Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 31 Oct 2013 22:03:40 -0300
changeset 1563 f0d164d55069b7ff2cbe87cfec431da7a76cecbe
parent 1562 7b65d74c28a0778f79ccf6d1ddd8dd23c3b15c91
child 1564 f0c4b93121a8ef16a88e540869ab51dd7ce9c6a3
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/preferences.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/console.properties
toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -251,16 +251,17 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY scratchpad.label             "Borrador">
 <!ENTITY scratchpad.accesskey         "B">
 <!ENTITY scratchpad.keycode           "VK_F4">
 <!ENTITY scratchpad.keytext           "F4">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser debugger UI in the Tools menu. -->
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label       "Depurador del navegador">
+<!ENTITY chromeDebuggerMenu.accesskey   "e">
 
 <!ENTITY devToolbarCloseButton.tooltiptext "Cerrar barra de desarrolladores">
 <!ENTITY devToolbarMenu.label "Barra de desarrolladores">
 <!ENTITY devToolbarMenu.accesskey          "r">
 <!ENTITY devAppMgrMenu.label               "Administrador de aplicaciones">
 <!ENTITY devAppMgrMenu.accesskey           "A">
 <!ENTITY devToolbar.keycode                "VK_F2">
 <!ENTITY devToolbar.keytext                "F2">
@@ -633,16 +634,21 @@ substitution variables.  If it is diffic
 with that structure, consider a translation which ignores the preceding domain and
 just addresses the organization to follow, e.g. "This site is run by " -->
 <!ENTITY identity.runBy "que es provisto por">
 
 <!ENTITY identity.moreInfoLinkText "Más información…">
 
 <!ENTITY identity.permissions "Permisos">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (identity.help.tooltip) : This string should be the
+     localized title of this SUMO article
+     https://support.mozilla.org/kb/how-do-i-tell-if-my-connection-is-secure -->
+<!ENTITY identity.help.tooltip "Cómo saber si mi conexión a un sitio web es segura?">
+
 <!-- Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers.
 The word "toolbar" is appended automatically and should not be contained below! -->
 <!ENTITY tabsToolbar.label "Pestañas del navegador">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (syncTabsMenu2.label): This appears in the history menu -->
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Pestañas de otros dispositivos">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.dtd
@@ -52,32 +52,37 @@
 <!ENTITY connection.cancelConnectTooltip "Cancela la conexión en proceso.">
 <!ENTITY connection.cancelShowSimulatorTooltip "Sale del modo conexión del simulador y vuelve al prompt inicial.">
 <!ENTITY connection.or "o">
 <!ENTITY connection.noSimulatorInstalled "No hay un simulador instalado.">
 <!ENTITY connection.installOneSimulator "Instalar simulador">
 <!ENTITY connection.installOneSimulatorTooltip "Instala una versión del simulador descargando el complemento relevante.">
 <!ENTITY connection.installAnotherSimulator "Agregar">
 <!ENTITY connection.installAnotherSimulatorTooltip "Instala una versión adicional del simulador descargando el complemento relevante.">
+ <!ENTITY connection.startRegisteredSimulator "Iniciar:">
 
