरा होम पेज दिखाएँ">
 <!ENTITY startupBlankPage.label    "एक खाली पेज दिखाएँ">
 <!ENTITY startupLastSession.label  "अंतिम बार से मेरा विंडो और टैब दिखाएँ">
 
+<!ENTITY homepage.label            "पहला पन्ना:">
+<!ENTITY homepage.accesskey        "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "मौजूदा पृष्ठ का प्रयोग करें">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "C">
 <!ENTITY useMultiple.label         "मौजूदा पृष्ठ का प्रयोग करें">
-
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "पुस्तचिह्न का प्रयोग करें…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "B">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "तयशुदा में फिर जमा करें">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
 
 <!ENTITY downloads.label     "डाउनलोड">
 
 <!ENTITY showWhenDownloading.label     "फ़ाइल डाउनलोडिंग के दौरान डाउनलोडिंग विंडो दिखाएँ">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "D">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "इसे बंद करें जब सभी डाउनलोड समाप्त हो जाता है">
@@ -28,20 +35,8 @@
 <!ENTITY alwaysAsk.label "हमेशा मुझसे पूछें कि फ़ाइल कहाँ सहेजनी है">
 <!ENTITY alwaysAsk.accesskey "A">
 
 <!ENTITY addonsMgr.label               "सहयुक्तियाँ">
 <!ENTITY manageAddonsDescWin.label     "अपनी सहयुक्तियों के लिए विकल्प बदलें">
 <!ENTITY manageAddonsDescUnix2.label   "अपनी सहयुक्तियों के लिए विकल्प बदलें">
 <!ENTITY manageAddons.label            "सहयुक्तियाँ प्रबंधित करें…">
 <!ENTITY manageAddons.accesskey        "M">
-
-<!ENTITY homepage.label            "पहला पन्ना:">
-<!ENTITY homepage.accesskey        "P">
-
-<!ENTITY chooseBookmark.label      "पुस्तचिह्न का प्रयोग करें…">
-<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "B">
-<!ENTITY restoreOnDemand.label     "जबतक चुना नहीं जाए टैब लोड मत करें">
-<!ENTITY restoreOnDemand.accesskey "l">
-
-
-
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/permissions.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY window.title                 "अपवाद">
 <!ENTITY window.width                 "36em">
 
 <!ENTITY treehead.sitename.label      "साइट">
 <!ENTITY treehead.status.label        "स्थिति">
 <!ENTITY removepermission.label       "साइट हटाएँ">
 <!ENTITY removepermission.accesskey   "R">
 <!ENTITY removeallpermissions.label   "सभी साइटें हटाएँ">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.dtd
@@ -1,19 +1,25 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 
 <!ENTITY  prefWindow.titleWin     "विकल्प">
 <!ENTITY  prefWindow.titleGNOME   "&brandShortName; वरीयताएँ">
 <!-- When making changes to prefWindow.styleWin test both Windows Classic and
      Luna since widget heights are different based on the OS theme -->
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleWin2      "width: 42em; min-height: 37.5em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleMac       "width: 47em; min-height: 40em;">
 <!ENTITY  prefWinMinSize.styleGNOME     "width: 45.5em; min-height: 40.5em;">
 
 <!ENTITY  paneGeneral.title       "सामान्य">
 <!ENTITY  paneTabs.title          "टैब">
 <!ENTITY  paneContent.title       "अंतर्वस्तु">
 <!ENTITY  paneApplications.title  "अनुप्रयोग">
 <!ENTITY  panePrivacy.title       "गोपनीयता">
 <!ENTITY  paneSecurity.title      "सुरक्षा">
 <!ENTITY  paneAdvanced.title      "उन्नत">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (paneSync.title): This should match syncBrand.shortName.label in ../syncBrand.dtd -->
 <!ENTITY  paneSync.title          "सिंक">
+<!ENTITY  buttonForward.tooltip   "एक पृष्ठ आगे जाएँ">
+<!ENTITY  buttonBack.tooltip      "एक पृष्ठ पीछे जाएँ">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 #### Security
 
 # LOCALIZATION NOTE: phishBefore uses %S to represent the name of the provider
 #                    whose privacy policy must be accepted (for enabling
 #                    check-every-page-as-I-load-it phishing protection).
 phishBeforeText=Selecting this option will send the address of web pages you are viewing to %S. To continue, please review and accept the following terms of service.
 
 #### Fonts
@@ -54,16 +58,17 @@ useDefault=%S (तयशुदा) का प्रयोग करें
 
 useOtherApp=दूसरा प्रयोग करें…
 fpTitleChooseApp=मददगार अनुप्रयोग चुनें
 manageApp=अनुप्रयोग विवरण…
 webFeed=वेब फ़ीड
 videoPodcastFeed=वीडियो पोडकास्ट
 audioPodcastFeed=पोडकास्ट
 alwaysAsk=हमेशा पूछें
+portableDocumentFormat=पोर्टेबल दस्तावेज़ फॉर्मेट (PDF)
 
 # LOCALIZATION NOTE (usePluginIn):
 # %1$S = plugin name (for example "QuickTime Plugin-in 7.2")
 # %2$S = brandShortName from brand.properties (for example "Minefield")
 usePluginIn=%S (%S में) का प्रयोग करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (previewInApp, addLiveBookmarksInApp): %S = brandShortName
 previewInApp=%S में पूर्वावलोकन
@@ -76,59 +81,48 @@ typeDescriptionWithType=%S (%S)
 
