Hindi: update from Pootle
authorHindi Team [Pootle] <https://wiki.mozilla.org/L10n:Teams:hi-IN>
Fri, 19 Apr 2013 23:32:41 +0100
changeset 385 4a1a01ba51455285828452bee066da87b76dc68c
parent 377 976402a90a20ad2c2299a5cabaefb51364385be5
child 386 913adf7df2a25c1ed91d3375b031ff1cc1da3f7a
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:53:48 +0000
Hindi: update from Pootle
browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
browser/chrome/browser/sanitize.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/mathml/mathml.properties
dom/chrome/netError.dtd
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/caps.properties
dom/chrome/security/csp.properties
toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
toolkit/chrome/global-region/region.properties
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/browser.properties
toolkit/chrome/global/console.dtd
toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHealthReport.dtd
@@ -1,31 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!-- metrics.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
-
-<!ENTITY abouthealth.locale-direction "ltr">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthealth.pagetitle): Firefox Health Report is a proper noun in en-US, please keep this in mind. -->
 
 <!ENTITY abouthealth.pagetitle "&brandShortName; स्वास्थ्य रिपोर्ट">
-<!ENTITY abouthealth.header "&brandFullName; स्वास्थ्य रिपोर्ट">
-
-<!ENTITY abouthealth.intro.title "क्या है &brandShortName; स्वास्थ्य रिपोर्ट?">
-
-<!ENTITY abouthealth.intro-enabled "&brandFullName; अपने कंप्यूटर और प्रयोग के बारे में कुछ आँकड़ा जमा करें ताकि बेहतर ब्राउज़र अनुभव पाया जा  सके.">
-<!ENTITY abouthealth.intro-disabled "You are currently not submitting usage data to &vendorShortName;. You can help us make &brandShortName; better by clicking the &quot;&abouthealth.optin;&quot; button.">
-
-<!ENTITY abouthealth.optin "&brandShortName; को बेहतर बनाने में मदद करें">
-<!ENTITY abouthealth.optout "रिपोर्टिंग बंद करें">
-
-<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.title "आँकड़ा सुपुर्दगी रोकें?">
-<!ENTITY abouthealth.optout.confirmationPrompt.message "क्या आप निश्चित हैं कि आप चुनना चाहेंगे और अपने सभी अनाम डाटा को मिटाना चाहेंगे जो &vendorShortName; सर्वर पर है?">
-
-<!ENTITY abouthealth.show-raw-data "विवरण दिखाएँ">
-<!ENTITY abouthealth.hide-raw-data "विवरण छिपाएँ">
-
-<!ENTITY abouthealth.show-report "&brandShortName; रिपोर्ट दिखाएँ">
-
-<!ENTITY abouthealth.details.description-start "यह वह डाटा है जो &brandFullName; सौंप रहा है &brandShortName; स्वास्थ्य रिपोर्ट के काम करने के लिए.  आप कर सकते हैं">
-<!ENTITY abouthealth.details-link "अधिक जानें">
-<!ENTITY abouthealth.details.description-end "क्या हम जमा करते हैं और क्या सौंपते हैं का परिचय.">
-<!ENTITY abouthealth.no-data-available "दिखाने के लिए कोई पिछली सुपुर्दगी नहीं. कृपया बाद में जाँचें.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -451,16 +451,29 @@ items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
 "Unmute" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "मौन">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "मौन समाप्त करें">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.label     "Play Speed">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate.accesskey "l">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.label "Slow Motion (0.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate050x.accesskey "S">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.label "Normal Speed">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate100x.accesskey "N">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.label "High Speed (1.5×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate150x.accesskey "H">
+<!-- LOCALIZATION NOTE: "Ludicrous Speed" is a reference to the
+movie "Space Balls" and is meant to say that this speed is very
+fast. -->
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.label "Ludicrous Speed (2×)">
+<!ENTITY mediaPlaybackRate200x.accesskey "L">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
 "Hide Controls" are the same because the two context-menu
 items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "नियंत्रण दिखाएँ">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "C">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "नियंत्रण छिपाएँ">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "C">
 <!ENTITY videoFullScreen.label       "पूर्ण स्क्रीन">
@@ -608,16 +621,18 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY social.notLoggedIn.label   "लॉगिन नहीं किया हुआ">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "ठीक">
 <!ENTITY social.ok.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY social.toggleSidebar.label "बाज़ूपट्टी दिखाएँ">
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
 
+<!ENTITY social.addons.label "Manage Services…">
+
 <!ENTITY social.toggleNotifications.label "अधिक डेस्कटॉप अधिसूचना दिखाएँ">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 
 <!ENTITY social.activated.undobutton.label "पहले जैसा">
 <!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "U">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
 <!ENTITY social.chatBar.label "चैट फोकस करें (c)">
@@ -628,8 +643,10 @@ just addresses the organization to follo
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "साझा करने के लिए माइक्रोफोन (M):">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "कैमरा / माइक्रोफोन पहुँच">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "साइटों को दिखाएँ जिसे आप कैमरा या माइक्रोफोन पर साझा करना चाहते हैं">
 
 <!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Learn more">
 <!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "अधिकतर वेबसाइट अभी भी ठीक से काम करते हैं इसके बावजूद कि सामग्री रूका है.">
+
+<!ENTITY pointerLock.notification.message "Press ESC at any time to show it again.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -7,17 +7,17 @@ openFile=फाइल खोलें
 
 droponhometitle=घर पृष्ठ सेट करे
 droponhomemsg=क्या आप इस दस्तावेज को अपना घर पृष्ठ बनाना चाहते हैं?
 
 # context menu strings
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
-contextMenuSearch=%S को "%S" के लिए खोजें
+contextMenuSearch=%1$S को "%2$S" के लिए खोजें
 contextMenuSearch.accesskey=S
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[फ़ोल्डर नाम]
 
 xpinstallPromptWarning=%S ने इस साइट (%S) को आपके कंप्यूटर पर सॉफ़्टवेयर संस्थापन के लिए आपसे पूछने से रोका है.
 xpinstallPromptAllowButton=स्वीकारें
@@ -79,18 +79,19 @@ lwthemePostInstallNotification.manageButton=प्रसंगों को प्रबंधित करें…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=M
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S को आपके द्वारा फिर आरंभ किए जाने के बाद संस्थापित किया जाएगा.
 lwthemeNeedsRestart.button=अब फिर आरंभ करें
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
-popupWarning=%S ने इस साइट को पॉपअप विंडो खोलने से रोका है.
-popupWarningMultiple=%S ने इस साइट को %S पॉपअप विंडो खोलने से रोका है.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 prevented this site from opening a pop-up window.;#1 prevented this site from opening #2 pop-up windows.
 popupWarningButton=विकल्प
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=वरीयता
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=%S के लिए पॉप-अप स्वीकारें
 popupBlock=%S के लिए पॉप-अप रोकें
 popupWarningDontShowFromMessage=इस संदेश को मत दिखाएँ जब पॉपअप रोका गया है
 popupWarningDontShowFromLocationbar=सूचना पट्टी मत दिखाएँ जब पॉप-अप रोके जाते हैं
@@ -109,19 +110,16 @@ blockedpluginsMessage.infoButton.accessk
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=प्लगिन अद्यतन करें…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=U
 crashedpluginsMessage.title=%S प्लगिन क्रैश हो गया है.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=पृष्ठ फिर लोड करें
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=कोई क्रैश रिपोर्ट सुपुर्द करें
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=S
 crashedpluginsMessage.learnMore=अधिक जानें…
-carbonFailurePluginsMessage.message=इस पृष्ठ के लिए एक प्लगइन चाहिए जो कि केवल 32-बिट विधि से चल सकता है
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=32-बिट विधि में फिर आरंभ
-carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
 activatePluginsMessage.message=इस पृष्ठ पर प्लगइन सक्रिय करना पसंद करेंगे?
 activateAllPluginsMessage.label=प्लगिन सक्रिय करें
 activatePluginsMessage.accesskey=A
 activatePluginsMessage.always=इस साइट के लिए हमेशा प्लगिन सक्रिय करें
 activatePluginsMessage.always.accesskey=c
 activatePluginsMessage.never=इस साइट के लिए प्लगिन कभी सक्रिय मत करें
 activatePluginsMessage.never.accesskey=N
 activateSinglePlugin=सक्रिय करें
@@ -264,16 +262,35 @@ geolocation.alwaysShareLocation.accesske
 geolocation.neverShareLocation=कभी स्थान साझा मत करें
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
 geolocation.shareWithSite=क्या आप %S के साथ अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
 geolocation.shareWithFile=क्या आप %S फ़ाइल के साथ अपना स्थान साझा करना चाहते हैं?
 # LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, \u2026,
 # or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale.
 geolocation.learnMore=अधिक जानें…
 
+webNotifications.showForSession=Show for this session
+webNotifications.showForSession.accesskey=s
+webNotifications.alwaysShow=Always Show Notifications
+webNotifications.alwaysShow.accesskey=A
+webNotifications.neverShow=Always Block Notifications
+webNotifications.neverShow.accesskey=N
+webNotifications.showFromSite=Would you like to show notifications from %S?
+
+# Pointer lock UI
+
+pointerLock.allow=Hide pointer
+pointerLock.allow.accesskey=H
+pointerLock.alwaysAllow=Always allow hiding
+pointerLock.alwaysAllow.accesskey=A
+pointerLock.neverAllow=Never allow hiding
+pointerLock.neverAllow.accesskey=N
+pointerLock.title=Would you like to allow the pointer to be hidden on %S?
+pointerLock.autoLock.title=%S will hide the pointer.
+
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=मुझे यहाँ से बाहर ले जाएँ!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=G
 safebrowsing.reportedWebForgery=रिपोर्ट की गई वेब धोखेबाजी!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=यह एक वेब धोखेबाजी नहीं…
@@ -369,38 +386,27 @@ webapps.install.success = अनुप्रयोग संस्थापित
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S अब पूर्ण स्क्रीन है.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=%S के लिए निर्णय याद रखें
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=You've turned on %1$S for %2$S.
 