 <!ENTITY projects.localApps "Aplicaciones locales">
 <!ENTITY projects.addApp "Agregar">
 <!ENTITY projects.addPackaged "Agregar aplicación empaquetada">
 <!ENTITY projects.addPackagedTooltip "Agrerar una nueva aplicación empaquetada (un directorio) desde su computadora.">
 <!ENTITY projects.addHosted "Agregar aplicación alojada">
 <!ENTITY projects.addHostedTooltip "Agregar una nueva aplicación alojada (enlace a un archivo manifest.webapp) desde un sitio remoto.">
 <!ENTITY projects.title "Aplicaciones locales">
 <!ENTITY projects.appDetails "Detalles de la aplicación">
 <!ENTITY projects.removeAppFromList "Eliminar esta aplicación de la lista de aplicaciones en las que está trabajando. Ésto no la removerá del dispositivo o del simulador.">
 <!ENTITY projects.updateApp "Actualizar">
 <!ENTITY projects.updateAppTooltip "Ejecuta pruebas de validación de la aplicación y la actualiza en el dispositivo conectado">
 <!ENTITY projects.debugApp "Depurar">
 <!ENTITY projects.debugAppTooltip "Abre las herramientas de desarrollador conectadas a esta aplicación">
 <!ENTITY projects.hostedManifestPlaceHolder2 "http://ejemplo.com/app/manifest.webapp">
 <!ENTITY projects.noProjects "No hay proyectos. Agregar una nueva aplicación empaquetada debajo (un directorio) o una aplicación alojada (enlace a un archivo de manifiesto).">
+<!ENTITY projects.manifestEditor "Manifest Editor">
+<!ENTITY projects.manifestEditorTooltip "Edite el manifiesto de la aplicación en el panel aquí debajo.  El botón Actualizar guardará los cambios y actualizará la aplicación.">
+<!ENTITY projects.manifestViewer "Visor de manifiesto">
+<!ENTITY projects.manifestViewerTooltip "Examine el manifiesto de la aplicación en el panel aquí debajo.">
 
 <!ENTITY help.title "Administrador de aplicaciones">
 <!ENTITY help.close "Cerrar">
 <!ENTITY help.intro "Esta herramienta lo ayudará a construir e instalar aplicaciones web en dispositivos compatibles (ej. Firefox OS). La pestaña <strong>Aplicaciones</strong> lo asistirán en el proceso de validación e instalación de su aplicación. La pestaña <strong>Dispositivo</strong> dará información sobre el dispositivo conectado. Use la barra de herramientas que está debajo para conectar a un dispositivo o iniciar el simulador.">
 <!ENTITY help.usefullLinks "Enlaces útiles:">
 <!ENTITY help.appMgrDoc "Documentación: Usando el administrador de aplicaciones">
 <!ENTITY help.configuringDevice "Como configurar su dispositivo con Firefox OS">
 <!ENTITY help.troubleShooting "Solución de problmeas">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -28,8 +28,14 @@ validator.invalidProjectType=Tipo de pro
 # LOCALIZATION NOTE (validator.missNameManifestProperty, validator.missIconsManifestProperty):
 # don't translate 'icons' and 'name'.
 validator.missNameManifestProperty=Falta 'name' en el manifiesto y es obligatorio.
 validator.missIconsManifestProperty=Falta 'icons' en el manifiesto.
 validator.missIconMarketplace=el envío de la aplicación al Marketplace necesita al menos un icono de 128px
 validator.invalidAppType=Tipo de aplicación desconocido: '%S'.
 validator.invalidHostedPriviledges=Aplicación alojada no puede ser tipo '%S'.
 validator.noCertifiedSupport=las aplicaciones 'certificadas' no están totalmente soportadas por el administrador de aplicaiones.
+validator.nonAbsoluteLaunchPath=La ruta de inicio debe ser una ruta absoluta que comience con '/': '%S'
+validator.invalidLaunchPath=No se puede acceder al documento de inicio de la aplicación '%S'
+# LOCALIZATION NOTE (validator.invalidLaunchPathBadHttpCode): %1$S is the URI of
+# the launch document, %2$S is the http error code.
+validator.invalidLaunchPathBadHttpCode=No se puede acceder al documento de inicio de la aplicación '%1$S', se obtuvo el código HTTP %2$S
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/connection-screen.dtd
@@ -14,10 +14,16 @@
 <!ENTITY connect    "Conectar">
 <!ENTITY connecting "Conectando…">
 <!ENTITY availableTabs "Pestañas remotas disponibles:">
 <!ENTITY availableProcesses "Procesos remotos disponibles:">
 <!ENTITY connectionError "Error:">
 <!ENTITY errorTimeout "Error: tiempo de conexión excedido.">
 <!ENTITY errorRefused "Error: conexión rechazada.">
 <!ENTITY errorUnexpected "Error inesperado.">
-<!ENTITY help "Firefox Developer Tools can debug remote devices (Firefox for Android and Firefox OS, for example). Make sure that you have turned on the 'Remote debugging' option in the remote device. See the <a target='_' href='https://developer.mozilla.org/docs/Tools/Debugger#Remote_Debugging'>documentation</a> for more.">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (remoteHelp, remoteDocumentation, remoteHelpSuffix):
+these strings will be concatenated in a single label, remoteDocumentation will
+be used as text for a link to MDN. -->
+<!ENTITY remoteHelp "Las herramientas de desarrollador de Firefox pueden depurar dispositivos remotos (Firefox para Android y Firefox OS, por ejemplo). Asegúrese que tiene encendida la opción 'Depuración remota' en el dispositivo remoto. Para más información, vea la">
+<!ENTITY remoteDocumentation "documentación">
+<!ENTITY remoteHelpSuffix ".">
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -28,16 +28,20 @@
   - the text displayed in the button to stop black boxing the currently selected
   - source. -->
 <!ENTITY debuggerUI.blackBoxMessage.unBlackBoxButton "Quitar este fuente de la caja negra">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.optsButton.tooltip): This is the tooltip for
   -  the button that opens up an options context menu for the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerUI.optsButton.tooltip  "Opciones del depurador">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.blackBoxTooltip): This is the tooltip
+  -  for the button that black boxes the selected source. -->
+<!ENTITY debuggerUI.sources.blackBoxTooltip "Toggle Black Boxing">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.sources.prettyPrint): This is the tooltip for the
 button that pretty prints the selected source. -->
 <!ENTITY debuggerUI.sources.prettyPrint "Emprolijar fuente">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.pauseExceptions): This is the label for the
   -  checkbox that toggles pausing on exceptions. -->
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions          "Pausar en excepciones">
 <!ENTITY debuggerUI.pauseExceptions.key "E">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -1,8 +1,11 @@
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.label       "Editar como HTML">
+<!ENTITY inspectorHTMLEdit.accesskey   "E">
+
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.label       "Copiar Inner HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyInner.accesskey   "I">
 