 
 #### Cookie Viewer
 
 hostColon=मेजबान:
 domainColon=डोमेन:
 forSecureOnly=गोपित संबंधन सिर्फ
 forAnyConnection=किसी प्रकार का संबंधन
-
+expireAtEndOfSession=सत्र के अंत में
 can=अनुमति दें
 canSession=सत्र के लिये अनुमति दें
 cannot=रोकें
 noCookieSelected=<कोई कूकीज चयनित नहीं>
 cookiesAll=निम्न कूकीज आपके कंप्यूटर पर जमा है:
 cookiesFiltered=निम्न कूकीज आपकी खोज से मेल खाता है:
 
-
 #### Offline apps
 offlineAppRemoveTitle=ऑफ़लाइन वेबसाइट आँकड़ा हटाएँ
 offlineAppRemovePrompt=इस आँकड़ा को हटाने के बाद, %S ऑफ़लाइन उपलब्ध नहीं रहेगा.  क्या आप इस ऑफ़लाइन वेबसाइट को हटाने के लिए निश्चित हैं?
 offlineAppRemoveConfirm=ऑफ़लाइन आँकड़ा हटाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the
 # offline application
 #   e.g. offlineAppUsage : "50.23 MB"
 #   %1$S = size (in bytes or megabytes, ...)
 #   %2$S = unit of measure (bytes, KB, MB, ...)
 offlineAppUsage=%1$S %2$S
 
 offlinepermissionstext=निम्नलिखित वेबसाइट ऑफ़लाइन प्रयोग के लिए आँकड़ा जमा करने के लिए स्वीकृति प्राप्त नहीं है:
 offlinepermissionstitle=ऑफ़लाइन आँकड़ा
 
-
-
-
-
-#### Syncing
-
-
-expireAtEndOfSession=सत्र के अंत में
-
+####Preferences::Advanced::Network
+#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
+#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
+#   %1$S = size
+#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
+actualDiskCacheSize=आपकी वेब अंतर्वस्तु अभी डिस्क स्थान का %1$S %2$S उपयोग कर रहा है
 
 ####Preferences::Advanced::Network
 #LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the application cache.
 #   e.g., "Your application cache is currently using 200 MB"
 #   %1$S = size
 #   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
 actualAppCacheSize=आपका अनुप्रयोग कैशे अभी डिस्क स्थान का %1$S %2$S उपयोग कर रहा है
 
-####Preferences::Advanced::Network
-#LOCALIZATION NOTE: The next string is for the disk usage of the web content cache.
-#   e.g., "Your web content cache is currently using 200 MB"
-#   %1$S = size
-#   %2$S = unit (MB, KB, etc.)
-actualDiskCacheSize=आपकी वेब अंतर्वस्तु अभी डिस्क स्थान का %1$S %2$S उपयोग कर रहा है
-
 syncUnlink.title=क्या आप अपने युक्तियों को कड़ीविहीन करना चाहते हैं?
 syncUnlink.label=यह युक्ति अब आपके सिंक खाता से जुड़ी नहीं रहेगी. आपके सारे निजी आँकड़े, आपके सिंक खाता और युक्ति पर बने रहेंगे.
 syncUnlinkConfirm.label=कड़ीविहीन करें
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -1,31 +1,29 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY tracking.label                 "Tracking">
+
+<!ENTITY doNotTrack.label               "Tell web sites I do not want to be tracked">
+<!ENTITY doNotTrack.accesskey           "d">
+
 <!ENTITY  history.label                 "इतिहास">
 
 <!ENTITY  locationBar.label             "स्थान पट्टी">
 
 <!ENTITY  locbar.pre.label              "जब स्थान पट्टी का उपयोग किया जाता है, सलाह दें:">
 <!ENTITY  locbar.pre.accessKey          "u">
 <!ENTITY  locbar.post.label             "">
 <!ENTITY  locbar.both.label             "इतिहास और पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "इतिहास">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY  locbar.nothing.label          "कुछ नहीं">
 
-<!ENTITY tracking.label                 "Tracking">
-
-<!ENTITY doNotTrack.label               "Tell web sites I do not want to be tracked">
-<!ENTITY doNotTrack.accesskey           "d">
-
-
-<!ENTITY doNotTrack.label               "Tell web sites I do not want to be tracked">
-<!ENTITY doNotTrack.accesskey           "d">
-
-
-
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "साइटों से कुकीज़ स्वीकारें">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "A">
 
 <!ENTITY  acceptThirdParty.label        "तृतीय पक्षीय कुकीज़ स्वीकारें">
 <!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "c">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "बनाए रखें जबतक:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "K">
@@ -35,54 +33,48 @@
 <!ENTITY  askEachTime.label             "मुझसे हमेशा पूछें">
 
 <!ENTITY  cookieExceptions.label        "अपवाद…">
 <!ENTITY  cookieExceptions.accesskey    "E">
 
 <!ENTITY  showCookies.label             "कुकीज़ दिखाएँ…">
 <!ENTITY  showCookies.accesskey         "S">
 
