Some fixes FENNEC_30_0b10_BUILD1 FENNEC_30_0b10_RELEASE FENNEC_30_0b1_BUILD1 FENNEC_30_0b1_RELEASE FENNEC_30_0b2_BUILD1 FENNEC_30_0b2_RELEASE FENNEC_30_0b4_BUILD1 FENNEC_30_0b4_RELEASE FENNEC_30_0b6_BUILD1 FENNEC_30_0b6_BUILD2 FENNEC_30_0b6_RELEASE FENNEC_30_0b8_BUILD1 FENNEC_30_0b8_RELEASE FENNEC_31_0b1_BUILD1 FENNEC_31_0b1_RELEASE FENNEC_31_0b2_BUILD1 FENNEC_31_0b2_RELEASE
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 03 Apr 2014 16:00:43 -0300
changeset 1693 c73c310772925ae7fe23e6e48ea387d5f2586532
parent 1692 432dca2ff9a0017989f3526e490d4fafa5cf7a66
child 1694 5ce754ab716f645a9a7a20651af1ac2710c5184d
child 1702 49e1bad258829f4fbb519a1b1b07ebb140ab7839
child 1705 1576552107b85f2481aeca3e32376430a015dd41
child 1711 42c3c94df0adff94934b1eb12a2a81757b3eb3d0
child 1714 6a3869e585742a4d5f4ffea944a0f5ea2e8fd258
child 1717 3ec7623f002a532354de9cec95c7651f8a652643
child 1720 0be6e3656c7d9f62623f22b12313ffc907dbf050
child 1722 98bdc12d29ba6fb392af7d4a772d7ab9b6d082d4
child 1732 d48af36ce1412af46ecf0fabe70a8f1b5ea01b68
child 1734 e618bc160919f427d16ad969b6d31f7249755e7a
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
calendar/defines.inc
calendar/extra-jar.mn
calendar/installer/custom.properties
calendar/installer/mui.properties
calendar/installer/override.properties
calendar/sunbird-l10n.js
calendar/updater/updater.ini
dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.dtd
@@ -4,17 +4,17 @@
 
 <!ENTITY event.title.label                  "Editar Ítem" >
 
 <!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.tooltip  "Mantener la duración al cambiar la fecha final">
 <!ENTITY event.dialog.keepDurationButton.accesskey "M">
 
 <!ENTITY newevent.from.label                "De" >
 <!ENTITY newevent.to.label                  "Para" >
-+<!-- LOCALIZATON NOTE(newevent.attendees.notify.label,newevent.attendees.notifyundisclosed.label)
+<!-- LOCALIZATON NOTE(newevent.attendees.notify.label,newevent.attendees.notifyundisclosed.label)
    - These two labels are displayed side by side in the event dialog, make sure
    - they still fit in. -->
 <!ENTITY newevent.attendees.notify.label               "Notificar a los asistentes">
 <!ENTITY newevent.attendees.notifyundisclosed.label    "Invitaciones separadas por asistente">
 <!ENTITY newevent.attendees.notifyundisclosed.tooltip  "Esta opción envía un correo de invitación por cada asistente. Cada invitación solamente contiene como destinatario al asistente como para que las identidades de los otros asistentes no se divulguen.">
 
 <!ENTITY newevent.status.label                    "Estado" >
 <!ENTITY newevent.status.accesskey                "S" >
@@ -137,17 +137,16 @@
 <!ENTITY event.email.attendees.accesskey                  "T">
 <!ENTITY event.email.tentative.attendees.label            "Redactar correo electrónico a los participantes indecisos…">
 <!ENTITY event.email.tentative.attendees.accesskey        "R">
 
 <!-- Toolbar -->
 <!ENTITY  event.toolbar.save.label                        "Guardar y cerrar">
 <!ENTITY  event.toolbar.delete.label                      "Borrar">
 <!ENTITY  event.toolbar.attendees.label                   "Invitar participantes">
-<!ENTITY  event.toolbar.spellcheck.label                  "Ortografía">
 <!ENTITY  event.toolbar.privacy.label                     "Privacidad">
 