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.label       "Copiar Outer HTML">
 <!ENTITY inspectorHTMLCopyOuter.accesskey   "O">
 
 <!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.label       "Copiar selector único">
 <!ENTITY inspectorCopyUniqueSelector.accesskey   "s">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -40,8 +40,11 @@ inspector.accesskey=I
 
 # LOCALIZATION NOTE (markupView.more.*)
 # When there are too many nodes to load at once, we will offer to
 # show all the nodes.
 markupView.more.showing=Algunos nodos se ocultaron.
 markupView.more.showAll=Mostrar todos los %S nodos
 inspector.tooltip=Inspector de DOM y estilos
 
+#LOCALIZATION NOTE: Used in the image preview tooltip when the image could not be loaded
+previewTooltip.image.brokenImage=No se puede cargar la imagen
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.dtd
@@ -0,0 +1,32 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Debugger strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.vertexShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a vertex shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.vertexShader    "Vertex Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.fragmentShader): This is the label for
+  -  the pane that displays a fragment shader's source. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.fragmentShader  "Fragment Shader">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice1): This is the label shown
+  -  on the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice1   "Recargar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.reloadNotice2): This is the label shown
+  -  along with the button that triggers a page refresh. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.reloadNotice2   "la página para poder editar el código GLSL.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (shaderEditorUI.emptyNotice): This is the label shown
+  -  while the page is refreshing and the tool waits for a WebGL context. -->
+<!ENTITY shaderEditorUI.emptyNotice     "Esperando que sea creado un contexto WebGL…">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/shadereditor.properties
@@ -0,0 +1,32 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Debugger
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Debugger'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+ToolboxShaderEditor.label=Shader Editor
+
+# LOCALIZATION NOTE (ToolboxShaderEditor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Shader Editor is
+# displayed inside the developer tools window.
+ToolboxShaderEditor.tooltip=Live GLSL shader language editor for WebGL
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.programLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor,
+# identifying a set of linked GLSL shaders.
+shadersList.programLabel=Programa %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (shadersList.blackboxLabel):
+# This string is displayed in the programs list of the Shader Editor, while
+# the user hovers over the checkbox used to toggle blackboxing of a program's
+# associated fragment shader.
+shadersList.blackboxLabel=Intercambiar visibilidad de la geometria
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -88,16 +88,27 @@ webConsoleMoreInfoLabel=Conocer más
 # Javascript is being entered, to indicate how to jump into scratchpad mode
 scratchpad.linkText=May+ENTER - Abrir en borrador
 