-# LOCALIZATION NOTE (social.removeProvider.label): %S is the name of the social provider
-social.removeProvider.label=%S हटाएँ
-social.removeProvider.accesskey=R
-# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
-social.remove.confirmationLabel=क्या आप वाकई %1$S को %2$S के लिए हटाना चाहते हैं?
-# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
-social.remove.confirmationOK=%S हटाएँ
-
-
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOff.label=%S बंद करें
 social.turnOff.accesskey=T
 # LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
 social.turnOn.label=%S चालू करें
 social.turnOn.accesskey=T
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S अभी %2$S से कनेक्ट करने में अक्षम है.
 social.error.tryAgain.label=फिर कोशिश करें
 social.error.tryAgain.accesskey=T
-social.error.ok.label=ठीक
-social.error.ok.accesskey=O
 social.error.closeSidebar.label=इस बाज़ूपट्टी को हटाएँ
 social.error.closeSidebar.accesskey=C
 
 # LOCALIZATION NOTE: %1$S is the label for the toolbar button, %2$S is the associated badge numbering that the social provider may provide.
 social.aria.toolbarButtonBadgeText=%1$S (%2$S)
 
 # Identity notifications popups
 identity.termsOfService = सेवा की शर्तें
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -68,21 +68,28 @@
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "ऑपरेटर">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile          "फिल्टर स्क्रिप्ट्स">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "सभी फ़ाइलों में खोजें">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "F">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "प्रकार्य परिभाषा को खोजें ">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "D">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.altkey "O">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "ढ़ूँढ़ें ">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "F">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -78,39 +78,31 @@ stepOverTooltip=इसके ऊपर जाएँ (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (stepInTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps into a function call.
 stepInTooltip=इसके अंदर जाएँ (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=बाहर जाएँ (%S)
 
-# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the stack
-# frames list when there are no frames to display.
-emptyStackText=दिखाने के लिए कोई स्टैक नहीं
-
-# LOCALIZATION NOTE (emptyBreakpointsText): The text that is displayed in the
-# breakpoints list when there are no breakpoints to display.
-emptyBreakpointsText=दिखाने के लिए कोई ब्रेकपॉइंट नहीं
-
 # LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
 # when there are no chrome globals available.
 noGlobalsText=कोई वैश्विक नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingGlobalsText): The text to display in the
 # menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
 noMatchingGlobalsText=कोई मेल खाते वैश्विक नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (noScriptsText): The text to display in the menulist
+# LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
-noScriptsText=कोई स्क्रिप्ट नहीं
+noSourcesText=This page has no sources.
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
-# menulist when there are no matching scripts after filtering.
-noMatchingScriptsText=कोई मिलान स्क्रिप्ट नहीं
+# LOCALIZATION NOTE (noMatchingSourcesText): The text to display in the
+# sources menu when there are no matching scripts after filtering.
+noMatchingSourcesText=No matching sources.
 
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=No matches found
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyFilterText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptyFilterText=फिल्टर स्क्रिप्ट्स (%S)
@@ -123,16 +115,20 @@ emptyChromeGlobalsFilterText=क्रोम वैश्विक (%S) को फ़िल्टर करें
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
 emptyVariablesFilterText=चर को फ़िल्टर करें 
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=सभी फ़ाइलों में खोजें (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Search for function definition (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
 searchPanelToken=इस फ़ाइल में ढूँढ़ें (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelLine=पंक्ति पर जाएँ (%S)
 
@@ -209,8 +205,13 @@ variablesEditButtonTooltip=मान को सेट करने के लिए क्लिक करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel= →
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/font-inspector.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Font Inspector strings.
+  - The Font Inspector is the panel accessible in the Inspector sidebar. -->
+
+
+<!ENTITY title "फ़ॉन्ट">
+<!ENTITY showAllFonts "See all the fonts used in the page">
+<!ENTITY usedAs "Used as: ">
+<!ENTITY system "system">
+<!ENTITY remote "remote">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -10,16 +10,20 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(कोई विवरण नहीं)
 
+# LOCALIZATION NOTE (canonDefaultGroupName): The default name for a group of
+# parameters.
+canonDefaultGroupName=विकल्प
+
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=JavaScript सीधे दाखिल करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
 # than the current command can understand this is the error message shown to
 # the user.
@@ -87,16 +91,20 @@ typesNumberNan=Can't convert "%S" to a n
 # message is displayed.
 typesNumberMax=%1$S is greater than maximum allowed: %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (typesNumberMin): When the command line is passed a
 # number, but the number is lower than the smallest allowed number, this error
 # message is displayed.
 typesNumberMin=%1$S is smaller than minimum allowed: %2$S.
 
+# LOCALIZATION NOTE (typesNumberNotInt2): When the command line is passed a
+# number, but the number has a decimal part and floats are not allowed.
+typesNumberNotInt2=Can't convert "%S" to an integer.
+
 # LOCALIZATION NOTE (typesSelectionNomatch): When the command line is passed
 # an option with a limited number of correct values, but the passed value is
 # not one of them, this error message is displayed.
 typesSelectionNomatch='%S' का उपयोग नहीं कर सकता.
 
 # LOCALIZATION NOTE (nodeParseSyntax): When the command line is expecting a
 # CSS query string, however the passed string is not valid, this error message
 # is displayed.
@@ -230,16 +238,21 @@ prefShowManual=दिए वरीयताओं का मान दिखाएँ
 # as possible.
 prefShowSettingDesc=दिखाने के लिए सेटिंग
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
 prefShowSettingManual=दिखाने के लिए सेटिंग का नाम
 
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingValue): This is used to show the
+# preference name and the associated preference value. %1$S is replaced with
+# the preference name and %2$S is replaced with the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
 # a fuller description of what it does.
 prefSetDesc=कोई सेटिंग बदलें
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
@@ -324,39 +337,39 @@ prefOutputValue=मान
 # name, which is why it should be as short as possible. See introManual for a
 # fuller description of what it does.
 introDesc=खुले संदेश दिखाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (introManual): A fuller description of the 'intro'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 introManual=संदेश फिर दिखाएँ जो नए उपयोक्ताओं को दिखाए जाते हैं जबतक वे 'मिल गया!' बटन पर क्लिक करते हैं.
 
-# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening): The 'intro text' opens when the user
+# LOCALIZATION NOTE (introTextOpening2): The 'intro text' opens when the user
 # first opens the developer toolbar to explain the command line, and is shown
 # each time it is opened until the user clicks the 'Got it!' button. This
 # string is the opening paragraph of the intro text.
-introTextOpening=फ़ायरफ़ॉक्स कमांड लाइन डेवलेपर के लिए डिजायन किया गया है. इसे JavaScript सिंटेक्स और मोनोस्पेस आउटपुट पर समृद्ध प्रदर्शन पर इनपुट की गति के लिए फोकस किया जाता है.
+introTextOpening2=This command line is designed for developers. It focuses on speed of input over JavaScript syntax and a rich display over monospace output.
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextCommands): For information about the 'intro
-# text' see introTextOpening. The second paragraph is in 2 sections, the first
-# section points the user to the 'help' command.
+# text' see introTextOpening2. The second paragraph is in 2 sections, the
+# first section points the user to the 'help' command.
 introTextCommands=कमांड के प्रकारों की सूची के लिए
 
-# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys): For information about the 'intro text'
-# see introTextOpening. The second section in the second paragraph points the
+# LOCALIZATION NOTE (introTextKeys2): For information about the 'intro text'
+# see introTextOpening2. The second section in the second paragraph points the
 # user to the F1/Escape keys which show and hide hints.
-introTextKeys=कमांड हिंट दिखाने/छिपाने के लिए दबाएँ
+introTextKeys2=, or to show/hide command hints press
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextF1Escape): For information about the 'intro
-# text' see introTextOpening. This string is used with introTextKeys, and
+# text' see introTextOpening2. This string is used with introTextKeys2, and
 # contains the keys that are pressed to open and close hints.
 introTextF1Escape=F1/Escape
 
 # LOCALIZATION NOTE (introTextGo): For information about the 'intro text' see
-# introTextOpening. The text on the button that dismisses the intro text.
+# introTextOpening2. The text on the button that dismisses the intro text.
 introTextGo=मिल गया!
 
 # LOCALIZATION NOTE (hideIntroDesc): Short description of the 'hideIntro'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
 hideIntroDesc=आरंभिक स्वागत संदेश दिखाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (eagerHelperDesc): Short description of the 'eagerHelper'
 # setting. Displayed when the user asks for help on the settings.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -68,22 +68,24 @@ screenshotClipboardDesc=क्लिपबोर्ड में स्क्रीनशॉट की नक़ल लें? (सही/गलत)
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotClipboardManual) A fuller description of the
 # 'clipboard' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
 screenshotClipboardManual=सही यदि आप इसे फ़ाइल में सहेजने के बजाय स्क्रीनशॉट की नक़ल लेना चाहते हैं.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeDesc) A very short string to describe
 # the 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
-screenshotChromeDesc=फ़ायरफ़ॉक्स क्रोम विंडो कैप्चर करें? (सही/गलत)
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeDesc2=Capture %1$S chrome window? (true/false)
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotChromeManual) A fuller description of the
 # 'chrome' parameter to the 'screenshot' command, displayed when the user
 # asks for help on what it does.
-screenshotChromeManual=सही यदि आप फ़ायरफ़ॉक्स विंडो के स्क्रीनशॉट लेना चाहते हैं बजाय वेब पेज कंटेंट विंडो के.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+screenshotChromeManual2=True if you want to take the screenshot of the %1$S window rather than the web page's content window.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotGroupOptions) A label for the optional options of
 # the screenshot command.
 screenshotGroupOptions=विकल्प
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotDelayDesc) A very short string to describe
 # the 'delay' parameter to the 'screenshot' command, which is displayed in
 # a dialog when the user is using this command.
@@ -126,33 +128,35 @@ screenshotSavedToFile=इसमें सहेजा
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotErrorCopying) Text displayed to user upon
 # encountering error while copying the screenshot to clipboard.
 screenshotErrorCopying=क्लिपबोर्ड में नक़ल के दौरान त्रुटि.
 
 # LOCALIZATION NOTE (screenshotCopied) Text displayed to user when the
 # screenshot is successfully copied to the clipboard.
 screenshotCopied=क्लिपबोर्ड में नक़ल किया गया.
 
-# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxDesc) A very short description of the
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserDesc) A very short description of the
 # 'restart' command. This string is designed to be shown in a menu alongside the
 # command name, which is why it should be as short as possible.
-restartFirefoxDesc=Restart Firefox
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserDesc=Restart %1$S
 
-# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxNocacheDesc) A very short string to
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserNocacheDesc) A very short string to
 # describe the 'nocache' parameter to the 'restart' command, which is
 # displayed in a dialog when the user is using this command.
-restartFirefoxNocacheDesc=फिर आरंभ होने कैशे से अंतर्वस्तु की लोडिंग निष्क्रिय करता है
+restartBrowserNocacheDesc=फिर आरंभ होने कैशे से अंतर्वस्तु की लोडिंग निष्क्रिय करता है
 
-# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRequestCancelled) A string displayed to the
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRequestCancelled) A string displayed to the
 # user when a scheduled restart has been aborted by the user.
-restartFirefoxRequestCancelled=उपयोगकर्ता के द्वारा फिर आरंभ करें आग्रह रद्द किया गया.
+restartBrowserRequestCancelled=उपयोगकर्ता के द्वारा फिर आरंभ करें आग्रह रद्द किया गया.
 
