Partial fix
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Wed, 10 Apr 2013 23:07:11 -0300
changeset 1396 d8cb3f6f71bf9d8dc7898bedfba9e515781d21ef
parent 1395 4625be856a0c15b9f4cff7227c0005878b86fe79
child 1397 870544b7c6398d3dc034b33c93071bc40a2bd4bc
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Partial fix
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
dom/chrome/layout/printing.properties
dom/chrome/security/csp.properties
mobile/android/chrome/about.dtd
toolkit/chrome/global/console.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -646,8 +646,10 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micrófono a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Acceso a cámara / micrófono">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Mostrar sitios con los cuales esté compartiendo cámara o micrófono">
 
 <!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Conocer más">
 <!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "La mayor parte de los sitios web aún funcionan correctamente cunando este contenido es bloqueado.">
+
+<!ENTITY pointerLock.notification.message "Pulse ESC en cualquier momento para mostrarlo nuevamente.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -79,18 +79,19 @@ lwthemePostInstallNotification.manageButton=Administrar temas…
 lwthemePostInstallNotification.manageButton.accesskey=m
 
 # LOCALIZATION NOTE (lwthemeNeedsRestart.message):
 # %S will be replaced with the new theme name.
 lwthemeNeedsRestart.message=%S será instalado después de reiniciar.
 lwthemeNeedsRestart.button=Reiniciar ahora
 lwthemeNeedsRestart.accesskey=R
 
-popupWarning=%S evitó que este sitio abra una ventana emergente.
-popupWarningMultiple=%S evitó que este sitio abra %S ventanas emergentes.
+# LOCALIZATION NOTE (popupWarning.message): Semicolon-separated list of plural forms.
+# #1 is brandShortName and #2 is the number of pop-ups blocked.
+popupWarning.message=#1 evitó que este sitio abra una ventana emergente.;#1 evitó que este sitio abra #2 ventanas emergentes.
 popupWarningButton=Opciones
 popupWarningButton.accesskey=O
 popupWarningButtonUnix=Preferencias
 popupWarningButtonUnix.accesskey=P
 popupAllow=Permitir ventanas emergentes para %S
 popupBlock=Bloquear ventanas emergentes para %S
 popupWarningDontShowFromMessage=No mostrar este mensaje cuando se bloqueen ventanas emergentes
 popupWarningDontShowFromLocationbar=No mostrar barra de información cuando se bloqueen ventanas emergentes
@@ -269,16 +270,27 @@ geolocation.learnMore=Conocer más…
 webNotifications.showForSession=Mostrar para esta sesión
 webNotifications.showForSession.accesskey=s
 webNotifications.alwaysShow=Siempre mostrar notificaciones
 webNotifications.alwaysShow.accesskey=a
 webNotifications.neverShow=Siempre bloquear notificaciones
 webNotifications.neverShow.accesskey=n
 webNotifications.showFromSite=¿Desea mostrar notificaciones de %S?
 
+# Pointer lock UI
+
+pointerLock.allow2=Ocultar puntero
+pointerLock.allow2.accesskey=O
+pointerLock.alwaysAllow=Siempre permitir ocultar
+pointerLock.alwaysAllow.accesskey=a
+pointerLock.neverAllow=Nunca permitir ocultar
+pointerLock.neverAllow.accesskey=N
+pointerLock.title2=¿Desea permitir que el puntero se oculte en %S?
+pointerLock.autoLock.title2=%S ocultará el puntero.
+
 # Phishing/Malware Notification Bar.
 # LOCALIZATION NOTE (notAForgery, notAnAttack)
 # The two button strings will never be shown at the same time, so
 # it's okay for them to have the same access key
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=¡Sáquenme de aquí!
 safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=S
 safebrowsing.reportedWebForgery=¡Sitio sospechoso de falsificación!
 safebrowsing.notAForgeryButton.label=Éste no es un sitio falso…
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -69,22 +69,29 @@
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operadores">
 