 # LOCALIZATION NOTE (gcliterm.instanceLabel): The console displays
 # objects using their type (from the constructor function) in this descriptive
 # string
 gcliterm.instanceLabel=Instancia de %S
 
+# LOCALIZATION NOTE (reflow.*): the console displays reflow activity.
+# We can get 2 kind of lines: with JS link or without JS link. It looks like
+# that:
+# reflow: 12ms
+# reflow: 12ms function foobar, file.js line 42
+# The 2nd line, from "function" to the end of the line, is a link to the
+# JavaScript debugger.
+reflow.messageWithNoLink=reflow: %Sms
+reflow.messageWithLink=reflow: %Sms\u0020
+reflow.messageLinkText=función %1$S, %2$S línea %3$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.anonymousFunction):
 # This string is used to display JavaScript functions that have no given name -
 # they are said to be anonymous. See stacktrace.outputMessage.
 stacktrace.anonymousFunction=<anónima>
 
 # LOCALIZATION NOTE (stacktrace.outputMessage):
 # This string is used in the Web Console output to identify a web developer call
 # to console.trace(). The stack trace of JavaScript function calls is displayed.
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -12,16 +12,17 @@
 <!ENTITY closetab.label        "Cerrar pestaña">
 
 <!ENTITY autocompleteResultsHeader.label  "Sus resultados">
 
 <!ENTITY appbarErrorConsole.label   "Abrir consola de errores">
 <!ENTITY appbarJSShell.label        "Abrir terminal JavaScript">
 <!ENTITY appbarFindInPage2.label    "Buscar en página">
 <!ENTITY appbarViewOnDesktop2.label "Ver en escritorio">
+<!ENTITY appbarMSMetaData2.label    "Obtener aplicación para este sitio">
 
 <!ENTITY topSitesHeader.label        "Más visitados">
 <!ENTITY bookmarksHeader.label       "Marcadores">
 <!ENTITY recentHistoryHeader.label   "Historial reciente">
 <!ENTITY remoteTabsHeader.label      "Pestañas de otros dispositivos">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (narrowTopSitesHeader.label,
                         narrowBookmarksHeader.label,
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -31,16 +31,21 @@ contextAppbar2.delete=Borrar
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.restore): Undoes a previous deletion.
 # Button with this label only appears immediately after a deletion.
 contextAppbar2.restore=Deshacer borrar
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
 contextAppbar2.clear=Limpiar selección
 
+# Clear private data
+clearPrivateData.clearButton=Borrar
+clearPrivateData.title=Borrar datos privados
+clearPrivateData.message=¿Borrar sus datos privados?
+
 # Settings Charms
 aboutCharm1=Acerca
 optionsCharm=Opciones
 helpOnlineCharm=Ayuda (en línea)
 
 # General
 # LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
 browserForSaveLocation=Guardar dirección
--- a/browser/metro/chrome/preferences.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/preferences.dtd
@@ -2,20 +2,16 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- ## Sync Flyout Panel ## -->
 <!-- see sync.dtd -->
 