 <!ENTITY  event.toolbar.save.tooltip                      "Guardar y cerrar">
 <!ENTITY  event.toolbar.delete.tooltip                    "Borrar">
 <!ENTITY  event.toolbar.attendees.tooltip                 "Invitar participantes">
 <!ENTITY  event.toolbar.attachments.tooltip               "Agregar adjuntos">
 <!ENTITY  event.toolbar.privacy.tooltip                   "Cambiar privacidad">
 <!ENTITY  event.toolbar.priority.tooltip                  "Cambiar prioridad">
@@ -372,11 +371,10 @@
 <!ENTITY read.only.reply.label           "Responder:">
 <!ENTITY read.only.accept.label          "Participaré">
 <!ENTITY read.only.decline.label         "No participaré">
 <!ENTITY read.only.tentative.label       "Podría participar">
 <!ENTITY read.only.needs.action.label    "Confirmaré después">
 <!ENTITY read.only.reminder.label        "Recordatorio:">
 <!ENTITY read.only.attendees.label       "Participantes">
 <!ENTITY read.only.description.label     "Descripción">
-<!ENTITY read.only.documents.label       "Documentos">
 <!ENTITY read.only.link.label            "Enlace relacionado">
 
--- a/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
+++ b/calendar/chrome/calendar/calendar-event-dialog.properties
@@ -140,18 +140,16 @@ monthlyDaysOfNth_day=día %1$S;días %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (monthlyDaysOfNth):
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
 # %1$S - it's the strig monthlyDaysOfNth_day: day of month or a sequence of days
 #        of month, eventually with ordinal symbol, separated with commas;
 # #2   - monthly interval
 # e.g. "days 3, 6, 9 and 12 of every 3 months"
 monthlyDaysOfNth=%1$S de cada mes;%1$S de cada #2 meses
 
-   147 
-
 # LOCALIZATION NOTE (monthlyLastDayOfNth):
 # Edit recurrence window -> Recurrence pattern -> Monthly repeat rules
 # %1$S - day of month
 # #2 - month interval
 # e.g. "the last day of every 3 months"
 monthlyLastDayOfNth=el último día del mes; el último día de cada #1 meses
 