-
 <!ENTITY  historyHeader.pre.label          "&brandShortName; इतिहास वरीयताएँ:">
 <!ENTITY  historyHeader.pre.accesskey      "w">
 <!ENTITY  historyHeader.remember.label     "इतिहास याद रखें">
 <!ENTITY  historyHeader.dontremember.label "इतिहास कभी याद नहीं रखें">
 <!ENTITY  historyHeader.custom.label       "इतिहास के लिए मनपसंद सेटिंग्स का उपयोग करें">
 <!ENTITY  historyHeader.post.label         "">
 
 <!ENTITY  rememberDescription.label      "&brandShortName; आपके ब्राउज़िंग, डाउनलोड, फ़ॉर्म और खोज इतिहास, आपके द्वारा देखे गए वेबसाइटों के कुकीज़ याद रखेगा.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.middle.label): include a starting and trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (rememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY  rememberActions.pre.label           "आप">
 <!ENTITY  rememberActions.clearHistory.label  "अपने हालिया इतिहास साफ कर">
 <!ENTITY  rememberActions.middle.label        ", या ">
 <!ENTITY  rememberActions.removeCookies.label "अपने व्यक्तिगत कुकीज़ हटा">
 <!ENTITY  rememberActions.post.label          " सकते हैं.">
 
 <!ENTITY  dontrememberDescription.label  "&brandShortName; बतौर निजी ब्राउज़िंग की तरह समान सेटिंग का उपयोग करेगा, और कोई इतिहास याद नहीं रखेगा जब आप वेब ब्राउज़ करते हैं.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.pre.label): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (dontrememberActions.post.label): include a starting space as needed -->
+
 <!ENTITY  dontrememberActions.pre.label          "आप साथ ही चाह सकते हैं ">
 <!ENTITY  dontrememberActions.clearHistory.label "सभी मौजूदा इतिहास साफ करना">
 <!ENTITY  dontrememberActions.post.label         ".">
 
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.label "हमेशा निजी ब्राउजिंग विधि का उपयोग करें">
 <!ENTITY  privateBrowsingPermanent2.accesskey "p">
 
-
-
+<!ENTITY  rememberHistory2.label      "मेरे ब्राउज़िंग और डाउनलोड इतिहास याद रखें">
+<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "b">
 
 <!ENTITY  rememberSearchForm.label       "खोज और फ़ॉर्म इतिहास याद रखें">
 <!ENTITY  rememberSearchForm.accesskey   "f">
 
 <!ENTITY  clearOnClose.label             "इतिहास साफ करें जब &brandShortName; बंद हो जाता है">
 <!ENTITY  clearOnClose.accesskey         "r">
 
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.label     "सेटिंग्स…">
 <!ENTITY  clearOnCloseSettings.accesskey "t">
-
-<!ENTITY  rememberHistory2.label      "मेरे ब्राउज़िंग और डाउनलोड इतिहास याद रखें">
-<!ENTITY  rememberHistory2.accesskey  "b">
-
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/security.dtd
@@ -1,16 +1,19 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY  warnAddonInstall.label        "चेताएँ जब साइट सहयुक्तियों को जोड़ना चाहता है">
 <!ENTITY  warnAddonInstall.accesskey    "W">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (tellMaybeForgery.label, tellMaybeAttackSite.label):
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blockWebForgeries.label, blockAttackSites.label):
   The methods by which forged (phished) and attack sites will be detected by
   phishing providers will vary from human review to machine-based heuristics to a
   combination of both, so it's important that these strings and
-  useDownloadedList.label convey the meaning "suspected" (and not something like
+  useDownloadedList.label convey the meaning "reported" (and not something like
   "known").
 -->
 
 <!ENTITY  blockAttackSites.label     "रिपोर्ट की गई हमला साइट रोकें">
 <!ENTITY  blockAttackSites.accesskey "k">
 
 <!ENTITY  blockWebForgeries.label     "रिपोर्ट की गई वेब धोखेबाज़ी रोकें">
 <!ENTITY  blockWebForgeries.accesskey "B">
@@ -28,14 +31,8 @@
 
 <!ENTITY  useMasterPassword.label        "मुख्य कूटशब्द का प्रयोग करें">
 <!ENTITY  useMasterPassword.accesskey    "U">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.label     "मुख्य कूटशब्द बदलें…">
 <!ENTITY  changeMasterPassword.accesskey "M">
 
 <!ENTITY  savedPasswords.label            "सहेजा गया कूटशब्द…">
 <!ENTITY  savedPasswords.accesskey        "P">
-
-
-
-
-
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/selectBookmark.dtd
@@ -1,5 +1,7 @@
-<!ENTITY selectBookmark.title
-  "घर पृष्ठ सेट करें">
-<!ENTITY selectBookmark.label
-  "अपना घर पृष्ठ बनाने के लिए पुस्तचिह्न चुनें. यदि आप कोई फोल्डर चुनते हैं, उस फोल्डर में पुस्तचिह्न टैब में खोला जाएगा.">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!ENTITY selectBookmark.title "घर पृष्ठ सेट करें">
+<!ENTITY selectBookmark.label "अपना घर पृष्ठ बनाने के लिए पुस्तचिह्न चुनें. यदि आप कोई फोल्डर चुनते हैं, उस फोल्डर में पुस्तचिह्न टैब में खोला जाएगा.">
+
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -1,55 +1,47 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!-- The page shown when not logged in... -->
+
 <!ENTITY setupButton.label          "&syncBrand.fullName.label; सेटअप करें">
 <!ENTITY setupButton.accesskey      "S">
 <!ENTITY weaveDesc.label            "&syncBrand.fullName.label; आपको अपनी पूरी युक्तियों में आपके इतिहास, पुस्तचिह्न, कूटशब्दों और खुले टैब की पहुँच लेने देता है.">
-
 <!-- The page shown when logged in... -->
-
+<!-- Login error feedback -->
 
