Migrating central to aurora for Firefox 14
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 26 Apr 2012 23:38:20 -0300
changeset 1025 f034caeee342b6550e689b1519a42d8589ec4c58
parent 995 362b789733737cf39800aa93a17ede1fd31286e7
child 1026 6e690c461b12b9522290414a14a4a4b98f4261b1
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Migrating central to aurora for Firefox 14
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/Dropbox/settings.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/settings.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/prefs.properties
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
mobile/android/chrome/aboutApps.properties
mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/webapps.dtd
mobile/xul/chrome/about.dtd
suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
suite/chrome/common/notification.properties
suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,14 +1,14 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "Acerca de &brandFullName;">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.version): This is a warning about the experimental nature of Nightly and Aurora builds. It is only shown in those versions. -->
 <!ENTITY warningDesc.version        "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetry): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
-<!ENTITY warningDesc.telemetry      "Envía automáticamente información de prueba de vuelta a &vendorShortName; para ayudar a mejorar a &brandShortName;.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (warningDesc.telemetryDesc): This is a notification that Nightly/Aurora builds automatically send Telemetry data back to Mozilla. It is only shown in those versions. "It" refers to brandShortName. -->
+<!ENTITY warningDesc.telemetryDesc  "Envía automáticamente información acerca del rendimiento, hardware, uso y personalizaciones de vuelta a &vendorShortName; para ayudar a mejorar a &brandShortName;.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.*) This paragraph is shown in "experimental" builds, i.e. Nightly and Aurora builds, instead of the other "community.*" strings below. -->
 <!ENTITY community.exp.start        "">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.exp.mozillaLink  "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.exp.middle       " es una ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.exp.creditslink): This is a link title that links to about:credits. -->
 <!ENTITY community.exp.creditsLink  "comunidad mundial">
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -109,16 +109,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY backCmd.label "Atrás">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY backButton.tooltip "Retroceder una página">
 <!ENTITY forwardCmd.label "Adelante">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "Avanzar una página">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Botón derecho o descolgar para mostrar historial">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Descolgar para mostrar historial">
+
 <!ENTITY reloadCmd.label "Recargar">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip "Recargar la página actual">
 <!ENTITY stopCmd.label "Detener">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Detener la carga de la página">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip "Ir a la dirección de la barra de direcciones">
@@ -390,16 +391,17 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY viewVideoCmd.label           "Ver video">
 <!ENTITY viewVideoCmd.accesskey       "i">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.label "Ver imagen de fondo">
 <!ENTITY viewBGImageCmd.accesskey "f">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.label "Poner como fondo del escritorio…">
 <!ENTITY setDesktopBackgroundCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.label       "Marcar esta página">
 <!ENTITY bookmarkPageCmd2.accesskey   "M">
+
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.label      "Marcar este enlace">
 <!ENTITY bookmarkThisLinkCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.label      "Marcar este marco…">
 <!ENTITY bookmarkThisFrameCmd.accesskey  "r">
 <!ENTITY sendPageCmd.label "Enviar página…">
 <!ENTITY sendPageCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY savePageCmd.label "Guardar página como…">
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey "a">
@@ -437,44 +439,32 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.label        "Copiar dirección del audio">
 <!ENTITY copyAudioURLCmd.accesskey    "o">
 <!ENTITY copyEmailCmd.label "Copiar dirección de correo electrónico">
 <!ENTITY copyEmailCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY thisFrameMenu.label "Este marco">
 <!ENTITY thisFrameMenu.accesskey "c">
 
 <!-- Media (video/audio) controls -->
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Play" and
-"Pause" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaPlay.label             "Reproducir">
 <!ENTITY mediaPlay.accesskey         "p">
 <!ENTITY mediaPause.label            "Pausa">
 <!ENTITY mediaPause.accesskey        "P">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Mute" and
-"Unmute" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaMute.label             "Mudo">
 <!ENTITY mediaMute.accesskey         "M">
 <!ENTITY mediaUnmute.label           "Unmute">
 <!ENTITY mediaUnmute.accesskey       "m">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Controls" and
-"Hide Controls" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY mediaShowControls.label     "Mostrar controles">
 <!ENTITY mediaShowControls.accesskey "c">
 <!ENTITY mediaHideControls.label     "Ocultar controles">
 <!ENTITY mediaHideControls.accesskey "c">
 <!ENTITY videoFullScreen.label       "Pantalla completa">
 <!ENTITY videoFullScreen.accesskey   "n">
 <!ENTITY videoSaveImage.label        "Guardar captura como…">
 <!ENTITY videoSaveImage.accesskey    "G">
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The access keys for "Show Statistics" and
-"Hide Statistics" are the same because the two context-menu
-items are mutually exclusive. -->
 <!ENTITY videoShowStats.label        "Mostrar estadísticas">
 <!ENTITY videoShowStats.accesskey    "t">
 <!ENTITY videoHideStats.label        "Ocultar estadisticas">
 <!ENTITY videoHideStats.accesskey    "t">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE :
 fullZoomEnlargeCmd.commandkey3, fullZoomReduceCmd.commandkey2 and
 fullZoomResetCmd.commandkey2 are alternative acceleration keys for zoom.
@@ -601,20 +591,17 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar ahora">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sincronizar">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Cerrar barra de complementos">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.label): This is a label for a button that
-activates the Web Developer->Inspect UI's HTML Tree Panel. -->
-<!ENTITY htmlPanel.label              "HTML">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.arialabel): The markup button is the button
+located in front of the breadcrumbs display in the inspector toolbar. The button
+doesn't display any label, but exposes a label to screen-readers with "aria-label".
+-->
+<!ENTITY markupButton.arialabel          "Markup">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markupButton.accesskey): The key bound to the Markup panel's
+toolbar button -->
+<!ENTITY markupButton.accesskey          "M">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.tooltiptext): The text that appears when a user
-hovers over the HTML panel's toolbar button. -->
-<!ENTITY htmlPanel.tooltiptext        "Panel HTML">
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE (htmlPanel.accesskey): The key bound to the HTML panel's
-toolbar button -->
-<!ENTITY htmlPanel.accesskey          "H">
-
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -110,16 +110,23 @@ crashedpluginsMessage.title=El plugin %S
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar la página
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe de problemas
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
 crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Esta página solicita usar un plugin que solo puede ejecutarse en modo 32-bits
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Reiniciar en modo 32-bits
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
+activatePluginsMessage.message=¿Quiere activar los plugins en esta página?
+activatePluginsMessage.label=Activar plugins
+activatePluginsMessage.accesskey=A
+activatePluginsMessage.always=Siempre activar los plugins en esta página
+activatePluginsMessage.always.accesskey=c
+activatePluginsMessage.never=Nunca activar los plugins en esta página
+activatePluginsMessage.never.accesskey=N
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Borrar todo el historial
 sanitizeButtonOK=Borrar ahora
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
@@ -323,17 +330,17 @@ syncPromoNotification.bookmarks.descript
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.passwords.description=Puede acceder a sus contraseñas en todos sus dispositivos con %S.\u0020
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Conocer más
 