-# LOCALIZATION NOTE (restartFirefoxRestarting) A string displayed to the
+# LOCALIZATION NOTE (restartBrowserRestarting) A string displayed to the
 # user when a restart has been initiated without a delay.
-restartFirefoxRestarting=फ़ायरफ़ॉक्स फिर आरंभ कर रहा है... 
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+restartBrowserRestarting=Restarting %1$S…
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectDesc) A very short description of the 'inspect'
 # command. See inspectManual for a fuller description of what it does. This
 # string is designed to be shown in a menu alongside the command name, which
 # is why it should be as short as possible.
 inspectDesc=नोड जाँचें
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectManual) A fuller description of the 'inspect'
@@ -499,17 +503,18 @@ resizeModeToDesc=पृष्ठ आकार बदलें
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeDesc) A very short string to describe the
 # 'resize' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 resizeModeDesc=अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्था नियंत्रित करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (resizeModeManual) A fuller description of the 'resize'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
-resizeModeManual=अनुक्रियात्मक वेबसाइट अपने वातावरण के अनुसार प्रतिक्रिया देती है, इसलिए वे मोबाइल प्रदर्शन, सिनेमा प्रदर्शन और इनके बीच हर कुछ पर अच्छा दिखते हैं. अनुक्रियात्मक डिजायन अवस्था फ़ायरफ़ॉक्स में कई प्रकार के पृष्ठ आकार को जाँचने की अनुमति आसानी से देती है बिना संपूर्ण ब्राउज़र का आकार बदले.
+# The argument (%1$S) is the browser name.
+resizeModeManual2=Responsive websites respond to their environment, so they look good on a mobile display, a cinema display and everything in-between. Responsive Design Mode allows you to easily test a variety of page sizes in %1$S without needing to resize your whole browser.
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdDesc) A very short description of the 'cmd'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible.
 cmdDesc=कमांड का अपने अनुसार उपयोग करें
 
 # LOCALIZATION NOTE (cmdRefreshDesc) A very short description of the 'cmd refresh'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
@@ -726,27 +731,42 @@ cookieManual=मौजूदा डोमेन के लिए सूचीबद्ध करने, मिटाने और कुकीज़ बदलने के लिए कमांड.
 # 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 cookieListDesc=कुकीज़ दिखाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 cookieListManual=मौजूदा पृष्ठों से संबंधित कुकीज़ की सूची दिखाएँ
 
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
-# 'cookie list' command above a list of cookie keys
-cookieListOutKey=कुँजी
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Host:
+cookieListOutPath=पथ:
+cookieListOutExpires=Expires:
+cookieListOutAttributes=Attributes:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=कोई नहीं
 
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
-# 'cookie list' command above a list of cookie values
-cookieListOutValue=मान
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=At browser exit (session)
 
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
-# 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
-cookieListOutActions=क्रिया
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=No cookies found for this page
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=No cookies found for host %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
 cookieListOutEdit=संपादन
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
 cookieListOutRemove=हटाएँ
@@ -798,16 +818,31 @@ cookieSetPathDesc=सेट करने के लिए कूकी का पथ
 # when the user is using this command.
 cookieSetDomainDesc=सेट करने के लिए कूकी का डोमेन
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieSetSecureDesc) A very short string to describe the
 # 'secure' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
 # when the user is using this command.
 cookieSetSecureDesc=केवल https पर प्रेषित किया जाता है
 
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetHttpOnlyDesc) A very short string to describe the
+# 'httpOnly' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetHttpOnlyDesc=Not accessible from client side script
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetSessionDesc) A very short string to describe the
+# 'session' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetSessionDesc=Only valid for the lifetime of the browser session
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieSetExpiresDesc) A very short string to describe the
+# 'expires' parameter to the 'cookie set' command, which is displayed in a dialog
+# when the user is using this command.
+cookieSetExpiresDesc=The expiry date of the cookie (quoted RFC2822 or ISO 8601 date)
+
 # LOCALIZATION NOTE (jsbDesc) A very short description of the
 # 'jsb' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 jsbDesc=जावास्क्रिप्ट संवर्द्धक
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUrlDesc) A very short description of the
 # 'jsb <url>' parameter. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
@@ -860,26 +895,30 @@ jsbPreserveMaxNewlinesManual=संरक्षित करने के लिए निरंतर पंक्ति अंतराल की अधिकतम संख्या
 # possible.
 jsbJslintHappyDesc=jslint-stricter अवस्था बाध्यकारी बनाएँ?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbJslintHappyManual=सही पर सेट किए जाने पर, jslint-स्ट्रिक्टर अवस्था बाधित है
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbBraceStyleDesc=संकुचित, विस्तारित, अंत विस्तार और विस्तार-प्रतिबंधित
+jsbBraceStyleDesc2=Select the coding style of braces
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbBraceStyleManual=कोष्ठक की कोडिंग शैली. संकुचित, विस्तारित, अंत विस्तारित या विस्तारित-प्रतिबंधित
+#
+# NOTES: The keywords collapse, expand, end-expand and expand-strict should not
+# be translated. "even if it will break your code" means that the resulting code
+# may no longer be functional.
+jsbBraceStyleManual2=Select the coding style of braces: collapse - put braces on the same line as control statements; expand - put braces on own line (Allman / ANSI style); end-expand - put end braces on own line; expand-strict - put braces on own line even if it will break your code.
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
 # of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
 # be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
 # short as possible.
 jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=सशर्त कथन के पहले कोई स्थान नहीं
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
@@ -992,8 +1031,98 @@ callLogChromeEvalException=मूल्यांकित जावास्क्रिप्ट ने निम्नलिखित अपवाद दिया
 # LOCALIZATION NOTE (callLogChromeEvalNeedsObject) A string displayed as the
 # result of passing a non-JavaScript object creating source via the
 # 'calllog chromestart javascript' command.
 callLogChromeEvalNeedsObject=The JavaScript source must evaluate to an object whose method calls are to be logged e.g. "({a1: function() {this.a2()},a2: function() {}});"
 
 # LOCALIZATION NOTE (scratchpadOpenTooltip) A string displayed as the
 # tooltip of button in devtools toolbox which opens Scratchpad.
 scratchpadOpenTooltip=स्क्रैचपैड
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing" command
+paintflashingDesc=Highlight painted area
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOnDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on" command.
+paintflashingOnDesc=Turn on paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingOffDesc) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing off" command.
+paintflashingOffDesc=Turn off paint flashing
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingChrome) A very short string used to describe the
+# function of the "paintflashing on/off chrome" command.
+paintflashingChromeDesc=chrome frames
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingManual) A longer description describing the
+# set of commands that control paint flashing.
+paintflashingManual=Draw repainted areas in different colors
+
+# LOCALIZATION NOTE (paintflashingTooltip) A string displayed as the
+# tooltip of button in devtools toolbox which toggles paint flashing.
+paintflashingTooltip=Highlight painted area
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerDesc) A very short string used to describe the
+# function of the profiler command.
+profilerDesc=Manage profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerManual) A longer description describing the
+# set of commands that control the profiler.
+profilerManual=Commands to start or stop a JavaScript profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerOpen) A very short string used to describe the function
+# of the profiler open command.
+profilerOpenDesc=Open the profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerClose) A very short string used to describe the function
+# of the profiler close command.
+profilerCloseDesc=Close the profiler
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStart) A very short string used to describe the function
+# of the profiler start command.
+profilerStartDesc=Start profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStop) A very short string used to describe the function
+# of the profiler stop command.
+profilerStopDesc=Stop profiling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerList) A very short string used to describe the function
+# of the profiler list command.
+profilerListDesc=List all profiles
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerShow) A very short string used to describe the function
+# of the profiler show command.
+profilerShowDesc=Show individual profile
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been started.
+profilerAlreadyStarted=This profile has already been started
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerAlreadyFinished) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has already
+# been finished. It also contains a hint to use the 'profile show' command to see
+# the profiling results.
+profilerAlreadyFinished=This profile has already been completed. Use 'profile show' command to see its results
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotFound) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question could not be
+# found.
+profilerNotFound=Profile not found
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotStarted) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profile in question has not been
+# started yet. It also contains a hint to use the 'profile start' command to
+# start the profiler.
+profilerNotStarted=This profile has not been started yet. Use 'profile start' to start profliling
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStarting) A very short string that indicates that
+# we're starting the profiler.
+profilerStarting=Starting...
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerStopping) A very short string that indicates that
+# we're stopping the profiler.
+profilerStopping=Stopping...
+
+# LOCALIZATION NOTE (profilerNotReady) A message that is displayed whenever
+# an operation cannot be completed because the profiler has not been opened yet.
+profilerNotReady=For this command to work you need to open the profiler first
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -12,17 +12,17 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 profiler.label=प्रोफाइलर
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
-profiler.commandkey=Y
+profiler.commandkey=VK_F5
 profiler.accesskey=P
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip=प्रोफाइलर
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
--- a/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/responsiveUI.properties
@@ -30,11 +30,14 @@ responsiveUI.customResolution=%S (मनपसंद)
 # in the menulist of the toolbar.
 # For example: "320x480 (phone)".
 responsiveUI.namedResolution=%S (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptTitle): prompt title when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
 responsiveUI.customNamePromptTitle=अनुक्रियात्मक डिजायन दृश्य
 
+# LOCALIZATION NOTE (responsiveUI.close): tooltip text of the close button.
+responsiveUI.close=Leave Responsive Design View
+
 # LOCALIZATION NOTE  (responsiveUI.customNamePromptMsg): prompt message when asking
 # the user to specify a name for a new custom preset.
 responsiveUI.customNamePromptMsg=%Sx%S प्रीसेट में एक नाम दें
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -78,8 +78,16 @@ redo.commandkey=Z
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=शैली संपादक
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window.
 ToolboxStyleEditor.tooltip=सीएसएस शैली पत्रक संपादक
+
+# LOCALIZATION NOTE (confirmNavigationAway): Shown in a notification box when
+# the user tries to navigate away from a web page.
+confirmNavigationAway.message=If you leave this page, unsaved changes in the Style Editor will be lost.
+confirmNavigationAway.buttonLeave=Leave Page
+confirmNavigationAway.buttonLeaveAccesskey=L
+confirmNavigationAway.buttonStay=Stay on Page
+confirmNavigationAway.buttonStayAccesskey=S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -21,20 +21,12 @@
   -  tree. -->
 
 <!ENTITY selectedElementLabel  "चुना तत्व:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
   -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
   -  displayed. -->
 
 <!ENTITY noPropertiesFound     "कोई CSS विशेषता नहीं मिली.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch): For each style
-  -  property the panel shows the rules containing that property. For every
-  -  rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best match, a
-  -  match or a parent match. -->
-
-<!ENTITY bestMatch             "सबसे सही मेल">
-<!ENTITY matched               "मेल खाता">
-<!ENTITY parentMatch           "पैरेंट मेल">
 <!-- FIXME: notes -->
 
 <!ENTITY computedViewTitle     "गणना किया हुआ">
 <!ENTITY ruleViewTitle         "नियम ">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -41,83 +41,11 @@ rule.inheritedFrom=Inherited from %S
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=इस विशेषता के लिए दस्तावेज़ पढ़ें
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=अवैध विशेषता मान
 