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filtrar scripts">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Buscar en todos los archivos">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "v">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
+  -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "Buscar definición de función">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "u">
+<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.altkey "u">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Buscar">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchLine          "Ir a línea…">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -115,16 +115,20 @@ emptyChromeGlobalsFilterText=Filtrar glo
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesFilterText): This is the text that
 # appears in the filter text box for the variables view container.
 emptyVariablesFilterText=Filtrar variables
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelGlobal): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the global search operation.
 searchPanelGlobal=Buscar en todos los archivos (%S)
 
+# LOCALIZATION NOTE (searchPanelFunction): This is the text that appears in the
+# filter panel popup for the function search operation.
+searchPanelFunction=Buscar definición de función (%S)
+
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelToken): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the token search operation.
 searchPanelToken=Buscar en este archivos (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchPanelLine): This is the text that appears in the
 # filter panel popup for the line search operation.
 searchPanelLine=Ir a línea (%S)
 
@@ -145,16 +149,20 @@ breakpointMenuItem.enableAll=Enable all 
 breakpointMenuItem.disableAll=Disable all breakpoints
 breakpointMenuItem.deleteAll=Remove all breakpoints
 
 # LOCALIZATION NOTE (loadingText): The text that is displayed in the script
 # editor when the laoding process has started but there is no file to display
 # yet.
 loadingText=Cargando\u2026
 
+# LOCALIZATION NOTE (emptyStackText): The text that is displayed in the watch
+# expressions list to add a new item.
+addWatchExpressionText=Add watch expression
+
 # LOCALIZATION NOTE (emptyVariablesText): The text that is displayed in the
 # variables pane when there are no variables to display.
 emptyVariablesText=No hay variables que mostrar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (scopeLabel): The text that is displayed in the variables
 # pane as a header for each variable scope (e.g. "Global scope, "With scope",
 # etc.).
 scopeLabel=Alcance %S
@@ -197,8 +205,13 @@ variablesEditButtonTooltip=Clic para est
 
 # LOCALIZATION NOTE (variablesSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the variables list as a separator between the name and value.
 variablesSeparatorLabel=:
 
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
+
+# LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
+# in the functions search panel as a separator between function's inferred name
+# and its real name (if available).
+functionSearchSeparatorLabel=←
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -10,16 +10,20 @@
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (canonDescNone): Short string used to describe any command
 # or command parameter when no description has been provided.
 canonDescNone=(Sin descripción)
 
+# LOCALIZATION NOTE (canonDefaultGroupName): The default name for a group of
+# parameters.
+canonDefaultGroupName=Opciones
+
 # LOCALIZATION NOTE (cliEvalJavascript): The special '{' command allows entry
 # of JavaScript like traditional developer tool command lines. This describes
 # the '{' command.
 cliEvalJavascript=Ingrese JavaScript directamente
 
 # LOCALIZATION NOTE (cliUnusedArg): When the command line has more arguments
 # than the current command can understand this is the error message shown to
 # the user.
@@ -234,16 +238,21 @@ prefShowManual=Mostrar el valor de una p
 # as possible.
 prefShowSettingDesc=Configuración a mostrar
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingManual): A fuller description of the
 # 'setting' parameter to the 'pref show' command. Displayed when the user asks
 # for help on what it does.
 prefShowSettingManual=El nombre de la configuración a mostrar
 
+# LOCALIZATION NOTE (prefShowSettingValue): This is used to show the
+# preference name and the associated preference value. %1$S is replaced with
+# the preference name and %2$S is replaced with the preference value.
+prefShowSettingValue=%1$S: %2$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetDesc): A very short description of the 'pref set'
 # command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
 # name, which is why it should be as short as possible. See prefSetManual for
 # a fuller description of what it does.
 prefSetDesc=Alterar una configuración
 
 # LOCALIZATION NOTE (prefSetManual): A fuller description of the 'pref set'
 # command. Displayed when the user asks for help on what it does.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -732,27 +732,42 @@ cookieManual=Comandos para listar, crear
 # 'cookie list' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 cookieListDesc=Mostrar cookies
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListManual) A fuller description of the 'cookie list'
 # command, displayed when the user asks for help on what it does.
 cookieListManual=Mostrar una lista de cookies relevantes a la página actual.
 