 
-<!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label             "अद्यतन करें">
 <!ENTITY resetPass.label              "फिर सेट करें">
+<!-- Manage Account -->
 
-<!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label          "खाता प्रबंधित करें">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey      "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "कोटा देखें">
-
-
-
-
+<!ENTITY changePassword2.label        "कूटशब्द बदलें…">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "मेरी पुनर्प्राप्ति कुँजी">
+<!ENTITY resetSync2.label             "सिंक फिर सेट करें…">
 
-<!-- Sync Settings -->
-
-<!ENTITY syncComputerName.label       "कंप्यूटर नाम:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+<!ENTITY pairDevice.label             "युक्ति युग्मित करें">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "तुल्यकालित करें">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "m">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "टैब">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "T">
 <!ENTITY engine.history.label       "इतिहास">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "कूटशब्द">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "P">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "वरीयताएँ">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "S">
-
-
-<!-- Footer stuff -->
-<!ENTITY prefs.tosLink.label        "सेवा शर्त">
-<!ENTITY prefs.ppLink.label         "गोपनीयता नीति">
-
-
 <!ENTITY engine.addons.label        "सहयुक्तियाँ">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "A">
-<!ENTITY myRecoveryKey.label          "मेरी पुनर्प्राप्ति कुँजी">
-<!ENTITY pairDevice.label             "युक्ति युग्मित करें">
-<!ENTITY unlinkDevice.label           "इस युक्ति को कड़ीविहीन करें">
+<!-- Device Settings -->
 
+<!ENTITY syncComputerName.label       "कंप्यूटर नाम:">
+<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "इस युक्ति को कड़ीविहीन करें">
+<!-- Footer stuff -->
 
-<!ENTITY changePassword2.label        "कूटशब्द बदलें…">
-<!ENTITY resetSync2.label             "सिंक फिर सेट करें…">
-
+<!ENTITY prefs.tosLink.label        "सेवा शर्त">
+<!ENTITY prefs.ppLink.label         "गोपनीयता नीति">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -1,18 +1,24 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.label       "नए विंडो के बदले में नए टैब में खोलें">
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "t">
 
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "मुझे चेताएँ जब कई टैब बंद करता हूँ">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "मुझे चेताएँ जब कई टैब का खोला जाना &brandShortName; को धीमा करता हो">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "o">
 
 <!ENTITY showTabBar.label             "टैब पट्टी हमेशा दिखाएँ">
 <!ENTITY showTabBar.accesskey         "b">
 
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "जबतक चुना नहीं जाए टैब लोड नहीं करें (l)">
+<!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "l">
+
 <!ENTITY switchToNewTabs.label        "जब मैं नये टैब में कड़ी खोलता हूँ, इसमें तत्काल जाएँ">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "s">
 
-
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "विंडो कार्यपट्टी में टैब पूर्वावलोकन दिखाएँ">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "k">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 quitDialogTitle=%S छोड़ें
 restartDialogTitle=%S फिर आरंभ करें
 
 quitTitle=छोड़ें (&Q)
 restartTitle=फिर आरंभ करें (&R)
 cancelTitle=रद्द करें (&C)
 saveTitle=सहेजें व छोड़ें (&S)
 neverAsk=अगली बार मत पूछें
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -1,64 +1,19 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
-#if 0
-   - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-   -
-   - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
-   - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
-   - the License. You may obtain a copy of the License at
-   - http://www.mozilla.org/MPL/
-   -
-   - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
-   - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
-   - for the specific language governing rights and limitations under the
-   - License.
-   -
-   - The Original Code is mozilla.org Code.
-   -
-   - The Initial Developer of the Original Code is Mike Connor.
-   - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2005
-   - the Initial Developer. All Rights Reserved.
-   -
-   - Contributor(s):
-   -   Mike Connor <mconnor@steelgryphon.com>
-   -
-   - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
-   - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
-   - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
-   - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
-   - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
-   - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
-   - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
-   - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
-   - and other provisions required by the LGPL or the GPL. If you do not delete
-   - the provisions above, a recipient may use your version of this file under
-   - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-   -
-#endif
-   - ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title         "&brandShortName; सुरक्षित मोड">
-<!ENTITY window.width                 "37em">
-
-<!ENTITY safeModeDescription.label    "&brandShortName; सुरक्षित मोड में अब चल रहा है, जो अस्थायी रूप से आपके पसंदीदा जमावट, थीम, और विस्तार निष्क्रिय करता है.">
-<!ENTITY safeModeDescription2.label   "आप कुछ या सारे बदलाव को स्थायी कर सकते हैं:">
+<!ENTITY window.maxWidth              "400">
 