 # Telemetry prompt
 # LOCALIZATION NOTE (telemetryOptInPrompt): %1$S will be replaced by
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner
 # preference.
-telemetryPrompt = ¿Desea ayudar a mejorar %1$S permitiendo que automáticamente se envíe un informe con el rendimiento, características de hardware, uso de funciones y personalización del navegador a %2$S?
+telemetryOptInPrompt = ¿Desea ayudar a mejorar %1$S permitiendo que automáticamente se envíe un informe con el rendimiento, características de hardware, uso de funciones y personalización del navegador a %2$S?
 telemetryLinkLabel = Conocer más
 telemetryYesButtonLabel2 = Sí, quiero ayudar
 telemetryYesButtonAccessKey = S
 telemetryNoButtonLabel = No
 telemetryNoButtonAccessKey = N
 
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instalar
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -4,25 +4,37 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerMenu.label          "Script Debugger">
+<!ENTITY debuggerMenu.label          "Depurador de scripts">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.commandkey): This is the command key that
   -  launches the debugger UI. Do not translate this one! -->
 <!ENTITY debuggerMenu.commandkey     "S">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.closeButton): This is the label for the
   -  button that closes the debugger UI. -->
-<!ENTITY debuggerUI.closeButton      "Crrar">
+<!ENTITY debuggerUI.closeButton      "Cerrar">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOverButton): This is the label for the
+  -  button that steps over a function call. -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepOverButton   "Step Over">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepInButton): This is the label for the
+  -  button that steps into a function call. -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepInButton     "Step In">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stepOutButton): This is the label for the
+  -  button that steps out of a function call. -->
+<!ENTITY debuggerUI.stepOutButton    "Step Out">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.stackTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the call stack frames in the debugger. -->
 <!ENTITY debuggerUI.stackTitle       "Call stack">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.scriptTitle): This is the label for the
   -  widget that displays the source code for the script that is currently
   -  being inspected in the debugger. -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.properties
@@ -28,8 +28,14 @@ ruleView.tooltiptext=Ver y editar CSS
 
 # LOCALIZATION NOTE (inspectButton.tooltiptext):
 # This button appears in the Inspector Toolbar. inspectButton is stateful,
 # if it's pressed users can select an element with the mouse. Pressing the
 # "Return" key # changes that state. %S is the keyboard shortcut (VK_RETURN in
 # chrome://global/locale/keys.properties).
 inspectButton.tooltiptext=Seleccionar elemento con el mouse (%S)
 
+
+# LOCALIZATION NOTE (nodeMenu.tooltiptext)
+# This menu appears in the Infobar (on top of the highlighted node) once
+# the node is selected.
+nodeMenu.tooltiptext=Operaciones del nodo
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/layoutview.dtd
@@ -0,0 +1,21 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Layout View strings.
+  - The Layout View is the panel accessible at the bottom of the Inspector
+  - sidebar. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY elementSize.label      "Tamaño del elemento: ">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (*.tooltip): These tooltips are not regular tooltips.
+  -  The text appears on the bottom right corner of the layout view when
+  -  the corresponding box is hovered. -->
+
+<!ENTITY margins.tooltip        "márgenes">
+<!ENTITY borders.tooltip        "bordes">
+<!ENTITY padding.tooltip        "padding">
+<!ENTITY content.tooltip        "contenido">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -0,0 +1,41 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (indicator.tooltiptext):
+     Tooltip for the indicator that displays the progress of ongoing downloads.
+     -->
+<!ENTITY indicator.tooltiptext            "Descargas">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (downloads.title):
+     Used by screen readers to describe the Downloads Panel.
+     -->
+<!ENTITY downloads.title                  "Descargas">
+
+<!ENTITY cmd.pause.label                  "Pausa">
+<!ENTITY cmd.pause.accesskey              "P">
+<!ENTITY cmd.resume.label                 "Continuar">
+<!ENTITY cmd.resume.accesskey             "r">
+<!ENTITY cmd.cancel.label                 "Cancelar">
+<!ENTITY cmd.cancel.accesskey             "C">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.show.label, cmd.show.accesskey, cmd.showMac.label,
+     cmd.showMac.accesskey):
+     The show and showMac commands are never shown together, thus they can share
+     the same access key (though the two access keys can also be different).
+     -->
+<!ENTITY cmd.show.label                   "Abrir carpeta contenedora">
+<!ENTITY cmd.show.accesskey               "A">
+<!ENTITY cmd.showMac.label                "Mostrar en Finder">
+<!ENTITY cmd.showMac.accesskey            "F">
+<!ENTITY cmd.retry.label                  "Reintentar">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.label       "Ir a la página de descargas">
+<!ENTITY cmd.goToDownloadPage.accesskey   "g">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Copiar enlace de descarga">
+<!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "l">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.label         "Eliminar de la lista">
+<!ENTITY cmd.removeFromList.accesskey     "E">
+<!ENTITY cmd.clearList.label              "Limpiar lista">
+<!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
+
+<!ENTITY downloadshistory.label           "Mostrar todas las descargas">
+<!ENTITY downloadshistory.accesskey       "s">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -0,0 +1,72 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE (stateStarting):
+# Indicates that the download is starting.
+stateStarting=Iniciando…
+# LOCALIZATION NOTE (stateScanning):
+# Indicates that an external program is scanning the download for viruses.
+stateScanning=Buscando virus…
+# LOCALIZATION NOTE (stateFailed):
+# Indicates that the download failed because of an error.
+stateFailed=Falló
+# LOCALIZATION NOTE (statePaused):
+# Indicates that the download was paused by the user.
+statePaused=Pausado
+# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled):
+# Indicates that the download was canceled by the user.
+stateCanceled=Cancelado
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls):
+# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of
+# Windows.  "Parental Controls" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various
+# languages:
+# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls
+stateBlockedParentalControls=Blocked by Parental Controls
+# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy):
+# Indicates that the download was blocked on Windows because of the "Launching
+# applications and unsafe files" setting of the "security zone" associated with
+# the target site.  "Security zone" should be consistently named and capitalized
+# with the display of this feature in Windows.  The following article can
+# provide a reference for the translation of "security zone" in various
+# languages:
+# http://support.microsoft.com/kb/174360
+stateBlockedPolicy=Blocked by your security zone policy
+# LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
+# Indicates that the download was blocked after scanning.
+stateDirty=Bloqueada: Puede contener un virus o spyware
+
+# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
+# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
+sizeWithUnits=%1$S %2$S
+sizeUnknown=Tamaño desconocido
+
+# LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
+# shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
+# These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
+# window, where space is available for three characters maximum.  %1$S is
+# replaced with the time left for the given measurement unit.  Even for days,
+# the value is never longer than two digits.
+shortTimeLeftSeconds=%1$Ss
+shortTimeLeftMinutes=%1$Sm
+shortTimeLeftHours=%1$Sh
+shortTimeLeftDays=%1$Sd
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber):
+# These strings define templates for the separation of different elements in the
+# status line of a download item.  As a separator, by default we use the Unicode
+# character U+2014 'EM DASH' (long dash).  Examples of status lines include
+# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused -  1.1 MB".  Note
+# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number,
+# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts.
+# If you use a different separator, this might not be necessary.  However, there
+# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions,
+# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable.
+statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S
+statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014  %2$S
+
+fileExecutableSecurityWarning="%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. ¿Está seguro de querer ejecutar "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle=¿Abrir archivo ejecutable?
+fileExecutableSecurityWarningDontAsk=No preguntarme de nuevo
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -2,36 +2,33 @@ profileName_format = %S %S
 
 # Browser Specific
 sourceNameIE = Internet Explorer
 sourceNameSafari = Safari
 sourceNameChrome=Google Chrome
 sourceNameFirefox=Mozilla Firefox
 
 importedBookmarksFolder = De %S
-importedSearchURLsFolder = Búsquedas por palabras (de %S)
-importedSearchURLsTitle = Buscar en %S
-importedSearchUrlDesc = Ingrese "%S <búsqueda>" en la barra de direcciones para buscar en %S.
 