 <!-- ## Options Flyout Panel ## -->
 <!ENTITY optionsHeader.title                                     "Opciones">
-<!ENTITY optionsHeader.startup.title                             "Inicio">
-<!ENTITY optionsHeader.homepage.title                            "Al iniciar &brandShortName;, mostrar">
-<!ENTITY optionsHeader.homepage.startPage.button                 "página de inicio">
-<!ENTITY optionsHeader.homepage.sessionRestore.button            "pestañas de la última vez">
 <!ENTITY optionsHeader.char.title                                "Codificación de caracteres">
 <!ENTITY optionsHeader.char.autodetect.label                     "Autodetectar">
 <!ENTITY optionsHeader.char.options.label                        "Mostrar opciones de codificación en la barra de aplicaciones">
 
 <!ENTITY clearPrivateData.title                                  "Limpiar datos privados">
 <!ENTITY clearPrivateData.label                                  "Limpiar historial de navegación, contraseñas, cookies y datos de formularios de este dispositivo">
 <!ENTITY clearPrivateData.button                                 "Limpiar">
 <!ENTITY clearPrivateData.done                                   "¡Listo!">
@@ -27,16 +23,17 @@
 <!ENTITY clearPrivateData.sitePref                               "Preferencias de sitio">
 <!ENTITY clearPrivateData.formSearchHist                         "Form &amp; search history">
 <!ENTITY clearPrivateData.passwords                              "Contraseñas guardadas">
 <!ENTITY clearPrivateData.offline                                "Offline website data">
 <!ENTITY clearPrivateData.logins                                 "Active logins">
 
 <!ENTITY optionsHeader.privacy.passwords.label                   "Recordar contraseñas">
 <!ENTITY doNotTrack.title                                        "No rastrear">
-<!ENTITY doNotTrack.desc                                         "Decirle a los sitios:">
-<!ENTITY doNotTrack.options.trackingNotOkay                      "No quiero ser rastreado">
-<!ENTITY doNotTrack.options.noPreference                         "Nothing about my tracking preferences">
-<!ENTITY doNotTrack.options.trackingOkay                         "Quiero ser rastreado">
+<!ENTITY doNotTrack.options.doNotTrack                           "Decirle a los sitios web que no quiero ser rastreado">
+<!ENTITY doNotTrack.options.doTrack                              "Decirle a los sitios web que quiero ser rastreado">
+<!ENTITY doNotTrack.options.default                              "No decirle a los sitios web acerca de mis preferencias de rastreo">
+<!ENTITY doNotTrack.learnMoreLink                                "Conocer más&#x2026;">
+
 <!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "Crash Reporter">
 <!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.label                   "&brandShortName; submits crash reports to help Mozilla make your browser more stable and secure">
 <!ENTITY optionsHeader.telemetry.title                            "Telemetry">
 <!ENTITY optionsHeader.telemetry.label                            "Shares usage statistics about &brandShortName; with Mozilla to help us make your browser better">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -125,16 +125,18 @@ loading_error_indicator=Error
 loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
 invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
 missing_file_error=Archivo PDF faltante.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
-text_annotation_type.alt=[{{type}} Annotación]
-request_password=PDF protegido por contraseña:
-invalid_password=Contraseña errónea.
+text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotación]
+password_label=Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF
+password_invalid=Contraseña inválida. Intente nuevamente.
+password_ok=Aceptar
+password_cancel=Cancelar
 
 printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
 printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
 web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
 document_colors_disabled=Los documentos PDF no tienen permitido usar sus propios colores: \'Permitir a las páginas elegir sus propios colores\' está desactivado en el navegador.
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -67,16 +67,22 @@ note           =       nota
 figure         =       figura
 definitionlist =       lista de definiciones
 term           =       término
 definition     =       definición
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       área de texto
 