-<!ENTITY resetToolbars.label          "औजारपट्टी और नियंत्रण फिर सेट करें">
-<!ENTITY resetToolbars.accesskey      "R">
-
-<!ENTITY resetUserPrefs.label         "सारे उपयोक्ता वरीयताओं को &brandShortName; मूलभूत में बदलें">
-<!ENTITY resetUserPrefs.accesskey     "p">
+<!ENTITY startSafeMode.label          "सुरक्षित विधि में आरंभ करें">
+<!ENTITY resetProfile.label           "Reset &brandShortName;">
 
-<!ENTITY changeAndRestartButton.label "बदालव करें और फिर शुरू करें">
-<!ENTITY continueButton.label         "सुरक्षित मोड में जारी रखें">
-
-<!ENTITY disableAddons.label          "सभी सहयुक्तियाँ निष्क्रिय करें">
-<!ENTITY disableAddons.accesskey      "D">
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "सुरक्षित विधि &brandShortName; की विशेष विधि है जो किसी समस्या के समाधान के लिए प्रयोग की जा सकती है.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "आपकी सहयुक्तियाँ और मनपसंद सेटिंग्स अस्थायी रूप से निष्क्रिय कर दी जाएगी.">
 
-<!ENTITY restoreSearch.label          "मूलभूत खोज इंजन फिर वापस करें">
-<!ENTITY restoreSearch.accesskey      "s">
+<!ENTITY resetProfileInstead.label    "आप &brandShortName; को फिर सेट कर सकते हैं यदि आप ताज़ा आरंभ नहीं करना चाहते हैं.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 
-<!ENTITY deleteBookmarks.label        "सिवाय बैकअप के सभी पुस्तचिह्न मिटाएँ">
-<!ENTITY deleteBookmarks.accesskey    "b">
-
-<!ENTITY autoSafeModeDescription.label "We sincerely apologize for the inconvenience. &brandShortName; is now running in Safe Mode, which temporarily disables your custom settings, themes, and extensions.">
-<!ENTITY autoSafeModeIntro.label      "&brandShortName; अचानक से आरंभ करने के समय बंद हो गया">
+<!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "&brandShortName; आरंभ करने के वक्त अचानक बंद हो गया. यह सहयुक्ति या किसी अन्य समस्या के कारण हो सकता है. आप इस समस्या के समाधान की कोशिश &brandShortName; को इसके तयशुदा स्थिति में सेट कर या सुरक्षित विधि में विघ्ननिवारण के द्वारा कर सकते हैं.">
+<!ENTITY resetProfileFooter.label       "इसके अलावे सभी चीजें फैक्टरी तयशुदा में रीसेट कर दी जाएगी.">
+<!ENTITY safeModeInstead.label          "आपकी सहयुक्तियाँ और मनपसंद सेटिंग्स अस्थायी रूप से निष्क्रिय करने पर यदि आप इसे चाहते हैं तो आप अपना विघ्ननिवारण के लिए सुरक्षित विधि में जारी रख सकते हैं.">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,29 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY safeb.palm.warning.title "संदेहास्पद वेब धोखाधड़ी">
 
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1 "इस पृष्ठ को वेब धोखाधड़ी पेज के रूप में रिपोर्ट किया गया है जो उपयोक्ताओं से निजी या वित्तीय जानकारी धोखे से हासिल करता है. इस पृष्ठ पर किसी निजी सूचना को डालना पहचान चोरी या अऩ्य धोखे के रूप में परिणाम ला सकता है. &#160;">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "अधिक पढ़ें &#187;">
 <!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "अधिक पढ़ें &#133;">
 
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "इस प्रकार की वेब धोखाधड़ी फिशिंग हमले के रूप में जाने जानेवाले घोटाला में प्रयोग किया जाता है, जिसमें छद्म वेब पेज व ईमेल को प्रयोग किया जाता है जिसपर आप भरोसा करते हैं. इसके बारे में आप ज्यादा जान सकते हैं ">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "कैसे &brandShortName; आपकी सुरक्षा करता है">
 <!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " फिशिंग हमले से.">
 
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "यहां से मुझे निकालें!">
 <!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "मेरे होम पेज में संचरण करें">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "इस चेतावनी को अनदेखा करें">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "चेतावनी बंद करें" >
+<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "यह वेब धोखाधड़ी नहीं है…">
+<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "क्यों यह पृष्ठ रोका गया है?">
 
-<!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "यह वेब धोखाधड़ी नहीं है…">
-
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Reported Attack Page!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>">
 
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.">
-<!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Reported Attack Page!">
-
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "रिपोर्ट की गई वेब धोखाधड़ी!">
+<!-- Localization note (safeb.blocked.phishing.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="phishing_sitename"/> tag. It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
+<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a web forgery and has been blocked based on your security preferences.">
 <!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.longDesc "<p>Web forgeries are designed to trick you into revealing personal or financial information by imitating sources you may trust.</p><p>Entering any information on this web page may result in identity theft or other fraud.</p>">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.shortDesc "This web page at <span id='phishing_sitename'/> has been reported as a web forgery and has been blocked based on your security preferences.">
-
-<!ENTITY safeb.blocked.phishingPage.title "रिपोर्ट की गई वेब धोखाधड़ी!">
-
-<!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "क्यों यह पृष्ठ रोका गया है?">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/report-phishing.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY reportPhishSiteMenu.title2         "रिपोर्ट प्राप्त वेब धोखाधड़ी…">
 <!ENTITY reportPhishSiteMenu.accesskey      "F">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -1,42 +1,46 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY sanitizePrefs2.title          "इतिहास साफ करने के लिए सेटिंग">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "हालिया इतिहास साफ करें">
 