-importedSafariBookmarks = De Safari
+importedSafariReadingList=Reading List (From Safari)
 
 # Import Sources
 1_ie = Opciones de Internet
 1_safari = Preferencias
 1_chrome=Opciones
 
 2_ie = Cookies
 2_safari = Cookies
 2_chrome=Cookies
 2_firefox=Cookies
 
 4_ie = Historial de navegación
 4_safari = Historial de navegación
 4_chrome=Historial de navegación
-4_firefox=Historial de navegación
+4_firefox_history_and_bookmarks=Historial de navegación y marcadores
 
 8_ie = Historial de formularios guardados
 8_safari = Historial de formularios guardados
 8_chrome=Historial de formularios guardados
 8_firefox=Historial de formularios guardados
 
 16_ie = Contraseñas guardadas
 16_safari = Contraseñas guardadas
@@ -41,9 +38,9 @@ 16_firefox=Contraseñas guardadas
 32_ie = Favoritos
 32_safari = Marcadores
 32_chrome=Marcadores
 32_firefox=Marcadores
 
 64_ie = Otros datos
 64_safari = Otros datos
 64_chrome=Otros datos
-
+64_firefox=Resguardo de marcadores
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -0,0 +1,91 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+menubar        =       menu bar
+scrollbar      =       scroll bar
+grip           =       grip
+alert          =       alert
+menupopup      =       menu popup
+document       =       document
+pane           =       pane
+dialog         =       dialog
+separator      =       separator
+toolbar        =       toolbar
+statusbar      =       status bar
+table          =       table
+columnheader   =       column header
+rowheader      =       row header
+column         =       column
+row            =       row
+cell           =       cell
+link           =       link
+list           =       list
+listitem       =       list item
+outline        =       outline
+outlineitem    =       outline item
+pagetab        =       page tab
+propertypage   =       property page
+graphic        =       graphic
+pushbutton     =       button
+checkbutton    =       check button
+radiobutton    =       radio button
+combobox       =       combo box
+progressbar    =       progress bar
+slider         =       slider
+spinbutton     =       spin button
+diagram        =       diagram
+animation      =       animation
+equation       =       equation
+buttonmenu     =       button menu
+whitespace     =       white space
+pagetablist    =       page tab list
+canvas         =       canvas
+checkmenuitem  =       check menu item
+label          =       label
+passwordtext   =       password text
+radiomenuitem  =       radio menu item
+textcontainer  =       text container
+togglebutton   =       toggle button
+treetable      =       tree table
+header         =       header
+footer         =       footer
+paragraph      =       paragraph
+entry          =       entry
+caption        =       caption
+heading        =       heading
+section        =       section
+form           =       form
+comboboxlist   =       combo box list
+comboboxoption =       combo box option
+imagemap       =       image map
+listboxoption  =       list box option
+listbox        =       list box
+flatequation   =       flat equation
+gridcell       =       gridcell
+note           =       note
+figure         =       figure
+
+# More sophisiticated object descriptions
+headingLevel   =       heading level %S
+# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
+objItemOf      =       %1$S %2$S of %3$S
+objChecked     =       checked %S
+objNotChecked  =       not checked %S
+objExpanded    =       expanded %S
+objCollapsed   =       collapsed %S
+
+# Invoked actions
+jumpAction     =      jumped
+pressAction    =      pressed
+checkAction    =      checked
+uncheckAction  =      unchecked
+selectAction   =      selected
+openAction     =      opened
+closeAction    =      closed
+switchAction   =      switched
+clickAction    =      clicked
+collapseAction =      collapsed
+expandAction   =      expanded
+activateAction =      activated
+cycleAction    =      cycled
\ No newline at end of file
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -30,16 +30,30 @@
 # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
 # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
+# Encoding warnings and errors
+EncNoDeclarationFrame=La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue decarada. El documento puede verse diferente sin el documento en el cual está el marco.
+EncNoDeclarationPlain=La codificación de caracteres del doucmento de texto plano no fue declarada. El documento se verá con basura en el texto en algunas configuraciones de navegadores si contiene caracteres fuera del rango US-ASCII. La codificación de caracteres necesita ser declarada en el protocolo de transferencia o el archivo necesita usar una marca de orden de byte como firma de codificación.
+EncNoDeclaration=La codificación de caracteres del documento HTML no fue declarada. El documento se verá con basura en el texto en algunas configuraciones de navegadores si el documento contiene caracteres fuera del rango US-ASCII. La codificación de caracteres de la página debe declararse en el documento o en el protocolo de transferencia.
+EncLateMetaFrame=La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. Al verlo sin el documento que lo enmarca, la página se recargará automáticamente. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncLateMeta=La codificación de caracteres del documento HTML no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. Al verlo en un navegador con una configuración diferente, la página se recargará automáticamente. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncLateMetaReload=La página fue recargada porque la declaración de codificación no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncLateMetaTooLate=La declaración de codificación de caracteres del documento fue encontrada demasiado tarde para que tenga efecto. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
+EncMetaUnsupported=Una codificación de caracteres no soportada fue declarada para el documento HTML usando una etiqueta meta. La declaración fue ignorada.
+EncProtocolUnsupported=Una codificación de caracteres no soportada fue declarada en el nivel del protocolo de transferencia. La declaración fue ignorada.
+EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
+EncMetaUtf16=Una etiqueta meta se usó para declarar la codificación de caracteres como UTF-16. En su lugar fue interpretada como una declaración de UTF-8.
+EncMetaNonRoughSuperset=A meta tag was used to declare a character encoding the does not encode the Basic Latin range roughly like US-ASCII. The declaration was ignored.
+
 # The bulk of the messages in this file are derived from 
 # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=Hay basura después de “</”.
 errLtSlashGt=Se encontró un “</>”. Las posibles causas son: falta escapar un “<” (se puede escapar como “&lt;”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita.
 errCharRefLacksSemicolon=La referencia a caracter no fue terminada con punto y coma.
--- a/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
+++ b/editor/ui/chrome/composer/editorOverlay.dtd
@@ -78,21 +78,16 @@
 <!ENTITY insertHTMLCmd.label "HTML…">
 <!ENTITY insertHTMLCmd.accesskey "H">
 <!ENTITY insertCharsCmd.label "Caracteres y símbolos…">
 <!ENTITY insertCharsCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY insertBreakAllCmd.label "Romper la(s) imágen(es) inferior(es)">
 <!ENTITY insertBreakAllCmd.accesskey "R">
 