+# Text input types
+textInputType_email  =       correo
+textInputType_search =       búsqueda
+textInputType_tel    =       teléfono
+textInputType_url    =       URL
+
 # More sophisiticated object descriptions
 headingLevel   =       nivel de encabezado %S
 
 # more sophisticated list announcement
 listStart      =       Primer ítem
 listEnd        =       Último ítem
 # LOCALIZATION NOTE (listItemsCount): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
--- a/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -1,15 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutApps.title2                          "Aplicaciones">
 <!ENTITY aboutApps.header                          "Tus aplicaciones">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
-<!ENTITY aboutApps.noApps.pre "No hay aplicaciones web instaladas. Bajá algunas del ">
-<!ENTITY aboutApps.noApps.middle3 "Firefox Marketplace">
-<!ENTITY aboutApps.noApps.post ".">
+<!ENTITY aboutApps.browseMarketplace "Revisar el Marketplace de Firefox">
 <!ENTITY aboutApps.uninstall "Desinstalar">
 <!ENTITY aboutApps.addToHomescreen "Agregar a pantalla de inicio">
--- a/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
@@ -9,20 +9,20 @@ aboutReader.colorSchemeLight=Claro
 aboutReader.colorSchemeDark=Oscuro
 aboutReader.colorSchemeSepia=Sepia
 aboutReader.colorSchemeAuto=Auto
 
 aboutReader.colorSchemeLight=Claro
 aboutReader.colorSchemeDark=Oscuro
 aboutReader.colorSchemeSepia=Sepia
 
-# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeCharis, aboutReader.fontTypeOpenSans):
+# LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSerif, aboutReader.fontTypeSansSerif):
 # These are the names of the fonts that are used.
-aboutReader.fontTypeCharis=Charis
-aboutReader.fontTypeOpenSans=Open Sans
+aboutReader.fontTypeSerif=Charis SIL Compact
+aboutReader.fontTypeSansSerif=Clear Sans
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontTypeSample): String used to sample font types.
 aboutReader.fontTypeSample=Aa
 
 # LOCALIZATION NOTE (aboutReader.fontSizeSample): String used to sample a relative font size
 # for the font size setting. Tapping different samples will change the font size.
 aboutReader.fontSizeSample=A
 
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -6,16 +6,26 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.pageSubtitle): don't change the 'supportLink' id. -->
 <!ENTITY aboutSupport.pageSubtitle "
   Esta página contiene información técnica que podría ser útil si está
   tratando de resolver un problema. Si está buscando respuestas a preguntas comunes
   acerca de &brandShortName;, busque en el <a id='supportLink'>sitio web de soporte</a>.
 ">
 
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.title "Informes de fallos">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like id.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.id "ID de informe">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.crashes.id):
+This is likely the same like date.heading in crashes.dtd. -->
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.sendDate "Enviados">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.allReports "Todos los informes de fallos">
+<!ENTITY aboutSupport.crashes.noConfig "Esta aplicación no ha sido configurada para mostrar informes de fallos.">
+
 <!ENTITY aboutSupport.extensionsTitle "Extensiones">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionName "Nombre">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionEnabled "Habilitada">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionVersion "Versión">
 <!ENTITY aboutSupport.extensionId "ID">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Esenciales de la aplicación">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nombre">
@@ -30,17 +40,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac):
 This is the Windows- and Mac-specific variant of aboutSupport.appBasicsProfileDir.
 Windows/Mac use the term "Folder" instead of "Directory" -->
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDirWinMac "Carpeta de perfil">
 
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Plugins habilitados">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Configuración de compilación">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Agente de usuario">
-<!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Informes de fallos">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Uso de memoria">
 