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection): The computed view's
-# context menu copy entry.
-style.contextmenu.copyselection=नक़ल चयन
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection.accesskey): The computed
-# view's context menu copy entry access key.
-style.contextmenu.copyselection.accesskey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration): The style inspector's
-# context menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
-style.contextmenu.copydeclaration=घोषणा पंक्ति की नक़ल लें
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The style
-# inspector's context menu copy property access key.
-style.contextmenu.copydeclaration.accesskey=D
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty): The style inspector's
-# context menu copy property name entry allows a CSS property name to be copied.
-style.contextmenu.copyproperty=विशेषता की नक़ल लें
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty.accesskey): The style
-# inspector's context menu copy property name access key.
-style.contextmenu.copyproperty.accesskey=P
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue): The style inspector's
-# context menu copy property value entry allows a CSS property name to be copied.
-style.contextmenu.copypropertyvalue=विशेषता मान की नक़ल लें
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The style
-# inspector's context menu copy property value access key.
-style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=U
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection): The rule view's context
-# menu copy entry.
-rule.contextmenu.copyselection=चयन की नक़ल लें
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection.accesskey): The rule view's
-# context menu copy entry access key.
-rule.contextmenu.copyselection.accesskey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule): The rule view's context menu
-# copy rule entry allows a complete CSS rule to be copied.
-rule.contextmenu.copyrule=नक़ल नियम
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
-# context menu copy rule access key.
-rule.contextmenu.copyrule.accesskey=R
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration): The rule view's context
-# menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
-rule.contextmenu.copydeclaration=घोषणा पंक्ति की नक़ल लें
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The rule view's
-# context menu copy property access key.
-rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey=D
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty): The rule view's context
-# menu copy property entry allows a CSS property name to be copied.
-rule.contextmenu.copyproperty=नक़ल विशेषता
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty.accesskey): The rule
-# view's context menu copy property name access key.
-rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=P
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
-# context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
-rule.contextmenu.copypropertyvalue=विशेषता मान की नक़ल लें
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
-# view's context menu copy property value access key.
-rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=U
-
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=कोई तत्व चयनित नहीं.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -1,9 +1,7 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY window.title  "डेवलेपर टूलबार ">
-
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "डेवलेपर टूलबार बंद करें ">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.properties
@@ -1,8 +1,12 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 toolboxDockButtons.bottom.tooltip=ब्राउज़र विंडो के नीचे डॉक करें
 toolboxDockButtons.side.tooltip=ब्राउज़र विंडो के किनारे डॉक करें
 toolboxDockButtons.window.tooltip=अलग विंडो में दिखाएं
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.errors): Semi-colon list of plural
 # forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of errors in the current web page
@@ -15,8 +19,18 @@ toolboxToggleButton.errors=#1त्रुटि;#1 त्रुटि
 toolboxToggleButton.warnings=#1 चेतावनी;#1चेतावनी
 
 # LOCALIZATION NOTE (toolboxToggleButton.tooltip): This string is shown
 # as tooltip in the developer toolbar to open/close the developer tools.
 # It's using toolboxToggleButton.errors as first and
 # toolboxToggleButton.warnings as second argument to show the number of errors
 # and warnings.
 toolboxToggleButton.tooltip=%1$S, %2$S\nडेवलपर उपकरणों को चालू करने के लिए क्लिक करें.
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.titleTemplate): This is the template
+# used to format the title of the toolbox.
+# The name of the selected tool: %1$S.
+# The url of the page being tooled: %2$S.
+toolbox.titleTemplate=%1$S - %2$S
+
+# LOCALIZATION NOTE (toolbox.defaultTitle): This is used as the tool
+# name when no tool is selected.
+toolbox.defaultTitle=डेवलेपर टूलबार 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -105,20 +105,16 @@ webConsoleMixedContentWarning=मिश्रित अंतर्वस्तु
 # JavaScript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText=Shift+RETURN - स्क्रैचपैड में खोलें
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
 # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
 # string
 gcliterm.instanceLabel=%S केँ उदाहरण
 
-# LOCALIZATION NOTE (Autocomplete.label):
-# The autocomplete popup panel label/title.
-Autocomplete.label=स्वतःपूर्ण पॉप-अप
-
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction=<anonymous>
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
 # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
 # to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
@@ -191,13 +187,13 @@ executeEmptyInput=निष्पादित करने के लिए कोई मान नहीं.
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the response body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=शेष %1$S बाइट्स लायें
 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the request body is only partially
 # available.
-NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=अनुरोध शरीर (1%$S बैट) लायें
+NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=अनुरोध बॉडी (%1$S बाइट) लाएँ
 
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=कनेक्शन समयबाह्य.संभावित त्रुटि संदेशों के लिए दोनों सिरों पर त्रुटि कंसोल की जाँच करें. फिर से कोशिश करने के लिए वेब कंसोल फिरसेखोलें.
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -56,20 +56,22 @@
 <!ENTITY  permAskAlways         "हमेशा पूछें">
 <!ENTITY  permAllow             "स्वीकारें">
 <!ENTITY  permAllowSession      "सत्र के लिए स्वीकारें">
 <!ENTITY  permBlock             "रोकें">
 <!ENTITY  permissionsFor        "इसके लिए अनुमति:">
 <!ENTITY  permImage             "छवि लोड करें">
 <!ENTITY  permPopup             "पॉप-अप विंडो खोलें">
 <!ENTITY  permCookie            "कुकी सेट करें">
+<!ENTITY  permNotifications     "Show Notifications">
 <!ENTITY  permInstall           "विस्तार या प्रसंग संस्थापित करें">
 <!ENTITY  permGeo               "स्थान साझा करें">
 <!ENTITY  permPlugins           "प्लगिन सक्रिय करें">
 <!ENTITY  permFullscreen        "पूरे स्क्रीन में जाएँ">
+<!ENTITY  permPointerLock       "Hide the Pointer">
 
 <!ENTITY  permIndexedDB              "ऑफ़लाइन भंडारण बनाए रखें">
 <!ENTITY  permClearStorage           "भंडारण साफ़ करें">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "C">
 
 <!ENTITY  securityTab           "सुरक्षा">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY  securityHeader        "इस पृष्ठ के लिए सुरक्षा सूचना">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/fonts.dtd
@@ -63,11 +63,12 @@
 <!-- default font type -->
 
 <!ENTITY  useDefaultFontSerif.label               "सेरिफ़">
 <!ENTITY  useDefaultFontSansSerif.label           "सैंस सेरिफ़">
 
 <!ENTITY  allowPagesToUse.label                   "पृष्ठ को उनका अपना फ़ॉन्ट चुनने के लिए स्वीकारें, हमारे चयन के बजाए">
 <!ENTITY  allowPagesToUse.accesskey               "A">
 
-<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "वर्ण ऐन्कोडिंग">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "तयशुदा वर्ण ऐन्कोडिंग:">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "C">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.grouplabel  "Character Encoding for Legacy Content">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.label       "Fallback Character Encoding:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.accesskey   "C">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.desc        "This character encoding is used for legacy content that fails to declare its encoding.">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -83,16 +83,17 @@ typeDescriptionWithType=%S (%S)
 #### Cookie Viewer
 
 hostColon=मेजबान:
 domainColon=डोमेन:
 forSecureOnly=गोपित संबंधन सिर्फ
 forAnyConnection=किसी प्रकार का संबंधन
 expireAtEndOfSession=सत्र के अंत में
 can=अनुमति दें
+canAccessFirstParty=Allow first party only
 canSession=सत्र के लिये अनुमति दें
 cannot=रोकें
 noCookieSelected=<कोई कूकीज चयनित नहीं>
 cookiesAll=निम्न कूकीज आपके कंप्यूटर पर जमा है:
 cookiesFiltered=निम्न कूकीज आपकी खोज से मेल खाता है:
 
 #### Offline apps
 offlineAppRemoveTitle=ऑफ़लाइन वेबसाइट आँकड़ा हटाएँ
--- a/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/privacy.dtd
@@ -22,18 +22,21 @@
 <!ENTITY  locbar.both.label             "इतिहास और पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY  locbar.history.label          "इतिहास">
 <!ENTITY  locbar.bookmarks.label        "पुस्तचिह्न">
 <!ENTITY  locbar.nothing.label          "कुछ नहीं">
 
 <!ENTITY  acceptCookies.label           "साइटों से कुकीज़ स्वीकारें">
 <!ENTITY  acceptCookies.accesskey       "A">
 
-<!ENTITY  acceptThirdParty.label        "तृतीय पक्षीय कुकीज़ स्वीकारें">
-<!ENTITY  acceptThirdParty.accesskey    "c">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.label      "तृतीय पक्षीय कुकीज़ स्वीकारें (c)">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.pre.accesskey  "c">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.always.label   "हमेशा">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.never.label    "कभी न ">
+<!ENTITY  acceptThirdParty.visited.label  "From visited">
 
 <!ENTITY  keepUntil.label               "बनाए रखें जबतक:">
 <!ENTITY  keepUntil.accesskey           "K">
 
 <!ENTITY  expire.label                  "उनका समय समाप्त नहीं हो जाए">
 <!ENTITY  close.label                   "मैं &brandShortName; बंद करता हूँ">
 <!ENTITY  askEachTime.label             "मुझसे हमेशा पूछें">
 
--- a/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safebrowsing/phishing-afterload-warning-message.dtd
@@ -1,26 +1,14 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY safeb.palm.warning.title "संदेहास्पद वेब धोखाधड़ी">
-
-<!ENTITY safeb.palm.message.p1 "इस पृष्ठ को वेब धोखाधड़ी पेज के रूप में रिपोर्ट किया गया है जो उपयोक्ताओं से निजी या वित्तीय जानकारी धोखे से हासिल करता है. इस पृष्ठ पर किसी निजी सूचना को डालना पहचान चोरी या अऩ्य धोखे के रूप में परिणाम ला सकता है. &#160;">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p1.linkText "अधिक पढ़ें &#187;">
-<!ENTITY safeb.palm.p1.linkStatusText "अधिक पढ़ें &#133;">
-
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.start "इस प्रकार की वेब धोखाधड़ी फिशिंग हमले के रूप में जाने जानेवाले घोटाला में प्रयोग किया जाता है, जिसमें छद्म वेब पेज व ईमेल को प्रयोग किया जाता है जिसपर आप भरोसा करते हैं. इसके बारे में आप ज्यादा जान सकते हैं ">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.linkText "कैसे &brandShortName; आपकी सुरक्षा करता है">
-<!ENTITY safeb.palm.message.p2.end " फिशिंग हमले से.">
-
 <!ENTITY safeb.palm.accept.label "यहां से मुझे निकालें!">
-<!ENTITY safeb.palm.accept.statustext "मेरे होम पेज में संचरण करें">
 <!ENTITY safeb.palm.decline.label "इस चेतावनी को अनदेखा करें">
-<!ENTITY safeb.palm.decline.statustext "चेतावनी बंद करें" >
 <!ENTITY safeb.palm.notforgery.label2 "यह वेब धोखाधड़ी नहीं है…">
 <!ENTITY safeb.palm.reportPage.label "क्यों यह पृष्ठ रोका गया है?">
 