 <!-- Used just in context popup. -->
-<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(No hay sugerencias)">
-<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignorar palabra">
-<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Agregar al diccionario">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
 <!ENTITY createLinkCmd.label "Crear enlace…">
 <!ENTITY createLinkCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY editLinkCmd.label "Editar enlace en nueva ventana de Composer">
 <!ENTITY editLinkCmd.accesskey "i">
 
 <!-- Font Face SubMenu -->
 <!ENTITY FontFaceSelect.tooltip "Elija un tipo de letra">
 <!ENTITY fontfaceMenu.label "Tipo de letra">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,10 +1,8 @@
-<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
-
 <!ENTITY biffStart.label "Buscar nuevos mensajes cada ">
 <!ENTITY biffStart.accesskey "B">
 <!ENTITY biffEnd.label "minutos">
 
 <!ENTITY loginAtStartup.label "Comprobar si hay mensajes nuevos al iniciar">
 <!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
 
 <!ENTITY useQuickMode.label "Mostrar de forma predeterminada el resumen de artículos en vez de cargar la página web">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -10,16 +10,17 @@
 <!ENTITY feedLocation.placeholder    "Ingrese una dirección de canal valida para agregar">
 
 <!ENTITY feedFolder.label            "Almacenar los artículos en:">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey        "s">
 
 <!ENTITY quickMode.label             "Mostrar el resumen del artículo en vez de cargar la página web">
 <!ENTITY quickMode.accesskey         "M">
 
+<!ENTITY locationValidate.label      "Validar">
 <!ENTITY validateText.label          "Verificar validación y recuperar una dirección válida.">
 
 <!ENTITY button.addFeed.label        "Agregar">
 <!ENTITY button.addFeed.accesskey    "A">
 <!ENTITY button.editFeed.label       "Editar">
 <!ENTITY button.editFeed.accesskey   "E">
 <!ENTITY button.removeFeed.label     "Eliminar">
 <!ENTITY button.removeFeed.accesskey "r">
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/newsblog.properties
@@ -1,19 +1,21 @@
 subscribe-validating-feed=Comprobando el canal…
 subscribe-cancelSubscription=¿Seguro desea cancelar la suscripción actual?
 subscribe-cancelSubscriptionTitle=Suscribirse a un canal de noticias
 subscribe-feedAlreadySubscribed=Ya tiene una suscripción para este canal.
 subscribe-errorOpeningFile=No se puede abrir el archivo.
 subscribe-feedAdded=Canal agregado.
 subscribe-feedUpdated=Canal actualizado.
 subscribe-feedMoved=Suscripción al canal movida.
+subscribe-feedCopied=Suscripción al canal copiada.
 subscribe-feedRemoved=Canal desuscripto.
 subscribe-feedNotValid=URL del canal no es un canal válido.
 subscribe-networkError=No pudo encontrarse URL del canal. Verifique el nombre e intente nuevamente.
+subscribe-loading=Cargando, espere…
 
 subscribe-OPMLImportTitle=Seleccione archivo OPML para importar
 subscribe-OPMLExportTitle=Exportar canales como archivo OPML
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
 subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportar OPML de %S
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
 subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MisCanales%S.opml
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
--- a/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/accountCreation.dtd
@@ -57,21 +57,21 @@
 <!ENTITY incomingSettings.label          "Configuración entrante:">
 <!ENTITY outgoingSettings.label          "Configuración saliente:">
 <!ENTITY technicaldetails.label          "Detalles técnicos">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (confirmWarning.label): If there is a security
      warning on the outgoing server, then the user will need to check a
      checkbox beside this text before continuing. -->
 <!ENTITY confirmWarning.label            "Comprendo los riesgos.">
 <!ENTITY confirmWarning.accesskey        "o">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (createAccount.label): If there is a security warning
+<!-- LOCALIZATION NOTE (doneAccount.label): If there is a security warning
      on the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will
      have this text in a button to continue by creating the account. -->
-<!ENTITY createAccount.label             "Crear cuenta">
-<!ENTITY createAccount.accesskey         "C">
+<!ENTITY doneAccount.label               "Finalizado">
+<!ENTITY doneAccount.accesskey           "d">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (changeSettings.label): If there is a security warning on
      the incoming or outgoing servers, then the page that pops up will have
      this text in a button to take you back to the previous page to change
      the settings and try again. -->
 <!ENTITY changeSettings.label            "Cambiar configuración">
 <!ENTITY changeSettings.accesskey        "m">
 
 <!ENTITY contactYourProvider.description "&brandShortName; le permite obtener su correo usando la configuarción provista. Sin embargo, debería contacta a su administrador o proveedor de correo acerca de estas conexiones improper. Vea las FAQ de Thunderbird para más información.">
--- a/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-server-top.dtd
@@ -1,10 +1,11 @@
 <!-- extracted from am-server-top.xul -->
 