 # LOCALIZATION NOTE (monthlyEveryDayOfNth):
deleted file mode 100644
--- a/calendar/defines.inc
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-#filter emptyLines
-
-#define MOZ_LANGPACK_CREATOR mozilla.org
-
-# If non-English locales wish to credit multiple contributors, uncomment this
-# variable definition and use the format specified.
-#define MOZ_LANGPACK_CONTRIBUTORS <em:contributor>Marcelo Poli</em:contributor> <em:contributor>Pablo Lillia</em:contributor> <em:contributor>Sergio Celani</em:contributor>
-
-#unfilter emptyLines
deleted file mode 100644
--- a/calendar/extra-jar.mn
+++ /dev/null
@@ -1,8 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# this is an empty file
-# locales can ship "extra" files from here, to ship a custom set
-# of files for the help system
-# do not put any blank lines in this file
deleted file mode 100644
--- a/calendar/installer/custom.properties
+++ /dev/null
@@ -1,70 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE:
-
-# This file must be saved as UTF8
-
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
-# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
-# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
-# being used as an accesskey.
-
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-
-CONTEXT_OPTIONS=&Opciones de $BrandShortName
-CONTEXT_SAFE_MODE=Modo &seguro de $BrandShortName
-SAFE_MODE=Modo seguro
-OPTIONS_PAGE_TITLE=Tipo de instalación
-OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Seleccione opciones de instalación
-SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Crear accesos directos
-SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear íconos de programa
-SUMMARY_PAGE_TITLE=Resumen
-SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Listo para comenzar a instalar $BrandShortName
-SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName se instalará en la siguiente ubicación:
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Puede ser necesario reiniciar su computadora para completar la instalación.
-SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Puede ser necesiario reiniciar su computadora para completar la desinstalación.
-SUMMARY_CLICK=Haga clic en Instalar para continuar.
-LAUNCH_TEXT=&Iniciar $BrandShortName ahora
-CREATE_ICONS_DESC=Crear íconos para $BrandShortName:
-ICONS_DESKTOP=En mi &Escritorio
-ICONS_STARTMENU=En mi carpeta de programas del &Menú Inicio
-ICONS_QUICKLAUNCH=En mi barra de &Inicio Rápido
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la instalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe cerrarse para proceder con la desinstalación.\n\nCierre $BrandShortName para continuar.
-WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName antes de iniciar la versión que acaba de instalar.
-WARN_WRITE_ACCESS=No tiene acceso al directorio de instalación .\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente.
-WARN_DISK_SPACE=No tiene estpacio suficiente para instalar en esta ubicación.\n\nHaga clic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
-WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Lo siento, $BrandShortName no puede instalarse. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior.
-WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Su computadora debe reiniciarse para completar una desinstalación previa de $BrandShortName. Desea reiniciar ahora?
-WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Su computadora debe reiniciarse para completar una actualización previa de $BrandShortName. Desea reiniciar ahora?
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error creando directorio:
-ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Haga clic en Cancelar para detener la instalación o\nReintentar para probar nuevamente.
-
-UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Desinstalar $BrandFullName
-UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Eliminar $BrandFullName de su computadora.
-UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName se desinstalará de la siguiente ubicación:
-UN_CONFIRM_CLICK=Haga clic en Desinstalar para continuar.
-
-BANNER_CHECK_EXISTING=Verificando instalación existente…
-
-STATUS_INSTALL_APP=Instalando $BrandShortName…
-STATUS_INSTALL_LANG=Instalando archivos de idioma (${AB_CD})…
-STATUS_UNINSTALL_MAIN=Desinstalando $BrandShortName…
-STATUS_CLEANUP=Realizando limpieza…
-
-# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
-# One line
-OPTIONS_SUMMARY=Seleccione el tipo de instalación que prefiera y haga clic en Siguiente.
-# One line
-OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName se instalará con las opciones más comunes.
-OPTION_STANDARD_RADIO=E&stándar
-# Two lines
-OPTION_CUSTOM_DESC=Puede seleccionar las opciones individuales a ser instaladas. Recomendado para usuarios experimentados.
-OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalizada
deleted file mode 100644
--- a/calendar/installer/mui.properties
+++ /dev/null
@@ -1,65 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
-# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
-
-# LOCALIZATION NOTE:
-
-# This file must be saved as UTF8
-
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-
-# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
-# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
-# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
-# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
-# being used as an accesskey.
-
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de  instalación de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente lo guiará a través de la instalación de $BrandFullNameDA.\n\nSe recomienda que cierre todas las otras aplicaciones antes de comenzar la instalación. Ésto hará posible actualizar archivos de sistema relevantes sin tener que reiniciar su computadora.\n\n$_CLICK