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutKey) A heading used in the output from the
-# 'cookie list' command above a list of cookie keys
-cookieListOutKey=Clave
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutHost,cookieListOutPath,cookieListOutExpires,cookieListOutAttributes):
+# The 'cookie list' command has a number of headings for cookie properties.
+# Particular care should be taken in translating these strings as they have
+# references to names in the cookies spec.
+cookieListOutHost=Servidor:
+cookieListOutPath=Ruta:
+cookieListOutExpires=Expira:
+cookieListOutAttributes=Atributos:
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNone) The output of the 'cookie list' command
+# uses this string when no cookie attributes (like httpOnly, secure, etc) apply
+cookieListOutNone=Ninguna
 
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutValue) A heading used in the output from the
-# 'cookie list' command above a list of cookie values
-cookieListOutValue=Valor
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutSession) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string to describe a cookie with an expiry value of '0'
+# that is to say it is a session cookie
+cookieListOutSession=Al salir del navegador (sesión)
 
-# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutActions) A heading used in the output from the
-# 'cookie list' command above a list of actions to take on cookies
-cookieListOutActions=Acciones
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNonePage) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string for pages like 'about:blank' which can't contain
+# cookies
+cookieListOutNonePage=No se encontraron cookies en esta página
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookieListOutNoneHost) The output of the 'cookie list'
+# command uses this string when there are no cookies on a given web page
+cookieListOutNoneHost=No se encontraron cookies para el servidor %1$S
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutEdit) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to edit cookie values
 cookieListOutEdit=Editar
 
 # LOCALIZATION NOTE (cookieListOutRemove) A title used in the output from the
 # 'cookie list' command on a button which can be used to remove cookies
 cookieListOutRemove=Eliminar
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.dtd
@@ -22,19 +22,11 @@
   -  tree. -->
 <!ENTITY selectedElementLabel  "Elemento seleccionado:">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (noPropertiesFound): In the case where there are no CSS
    -  properties to display e.g. due to search criteria this message is
    -  displayed. -->
 <!ENTITY noPropertiesFound     "No se encontraron propiedades CSS.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (bestMatch, matched, parentMatch): For each style
-   -  property the panel shows the rules containing that property. For every
-   -  rule, the rule status is also displayed: a rule can be the best match, a
-   -  match or a parent match. -->
-<!ENTITY bestMatch             "Mejor coincidencia">
-<!ENTITY matched               "Coincidencia">
-<!ENTITY parentMatch           "Parent Match">
-
 <!-- FIXME: notes -->
-<!ENTITY computedViewTitle     "Computed">
+<!ENTITY computedViewTitle     "Calculada">
 <!ENTITY ruleViewTitle         "Reglas">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleinspector.properties
@@ -41,84 +41,12 @@ rule.inheritedFrom=Heredada de %S
 # This is the link title shown in the hover tooltip.
 helpLinkTitle=Lea la documentación de esta propiedad
 
 # LOCALIZATION NOTE (rule.warning.title): When an invalid property value is
 # entered into the rule view a warning icon is displayed. This text is used for
 # the title attribute of the warning icon.
 rule.warning.title=Valor de propiedad no válido
 