+<!ENTITY messageStorage.label "Almacenamiento de mensajes">
 <!ENTITY securitySettings.label "Opciones de seguridad">
 <!ENTITY serverSettings.label "Configuración del servidor">
 <!ENTITY serverType.label "Tipo de servidor:">
 <!ENTITY serverName.label "Servidor:">
 <!ENTITY serverName.accesskey "S">
 <!ENTITY userName.label "Nombre de usuario:">
 <!ENTITY userName.accesskey "N">
 <!ENTITY port.label "Puerto:">
@@ -71,9 +72,12 @@
 <!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
 <!ENTITY serverDefaultCharset.label "Codificación de caracteres predeterminada:">
 <!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccione directorio local">
 <!ENTITY browseFolder.label "Examinar…">
 <!ENTITY browseFolder.accesskey "x">
 <!ENTITY newsrcPicker.label "Seleccionar archivo newsrc">
 <!ENTITY browseNewsrc.label "Examinar…">
 <!ENTITY browseNewsrc.accesskey "E">
- 
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "La siguiente cuenta es especial. No tiene identidades asociadas.">
+
--- a/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -1,11 +1,3 @@
-<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
-<!ENTITY accountSettingsDesc.label "La siguiente cuenta es especial. No tiene identidades asociadas.">
 <!ENTITY accountName.label "Nombre de la cuenta:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "N">
-<!ENTITY messageStorage.label "Almacenamiento de mensajes">
-<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vaciar la papelera al salir">
-<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "V">
-<!ENTITY localPath.label "Directorio local:">
-<!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccione directorio local">
-<!ENTITY browseFolder.label "Examinar…">
-<!ENTITY browseFolder.accesskey "x">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/cloudfile/Dropbox/settings.dtd
@@ -0,0 +1,4 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+<!ENTITY dropboxSettings.learnMore "Conocer más…">
--- a/mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/settings.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/settings.dtd
@@ -1,5 +1,6 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY youSendItSettings.username "Nombre de usuario:">
 <!ENTITY youSendItSettings.needAnAccount "¿Necesita una cuenta?">
+<!ENTITY youSendItSettings.learnMore "Conocer más…">
--- a/mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/cloudfile/addAccountDialog.dtd
@@ -1,12 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 <!ENTITY addAccountDialog.title   "Configurar Filelink">
 <!ENTITY addAccountDialog.menuTitle "Seleccione un servicio de almacenamiento en línea">
 <!ENTITY addAccountDialog.style "width: 40em; min-height: 20em;">
 <!ENTITY addAccountDialog.accountName.label "Nombre de cuenta:">
-<!ENTITY addAccountDialog.noAccountText "We're sorry, but the current version of &brandShortName; only allows one account from each online storage service.">
-<!ENTITY addAccountDialog.createAccountText "This feature allows you to send large attachments using one of several online storage services. You can either connect to an existing account, or sign up for a new account.">
+<!ENTITY addAccountDialog.noAccountText "Lo sentimos, pero la versión actual de &brandShortName; solamente permite una cuenta de cada servicio de almacentamiento en línea.">
+<!ENTITY addAccountDialog.createAccountText "Esta característica permite enviar adjuntos grandes usando uno de varios servicios de almacenamiento en línea. Puede conectarse a una cuenta existente o registrarse para una cuenta nueva.">
 <!ENTITY addAccountDialog.authorizing "Verificando autorización...">
-<!ENTITY addAccountDialog.error "An error occurred while setting up the account!">
+<!ENTITY addAccountDialog.error "¡Ocurrió un error configurando la cuenta!">
 <!ENTITY addAccountDialog.acceptButton.label "Configurar cuenta">
+<!ENTITY addAccountDialog.learnMore "Learn more…">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -353,18 +353,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archivar">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.key  "a">
 <!ENTITY replyMsgCmd.label "Responder">
 <!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY replyMsgCmd.key "r">
 <!ENTITY replySenderCmd.label "Responder sólo al remitente">
 <!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Responder al grupo de noticias">
-<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey "g">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.label "Responder al grupo de noticias">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd2.accesskey  "u">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Responder a todos">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.key "r">
 <!ENTITY replyToListMsgCmd.label "Responder a lista">
 <!ENTITY replyToListMsgCmd.accesskey  "l">
 <!ENTITY replyToListMsgCmd.key  "l">
 <!ENTITY forwardMsgCmd.label "Reenviar">
 <!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "v">
@@ -493,16 +493,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY runJunkControls.label "Ejecutar controles de correo basura en la carpeta">
 <!ENTITY runJunkControls.accesskey "u">
 <!ENTITY deleteJunk.label "Borrar mensajes marcados como basura en la carpeta">
 <!ENTITY deleteJunk.accesskey "B">
 <!ENTITY importCmd.label "Importar…">
 <!ENTITY importCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consola de errores">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "n">
+<!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey "j">
 <!ENTITY accountManagerCmd.label "Configuración de cuentas…">
 <!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "f">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (accountManagerCmdUnix.accesskey): belongs to accountManagerCmd.label,
         which is placed under the Edit menu on Unix systems -->
 <!ENTITY accountManagerCmdUnix.accesskey "f">
 
 <!-- Mail Toolbar -->
 <!ENTITY getMsgButton.label "Recibir mensajes">
@@ -683,18 +684,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY contextOpenConversation.label "Abrir el mensaje en conversación">
 <!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n">
 <!ENTITY contextEditAsNew.label "Editar como nuevo…">
 <!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E">
 <!ENTITY contextArchive.label "Archivar">
 <!ENTITY contextArchive.accesskey "h">
 <!ENTITY contextReplySender.label "Responder sólo al remitente">
 <!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
-<!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Responder al grupo de noticias">
-<!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "g">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Responder al grupo de noticias">
+<!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "u">
 <!ENTITY contextReplyAll.label "Responder a todos">
 <!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
 <!ENTITY contextReplyList.label "Responder a lista">
 <!ENTITY contextReplyList.accesskey "l">
 <!ENTITY contextForward.label "Reenviar">
 <!ENTITY contextForward.accesskey "v">
 <!ENTITY contextForwardAsAttachment.label "Reenviar como adjunto">
 <!ENTITY contextForwardAsAttachment.accesskey "o">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -362,16 +362,19 @@ attachmentReminderMsg=¿Se olvidó de agregar un adjunto?
 # LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of keywords
 attachmentReminderKeywordsMsgs=Se encontró una palabra sobre adjunto: ;Se encontraron #1 palabras sobre adjuntos: 
 attachmentReminderOptionsMsg=Las palabras recordatorias de adjuntos pueden configurarse en sus preferencias
 attachmentReminderYesIForgot=¡Oh, sí!
 attachmentReminderFalseAlarm=No, enviar ahora
 
+# Strings used by the Filelink offer notification bar.
+learnMore.label=Conocer más…
+learnMore.accesskey=m
 # LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 # #1 number of big attached files
 bigFileDescription=Éste es un archivo grande. Podría ser mejor usar Filelink en cambio.;Éstos son archivos grandes. Podría ser mejor usar Filelink en cambio.
 bigFileShare.label=Enlazar
 bigFileShare.accesskey=l
 bigFileAttach.label=Ignorar
 bigFileAttach.accesskey=i
--- a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -60,16 +60,18 @@
 <!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Archivar este mensaje">
 <!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Respuesta inteligente">
 <!ENTITY hdrReplyButton1.label "Responder">
 <!ENTITY hdrReplyButton1.tooltip "Responder este mensaje">
 <!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Responder a todos">
 <!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Responder al remitiente y a todos los receptores">
 <!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Responder a lista">
 <!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Responder a una lista de correos">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.label "Responder">
+<!ENTITY hdrFollowupButton1.tooltip "Publicar una respuesta en este grupo de noticias">
 <!ENTITY hdrForwardButton1.label "Reenviar">
 <!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Reenviar este mensaje">
 <!ENTITY hdrJunkButton1.label "Basura">
 <!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Marcar este mensaje como basura">
 <!ENTITY hdrTrashButton1.label "Borrar ">
 <!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Borrar este mensaje">
 
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Mostrar íconos y texto">
--- a/mail/chrome/messenger/prefs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/prefs.properties
@@ -1,15 +1,19 @@
 # The following are used by the Account Wizard
 #
 enterValidEmail=Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida.
 accountExists=Ya existe una cuenta de correo o noticias con el mismo nombre de usuario y servidor. Pulse Atrás e introduzca un nombre de servidor diferente, o pulse Cancelar.
 modifiedAccountExists=Ya existe una cuenta con ese nombre de usuario y servidor. Por favor introduzca un nombre de usuario y/o servidor diferente.
 userNameChanged=Su nombre de usuario ha sido actualizado. Puede que también tenga que actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta.
 serverNameChanged=Ha cambiado el nombre del servidor en la configuración. Por favor, compruebe que todas las carpetas utilizadas por los filtros existen en el nuevo servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S necesita reiniciar ahora para aplicar el cambio a la configuración de directorio local.
+localDirectoryRestart=Reiniciar
+serverNameEmpty=Ni el servidor ni el nombre de usuario pueden estar vacíos.
 # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
 # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) 
 # do not localize "\n\n"
 cancelWizard=¿Está seguro de querer salir del asistente para cuentas?\n\nSi sale, cualquier información ingresada se perderá y no se creará la cuenta.
 accountWizard=Asistente para cuentas
 WizardExit=Salir
 WizardContinue=Cancelar
 # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -65,8 +65,12 @@
 <!ENTITY bookmarks.folder.tags.label 'Etiquetas'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Barra de marcadores'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label 'Marcadores desordenados'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Marcadores de escritorio'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Marcadores de celular'>
 
