Adding and deleting files
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Fri, 29 Aug 2008 13:13:22 -0300
changeset 5 ea83d3157ccf3498ebf68f851d3074481d04c76b
parent 4 9910c201d507df44494bb0c3613bb6da4737b246
child 6 6008086c622319f1687cabee5bfd8070174340e4
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Adding and deleting files
mail/chrome/branding/brand.dtd
mail/chrome/branding/brand.properties
mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties
mail/chrome/global-platform/win/nsWindowsHooks.properties
mail/chrome/global/charset.dtd
mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/branding/brand.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-<!ENTITY  brandShortName        "Correo/Noticias">
-<!ENTITY  brandFullName         "Cliente de Correo/Noticias">
-<!ENTITY  vendorShortName       "Mozilla">
-
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/branding/brand.properties
+++ /dev/null
@@ -1,4 +0,0 @@
-brandShortName=Correo/Noticias
-brandFullName=Cliente de Correo/Noticias
-vendorShortName=Mozilla
-
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/communicator/utilityOverlay.properties
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-
-onlineTooltip0=Est\u00E1 conectado (proxy: ninguno). Pulse el icono para pasar a modo sin conexi\u00F3n.
-onlineTooltip1=Est\u00E1 conectado (proxy: manual). Pulse el icono para pasar a modo sin conexi\u00F3n.
-onlineTooltip2=Est\u00E1 conectado (proxy: auto). Pulse el icono para pasar a modo sin conexi\u00F3n.
-onlineTooltip4=Est\u00E1 conectado (proxy: autodescubrir). Pulse el icono para pasar a modo sin conexi\u00F3n.
-offlineTooltip=Usted est\u00E1 trabajando sin conexi\u00F3n. Pulse el icono para trabajar con conexi\u00F3n.
-
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/global-platform/win/nsWindowsHooks.properties
+++ /dev/null
@@ -1,6 +0,0 @@
-yesButtonLabel=S\u00ED
-noButtonLabel=No
-cancelButtonLabel=Cancelar
-checkBoxLabel=Volver a comprobar en el siguiente inicio
-promptText=%S no es el navegador predeterminado. \u00BFDesea que sea el navegador predeterminado?
-prefsLabel=Pr&eferencias
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/global/charset.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,20 +0,0 @@
-<!ENTITY charsetMenu.label "Codificación de caracteres">
-<!ENTITY charsetMenu.accesskey "C">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.label "Autodetectar">
-<!ENTITY charsetMenuAutodet.accesskey "A">
-<!ENTITY charsetMenuMore.label "Más">
-<!ENTITY charsetMenuMore.accesskey "M">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.label "Europea occidental">
-<!ENTITY charsetMenuMore1.accesskey "o">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.label "Europea oriental">
-<!ENTITY charsetMenuMore2.accesskey "E">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.label "Asiática oriental">
-<!ENTITY charsetMenuMore3.accesskey "A">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.label "SE y SO asiático">
-<!ENTITY charsetMenuMore4.accesskey "S">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.label "Oriente Medio">
-<!ENTITY charsetMenuMore5.accesskey "M">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.label "Unicode">
-<!ENTITY charsetMenuUnicode.accesskey "U">
-<!ENTITY charsetCustomize.label "Personalizar...">
-<!ENTITY charsetCustomize.accesskey "P">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/appleMailImportMsgs.properties
@@ -0,0 +1,64 @@
+# ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
+# Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
+#
+# The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
+# 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
+# the License. You may obtain a copy of the License at
+# http://www.mozilla.org/MPL/
+#
+# Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
+# WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
+# for the specific language governing rights and limitations under the
+# License.
+#
+# The Original Code is Apple Mail importer code.
+#
+# The Initial Developer of the Original Code is 
+# Håkan Waara <hwaara@gmail.com>.
+# Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2008
+# the Initial Developer. All Rights Reserved.
+#
+# Contributor(s):
+#
+# Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
+# either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
+# the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
+# in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
+# of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
+# under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
+# use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
+# decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
+# and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
+# the provisions above, a recipient may use your version of this file under
+# the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
+#
+# ***** END LICENSE BLOCK *****
+
+
+# Short name of import module
+## @name APPLEMAILIMPORT_NAME
+## @loc None
+2000=Apple Mail
+
+# Description of import module
+## @name APPLEMAILIMPORT_DESCRIPTION
+## @loc None
+2001=Importar correo local desde Mac OS X Mail
+
+# Success Message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+## @name APPLEMAILIMPORT_MAILBOX_SUCCESS
+## @loc None
+2002=Los mensajes locales fueron importados exitosamente desde %S
+
+# Error Message
+## @name APPLEMAILIMPORT_MAILBOX_BADPARAM
+## @loc None
+2003=Ocurrió un error interno. Fallo en la importación. Intente importar nuevamente.
+
+# Error message
+# LOCALIZATION NOTE : Do not translate the word "%S" below.
+## @name APPLEMAILIMPORT_MAILBOX_CONVERTERROR
+## @loc None
+2004=Ocurrió un error al importar mensajes desde %S. Los mensajes no fueron importados. 
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/baseMenuOverlay.dtd
@@ -0,0 +1,20 @@
+<!-- Help Menu -->
+<!ENTITY helpMenu.label "Ayuda">
+<!ENTITY helpMenu.accesskey "y">
+<!-- LOCALIZATION NOTE some localizations of Windows use "?"
+                       for the help button in the menubar but Gnome does not.   -->
+<!ENTITY helpMenuWin.label "Ayuda">
+<!ENTITY helpMenuWin.accesskey "y">
+<!ENTITY releaseCmd.label "Notas de la versión">
+<!ENTITY releaseCmd.accesskey "r">
+<!ENTITY openHelp.label "Contenido de la ayuda">
+<!ENTITY openHelp.accesskey "C">
+<!ENTITY openHelp.commandkey "VK_F1">
+<!ENTITY openHelpMac.label "Ayuda de &brandShortName;">
+<!ENTITY openHelpMac2.commandkey   "?">
+<!ENTITY openHelpMac2.modifiers    "accel">
+
+<!ENTITY updateCmd.label "Buscar actualizaciones…">
+<!ENTITY updateCmd.accesskey "o">
+<!ENTITY aboutCmd.label "Acerca de &brandFullName;">
+<!ENTITY aboutCmd.accesskey "A">