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.title "Reported Attack Page!">
 <!-- Localization note (safeb.blocked.malware.shortDesc) - Please don't translate the contents of the <span id="malware_sitename"/> tag.  It will be replaced at runtime with a domain name (e.g. www.badsite.com) -->
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.shortDesc "This web page at <span id='malware_sitename'/> has been reported as an attack page and has been blocked based on your security preferences.">
 <!ENTITY safeb.blocked.malwarePage.longDesc "<p>Attack pages try to install programs that steal private information, use your computer to attack others, or damage your system.</p><p>Some attack pages intentionally distribute harmful software, but many are compromised without the knowledge or permission of their owners.</p>">
 
--- a/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/sanitize.dtd
@@ -26,40 +26,37 @@ that require it.  -->
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
 
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "विवरण">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
 <!ENTITY historySection.label         "इतिहास">
 <!ENTITY dataSection.label            "आँकड़ा">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
-     itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
-     have the same accesskey. -->
 
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.label     "ब्राउज़िंग और डाउनलोड इतिहास">
 <!ENTITY itemHistoryAndDownloads.accesskey "B">
-<!ENTITY itemBrowsingHistory.label         "ब्राउज़िंग इतिहास">
-<!ENTITY itemBrowsingHistory.accesskey     "B">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.label       "&amp; खोज इतिहास से">
 <!ENTITY itemFormSearchHistory.accesskey   "F">
 <!ENTITY itemPasswords.label               "कूटशब्द सहेजें">
 <!ENTITY itemPasswords.accesskey           "P">
 <!ENTITY itemCookies.label                 "कुकीज़">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
 <!ENTITY itemCache.label                   "कैश">
 <!ENTITY itemCache.accesskey               "A">
 <!ENTITY itemOfflineApps.label             "ऑफ़ाइल वेबसाइट आँकड़ा">
 <!ENTITY itemOfflineApps.accesskey         "O">
-<!ENTITY itemDownloadHistory.label         "इतिहास डाउनलोड करें">
-<!ENTITY itemDownloadHistory.accesskey     "D">
 <!ENTITY itemActiveLogins.label            "सक्रिय लॉगिन">
 <!ENTITY itemActiveLogins.accesskey        "L">
 <!ENTITY itemSitePreferences.label         "साइट वरीयताएँ">
 <!ENTITY itemSitePreferences.accesskey     "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
      mockup at bug 480169 -->
 
 <!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "इस क्रिया को पहले जैसा नहीं किया जा सकता है.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dialog.width2): width of the Clear Recent History and
+     Clear History on Shutdown dialogs.  Should be large enough to contain
+     the item* strings above on a single line.  The column width should be set
+     at half of the dialog width. -->
 
-<!ENTITY dialog.width                 "32em">
-<!ENTITY column.width                 "14em">
+<!ENTITY dialog.width2                 "34em">
+<!ENTITY column.width2                 "17em">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -28,18 +28,21 @@
 
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "खाता विवरण">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label     "ईमेल पता">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "E">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "कोई कूटशब्द चुनें">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "P">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label     "कूटशब्द की पुष्टि करें">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.accesskey "m">
+<!ENTITY setup.setupMetro.label     "Sync with Windows 8 style &brandShortName;">
+<!ENTITY setup.setupMetro.accesskey "S">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: tosAgree1, tosLink, tosAgree2, ppLink, tosAgree3 are
      joined with implicit white space, so spaces in the strings aren't necessary -->
+
 <!ENTITY setup.tosAgree1.label      "मैं इनसे सहमत हूँ—">
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey  "a">
 <!ENTITY setup.tosLink.label        "सेवा शर्त">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label      "और">
 <!ENTITY setup.ppLink.label         "गोपनीयता नीति">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label      "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey  "">
 <!-- My Recovery Key dialog -->
@@ -55,28 +58,28 @@
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "P">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "सहेजें…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "S">
 <!-- Existing Account Page 1: Pair a Device (incl. Pair a Device dialog strings) -->
 
 <!ENTITY pairDevice.title.label             "युक्ति युग्मित करें">
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "मुझे दिखाएँ कि कैसे.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "मेरे पास युक्ति नहीं है">
-<!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "सक्रिय करने के लिए &#x0022;युक्ति युग्मित करें&#x0022; को अपने अन्य युक्ति पर चुनें.">
+<!ENTITY pairDevice.setup.description.label  "To activate, select &#x0022;Pair a Device&#x0022; on your other device.">
 <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "फिर इस कोड को डालें:">
-<!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "अपनी युक्ति को सक्रिय करने के लिए, &#x0022;सिंक सेटअप करें&#x0022; को युक्ति पर चुनें.">
+<!ENTITY pairDevice.dialog.description.label "To activate your new device, select &#x0022;Set Up Sync&#x0022; on the device.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "उन कोड को प्रदान करें जो युक्ति देता है:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "कृपया फिर कोशिश करें.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "यह युक्ति सफलतापूर्वक जोड़ी गई है. आरंभिक तुल्यकालन कई मिनट ले सकता है और पृष्ठभूमि में समाप्त हो सकता है.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "अपनी युक्ति को सक्रिय करने के लिए आपको अपनी पुनर्प्राप्ति कुंजी दाखिल करनी होगी. कृपया इस कुँजी को छापें या सहेजें और इसे अपने साथ ले जाएँ.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "युक्तियाँ कनेक्टेड">
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "साइन इन">
-<!ENTITY existingRecoveryKey.description "आप अपनी पुनर्प्राप्ति कुंजी की नक़ल ले सकते हैं &syncBrand.shortName.label; विकल्प पर अपने दूसरे युक्ति पर जाकर, और &#x0022;मेरा पुनर्प्राप्ति कुंजी&#x0022; को &#x0022;खाता प्रबंधन&#x0022;. में चुनकर.">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "You can get a copy of your Recovery Key by going to &syncBrand.shortName.label; Options on your other device, and selecting  &#x0022;My Recovery Key&#x0022; under &#x0022;Manage Account&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "जाँच रहा है…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "कूटशब्द फिर सेट करें">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "मेरी अन्य युक्तियाँ गुम हो गई हैं.">
 <!-- Sync Options -->
 
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "सिंक विकल्प">
 <!ENTITY syncDeviceName.label       "युक्ति नाम (c):">
 <!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "c">
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -45,21 +45,19 @@
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "कनेक्शन बाधित किया गया था">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY notCached.title "दस्तावेज़ का समय समाप्त">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>The requested document is not available in &brandShortName;'s cache.</p><ul><li>As a security precaution, &brandShortName; does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Offline mode">
-<!ENTITY netOffline.longDesc2 "
-<ul>
-  <li>Press &quot;Try Again&quot; to switch to online mode and reload the page.</li>
-</ul>
-">
+<!ENTITY netOffline.longDesc2 "<ul> 
+<li>&quot;फिर कोशिश करें&quot; को ऑनलाइन अवस्था में जाने के लिए दबाएँ और पृष्ठ फिर लोड करें.</li> 
+</ul>">
 
 <!ENTITY contentEncodingError.title "अंतर्वस्तु ऐन्कोडिंग त्रुटि">
 <!ENTITY contentEncodingError.longDesc "<ul> 
 <li>कृपया वेबसाइट मालिक से उन्हें इस समस्या के बारे में बताने के लिए संपर्क करें.</li> 
 </ul>">
 
 <!ENTITY unsafeContentType.title "असुरक्षित फाइल प्रकार">
 <!ENTITY unsafeContentType.longDesc "<ul> 
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -34,17 +34,17 @@ WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandSho
 ERROR_DOWNLOAD=आपका डाउनलोड बाधित हुआ है.\n\nजारी रखने के लिए ठीक बटन पर क्लिक करें.
 
 INSTALL_BUTTON=संस्थापित करें (&I)
 UPGRADE_BUTTON=&Upgrade
 BACK_BUTTON=पीछे
 CANCEL_BUTTON=रद्द करें
 OPTIONS_BUTTON=विकल्प
 
-MAKE_DEFAULT=&brandShortName; को तयशुदा ब्राउज़र बनाएँ (&M)
+MAKE_DEFAULT=$BrandShortName को तयशुदा ब्राउज़र बनाएँ (&M)
 CREATE_SHORTCUTS=$BrandShortName के लिए शॉर्टकट बनाएँ:
 ADD_SC_TASKBAR=मेरे कार्य पट्टी पर (&T)
 ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=मेरे क्विक लॉन्च बार पर (&Q)
 ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=In my &Start Menu Programs Folder
 ADD_CheckboxShortcutOnDesktop=On my &Desktop
 SPACE_REQUIRED=स्थान जरूरी:
 SPACE_AVAILABLE=स्थान उपलब्ध:
 ONE_MOMENT=एक क्षण रूकें, $BrandShortName संस्थापन पूरा होने के बाद तुरत लॉन्च होगा…
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -116,9 +116,10 @@ missing_file_error=अनुपस्थित PDF फ़ाइल.
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[{{type}} Annotation]
 request_password=पीडीएफ कूटशब्द से संरक्षित है:
 
 printing_not_supported=चेतावनी: इस ब्राउज़र पर छपाई पूरी तरह से समर्थित नहीं है.
+printing_not_ready=Warning: The PDF is not fully loaded for printing.
 web_fonts_disabled=वेब फॉन्ट्स निष्क्रिय हैं: अंतःस्थापित PDF फॉन्टस के उपयोग में असमर्थ.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -73,17 +73,17 @@ definition     =       परिभाषा
 textarea       =       पाठ क्षेत्र
 