 <!-- Notification strings -->
 <!ENTITY sync.notification.oneaccount.label 'Solamente se soporta una cuenta de  &syncBrand.fullName.label;.'>
+
+<!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
+<!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect 'Clave de recuperación incorrecta. Intentá nuevamente.'>
+
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -1,9 +1,13 @@
 <!ENTITY aboutPage.title                        "Acerca de &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " Automáticamente envía información sobre rendimiento, hardware, uso y personalizaciones de vuelta a ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " para ayudar a mejorar a &brandShortName;.">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Buscar actualizaciones »">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Buscando actualizaciones…">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "No hay actualizaciones disponibles">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Actualización disponible">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "Preguntas frecuentes">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Soporte">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Política de privacidad">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Conocé tus derechos">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.dtd
@@ -0,0 +1,8 @@
+<!ENTITY aboutApps.title "Tus aplicaciones">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.pre): include a trailing space as needed -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutApps.noApps.post): include a starting space as needed -->
+<!ENTITY aboutApps.noApps.pre "No hay aplicaciones web instaladas. Bajá algunas del ">
+<!ENTITY aboutApps.noApps.middle "app store">
+<!ENTITY aboutApps.noApps.post ".">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutApps.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+appsContext.uninstall=Desinstalar
+appsContext.shortcut=Agregar a pantalla de inicio
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.dtd
@@ -0,0 +1,3 @@
+<!ENTITY aboutDownloads.title                      "Descargas">
+<!ENTITY aboutDownloads.header                     "Tus descargas">
+<!ENTITY aboutDownloads.empty                      "No hay descargas">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/aboutDownloads.properties
@@ -0,0 +1,2 @@
+downloadAction.open=Abrir
+downloadAction.remove=Borrar
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -51,16 +51,17 @@ popupButtonAllowOnce=Mostrar
 popupButtonAlwaysAllow2=Siempre mostrar
 popupButtonNeverWarn2=Nunca mostrar
 
 # LOCALIZATION NOTE (blockPopups.label): Label that will be used in
 # site settings dialog.
 blockPopups.label=Bloquear emergentes
 
 # Telemetry
+# %1$S = server owner (Mozilla); %2$S = product name (Firefox)
 telemetry.optin.message2=¿Enviás información a %1$S para que podamos mejorar %2$S?
 telemetry.optin.learnMore=Conocer más
 telemetry.optin.yes=Sí
 telemetry.optin.no=No
 
 # XPInstall
 xpinstallPromptWarning2=%S evitó que este sitio (%S) te pida instalar software en tu dispositivo.
 xpinstallPromptAllowButton=Permitir
@@ -219,20 +220,29 @@ stacktrace.anonymousFunction=<anónimo>
 stacktrace.outputMessage=Stack trace from %S, function %S, line %S.
 timer.start=%S: timer started
 
 # LOCALIZATION NOTE (timer.end):
 # This string is used to display the result of the console.timeEnd() call.
 # %1$S=name of timer, %2$S=number of milliseconds
 timer.end=%1$S: %2$Sms
 
+# Webapps
+webapps.installTitle=Instalar Aplicación
+
 # Click to play plugins
-clickToPlayPlugins.message=Esta página incluye contenido de un plugin. ¿Desea ejecutarlo?
+clickToPlayPlugins.message1=%S incluye contenido de un plugin. ¿Querés ejecutarlo?
 clickToPlayPlugins.yes=Sí
 clickToPlayPlugins.no=No
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.dontAskAgain): This label appears next to a
+# checkbox to indicate whether or not the user wants to make a permanent decision.
+clickToPlayPlugins.dontAskAgain=No preguntar de nuevo para este sitio
+# LOCALIZATION NOTE (clickToPlayPlugins.playPlugins): Label that
+# will be used in site settings dialog.
+clickToPlayPlugins.playPlugins=Ejecutar plugins
 
 # Site settings dialog
 # LOCALIZATION NOTE (siteSettings.labelToValue): This string will be used to
 # dislay a list of current permissions settings for a site.
 # Example: "Guardar datos sin conexión: Permitir"
 siteSettings.labelToValue=%S: %S
 
 masterPassword.incorrect=Contraseña incorrecta
deleted file mode 100644
--- a/mobile/android/chrome/webapps.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!ENTITY webapps.title.placeholder "Ingresá un título">
-<!ENTITY webapps.permissions "Permitir acceso:">
-<!ENTITY webapps.perm.geolocation "Navegación con ubicación">
-<!ENTITY webapps.perm.offline "Almacenamiento de datos sin conexión">
-<!ENTITY webapps.perm.notifications "Notificaciones de escritorio">
-<!ENTITY webapps.perm.requestedHint "(solicitada)">
-<!ENTITY webapps.add-homescreen "Agregar a pantalla de inicio">
--- a/mobile/xul/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/xul/chrome/about.dtd
@@ -1,9 +1,13 @@
 <!ENTITY aboutPage.title                        "Acerca de &brandShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " Automáticamente envía información sobre rendimiento, hardware, uso y personalizaciones de vuelta a ">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
+<!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " para ayudar a mejorar a &brandShortName;.">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "Preguntas frecuentes">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Soporte">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Política de privacidad">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Conocé tus derechos">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Notas de la versión">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "Créditos">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.button       "Buscar actualizaciones">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Buscando actualizaciones…">
--- a/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
+++ b/suite/chrome/common/dataman/dataman.dtd
@@ -91,16 +91,17 @@
 <!ENTITY cookies.blockOnRemove.label "Al eliminar, bloquear los sitios listados para evitar que establezcan cookies en el futuro">
 <!ENTITY cookies.blockOnRemove.accesskey "e">
 
 <!-- permissions -->
 <!ENTITY perm.UseDefault "Usar predeterminado">
 <!ENTITY perm.AskAlways "Preguntar siempre">
 <!ENTITY perm.NeverSave "Nunca guardar">
 <!ENTITY perm.Allow "Permitir">
+<!ENTITY perm.AllowSameDomain "Permitir para el mismo dominio">
 <!ENTITY perm.AllowSession "Permitir por esta sesión">
 <!ENTITY perm.Block "Bloquear">
 
 <!ENTITY perm.host.placeholder "Ingrese nombre del servidor">
 <!ENTITY perm.button.add.label "Agregar">
 <!ENTITY perm.button.add.accesskey "A">
 