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection): The computed view's
-# context menu copy entry.
-style.contextmenu.copyselection=Copiar selección
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyselection.accesskey): The computed
-# view's context menu copy entry access key.
-style.contextmenu.copyselection.accesskey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration): The style inspector's
-# context menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
-style.contextmenu.copydeclaration=Copy línea de declaración
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The style
-# inspector's context menu copy property access key.
-style.contextmenu.copydeclaration.accesskey=d
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty): The style inspector's
-# context menu copy property name entry allows a CSS property name to be copied.
-style.contextmenu.copyproperty=Copiar propiedad
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copyproperty.accesskey): The style
-# inspector's context menu copy property name access key.
-style.contextmenu.copyproperty.accesskey=p
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue): The style inspector's
-# context menu copy property value entry allows a CSS property name to be copied.
-style.contextmenu.copypropertyvalue=Copiar valor de propiedad
-
-# LOCALIZATION NOTE (style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The style
-# inspector's context menu copy property value access key.
-style.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=o
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection): The rule view's context
-# menu copy entry.
-rule.contextmenu.copyselection=Copiar selección
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyselection.accesskey): The rule view's
-# context menu copy entry access key.
-rule.contextmenu.copyselection.accesskey=C
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule): The rule view's context menu
-# copy rule entry allows a complete CSS rule to be copied.
-rule.contextmenu.copyrule=Copiar regla
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyrule.accesskey): The rule view's
-# context menu copy rule access key.
-rule.contextmenu.copyrule.accesskey=r
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration): The rule view's context
-# menu copy property entry allows a complete CSS property to be copied.
-rule.contextmenu.copydeclaration=Copiar línea de declaración
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey): The rule view's
-# context menu copy property access key.
-rule.contextmenu.copydeclaration.accesskey=d
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty): The rule view's context
-# menu copy property entry allows a CSS property name to be copied.
-rule.contextmenu.copyproperty=Copiar propiedad
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copyproperty.accesskey): The rule
-# view's context menu copy property name access key.
-rule.contextmenu.copyproperty.accesskey=p
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue): The rule view's
-# context menu copy property entry allows a CSS property value to be copied.
-rule.contextmenu.copypropertyvalue=Copiar valor de propiedad
-
-# LOCALIZATION NOTE (rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey): The rule
-# view's context menu copy property value access key.
-rule.contextmenu.copypropertyvalue.accesskey=o
-
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.empty): Text displayed when the highlighter is
 # first opened and there's no node selected in the rule view.
 rule.empty=Ningún elemento seleccionado.
 
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -61,16 +61,17 @@
 <!ENTITY  permImage             "Cargar imágenes">
 <!ENTITY  permPopup             "Abrir ventanas emergentes">
 <!ENTITY  permCookie            "Establecer cookies">
 <!ENTITY  permNotifications     "Mostrar notificaciones">
 <!ENTITY  permInstall           "Instalar extensiones o temas">
 <!ENTITY  permGeo               "Compartir ubicación">
 <!ENTITY  permPlugins           "Activar plugins">
 <!ENTITY  permFullscreen        "Pasar a pantalla completa">
+<!ENTITY  permPointerLock2      "Ocultar el puntero del mouse">
 
 <!ENTITY  permIndexedDB              "Mantener almacenamiento sin conexión">
 <!ENTITY  permClearStorage           "Limpiar almacenamiento">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "c">
 
 <!ENTITY  securityTab           "Seguridad">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY  securityHeader        "Información de seguridad para esta página">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -116,9 +116,10 @@ missing_file_error=Archivo PDF faltante.
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type): This is used as a tooltip.
 # "{{[type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[{{type}} Anotación]
 request_password=PDF protegido por contraseña:
 
 printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
+printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
 web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -1,20 +1,29 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Reset=Limpiar
 Submit=Enviar Consulta
 Browse=Examinar…
 FileUpload=Subir archivo
-MediaUpload=Subir medios
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
 IsIndexPromptWithSpace=Este es un índice en el que se pueden ejecutar búsquedas. Ingrese términos a buscar:\u0020
 ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no contiene method=post.  Enviando normalmente con method=GET y sin enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un ingreso de archivo, pero le falta method=POST y enctype=multipart/form-data.  El archivo no será enviado.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Formulario enviado desde %S
 CannotEncodeAllUnicode=Un formulario fue enviado en la codificación %S que no puede codificar todos los caracteres Unicode, así que el ingreso del usuario puede llegar corrupto. Para evitar este problema, la página debería ser cambiada para que el formulario se envíe con la codificación UTF-8, ya sea cambiando la codificación de la página a UTF-8 o especificando accept-charset=utf-8 en el elemento form.
 AllSupportedTypes=Todos los tipos soportados
+# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a
+# <input type='file'> when there is no file selected yet.
+NoFileSelected=No se seleccionó un archivo.
+# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet.
+NoFilesSelected=No se seleccionaron archivos.
+# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a
+# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file.
+# %S will be a number greater or equal to 2.
+XFilesSelected=%S archivos seleccionados.
--- a/dom/chrome/layout/printing.properties
+++ b/dom/chrome/layout/printing.properties
@@ -21,36 +21,41 @@ pageofpages=%1$d de %2$d
 noprinter=No hay impresoras disponibles.
 PrintToFile=Imprimir a archivo
 noPrintFilename.title=Falta el nombre del archivo
 noPrintFilename.alert=Seleccionó 'Imprimir a Un Archivo', pero no ha especificado el nombre del archivo.
 fileConfirm.exists=%S ya existe.\n¿Desea reemplazarlo?
 print_error_dialog_title=Error de impresora
 printpreview_error_dialog_title=Error al mostrar vista previa
 
-# Print error codes.
-#LOCALIZATION NOTE: Some of these are generic error codes which you may have
-# already translated a generic error message for.  Please do not reuse that
-# error message in this context; we want to be more specific when we know
-# the error has to do with printing.
+# Printing error messages.
+#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one
+# for printing and one for print previewing.  You can remove that
+# distinction in your language by removing the entity with the _PP
+# suffix; then the entity without a suffix will be used for both.
+# You can also add that distinction to any of the messages that don't
+# already have it by adding a new entity with a _PP suffix.
 #
-# Any of these messages can be made print-preview-specific by adding a
-# _PP suffix to the label.
-NS_ERROR_FAILURE=Error desconocido al imprimir.
+# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then
+# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error
+# condition when print previewing as well as when printing.  If you
+# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when
+# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions
+# when print previewing.
+#
+PERR_FAILURE=Ocurrió un error al imprimir.
 
-NS_ERROR_ABORT=El trabajo de impresión fue abortado o cancelado.
-NS_ERROR_NOT_AVAILABLE=No disponible
-NS_ERROR_NOT_IMPLEMENTED=Alguna funcionalidad de impresión todavía no esta implementada.
-NS_ERROR_OUT_OF_MEMORY=Hubo un problema al imprimir. No hay suficiente memoria libre para imprimir.
-NS_ERROR_UNEXPECTED=Hubo un problema inesperado al imprimir.
+PERR_ABORT=El trabajo de impresión fue abortado o cancelado.
+PERR_NOT_AVAILABLE=Alguna funcionalidad de impresión no está disponible actualmente.
+PERR_NOT_IMPLEMENTED=Alguna funcionalidad de impresión todavía no esta implementada.
+PERR_OUT_OF_MEMORY=No hay suficiente memoria libre para imprimir.
+PERR_UNEXPECTED=Hubo un problema inesperado al imprimir.
 