-MUI_TEXT_LICENSE_TITLE=Contrato de licencia
-MUI_TEXT_LICENSE_SUBTITLE=Revise los términos de la licencia antes de instalar $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_TOP=Presione Page Down para ver el resto del contrato.
-MUI_INNERTEXT_LICENSE_BOTTOM_CHECKBOX==Si acepta los términos del contrato, marque el recuadro. Debe aceptar el contrato para instalar $BrandFullNameDA. $_CLICK
-MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Seleccionar componentes
-MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Seleccione que características de $BrandFullNameDA desea instalar.
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Descripción
-MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Ubique el mouse sobre un componente para ver su descripción.
-MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Seleccione ubicación de la instalación
-MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA.
-MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalando
-MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Espere mientras $BrandFullNameDA está siendo instalado.
-MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Installación completa
-MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=La instalación se completó exitosamente.
-MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Installación cancelada
-MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=La instalación no se completó exitosamente.
-MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Finalizar
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de instalación de $BrandFullNameDA
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ha sido instalado en su computadora.\n\nHaga clic en Finalizar para cerrar este asistente.
-MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Su computadora debe reiniciarse para completar la instalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
-MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Reiniciar ahora
-MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Reiniciaré manualmente luego
-MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Seleccione carpeta del Menú Inicio
-MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Seleccione una carpeta del Menú Inicio para los accesos directos de $BrandFullNameDA.
-MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Seleccione la carpeta del Menú Inicio en la que desea crear los accesos directos del programa. También puede ingresar un nombre para crear una nueva carpeta.
-MUI_TEXT_ABORTWARNING=¿Seguro desea salir de la instalación de $BrandFullName?
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Bienvenido al asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Este asistente lo guiará a través de la desinstalación de $BrandFullNameDA.\n\nAntes de comenzar la desinstalación, asegúrese que $BrandFullNameDA no se esté ejecutando.\n\n$_CLICK
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Desinstalar $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Remover $BrandFullNameDA de su computadora.
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Desinstalando
-MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Espere mientras $BrandFullNameDA se está desinstalando.
-MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Desinstalación completa
-MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=La desinstalación se completó exitosamente.
-MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Desinstalación cancelada
-MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=La desinstalación no se completó exitosamente.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Completando el asistente de desinstalación de $BrandFullNameDA
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ha sido desinstalado de su computadora.\n\nHaga clic en Finalizar para cerrar este asistente.
-MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Su computadora debe reiniciarse para completar la desinstalación de $BrandFullNameDA. ¿Desea reiniciar ahora?
-MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=¿Está seguro de querer salir del desinstalador de $BrandFullName?
deleted file mode 100644
--- a/calendar/installer/override.properties
+++ /dev/null
@@ -1,86 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE:
-
-# This file must be saved as UTF8
-
-# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
-# accesskey with an ampersand (e.g. &).
-
-# Do not replace $(^NameDA) or $(^Name) with a custom string.
-
-# Do not change $(^NameDA) to $(^Name) or $(^Name) to $(^NameDA). NameDA allows
-# Name to contain an ampersand (e.g. DA stands for double ampersand) and
-# prevents the letter following the ampersand being used as an accesskey.
-
-# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
-# from en-US contains a \n.
-
-# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
-# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
-# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
-# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
-
-SetupCaption=Instalador de $BrandFullName
-UninstallCaption=Desinstalador de $BrandFullName
-BackBtn=< &Atrás
-NextBtn=&Siguiente >
-AcceptBtn=&Acepto los términos del contrato de licencia
-DontAcceptBtn=&No acepto los términos del contrato de licencia
-InstallBtn=&Instalar
-UninstallBtn=&Desinstalar
-CancelBtn=Cancelar
-CloseBtn=&Cerrar
-BrowseBtn=E&xaminar…
-ShowDetailsBtn=Mostrar &detalles
-ClickNext=Haga clic en Siguiente para continuar.
-ClickInstall=Haga clic en Instalar para comenzar la instalación.
-ClickUninstall=Haga clic en desinstalar para comenzar la desinstalación.
-Completed=Completa