 <!-- preferences -->
--- a/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
+++ b/suite/chrome/common/dataman/dataman.properties
@@ -48,18 +48,21 @@ cookies.deleteSelectedTitle=Eliminar coo
 cookies.deleteSelectedYes=Elimina&r
 
 # permissions
 perm.allowXULXBL.label=Usar XUL/XBL Markup
 perm.cookie.label=Establecer cookies
 perm.geo.label=Compartir ubicación
 perm.image.label=Cargar imágenes
 perm.install.label=Instalar complementos
+perm.object.label=Ejecutar plugins
 perm.password.label=Guardar contraseñas
 perm.popup.label=Abrir ventanas emergentes
+perm.script.label=Ejecutar scripts
+perm.stylesheet.label=Cargar hojas de estilo
 
 perm.type.default=Seleccione un tipo
 
 # passwords
 pwd.hidePasswords=Ocultar contraseñas
 pwd.hidePasswords.accesskey=O
 pwd.showPasswords=Mostrar contraseñas
 pwd.showPasswords.accesskey=M
--- a/suite/chrome/common/notification.properties
+++ b/suite/chrome/common/notification.properties
@@ -1,13 +1,18 @@
 outdatedpluginsMessage.title=Algunos plugins usados por esta página están desactualizados.
 outdatedpluginsMessage.button.label=Actualizar plugins…
 outdatedpluginsMessage.button.accesskey=u
 
-carbonfailurepluginsMessage.title=Esta página requiere un plugin que sólo puede ejecutarse en modo 32-bits.
+# LOCALIZATION NOTE (carbonfailurepluginsMessage.title):
+# The English form of this string used to use the word "requires" but it was
+# later thought that this word felt too aggressive and we now use "requests".
+# Localizers can use use a word corresponding to "requests" or "requires"
+# or both, depending on what matches the language best.
+carbonfailurepluginsMessage.title=Esta página necesita un plugin que sólo puede ejecutarse en modo 32-bits.
 carbonfailurepluginsMessage.button.label=Reiniciar en modo 32-bits
 carbonfailurepluginsMessage.button.accesskey=R
 
 missingpluginsMessage.title=Se requieren plugins adicionales para mostrar todos los medios en esta página.
 missingpluginsMessage.button.label=Instalar plugins faltantes…
 missingpluginsMessage.button.accesskey=I
 
 blockedpluginsMessage.title=Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados para su protección.
@@ -18,32 +23,40 @@ blockedpluginsMessage.searchButton.acces
 
 crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar página
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe del fallo
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
 crashedpluginsMessage.learnMore=Saber más…
 
+activatePluginsMessage.message=Would you like to activate the plugins on this page?
+activatePluginsMessage.label=Activar plugins
+activatePluginsMessage.accesskey=A
+
 popupWarning=%S evitó que este sitio abra una ventana emergente.
 popupWarningMultiple=%S evitó que este sitio abriera %S ventanas emergentes.
 popupWarningButton=Preferencias
 popupWarningButton.accesskey=P
 
 xpinstallHostNotAvailable=servidor desconocido
 xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora.
 xpinstallPromptInstallButton=Instalar software…
 xpinstallPromptInstallButton.accesskey=I
 xpinstallDisabledMessageLocked=La instalación de software ha sido deshabilitada por su administrador de sistemas.
 xpinstallDisabledMessage=La instalación de software está actualmente deshabilitada. Haga clic en Habilitar e intente nuevamente.
 xpinstallDisabledButton=Habilitar
 xpinstallDisabledButton.accesskey=H
 
+# LOCALIZATION NOTE (addonDownloading, addonDownloadCancelled):
+# Semi-colon list of plural forms. See:
+# http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# The number of add-ons is not itself substituted in the string.
 addonDownloading=Descargando complemento:;Descargando complementos:
-addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.; Descarga de complementos cancelada.
+addonDownloadCancelled=Descarga de complemento cancelada.;Descarga de complementos cancelada.
 addonDownloadCancelButton=Cancelar
 addonDownloadCancelButton.accesskey=C
 addonDownloadRestartButton=Reiniciar
 addonDownloadRestartButton.accesskey=R
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -60,16 +73,17 @@ addonInstallManageButton.accesskey=o
 # #4 is the application version
 addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2.
 addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse porque no coincide con lo que esperaba #3.
 addonError-3=El complemento descargado de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
 addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no puede modificar el archivo necesario.
 addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo grande de causar problemas de estabilidad o seguridad.
 addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4.
 
+# Light Weight Themes
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
 # the host name of the site.
 lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó isntalar un tema. Clic en Permitir para continuar.
 lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
 lwthemeInstallRequest.allowButton.accesskey=P
 
 lwthemeInstallNotification.message=Se ha instalado un nuevo tema.
 lwthemeInstallNotification.undoButton=Deshacer
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
@@ -109,23 +109,16 @@
 <!ENTITY formatToolbar.tooltip "Barra de herramientas de formato">
 <!ENTITY sendButton.tooltip "Enviar este mensaje ahora"> 
 <!ENTITY sendlaterButton.tooltip "Enviar este mensaje más tarde"> 
 <!ENTITY addressButton.tooltip "Seleccionar un destinatario de una libreta de direcciones"> 
 <!ENTITY attachButton.tooltip "Incluir un adjunto"> 
 <!ENTITY saveButton.tooltip "Guardar este mensaje"> 
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Detener la transferencia actual"> 
 
-<!-- context menu items -->
-<!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(No hay sugerencias)">
-<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignorar palabra">
-<!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Agregar al diccionario">
-<!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
-
 <!ENTITY openAttachment.label "Abrir">
 <!ENTITY openAttachment.accesskey "A">
 <!ENTITY renameAttachment.label "Renombrar…">
 <!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
 <!ENTITY deleteAttachment.accesskey "B">
 <!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "t">
 <!ENTITY attachFile.label "Adjuntar archivo(s)…">
 <!ENTITY attachFile.accesskey "A">
--- a/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/newsblog/am-newsblog.dtd
@@ -1,10 +1,8 @@
-<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
-
 <!ENTITY biffStart.label "Buscar nuevos mensajes cada ">
 <!ENTITY biffStart.accesskey "B">
 <!ENTITY biffEnd.label "minutos">
 
 <!ENTITY loginAtStartup.label "Comprobar si hay mensajes nuevos al iniciar"> 
 <!ENTITY loginAtStartup.accesskey "C">
 
 <!ENTITY useQuickMode.label "Mostrar de forma predeterminada el resumen de artículos en vez de cargar la página web"> 
--- a/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -10,16 +10,17 @@
 <!ENTITY feedLocation.placeholder    "Ingrese una dirección de canal valida para agregar">
 
 <!ENTITY feedFolder.label            "Almacenar los artículos en:">
 <!ENTITY feedFolder.accesskey        "s">
 
 <!ENTITY quickMode.label             "Mostrar el resumen del artículo en vez de cargar la página web">
 <!ENTITY quickMode.accesskey         "M">
 
+<!ENTITY locationValidate.label      "Validar">
 <!ENTITY validateText.label          "Verificar validación y recuperar una dirección válida.">
 