 <!ENTITY sanitizeItems.label          "निम्नलिखित मदों को अब साफ करें:">
 <!ENTITY clearDataSettings2.label     "जब मैं &brandShortName; से निकलता हूँ, इसे स्वतः सभी कुछ साफ कर देना चाहिए:">
-
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
+
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "साफ करने लिए समय दायरा: ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "T">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "पिछला एक घंटा">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "अंतिम दो घंटे">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "अंतिम चार घंटे">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "आज">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "सबकुछ">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
 <!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "भ्रमण तिथि">
 <!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "नाम">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
+
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "विवरण">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "इतिहास">
 <!ENTITY dataSection.label            "आँकड़ा">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
      itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
      have the same accesskey. -->
+
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "ब्राउज़िंग और डाउनलोड इतिहास">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "ब्राउज़िंग इतिहास">
 <!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "B">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "&amp; खोज इतिहास से">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label               "कूटशब्द सहेजें">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey           "P">
@@ -47,16 +51,16 @@ that require it.  -->
 <!ENTITY itemOfflineApps.label             "ऑफ़ाइल वेबसाइट आँकड़ा">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "O">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.label         "इतिहास डाउनलोड करें">
 <!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "D">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label            "सक्रिय लॉगिन">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "L">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label         "साइट वरीयताएँ">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "S">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
      mockup at bug 480169 -->
+
 <!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "इस क्रिया को पहले जैसा नहीं किया जा सकता है.">
 
 <!ENTITY dialog.width                 "32em">
 <!ENTITY column.width                 "14em">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/search.properties
+++ b/browser/chrome/browser/search.properties
@@ -1,18 +1,18 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 searchtip=%S के प्रयोग से खोजें
 
+# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
+# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
+cmd_pasteAndSearch=चिपकाएँ व खोजें
+
 cmd_clearHistory=खोज इतिहास साफ करें
 cmd_clearHistory_accesskey=H
 
 cmd_showSuggestions=सुझाव दिखाएं
 cmd_showSuggestions_accesskey=S
 
-# LOCALIZATION NOTE (error_loading_engine_msg2): %1$S = brandShortName, %2$S = location
-# LOCALIZATION NOTE (error_invalid_engine_msg): %S = brandShortName
-
 cmd_addFoundEngine="%S" जोड़ें
 
-
-
-# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the
-# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go"
-cmd_pasteAndSearch=चिपकाएँ व खोजें
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/searchbar.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY cmd_engineManager.label        "खोज इंजन प्रबंधित करें...">
 <!ENTITY searchEndCap.label             "खोजें">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/setDesktopBackground.dtd
@@ -1,11 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY position.label             "स्थिति:">
 <!ENTITY tile.label                 "टाइल">
 <!ENTITY center.label               "केंद्र">
 <!ENTITY stretch.label              "खीचें">
+<!ENTITY fill.label                 "भरें">
+<!ENTITY fit.label                  "फिट करें">
 <!ENTITY preview.label              "पूर्वावलोकन">
 <!ENTITY color.label                "रंग:">
 <!ENTITY setDesktopBackground.title "डेस्कटॉप पृष्ठभूमि सेट करें">
 <!ENTITY openDesktopPrefs.label     "डेस्कटॉप वरीयता खोलें">
 <!ENTITY closeWindow.key            "w">
-<!ENTITY fill.label                 "भरें">
-<!ENTITY fit.label                  "फिट करें">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/shellservice.properties
+++ b/browser/chrome/browser/shellservice.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 optionsLabel=%S &विकल्प
 safeModeLabel=%S व सुरक्षित मोड
 setDefaultBrowserTitle=मूलभूत ब्राउज़र
 setDefaultBrowserMessage=%S अभी आपके मूलभूत ब्रॉउजर के रूप में सेट नहीं है. क्या आप इसे अपना मूलभूत ब्राउज़र बनाना चाहते हैं?
 setDefaultBrowserDontAsk=हमेशा यह जांचें जब %S को आरंभ किया जा रहा हो.
 alreadyDefaultBrowser=%S पहले से मूलभूत ब्राउज़र के रूप में सेट है.
 desktopBackgroundLeafNameWin=डेस्कटॉप पृष्ठभूमि.bmp
 DesktopBackgroundDownloading=चित्र सहेज रहा है...
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncBrand.dtd
@@ -1,2 +1,6 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "सिंक">
 <!ENTITY syncBrand.fullName.label   "फ़ायरफ़ॉक्स सिंक">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,43 +1,37 @@
-# LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+#LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = अपना कूटशब्द बदलें
 change.password.acceptButton = कूटशब्द बदलें
 change.password.status.active = कूटशब्द बदल रहा है…
 change.password.status.success = आपका कूटशब्द बदला गया है.
 change.password.status.error = आपके कूटशब्द को बदलने में त्रुटि थी.
 