-LicenseTextRB=Revise el contrato de licencia antes de instalar $BrandFullNameDA. Si acepta todos los términos del contrato, seleccione la primera opción. $_CLICK
-ComponentsText=Marque los componentes que desee instalar y desmarque los que no desee instalar. $_CLICK
-ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleccione componentes a instalar:
-DirText=Se instalará $BrandFullNameDA en la siguiente carpeta. Para instalarlo en una carpeta diferente, haga clic en Examinar y seleccione otra. $_CLICK
-DirSubText=Carpeta de destino
-DirBrowseText=Seleccione la carpeta en la que se instalará $BrandFullNameDA:
-SpaceAvailable="Espacio disponible: "
-SpaceRequired="Espacio requerido: "
-UninstallingText=$BrandFullNameDA se desinstalará de la siguiente carpeta. $_CLICK
-UninstallingSubText=Desinstalando de:
-FileError=Error abriendo el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga clic en Abortar para detener la instalación,\r\nen Reintentar para tratar nuevamente or en\r\nIgnorar para saltear este archivo.
-FileError_NoIgnore=Error abriendo el archivo para escritura: \r\n\r\n$0\r\n\r\nHaga clic en Reintentar para tratar nuevamente o en\r\nCancelar para detener la instalación.
-CantWrite="No se puede escribir: "
-CopyFailed=Fallo al copiar
-CopyTo="Copiar a "
-Registering="Registrando: "
-Unregistering="Desregistrando: "
-SymbolNotFound="No se encuentra el símbolo: "
-CouldNotLoad="No se puede cargar: "
-CreateFolder="Crear carpeta: "
-CreateShortcut="Crear acceso directo: "
-CreatedUninstaller="Desinstalador creado: "
-Delete="Borrar archivo: "
-DeleteOnReboot="Borrar al reiniciar: "
-ErrorCreatingShortcut="Error creando acceso directo: "
-ErrorCreating="Error creando: "
-ErrorDecompressing=Error descomprimiendo datos. ¿Instalador corrupto?
-ErrorRegistering=Error registrando DLL
-ExecShell="ExecShell: "
-Exec="Ejecutar: "
-Extract="Extraer: "
-ErrorWriting="Extraer: error escribiendo archivo "
-InvalidOpcode=Instalador corrupto: invalid opcode
-NoOLE="No OLE para: "
-OutputFolder="Carpeta de salida: "
-RemoveFolder="Remover carpeta: "
-RenameOnReboot="Renombrar al reiniciar: "
-Rename="Renombrar: "
-Skipped="Salteado: "
-CopyDetails=Copiar detalles al portapapeles
-LogInstall=Registrar proceso de instalación
-Byte=B
-Kilo=K
-Mega=M
-Giga=G
deleted file mode 100644
--- a/calendar/sunbird-l10n.js
+++ /dev/null
@@ -1,23 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#filter substitution
-
-# the default day to start the week on
-#0=Sunday 1=Monday 2=Tuesday 3=Wednesday 4=Thursday 5=Friday 6=Saturday
-pref("calendar.week.start", 0);
-
-# default days off (not in work week)
-pref("calendar.week.d0sundaysoff", true);
-pref("calendar.week.d1mondaysoff", false);
-pref("calendar.week.d2tuesdaysoff", false);
-pref("calendar.week.d3wednesdaysoff", false);
-pref("calendar.week.d4thursdaysoff", false);
-pref("calendar.week.d5fridaysoff", false);
-pref("calendar.week.d6saturdaysoff", true);
-
-pref("general.useragent.locale", "@AB_CD@");
-
-# categories
-pref("calendar.categories.names", "Anniversary,Birthday,Business,Calls,Clients,Competition,Customer,Favorites,Follow up,Gifts,Holidays,Ideas,Issues,Miscellaneous,Personal,Projects,Public Holiday,Status,Suppliers,Travel,Vacation");
deleted file mode 100644
--- a/calendar/updater/updater.ini
+++ /dev/null
@@ -1,9 +0,0 @@
-; This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-; License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-; file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-; This file is in the UTF-8 encoding
-[Strings]
-TitleText=Actualización de %MOZ_APP_DISPLAYNAME%
-InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% está instalando sus actualizaciones y se iniciará en unos momentos…
-
--- a/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
+++ b/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties
@@ -3,14 +3,15 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 readError=No se  pudo guardar %S, porque el archivo de origen no pudo ser leído.\n\nIntente de nuevo más tarde, o contacte al administrador del servidor.
 writeError=No se pudo guardar %S, porque ocurrió un error desconocido. \n\nLo sentimos. Intente guardarlo en una ubicación diferente.
 launchError=No se pudo abrir %S, porque sucedió un error desconocido. \n\nLo sentimos. Intente guardarlo primero en un disco, y luego abrir el archivo.
 diskFull=No hay suficiente espacio libre en disco para guardar %S. \n\nLibere espacio en el disco e intente de nuevo, o intente guardarlo en un lugar distinto.
 readOnly=No se pudo guardar %S, porque el disco, la carpeta, o el archivo está protegido contra escritura.\n\nHabilite la escritura e intente de nuevo, o guárdelo en una ubicación distinta.
 accessError=No se pudo guardar %S, porque usted no puede cambiar los contenidos de esa carpeta.\n\nCambie las propiedades de la carpeta, o intente guardarlo en un lugar distinto.
-accessErrorSD=No hay tarjeta SD.\n\nSe necesita una tarjeta SD para descargar %S.
+SDAccessErrorCardReadOnly=No se puede descargar el archivo porque la tarjeta SD está en uso.
+SDAccessErrorCardMissing=No se puede descargar el archivo porque falta la tarjeta SD.
 helperAppNotFound=%S no se puede abrir, porque la aplicación asociada no existe. Cambie la asociación en sus preferencias.
 noMemory=No hay memoria suficiente para completar la acción solicitada.\n\nSalga de algunas aplicaciones e intente de nuevo.
 title=Descargando %S
 fileAlreadyExistsError=No se pudo guardar %S, porque ya existe un archivo con el mismo nombre que el directorio '_archivos'.\n\nIntente guardarlo en una ubicación diferente.
 fileNameTooLongError=No se pudo guardar %S, porque el nombre del archivo es muy largo.\n\nIntente guardarlo con un nombre más corto.