 # More sophisticated object descriptions
 headingLevel   =       शीर्षक स्तर %S
 
 # more sophisticated list announcement
 listStart      =       पहला वस्तु
 listEnd        =       अंतिम वस्तु
-listItemCount  =       %s वस्तु  
+listItemCount  =       %S वस्तु  
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      कूदा
 pressAction    =      दबाया गया
 checkAction    =      जाँचा गगा
 uncheckAction  =      बिना जाँचा
 selectAction   =      अचयनित
 openAction     =      खुला
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -42,31 +42,29 @@ FormValidationPatternMismatch=Please mat
 FormValidationPatternMismatchWithTitle=Please match the requested format: %S.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeOverflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeOverflow=कृपया %S से कम मान चुनें.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationRangeUnderflow): %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationRangeUnderflow=कृपया %S से अधिक मान चुनें.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time.
 FormValidationStepMismatch=कृपया एक वैध मान चुनें. दो निकटतम वैध मान %S और %S हैं.
 # LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first.
-FormValidationStepMismatchOneValue=कृपया एक वैध मान चुनें. दो निकटतम वैध मान %S और %S हैं.
+FormValidationStepMismatchOneValue=कृपया एक वैध मान चुनें. निकटतम वैध मान %S है.
 GetAttributeNodeWarning=Use of getAttributeNode() is deprecated. Use getAttribute() instead.
 SetAttributeNodeWarning=Use of setAttributeNode() is deprecated. Use setAttribute() instead.
 GetAttributeNodeNSWarning=Use of getAttributeNodeNS() is deprecated. Use getAttributeNS() instead.
 SetAttributeNodeNSWarning=Use of setAttributeNodeNS() is deprecated. Use setAttributeNS() instead.
 RemoveAttributeNodeWarning=Use of removeAttributeNode() is deprecated. Use removeAttribute() instead.
 CreateAttributeWarning=Use of document.createAttribute() is deprecated. Use element.setAttribute() instead.
 CreateAttributeNSWarning=Use of document.createAttributeNS() is deprecated. Use element.setAttributeNS() instead.
 SpecifiedWarning=Use of attributes' specified attribute is deprecated. It always returns true.
 OwnerElementWarning=Use of attributes' ownerElement attribute is deprecated.
 NodeValueWarning=Use of attributes' nodeValue attribute is deprecated. Use value instead.
 TextContentWarning=Use of attributes' textContent attribute is deprecated. Use value instead.
 EnablePrivilegeWarning=Use of enablePrivilege is deprecated.  Please use code that runs with the system principal (e.g. an extension) instead.
-PositionWarning=Use of XMLHttpRequest's progress events' position attribute is deprecated.
-TotalSizeWarning=Use of XMLHttpRequest's progress events' totalSize attribute is deprecated.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode is deprecated.  Please use JSON.parse instead.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode is deprecated.  Please use JSON.stringify instead.
 nsIDOMWindowInternalWarning=Use of nsIDOMWindowInternal is deprecated. Use nsIDOMWindow instead.
 InputEncodingWarning=Use of inputEncoding is deprecated.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
 MozBeforePaintWarning=MozBeforePaint events are no longer supported.  mozRequestAnimationFrame must be passed a non-null callback argument.
 FullScreenDeniedBlocked=पूर्ण-स्क्रीन के लिए आग्रह को नहीं स्वीकारा गया क्योंकि इस डोमेन को उपयोक्ता द्वारा पूर्ण स्क्रीन से रोका गया है.
 FullScreenDeniedDisabled=Request for full-screen was denied because full-screen API is disabled by user preference.
@@ -75,26 +73,28 @@ FullScreenDeniedHidden=Request for full-
 FullScreenDeniedIframeNotAllowed=पूर्ण स्क्रीन के लिए अनुरोध इनकार कर दिया गया है क्योंकि दस्तावेज़ युक्त iframes की "mozallowfullscreen" विशेषता कम से कम एक नहीं है.
 FullScreenDeniedNotInputDriven=Request for full-screen was denied because Element.mozRequestFullScreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
 FullScreenDeniedNotInDocument=Request for full-screen was denied because requesting element is no longer in its document.
 FullScreenDeniedMovedDocument=Request for full-screen was denied because requesting element has moved document.
 FullScreenDeniedLostWindow=Request for full-screen was denied because we no longer have a window.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=Request for full-screen was denied because a subdocument of the document requesting full-screen is already full-screen.
 FullScreenDeniedNotDescendant=Request for full-screen was denied because requesting element is not a descendant of the current full-screen element.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=Request for full-screen was denied because requesting element is not in the currently focused tab.
+FullScreenDeniedContentOnly=Request for full-screen was denied because requesting element is in the chrome document and the fullscreen API is configured for content only.
 RemovedFullScreenElement=Exited full-screen because full-screen element was removed from document.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Exited full-screen because windowed plugin was focused.
-HTMLMultipartXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported for multipart responses.
 HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
 InvalidRedirectChannelWarning=Unable to redirect to %S because the channel doesn't implement nsIWritablePropertyBag2.
 ReportOnlyCSPIgnored=रिपोर्ट केवल सीएसपी नीति नजरअंदाज कर दिया जाएगा क्योंकि वहाँ अन्य गैर रिपोर्ट केवल सीएसपी नीतियाँ लागू हैं.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's responseType attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's withCredentials attribute is no longer supported in the synchronous mode in window context.
 TimeoutSyncXHRWarning=Use of XMLHttpRequest's timeout attribute is not supported in the synchronous mode in window context.
 JSONCharsetWarning=An attempt was made to declare a non-UTF-8 encoding for JSON retrieved using XMLHttpRequest. Only UTF-8 is supported for decoding JSON.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
+MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Insufficient memory to resample the AudioBufferSourceNode for playback.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=बफर decodeAudioData करने के लिए पारित एक अज्ञात सामग्री प्रकार होता है.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataUnknownError=decodeAudioData के प्रसंस्करण में एक अज्ञात त्रुटि आई.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataInvalidContent=DecodeAudioData को पारित कर दिया बफर में अमान्य सामग्री शामिल है जिसको सफलतापूर्वक डीकोड नहीं कर सकते हैं.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataNoAudio=decodeAudioData को पारित कर दिया बफर में किसी भी प्रकार का ऑडियो शामिल नहीं है.
@@ -127,8 +127,10 @@ PluginHangUIMessage=%S व्यस्त हो सकता है, या यह जवाब देना बंद कर दिया होगा. आप प्लगइन को अब बंद कर सकते हैं, या आप जारी रख सकते हैं देखने के लिए की प्लगइन पूरा हुआ की नहीं.
 PluginHangUIWaitButton=जारी रखें
 PluginHangUIStopButton=प्लगइन रूकें
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
 PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' और 'mozVisibilityState पदावनत कर रहे हैं. इसके बजाय उपसर्ग न लगाया 'hidden' और 'visibilityState' का उपयोग करें.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
 OldCSPHeaderDeprecated=एक्स सामग्री सुरक्षा नीति और एक्स - सामग्री सुरक्षा रिपोर्ट केवल हेडर भविष्य में पदावनत किया जायेगा. सीएसपी कल्पना अनुरूप वाक्यविन्यास के साथ सामग्री सुरक्षा नीति और सामग्री सुरक्षा रिपोर्ट केवल हेडर का प्रयोग करें.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
 BothCSPHeadersPresent=इस साइट में दोनों एक एक्स-सामग्री-सुरक्षा-नीति /रिपोर्ट केवल शीर्षक और एक सामग्री-सुरक्षा-नीति/ केवल- रिपोर्ट शीर्षक निर्दिष्ट हैं. X सामग्री-सुरक्षा / नीति की रिपोर्ट-केवल शीर्षक (ओं) को नजरअंदाज कर दिया जाएगा.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
+NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -1,20 +1,29 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Reset=फिर सेट करें
 Submit=प्रश्न सौंपें
 Browse=ब्राउज़ करें...
 FileUpload=फ़ाइल अपलोड करें
-MediaUpload=मीडिया अपलोड
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
 IsIndexPromptWithSpace=This is a searchable index. Enter search keywords: 
 ForgotPostWarning=फॉर्म में enctype समाहित है=%S, लेकिन विधि को समाहित नहीं करता है=post.  विधि के साथ सामान्य रूप से सुपुर्द कर रहा है=GET और कोई enctype बदले में नहीं.
 ForgotFileEnctypeWarning=फॉर्म में एक फाइल इनपुट शामिल है, लेकिन विधि की मौजूदगी नहीं है=POST और enctype=मल्टीपार्ट/फार्म आंकड़ा फॉर्म पर.  फाइल नहीं भेजी जाएगी.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=%S से फॉर्म पोस्ट
 CannotEncodeAllUnicode=A form was submitted in the %S encoding which cannot encode all Unicode characters, so user input may get corrupted. To avoid this problem, the page should be changed so that the form is submitted in the UTF-8 encoding either by changing the encoding of the page itself to UTF-8 or by specifying accept-charset=utf-8 on the form element.
 AllSupportedTypes=सभी समर्थित प्रकार
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=No file selected.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=No files selected.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S files selected.
--- a/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
+++ b/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties
@@ -3,17 +3,17 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensionsAndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions): first %S is type, second %S is width and third %S is height
 #LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type
 #LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type
-ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S छवि, %Sx%S छवि)
+ImageTitleWithDimensionsAndFile=%S (%S छवि, %S × %S छवि)
 ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S छवि)
 ImageTitleWithDimensions=(%S छवि, %Sx%S पिक्सेल)
 ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S छवि)
 MediaTitleWithFile=%S (%S वस्तु)
 MediaTitleWithNoInfo=(%S वस्तु)
 
 InvalidImage=छवि “%S” दिखाया नहीं जा सकता है, क्योंकि यह त्रुटि समाहित करता है.
 ScaledImage=अनुमापित (%S%%)
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -1,73 +1,61 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-# Page number formating
+# Page number formatting
 ## @page_number The current page number
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 pagenumber=%1$d
 
-# Page number formating
+# Page number formatting
 ## @page_number The current page number
 ## @page_total The total number of pages
 #LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line.
 # Place the word %ld where the page number and number of pages should be
 # The first %ld will receive the the page number
 # the second %ld will receive the total number of pages
 pageofpages=%1$d %2$d का
 