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Hubo un problema al imprimir. No se pudo encontrar una impresora.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No hay impresoras disponibles, no se puede mostrar la vista previa.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Hubo un problema al imprimir. No se pudo encontrar a la impresora.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Hubo un problema al  imprimir. No se pudo abrir el archivo de salida.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Falló la impresión cuando se iniciaba al documento.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Falló la impresión al completar el documento.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Falló la impresión cuando se iniciaba la página.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=El navegador no puede mostrar la vista previa en este momento.\nIntente de nuevo cuando la página haya completado su carga.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_NO_XUL=No se puede imprimir o ver la vista previa de esta página.
-NS_ERROR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=El navegador no puede imprimir el documento mientras se está cargando.
-
-# EOF.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=No hay impresoras disponibles.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=No hay impresoras disponibles, no se puede mostrar la vista previa.
+PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=No se pudo encontrar la impresora seleccionada.
+PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=No se pudo abrir el archivo de salida para la impresión.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Falló la impresión cuando se iniciaba al documento.
+PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Falló la impresión al completar el documento.
+PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Falló la impresión cuando se iniciaba la página.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Todavía no se puede imprimir este documento porque aún se está cargando.
+PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Todavía no se puede mostrar la vista previa de este documento porque aún se está cargando.
+PERR_GFX_PRINTER_NO_XUL=La impresión de documentos XUL no está soportada.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -40,18 +40,20 @@ notSamePort = can't use report URI with 
 pageCannotSendReportsTo = la página en %1$S no puede enviar informes a %2$S
 allowOrDefaultSrcRequired = directiva 'allow' o 'default-src' requerida pero no está presente.  Revirtiendo a "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = Post of violation report to %1$S failed, as a redirect occurred
-# LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveDeprecated):
-allowDirectiveDeprecated = La directiva allow es obsoleta, use la directiva equivalente default-source en su lugar
+# # LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveIsDeprecated):
+# Don't translate "allow" and "default-src" as they are keywords and part of
+# the CSP protocol syntax.
+allowDirectiveIsDeprecated = La directiva allow es obsoleta, use la directiva equivalente default-src en su lugar
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = la directiva policy-uri solamente puede aparecer sola
 noParentRequest = The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = could not parse URI in policy URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -1,17 +1,22 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY aboutPage.title                        "Acerca de &brandShortName;">
 <!ENTITY aboutPage.warningVersion               "&brandShortName; es experimental y puede ser inestable.">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryStart               " Automáticamente envía información sobre rendimiento, hardware, uso y personalizaciones de vuelta a ">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryMozillaLink         "&vendorShortName;">
 <!ENTITY aboutPage.telemetryEnd                 " para ayudar a mejorar a &brandShortName;.">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.link         "Buscar actualizaciones »">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.checking     "Buscando actualizaciones…">
 <!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.none         "No hay actualizaciones disponibles">
-<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.found        "Actualización disponible">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.available    "Actualización disponible; clic para descargar">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloading  "Descargando actualización…">
+<!ENTITY aboutPage.checkForUpdates.downloaded   "Actualización descargada; clic para instalar">
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "Preguntas frecuentes">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Soporte">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Política de privacidad">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Conocé tus derechos">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Notas de la versión">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "Créditos">
 <!ENTITY aboutPage.license.label                "Información de licencia">
 
--- a/toolkit/chrome/global/console.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/console.dtd
@@ -17,18 +17,18 @@
 <!ENTITY messages.label "Mensajes">
 <!ENTITY messages.accesskey "M">
 <!ENTITY clear.label "Limpiar">
 <!ENTITY clear.accesskey "L">
 <!ENTITY codeEval.label     "Código:">
 <!ENTITY codeEval.accesskey "o">
 <!ENTITY evaluate.label "Evaluar ">
 <!ENTITY evaluate.accesskey "v">
-<!ENTITY filter.label       "Filtrar">
-<!ENTITY filter.accesskey   "F">
+<!ENTITY filter2.label      "Filtrar:">
+<!ENTITY filter2.accesskey  "F">
 
 <!ENTITY copyCmd.label "Copiar">
 <!ENTITY copyCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY copyCmd.commandkey "C">
 <!ENTITY sortFirst.label "Ordenado primero > último">
 <!ENTITY sortFirst.accesskey "p">
 <!ENTITY sortLast.label "Ordenado último > primero">
 <!ENTITY sortLast.accesskey "l">