+change.password3.introText = आपके कूटशब्द को कम से कम 8 वर्ण लंबा होना चाहिए.  इसे वैसा ही नहीं होना चाहिए जैसा आपका उपयोक्ता नाम में या आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी में है.
 change.password.warningText = Note: All of your other devices will be unable to connect to your account once you change this password.
 
-
+change.recoverykey.title = मेरी पुनर्प्राप्ति कुँजी
+change.recoverykey.acceptButton = पुनर्प्राप्ति कुंजी बदलें
+change.recoverykey.label = पुनर्प्राप्ति कुंजी बदल रहा है और स्थानीय आँकड़ा अपलोड कर रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें…
+change.recoverykey.error = अपनी पुनर्प्राप्ति कुंजी बदलने के दौरान एक त्रुटि थी!
+change.recoverykey.success = आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी सफलतापूर्वक बदल गई है!
 
 change.synckey.introText2 = To ensure your total privacy, all of your data is encrypted prior to being uploaded. The key to decrypt your data is not uploaded.
+# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.recoverykey.warningText = Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
+
+new.recoverykey.label = आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title            = कूटशब्द अद्यतन करें
 new.password.introText        = आपके कूटशब्द को सर्वर के द्वारा अस्वीकृत किया गया कृपया अपने कूटशब्द को अद्यतन करें.
 new.password.label            = अपना नया कूटशब्द दाखिल करें
 new.password.confirm          = अपने नए कूटशब्द की पुष्टि करें
 new.password.acceptButton     = कूटशब्द अद्यतन करें
 new.password.status.incorrect = कूटशब्द गलत, कृपया फिर कोशिश करें.
-change.password3.introText = आपके कूटशब्द को कम से कम 8 वर्ण लंबा होना चाहिए.  इसे वैसा ही नहीं होना चाहिए जैसा आपका उपयोक्ता नाम में या आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी में है.
 
-change.recoverykey.acceptButton = पुनर्प्राप्ति कुंजी बदलें
-
-change.recoverykey.error = अपनी पुनर्प्राप्ति कुंजी बदलने के दौरान एक त्रुटि थी!
-change.recoverykey.label = पुनर्प्राप्ति कुंजी बदल रहा है और स्थानीय आँकड़ा अपलोड कर रहा है, कृपया प्रतीक्षा करें…
-
-change.recoverykey.success = आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी सफलतापूर्वक बदल गई है!
-change.recoverykey.title = मेरी पुनर्प्राप्ति कुँजी
-
-# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.recoverykey.warningText = Note: Changing this will erase all data stored on the Sync server and upload new data secured by this Recovery Key. Your other devices will not sync until the new Recovery Key is entered for that device.
 new.recoverykey.title          = पुनर्प्राप्ति कुंजी अद्यतन करें
 new.recoverykey.introText      = आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी दूसरे युक्ति के उपयोग से बदली गई थी, कृपया अपना अद्यतन किया सिंक कुंजी दाखिल करें.
 new.recoverykey.acceptButton     = पुनर्प्राप्ति कुंजी अद्यतन करें
-new.recoverykey.label = आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी
-
-####new.synckey.status.incorrect = सिंक कुंजी गलत, कृपया फिर कोशिश करें
-
-
-
-
-
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,8 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY syncKey.page.title               "आपकी &syncBrand.fullName.label; कुंजी">
 <!ENTITY syncKey.page.description         "इस कुंजी को आपके &syncBrand.fullName.label; खाते के आँकड़े को विगोपित करने के लिए उपयोग किया गया. आपको हर बार एक नए कंप्यूटर या युक्ति पर हर बार कुंजी दाखिल करने की जरूरत होगी जब भी आप &syncBrand.fullName.label; को विन्यस्त करते हैं.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "इसे गुप्त बनाए रखें">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "आपका &syncBrand.fullName.label; खाता आपकी गोपनीयता की रक्षा के लिए गोपित है. बिना इस कुंजी के, यह आपके निजी सूचना को विगोपित करने में सालों लेगा. आप ही केवल वह व्यक्ति हैं जो इस कुँजी को रखे हैं. इसका अर्थ है कि आप ही केवल वे हैं जो अपने  &syncBrand.fullName.label; आँकड़ों की पहुँच ले सकते हैं.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "इसे सुरक्षित रखें">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "इस कुंजी को गुम मत होने दें.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " हम आपकी कुंजी की कोई नक़ल नहीं रखते हैं (जो इसे गुप्त नहीं रहने देगा!) इसलिए ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "हम इसे पुनर्प्राप्त करने में मदद नहीं कर सकते हैं">
--- a/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncProgress.dtd
@@ -1,11 +1,14 @@
-<!ENTITY % brandDTD
-    SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd">
     %brandDTD;
+<!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 
-<!-- These strings are used in the sync progress upload page -->
 <!ENTITY syncProgress.pageTitle    "आपका पहला सिंक">
 <!ENTITY syncProgress.textBlurb    "Your data is now being encrypted and uploaded in the background. You can close this tab and continue using &brandShortName;.">
 <!ENTITY syncProgress.closeButton  "बंद करें">
 <!ENTITY syncProgress.logoAltText  "&brandShortName; लोगो">
 <!ENTITY syncProgress.diffText     "&brandShortName; will now automatically sync in the background.  You can close this tab and continue using &brandShortName;.">
 