+noprinter=No printers available.
+PrintToFile=फाइल में छापें
 noPrintFilename.title=फाइलनाम गुम है
-noPrintFilename.alert=आपने "Print To: File" चुना है, और फाइलनाम खाली है!
-
-# File confirm
+noPrintFilename.alert=You have selected "Print To File", and the filename is empty!
 fileConfirm.exists=%S पहले से मौजूद है.\nक्या आप इसे प्रतिस्थापित करना चाहते हैं?
-
-# Print error codes
 print_error_dialog_title=मुद्रक गलती
 printpreview_error_dialog_title=छपाई पूर्वावलोकन गलती
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_NOT_FOUND=छापने में समस्या थी. छपाई कमांड को प्रिटर समर्थन नहीं करता है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_CMD_FAILURE=छापने में समस्या थी. मुद्रक को भेजा निर्देश विफल रहा है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=छापने में समस्या थी. कोई मुद्रक नहीं पाया जा सका.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=छापने में समस्या थी.. कोई मुद्रक नहीं पाया जा सका..
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ACCESS_DENIED=छापने में समस्या थी.. मुद्रक में अभिगम मना था.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_INVALID_ATTRIBUTE=छापने में समस्या थी.. अवैध मुद्रक गुण सेट करने की कोशिश.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_NOT_READY=छापने में समस्या थी.. छपाई मशीन तैयार नहीं था.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_OUT_OF_PAPER=छापने में समस्या थी.. छपाई मशीन में कागज नहीं था.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTER_IO_ERROR=छापने में समस्या थी.. मुद्रक I/O त्रुटि.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=छापने में समस्या थी.. आउटपुट फाइल खोला नहीं गया था.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_FILE_IO_ERROR=प्रिंटिंग आउटपुट फाइल में लेखन में गलती थी.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINTPREVIEW=छपाई पूर्वावलोकन दिखाने के लिये एक छपाई मशीन जरूर रहनी चाहिये.
-NS_ERROR_UNEXPECTED=छपाई के दौरान अप्रत्याशित समस्या थी.
-NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=छापने में समस्या थी.. छापने के लिये पर्याप्त मुक्त स्मृति नहीं था.
-NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=कुछ छपाई प्रकार्यात्मकता अबतक लागू नहीं की गई है.
-NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=उपलब्ध नहीं
-NS_ERROR_ABORT=छपाई कार्य रोका गया, या रद्द किया गया.
-NS_ERROR_FAILURE=छपाई के दौरान अनजान गलती हुई.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=दस्तावेज शुरू करने पर छपाई विफल रहा.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=दस्तावेज पूरा करने पर छपाई विफल रहा.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=पृष्ठ शुरू करने पर छपाई विफल रहा.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDPAGE=पृष्ठ पूरा करने पर छपाई विफल रहा..
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PRINT_WHILE_PREVIEW=छपाई पूर्वावलोकन में आप छपाई नहीं कर सकते हैं.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PAPER_SIZE_NOT_SUPPORTED=छापने में समस्या थी क्योंकि आपके द्वारा निर्दिष्ट कागज का आकार आपके मुद्रक द्वारा समर्थित नहीं है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ORIENTATION_NOT_SUPPORTED=छापने में समस्या थी क्योंकि आपके द्वारा पृष्ठ अभिमुखीकरण मुद्रक के द्वारा समर्थित नहीं है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_COLORSPACE_NOT_SUPPORTED=छापने में समस्या थी क्योंकि मुद्रक कार्य के लिये रंग क्षमता की जरूरत होती है जो कि आपका मुद्रक समर्थन नहीं करता है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_TOO_MANY_COPIES=छापने में समस्या थी क्योंकि आपने बहुत ज्यादा कॉपी का आग्रह किया है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DRIVER_CONFIGURATION_ERROR=छापने में समस्या थी. मुद्रक चालक विधिवत विन्यसत नहीं है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=ब्रॉउजर अब प्रिंट पूर्वावलोकन नहीं दे सकता है.\nफिर कोशिश करें जब पृष्ठ ने लोडिंग करना शुरू किया है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_WAS_DESTORYED=पृष्ठ विस्थापित किया गया था जबकि आप छपाई की कोशिश कर रहे थे.\nफिर कोशिश करें.
-NS_ERROR_GFX_NO_PRINTDIALOG_IN_TOOLKIT=या तो प्लग करने योग्य संवाद ठीक से संस्थापित किया गया था\nया यह GFX टूलकिट अब नेटिव मुद्रक संवाद का समर्थन नहीं करता है
-NS_ERROR_GFX_NO_PRINTROMPTSERVICE=प्रिंटिंग प्रांप्ट सेवा नहीं मिल रहा है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=हम इस पृष्ठ की छपाई व छपाई पूर्वावलोकन में असमर्थ हैं.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_PLEX_NOT_SUPPORTED=छापने में समस्या थी क्योंकि प्लेक्स मोड आपके मुद्रक के द्वारा समर्थित नहीं है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=ब्रॉउजर दस्तावेज छाप नहीं सकता है जबकि यह लोड किया जा रहा है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTING_NOT_IMPLEMENTED=प्रिंटिंग लागू नहीं है.
-NS_ERROR_GFX_COULD_NOT_LOAD_PRINT_MODULE=निवेदित छपाई मौड्यूल लोड नहीं किया जा सकता है.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_RESOLUTION_NOT_SUPPORTED=छापने में समस्या थी क्योंकि रिजोल्यूशन/गुणवत्ता मोड आपके मुद्रक के द्वारा समर्थित नहीं है.
 
-# No printers available
-noprinter=कोई मुद्रक उपलब्ध नहीं.
-PrintToFile=फाइल में छापें
-# EOF.
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
+#
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=An error occurred while printing.
 
+PERR_ABORT=छपाई कार्य रोका गया, या रद्द किया गया.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Some printing functionality is not currently available.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=कुछ छपाई प्रकार्यात्मकता अबतक लागू नहीं की गई है.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=There is not enough free memory to print.
+PERR_UNEXPECTED=There was an unexpected problem while printing.
+
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=No printers available.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No printers available, cannot show print preview.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=The selected printer could not be found.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Failed to open output file for print to file.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Printing failed while starting the print job.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Printing failed while completing the print job.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Printing failed while starting a new page.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Cannot print this document yet, it is still being loaded.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Cannot print-preview this document yet, it is still being loaded.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_XUL=Printing XUL documents is not supported.
--- a/dom/chrome/mathml/mathml.properties
+++ b/dom/chrome/mathml/mathml.properties
@@ -1,15 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-ChildCountIncorrect=अमान्य मार्कअप: टैग <1$S/%> के लिए बच्चों की गलत संख्या.
+ChildCountIncorrect=अमान्य मार्कअप: टैग <<%1$S/> के लिए संतति की गलत संख्या.
 DuplicateMprescripts=अमान्य मार्कअप: <mmultiscripts/> में एक से अधिक <mprescripts/>.
-NoSubSup=अमान्य मार्कअप: एक कम से कम <mmultiscripts/> में जोड़ी / सबस्क्रिप्ट सुपरस्क्रिप्ट उम्मीद है. कोई नहीं मिला.
+# LOCALIZATION NOTE:  The first child of <mmultiscript/> is the base, that is the element to which scripts are attached.
+NoBase=Invalid markup: Expected exactly one Base element in <mmultiscripts/>.  Found none.
 SubSupMismatch=अमान्य मार्कअप में अधूरा जोड़ी <mmultiscripts/> / सबस्क्रिप्ट सुपरस्क्रिप्ट:.
 
 # LOCALIZATION NOTE:  When localizing the single quotes ('), follow the conventions in css.properties for your target locale.
-AttributeParsingError=मान '%1$S' <3%S$/> '%2$S' गुण के लिए पार्स करने में त्रुटि. ऐट्रिब्यूट नजरअंदाज कर दिया.
+AttributeParsingError=मान '%1$S' को '%2$S' के लिए <%3$S/> एट्रीब्यूट के विश्लेषण में त्रुटि.  एट्रीब्यूट अनदेखा किया गया.
 AttributeParsingErrorNoTag=मान '%1$S' '%2$S' विशेषता के लिए पार्स करने में त्रुटि. ऐट्रिब्यूट नजरअंदाज कर दिया.
 LengthParsingError=लंबाई के रूप में MathML विशेषता मान '%1$S' पार्स करने में त्रुटि. ऐट्रिब्यूट नजरअंदाज कर दिया.
 DeprecatedSupersededBy='%1$S' 3 MathML में पदावनत किया जा रहा है, '%2$S' द्वारा अधिक्रमित.
 UnitlessValuesAreDeprecated=Unitless मूल्यों 3 MathML में पदावनत कर रहे हैं.
--- a/dom/chrome/netError.dtd
+++ b/dom/chrome/netError.dtd
@@ -18,17 +18,17 @@
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "फ़ाइल नहीं मिली त्रुटि">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "पते(URL) से निर्देशित फ़ाइल मिल नहीं सकती. जॉच करें कि  फ़ाइल मौजूद हो एवं आपके पास इसको देखने के पर्याप्त अधिकार हों.">
 
 <!ENTITY generic.title "आग्रह पूरा नहीं कर सकता">
 <!ENTITY generic.longDesc "<p>इस समस्या या त्रुटि के बारे में अतिरिक्त जानकारी अभी अनुपलब्ध है.</p>">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "अवैध पते की त्रुटि">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "पते की रचना वैध नहीं है एवं पढी नहीं जा सकती. एक आदर्श पता &quot;http://&quot; से आरम्भ होगा, साथ में एक पता जुड़ा हो , इसमें अक मार्ग जुड़ा हो ( या सिर्फ &quot;/&quot;). एक सामान्य कारण इस समस्या का फॉरवर्ड-स्लेश(/) के वजाय बैकस्लेश(\) का प्रयोग करना है.">
+<!ENTITY malformedURI.longDesc "<p>पते की रचना वैध नहीं है एवं पढी नहीं जा सकती. कृपया अवस्थिति पट्टी चुनें गलतियों के लिए और फिर कोशिश करें.</p>">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "आंकडा हस्तांतरण बाधित">
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc "<p>ब्राउज़र सफलतापूर्वक कनेक्टेड हुआ, लेकिन सूचना हस्तांतरण के दौरान बाधित हुआ.  फिर कोशिश करें.</p><ul><li>क्या आप अन्य साइट को ब्राउज करने में असमर्थ हैं? कंप्यूटर के संजाल कनेक्शन को जांचें.</li><li>अभी भी समस्या है? अपने संजाल प्रशासक या इंटरनेट प्रदाता से मदद के लिये संपर्क करें.</li></ul>">
 
 <!ENTITY notCached.title "दस्तावेज़ का समय समाप्त">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>The requested document is not available in the browser's cache.</p><ul><li>As a security precaution, the browser does not automatically re-request sensitive documents.</li><li>Click Try Again to re-request the document from the website.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "ऑफलाइन त्रुटि">
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -4,17 +4,16 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
 title_label=प्लगिन का परिचय
 enabledplugins_label=सक्रिय प्लगिन
 nopluginsareenabled_label=कोई सक्रिय प्लगिन नहीं मिला
-findmore_label=यहाँ पर ब्राउज़र प्लगिन के बारे में अधिक सूचना पाएँ
 findpluginupdates_label=संस्थापित प्लगिन के बारे में यहाँ अद्यतन पाएँ
-installhelp_label=इससे प्लगिन के संस्थापन के लिए मदद उपलब्ध रहता है
 file_label=फ़ाइल:
+path_label=पथ:
 version_label=संस्करण:
 state_label=स्थिति:
 mimetype_label=MIME प्रकार
 description_label=विवरण
 suffixes_label=प्रत्यय
--- a/dom/chrome/security/caps.properties
+++ b/dom/chrome/security/caps.properties
@@ -1,17 +1,12 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-Yes = स्वीकारें
-No = मना करें
-Titleline = इंटरनेट सुरक्षा
 CheckMessage = यह निर्णय याद रखें
-EnableCapabilityQuery = A script from "%S" से एक स्क्रिप्ट संवर्द्धित क्षमता के लिए आग्रह करता है जो असुरक्षित है और आपकी मशीन या आंकड़े को नुकसान पहुँचान के लिए प्रयोग किया जा सकता है:\n\n%S\n\nइन क्षमताओं को सिर्फ तभी स्वीकार करें जब आप इस स्रोत पर भरोसा करते हैं कि यह वायरस या दुर्भावनापूर्ण प्रोग्राम से मुक्त है.
-EnableCapabilityDenied = "%S" से स्क्रिप्ट को %S अधिकार से मना किया गया था.
 CheckLoadURIError = सुरक्षा त्रुटि: %S पर अंतर्वस्तु %S से कड़ीबद्ध या लोड नहीं कर सकता है.
 CheckSameOriginError = सुरक्षा त्रुटि: %S पर अंतर्वस्तु %S से आंकड़ा लोड नहीं कर सकता है.
 