 <!ENTITY aboutSupport.showDir.label "Abrir directorio">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Mostrar en Finder">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.properties
@@ -1,12 +1,37 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days relevant with relevant crash reports
+crashesTitle=Informes de fallo del ultimo día;Informes de fallos de los últimos #1 días
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeMinutes): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of minutes (between 1 and 59) which have passed since the crash
+crashesTimeMinutes=Hace #1 minuto;Hace #1 minutos
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeHours): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of hours (between 1 and 23) which have passed since the crash
+crashesTimeHours=Hace #1 hora;Hace #1 horas
+
+# LOCALIZATION NOTE (crashesTimeDays): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of days (1 or more) which have passed since the crash
+crashesTimeDays=Hace #1 día;Hace #1 días
+
+# LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of pending crash reports
+pendingReports=Todos los informes de fallos (incluyendo #1 fallo pendiente en el rango de tiempo especificado);Todos los informes de fallos (incluyendo #1 fallos pendientes en el rango de tiempo especificado)
+
 # LOCALIZATION NOTE In the following strings, "Direct2D", "DirectWrite" and "ClearType" 
 # are proper nouns and should not be translated. Feel free to leave english strings if 
 # there are no good translations, these are only used in about:support
 
 # LOCALIZATION NOTE: This can be localized with a more generic term, like
 # "Graphics-accelerated Windows". It describes a number of windows, e.g.:
 # "GPU Accelerated Windows: 2/2 (Direct3D 9)"
 # "GPU Accelerated Windows: 0/2"
--- a/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -23,16 +23,20 @@
 <!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
   Histogramas
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
   Medidas simples
 ">
 
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonDetailsSection "
+  Detalles del complemento
+">
+
 <!ENTITY aboutTelemetry.lateWritesSection "
   Últimas escrituras
 ">
 
 <!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "
   Informacion del sistema
 ">
 
--- a/toolkit/chrome/global/console.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/console.properties
@@ -4,8 +4,14 @@
 
 typeError=Error:
 typeWarning=Advertencia:
 errFile=Archivo Fuente: %S
 errLine=Línea: %S
 errLineCol=Línea: %S, Columna: %S
 errCode=Código Fuente:
 errTime=Fecha: %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (evaluationContextChanged): The message displayed when the
+# browser console's evaluation context (window against which input is evaluated)
+# changes.
+evaluationContextChanged=El contexto de evaluación de la consola cambió, probablemente porque la ventana destino fue cerrada o porque se abrió una ventana principal desde la ventana de consola del navegador
+
--- a/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/videocontrols.dtd
@@ -12,18 +12,16 @@
 <!ENTITY stats.media "Medio">
 <!ENTITY stats.size "Tamaño">
 <!ENTITY stats.activity "Actividad">
 <!ENTITY stats.activityPaused "Pausado">
 <!ENTITY stats.activityPlaying "Reproduciendo">
 <!ENTITY stats.activityEnded "Finalizado">
 <!ENTITY stats.activitySeeking "(buscando)">
 <!ENTITY stats.volume "Volumen">
-<!ENTITY stats.channels "Canales">
-<!ENTITY stats.sampleRate "Frecuencia de muestreo">
 <!ENTITY stats.framesParsed "Cuadros analizados">
 <!ENTITY stats.framesDecoded "Cuadros decodificados">
 <!ENTITY stats.framesPresented "Cuadros presentados">
 <!ENTITY stats.framesPainted "Cuadros dibujados">
 
 <!ENTITY error.aborted "Carga de video detenida.">
 <!ENTITY error.network "Reproducción de video abortada debido a un error de red.">
 <!ENTITY error.decode "El video no puede reproducirse porque el archivo está corrupto.">
--- a/webapprt/webapprt/webapp.properties
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -35,8 +35,11 @@ desktop-notification.remember=Recordar mi decisión
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
 # of the webapp being installed.
 webapps.install.title=Instalar %S
 # LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
 # name of the webapp being installed.
 webapps.install.description=¿Desea instalar %S?
 webapps.install.install=Instalar splicación
 webapps.install.dontinstall=No instalar
+
+paymentDialog.title=Pagos
+paymentDialog.message=¿Qué proveedor de pagos desea usar?