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.dtd
@@ -1,4 +1,8 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY quota.dialogTitle.label    "सर्वर कोटा">
 <!ENTITY quota.retrievingInfo.label "कोटा सूचना की पुनर्प्राप्ति जारी…">
 <!ENTITY quota.typeColumn.label     "प्रकार">
 <!ENTITY quota.sizeColumn.label     "आकार">
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncQuota.properties
@@ -1,8 +1,13 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+collection.addons.label    = सहयुक्तियाँ
 collection.bookmarks.label = पुस्तचिह्न
 collection.history.label   = इतिहास
 collection.passwords.label = कूटशब्द
 collection.prefs.label     = वरीयताएँ
 collection.tabs.label      = टैब
 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.usageNoQuota.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space occupied
@@ -23,15 +28,15 @@ quota.retrieving.label      = प्राप्त कर रहा है…
 quota.sizeValueUnit.label   = %1$S %2$S
 quota.remove.label          = हटाएँ
 quota.treeCaption.label     = सर्वर पर तुल्यकालन रोकने के लिए मदों को अनचेक करें और स्थान खाली करें.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.removal.label): %S is a list of engines that will be
 # disabled and whose data will be removed once the user confirms.
 quota.removal.label         = फ़ायरफ़ॉक्स सिंक निम्नलिखित आँकड़े को हटा देगा: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (quota.list.separator): This is the separator string used
 # for the list of engines (incl. spaces where appropriate)
-quota.list.separator        = ,\u0020
+quota.list.separator        = , 
 # LOCALIZATION NOTE (quota.freeup.label): %1$S and %2$S are numeric value
 # and unit (as defined in the download manager) of the amount of space freed
 # up by disabling the unchecked engines.  If displayed this string is
 # concatenated directly to quota.removal.label and may need to start off with
 # whitespace.
-quota.freeup.label          = \u0020यह %1$S %2$S तक खाली कर देगा.
+quota.freeup.label          =  यह %1$S %2$S तक खाली कर देगा.
old mode 100755
new mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -1,161 +1,113 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
 <!ENTITY accountSetupTitle.label    "&syncBrand.fullName.label; सेटअप">
-
 <!-- First page of the wizard -->
 
+
+<!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "आपका स्वागत है! यदि आपने &syncBrand.fullName.label; को पहले कभी उपयोग नहीं किया है, तो आपको नया खाता बनाना होगा.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "एक नया खाता बनाएँ">
-
+<!ENTITY button.haveAccount.label      "मेरे पास एक खाता है">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label     "क्या आपने कभी पहले &syncBrand.fullName.label; का प्रयोग किया है?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label       "मैंने कभी &syncBrand.shortName.label; का पहले उपयोग नहीं किया है">
 <!ENTITY setup.choicePage.existing.label  "मैं पहले से &syncBrand.shortName.label; का उपयोग दूसरे कंप्यूटर पर कर रहा हूँ">
-
 <!-- New Account AND Existing Account -->
-<!ENTITY server.label               "सर्वर">
 
-
-
-
+<!ENTITY server.label               "सर्वर">
+<!ENTITY serverType.default.label      "Default: Mozilla &syncBrand.fullName.label; server">
+<!ENTITY serverType.custom2.label   "मनपसंद सर्वर का उपयोग करें…">
+<!ENTITY signIn.account2.label      "खाता">
+<!ENTITY signIn.account2.accesskey  "A">
 <!ENTITY signIn.password.label      "कूटशब्द">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey  "P">
-
-
-
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "पुनर्पाप्ति कुँजी">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "K">
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
+
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "खाता विवरण">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.label  "कूटशब्द की पुष्टि करें">
-<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey  "m">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "ईमेल पता">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
+<!ENTITY setup.choosePassword.label      "कोई कूटशब्द चुनें">
+<!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.label     "कूटशब्द की पुष्टि करें">
+<!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "मैं इनसे सहमत हूँ—">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "सेवा शर्त">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "और">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "गोपनीयता नीति">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
-
-<!-- New Account Page 2: Sync Key -->
+<!-- My Recovery Key dialog -->
 
-<!ENTITY setup.choosePassword.label      "कोई कूटशब्द चुनें">
-<!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName;आपकी गोपनीयता का सम्मान करता है">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "आपकी समग्र गोपनीयता बनाए रखने के लिए, आपके सभी आँकड़े अपलोड किए जाने के पहले सभी आँकड़े गोपित हैं. पुनर्प्राप्ति कुंजी आपके आँकड़े को विगोपित करने के लिए जरूरी हैं कि वे अपलोड नहीं किए गए हैं.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "आपकी पुनर्पाप्ति कुंजी">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "K">
 <!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "एक नयी कुँजी उत्पन्न करें">
-
-
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी दूसरे मशीन पर &syncBrand.fullName.label; की पहुँच के लिए जरूरी है. कृपया एक बैकअप कॉपी बनाएँ. हम आपकी पुनर्प्राप्ति कुंजी को वापस पाने आपकी मदद कर सकते हैं.">
 
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "छापें…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "सहेजें…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
-
-<!-- New Account Page 3: Captcha -->
-
-
-<!-- Existing Account Page 1: Login -->
-
-<!ENTITY resetPassword.label          "कूटशब्द फिर सेट करें">
+<!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
 
-
-<!-- Existing Account Page 2: Sync Key -->