 # LOCALIZATION NOTE (GetPropertyDeniedOrigins):
 # %1$S is the origin of the script which was denied access.
 # %2$S is the type of object it was.
 # %3$S is the property of that object that access was denied for.
 # %4$S is the origin of the object access was denied to.
@@ -109,14 +104,9 @@ CallMethodDeniedOriginsObjectDomain = Pe
 #      don't translate "document.domain".
 CallMethodDeniedOriginsSubjectDomainObjectDomain = Permission denied for <%1$S> (document.domain=<%5$S>) to call method %2$S.%3$S on <%4$S> (document.domain=<%6$S>).
 
 GetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Permission denied for <%S> to get property %S.%S
 SetPropertyDeniedOriginsOnlySubject = Permission denied for <%S> to set property %S.%S
 CallMethodDeniedOriginsOnlySubject = Permission denied for <%S> to call method %S.%S
 CreateWrapperDenied = %S वर्ग की वस्तु के लिए रैपर बनाने में अनुमति मनाही
 CreateWrapperDeniedForOrigin = Permission denied for <%2$S> to create wrapper for object of class %1$S
-ExtensionCapability = अज्ञात: %S
 ProtocolFlagError = चेतावनी: '%S' के लिए प्रोटोकाल नियंत्रक किसी सुरक्षा नीति को विज्ञापित नहीं करता है.  जबकि वैसे प्रोटोकॉल की लोडिंग अब से अनुमति प्राप्त है, यह पदावनत किया जाता है.  कृपया nsIProtocolHandler.idl में दस्तावेजीकरण देखें.
-#
-# The following descriptions are shown in the EnableCapabilityQuery dialog
-#
-capdesc.UniversalXPConnect = अपनी मशीन पर सॉफ़्टवेयर चलाएँ या संस्थापित करें
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -40,18 +40,20 @@ notSamePort = URI का उपयोग मूल दस्तावेज़ से अलग पोर्ट के साथ नहीं कर सकता है: %1$S
 pageCannotSendReportsTo = %1$S पृष्ठ पर %2$S को रिपोर्ट नहीं भेज सकता है
 allowOrDefaultSrcRequired = 'allow' या 'default-src' डायरेक्टिव जरूरी था लेकिन उपस्थित नहीं था. "default-src 'none'" में वापस ले जा रहा है
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = अपरिचित स्रोत %1$S का विश्लेषण करने में विफल
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = %1$S में उल्लंघन रिपोर्ट का प्रेषण विफल, जैसा कि पुनर्निर्देशन होता है
-# LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
-allowDirectiveDeprecated = स्वीकार डायरेक्टिव पदावनत किए गए हैं, समान तयशुदा स्रोत डायरेक्टिव को बदले में उपयोग करें
+# LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveIsDeprecated):
+# Don't translate "allow" and "default-src" as they are keywords and part of
+# the CSP protocol syntax.
+allowDirectiveIsDeprecated = allow directive is deprecated, use the equivalent default-src directive instead
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = policy-uri केवल अकेले प्रकट हो सकता है
 noParentRequest = policy-uri को बिना जनक आग्रह और CSP के नहीं लाया जा सकता है.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = URI को URI नीति में विश्लेषित नहीं कर सकता है: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/alerts/alert.dtd
@@ -0,0 +1,5 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY     closeAlert.tooltip          "Close this notification">
--- a/toolkit/chrome/global-region/region.properties
+++ b/toolkit/chrome/global-region/region.properties
@@ -3,15 +3,11 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 #
 #   Localizable URLs
 #
 pluginStartupMessage=टाइप करने के लिए प्लगिन आरंभ कर रहा है
 
 # plug-ins URLs
-more_plugins_label=mozilla.org
-more_plugins_url=https://pfs.mozilla.org/plugins/
 pluginupdates_label=mozilla.com/plugincheck
 pluginupdates_url=http://www.mozilla.com/plugincheck/
-plugindoc_label=plugindoc.mozdev.org
-plugindoc_url=http://plugindoc.mozdev.org/
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -30,17 +30,17 @@
 <!ENTITY rights2.intro-point3a "How we use your personal information and feedback submitted to &vendorShortName; through &brandShortName; is described in the ">
 <!ENTITY rights2.intro-point3b "&brandShortName; Privacy Policy">
 <!ENTITY rights.intro-point3c ".">
 <!-- point 3 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point3-unbranded "Any applicable privacy policies for this product should be listed here.">
 <!-- point 4 text for official branded builds -->
 
-<!ENTITY rights2.intro-point4a "कुछ brandShortName; विशेषता उपयोग करते है  वेब-आधारित  सूचना सेवाएँ, यद्पि,हम गारंटी नही दे सकते है  कि वे १००&#037; सहि है , या दोष-रहित है . ज्यादा जानकरी, जानकारी लेते हुए कि कैसे विशेषता  निष्क्रिय करें जो ये सेवाये पाये जायेंगे">
+<!ENTITY rights2.intro-point4a "Some &brandShortName; features make use of web-based information services, however, we cannot guarantee they are 100&#037; accurate or error-free. More details, including information on how to disable the features that use these services, can be found in the ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b "service terms">
 <!ENTITY rights.intro-point4c ".">
 <!-- point 4 text for unbranded builds -->
 
 <!ENTITY rights.intro-point4a-unbranded "If this product incorporates  web services, any applicable service terms for the service(s) should be linked to the ">
 <!ENTITY rights.intro-point4b-unbranded "Web Site Services">
 <!ENTITY rights.intro-point4c-unbranded " section.">
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -1,35 +1,35 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # Note to translators:
 # - %1$S will be replaced by brandFullName
 # - %2$S will be replaced with the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference
-pageSubtitle = यह पृष्ठ प्रदर्शन, हार्डवेयर, उपयोग और मनपसंदीकरण के बारे मे दिखाता है  जो दूरमापी द्वारा एकत्रित है . यह  जानकारी जमा है सुधार मे मदद के लिये 
+pageSubtitle = यह पृष्ठ प्रदर्शन, हार्डवेयर, उपयोग और मनपसंदीकरण के बारे मे दिखाता है  जो दूरमापी द्वारा एकत्रित है . यह  जानकारी %1$S में जमा है %2$S में सुधार करने के लिए
 
 slowSqlMain =  धीरे sql निवेदन मुख्य क्रम पर 
 
 slowSqlOther = धीरे sql निवेदन सहायक क्रम पर
 
 slowSqlHits = हिट्स
 
 slowSqlAverage = औसत समय
 
 slowSqlStatement = स्थिति
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the hang
 # - The %2$S will be replaced with the duration of the hang
-chrome-hangs-title = लटका  रिपोर्ट
+chrome-hangs-title = हैंग रिपोर्ट #%1$S (%2$S सेकेंड)
 
 # Note to translators:
 # - The %1$S will be replaced with the number of the late write
-late-writes-title =  कुछ देर से लिखें
+late-writes-title = विलंब लेखन #%1$S
 
 stackTitle = ढेरी
 
 memoryMapTitle = स्मृति मानचित्र
 
 errorFetchingSymbols =  एक त्रुटि हुई प्रतीक पाने वक्त . जाँचें जुडे हुए है इन्टरनेट से और फिर से कोशिश करे.
 
 histogramSamples = नमूने
--- a/toolkit/chrome/global/browser.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/browser.properties
@@ -1,8 +1,10 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 browsewithcaret.checkMsg=इस संवाद पेटी को मुझे फिर मत दिखाएँ.
 browsewithcaret.checkWindowTitle=हँसपद ब्राउज़िंग
 browsewithcaret.checkLabel=F7 का दबाया जाना हंसपद ब्राउज़िंग को चालू या बंद करता है. यह फ़ीचर वेब पृष्ठ पर घूमने वाला कर्सर रखता है, कुंजीपटल के साथ पाठ के चयन की आपको अनुमति देते हुए. क्या आप हंसपद ब्राउजिंग को चालू करना चाहते हैं?
 browsewithcaret.checkButtonLabel=हाँ
+
+plainText.wordWrap=Wrap Long Lines
--- a/toolkit/chrome/global/console.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/console.dtd
@@ -17,18 +17,18 @@
 <!ENTITY messages.label     "संदेश">
 <!ENTITY messages.accesskey "M">
 <!ENTITY clear.label        "साफ करें">
 <!ENTITY clear.accesskey    "C">
 <!ENTITY codeEval.label     "कोड:">
 <!ENTITY codeEval.accesskey "o">
 <!ENTITY evaluate.label     "मूल्यांकित करें">
 <!ENTITY evaluate.accesskey "v">
-<!ENTITY filter.label       "फ़िल्टर (F)">
-<!ENTITY filter.accesskey   "F">
+<!ENTITY filter2.label      "Filter:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "F">
 
 <!ENTITY copyCmd.label       "नक़ल करें">  
 <!ENTITY copyCmd.accesskey   "C"> 
 <!ENTITY copyCmd.commandkey  "C"> 
 <!ENTITY sortFirst.label     "पहला > अंतिम छाँटन क्रम">
 <!ENTITY sortFirst.accesskey "f">
 <!ENTITY sortLast.label      "अंतिम > पहला छाँटन क्रम">
 <!ENTITY sortLast.accesskey  "l">
--- a/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/printProgress.dtd
@@ -13,9 +13,9 @@
 <!ENTITY dialogClose.label "बंद करें">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (percentPrint):
 
     This string is used to format the text to the right of the progress
     meter.
 
     #1 will be replaced by the percentage of the file that has been saved -->
 
-<!ENTITY percentPrint "1&#037;">
+<!ENTITY percentPrint "#1&#037;">
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -5,11 +5,11 @@
 <!ENTITY resetProfile.dialog.title        "Reset &brandShortName;">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.description  "Are you sure you want to reset &brandShortName; to its initial state?">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.items2.label "&brandShortName; आपके इसे संरक्षित रखने की कोशिश करेगा:">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.footer.label "&brandShortName; will restart and everything else will be removed.">
 <!ENTITY resetProfile.dialog.button.label "Reset &brandShortName;">
 
 <!ENTITY resetProfile.title               "Reset &brandShortName; to its default state">
 <!ENTITY resetProfile.description         "If you're having major problems which you can't resolve, start fresh with only your essential information.">
-<!ENTITY resetProfile.button.label2       "फिर सेट करें">
+<!ENTITY resetProfile.button.label2       "Reset &brandShortName;…">
 
 <!ENTITY resetProfile.cleaning.description "कृपया प्रतीक्षा करें जबतक &brandShortName; आपके पुराने डेटा को साफ नहीं कर लेता है…">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.properties
@@ -121,8 +121,9 @@ cmd.purchaseAddon.accesskey=u
 #LOCALIZATION NOTE (eulaHeader) %S is name of the add-on asking the user to agree to the EULA
 eulaHeader=%S चाहता है कि आप संस्थापन के जारी होने से पहले इस अंत्य उपयोक्ता लाइसेंस मसौदे को स्वीकार कर लें:
 
 type.extension.name=विस्तार
 type.theme.name=प्रकटन
 type.locale.name=भाषाएँ
 type.plugin.name=प्लगइन
 type.dictionary.name=शब्दकोश
+type.service.name=सेवाएँ