 <!ENTITY button.addFeed.label        "Agregar">
 <!ENTITY button.addFeed.accesskey    "A">
 <!ENTITY button.editFeed.label       "Editar">
 <!ENTITY button.editFeed.accesskey   "E">
 <!ENTITY button.removeFeed.label     "Eliminar">
 <!ENTITY button.removeFeed.accesskey "r">
--- a/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/newsblog/newsblog.properties
@@ -1,19 +1,21 @@
 subscribe-validating-feed=Comprobando el canal…
 subscribe-cancelSubscription=¿Seguro desea cancelar la suscripción actual?
 subscribe-cancelSubscriptionTitle=Suscribirse a un canal de noticias
 subscribe-feedAlreadySubscribed=Ya tiene una suscripción para este canal.
 subscribe-errorOpeningFile=No se puede abrir el archivo.
 subscribe-feedAdded=Canal agregado.
 subscribe-feedUpdated=Canal actualizado.
 subscribe-feedMoved=Suscripción al canal movida.
+subscribe-feedCopied=Suscripción al canal copiada.
 subscribe-feedRemoved=Canal desuscripto.
 subscribe-feedNotValid=URL del canal no es un canal válido.
 subscribe-networkError=No pudo encontrarse URL del canal. Verifique el nombre e intente nuevamente.
+subscribe-loading=Cargando, espere…
 
 subscribe-OPMLImportTitle=Seleccione archivo OPML para importar
 subscribe-OPMLExportTitle=Exportar canales como archivo OPML
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportFileDialogTitle): %S is the brandShortName
 subscribe-OPMLExportFileDialogTitle=Exportar OPML de %S
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLExportDefaultFileName): %S is the brandShortName
 subscribe-OPMLExportDefaultFileName=MisCanales%S.opml
 ## LOCALIZATION NOTE(subscribe-OPMLImportInvalidFile): %S is the name of the OPML file the user tried to import.
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-server-top.dtd
@@ -1,10 +1,11 @@
 <!-- extracted from am-server-top.xul -->
 
+<!ENTITY messageStorage.label "Almacenamiento de mensajes">
 <!ENTITY securitySettings.label "Opciones de seguridad">
 <!ENTITY serverSettings.label "Configuración del servidor">
 <!ENTITY serverType.label "Tipo de servidor:">
 <!ENTITY serverName.label "Nombre del servidor:">
 <!ENTITY serverName.accesskey "s">
 <!ENTITY userName.label "Nombre de usuario:">
 <!ENTITY userName.accesskey "N">
 <!ENTITY port.label "Puerto:">
@@ -71,8 +72,12 @@
 <!ENTITY serverDefaultCharset.label "Codificación de caracteres predeterminada:">
 <!ENTITY advancedButton.accesskey "v">
 <!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccione directorio local">
 <!ENTITY browseFolder.label "Examinar…">
 <!ENTITY browseFolder.accesskey "E">
 <!ENTITY newsrcPicker.label "Seleccionar archivo newsrc">
 <!ENTITY browseNewsrc.label "Examinar…">
 <!ENTITY browseNewsrc.accesskey "E">
+
+<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
+<!ENTITY accountSettingsDesc.label "La siguiente cuenta es especial. No tiene identidades asociadas.">
+
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-serverwithnoidentities.dtd
@@ -1,11 +1,3 @@
-<!ENTITY accountTitle.label "Configuración de cuenta">
-<!ENTITY accountSettingsDesc.label "La siguiente cuenta es especial. No tiene identidades asociadas.">
 <!ENTITY accountName.label "Nombre de cuenta:">
 <!ENTITY accountName.accesskey "N">
-<!ENTITY messageStorage.label "Almacenamiento de mensajes">
-<!ENTITY emptyTrashOnExit.label "Vaciar la papelera al salir">
-<!ENTITY emptyTrashOnExit.accesskey "x">
-<!ENTITY localPath.label "Directorio local:">
-<!ENTITY localFolderPicker.label "Seleccione directorio local">
-<!ENTITY browseFolder.label "Examinar…">
-<!ENTITY browseFolder.accesskey "x">
+
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/prefs.properties
@@ -39,16 +39,20 @@
 #
 # The following are used by the Account Wizard
 #
 enterValidEmail=Por favor, ingrese una dirección de correo electrónico válida.
 accountExists=Ya existe una cuenta de correo o noticias con el mismo nombre de usuario y servidor. Pulse Atrás e introduzca un nombre de servidor diferente o pulse Cancelar.
 modifiedAccountExists=Ya existe una cuenta con ese nombre de usuario y servidor. Ingrese un nombre de usuario y/o servidor diferente.
 userNameChanged=Su nombre de usuario ha sido actualizado. Puede que también necesite actualizar su dirección de correo y/o el nombre de usuario asociado a esta cuenta.
 serverNameChanged=Ha cambiado el nombre del servidor en la configuración. Verifique que las carpetas utilizadas por los filtros existen en el nuevo servidor.
+# LOCALIZATION NOTE (localDirectoryChanged): %1$S is program name (&brandShortName;)
+localDirectoryChanged=%1$S necesita reiniciar ahora para aplicar el cambio a la configuración de directorio local.
+localDirectoryRestart=Reiniciar
+serverNameEmpty=Ni el servidor ni el nombre de usuario pueden estar vacíos.
 # if the user chooses to cancel the wizard when no accounts are there throw a message
 # LOCALIZATION NOTE (cancelWizard) 
 # do not localize "\n\n"
 cancelWizard=¿Está seguro de querer salir del asistente para cuentas?\n\nSi sale, cualquier información ingresada se perderá y no se creará la cuenta.
 accountWizard=Asistente para cuentas
 WizardExit=Salir
 WizardContinue=Cancelar
 # when the wizard already has a domain (Should we say something different?)
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -16,30 +16,31 @@
 <!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label "&brandShortName; está instalando plugins…">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label "&brandShortName; terminó de instalar los plugins faltantes:">
 
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label "Ver más información sobre plugins o buscar manualmente los plugins faltantes.">
 <!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label "&brandShortName; necesita reiniciarse para que funcionen los plugins.">
   
 <!ENTITY missingPlugin                                       "Se necesita un plugin para mostrar este contenido.">
-<!ENTITY clickToPlayPlugin                                   "Pulse aquí para activar el plugin.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
+<!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Pulsá aquí para activar el plugin.">
+<!ENTITY clickToPlayPlugins                                  "Clic aquí para activar plugins.">
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "Este plugin ha sido deshabilitado.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Este plugin ha sido bloqueado para su protección.">
 
 <!ENTITY installPlugin                                       "Instalar plugin…">
 <!ENTITY managePlugins                                       "Administrar plugins…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Recargar la página">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " para intentar nuevamente.">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
-<!ENTITY report.please                                       "Enviar informe de problema">
+<!ENTITY report.please                                       "Enviar informe de fallos">
 <!ENTITY report.submitting                                   "Enviando informe…">
 <!ENTITY report.submitted                                    "Informe de problema enviado.">
 <!ENTITY report.disabled                                     "Informe de problemas deshabilitado.">
 <!ENTITY report.failed                                       "Falló el envío.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "No hay informe disponible.">