Partial fix
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Tue, 27 Nov 2012 22:33:47 -0300
changeset 1278 bee186e72cda9e974a5c8ed13cf4661b1a822652
parent 1246 d46cbcfec30879a8e703812a749db81b10547bd8
child 1279 da36cf489b3f3c34ebbfe7b568d3443822cd1dcb
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Partial fix
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
chat/facebook.properties
chat/irc.properties
chat/xmpp.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/charsetTitles.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/htmlparser.properties
mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
mail/chrome/messenger/am-smime.properties
mail/chrome/messenger/filter.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/base/sync_strings.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
security/manager/chrome/pipnss/security.properties
suite/chrome/browser/metadata.dtd
suite/chrome/browser/pageInfo.properties
suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
suite/chrome/common/pref/pref-validation.dtd
suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/filter.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -126,17 +126,16 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY backCmd.label "Atrás">
 <!ENTITY backCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY backButton.tooltip "Retroceder una página">
 <!ENTITY forwardCmd.label "Adelante">
 <!ENTITY forwardCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY forwardButton.tooltip "Avanzar una página">
 <!ENTITY backForwardButtonMenu.tooltip "Botón derecho o descolgar para mostrar historial">
 <!ENTITY backForwardButtonMenuMac.tooltip "Descolgar para mostrar historial">
-
 <!ENTITY reloadCmd.label "Recargar">
 <!ENTITY reloadCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY reloadButton.tooltip "Recargar la página actual">
 <!ENTITY stopCmd.label "Detener">
 <!ENTITY stopCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY stopCmd.macCommandKey ".">
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Detener la carga de la página">
 <!ENTITY goEndCap.tooltip "Ir a la dirección de la barra de direcciones">
@@ -157,34 +156,32 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY tabGroupsButton.label        "Grupos de pestañas">
 <!ENTITY tabGroupsButton.tooltip      "Agrupar pestañas">
 
 <!ENTITY feedButton.label             "Suscribirse">
 <!ENTITY feedButton.tooltip           "Suscribirse a esta página…">
 
 <!ENTITY bookmarksButton.label "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksButton.tooltip "Mostrar sus marcadores">
-<!ENTITY bookmarksButton.accesskey  "M">
 <!ENTITY bookmarksCmd.commandkey "b">
 
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.label          "Marcadores">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.tooltip        "Mostrar sus marcadores">
 <!ENTITY bookmarksMenuButton.unsorted.label "Marcadores sin ordenar">
 <!ENTITY viewBookmarksSidebar.label         "Mostrar en barra lateral">
 <!ENTITY viewBookmarksToolbar.label         "Ver barra de marcadores">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bookmarksSidebarGtkCmd.commandkey): This command
   -  key should not contain the letters A-F, since these are reserved
   -  shortcut keys on Linux. -->
 <!ENTITY bookmarksGtkCmd.commandkey "o">
 <!ENTITY bookmarksWinCmd.commandkey "i">
 
 <!ENTITY historyButton.label "Historial">
 <!ENTITY historyButton.tooltip "Mostrar páginas que se visitaron recientemente">
-<!ENTITY historySidebarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY historySidebarCmd.commandKey "h">
 
 <!ENTITY toolsMenu.label "Herramientas">
 <!ENTITY toolsMenu.accesskey "t">
 
 <!ENTITY keywordfield.label "Agregar una palabra clave a esta búsqueda…">
 <!ENTITY keywordfield.accesskey "g">
 <!ENTITY search.label "Búsqueda web">
@@ -203,16 +200,17 @@ These should match what Safari and other
 
 <!ENTITY errorConsoleCmd.label "Consola de errores">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY webConsoleCmd.label          "Consola web">
 <!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
+<!ENTITY remoteWebConsoleCmd.label    "Consola web remota">
 
 <!ENTITY inspectMenu.label            "Inspeccionar">
 <!ENTITY inspectMenu.accesskey        "n">
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
 
 <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeccionar elemento">
 <!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "o">
 
@@ -273,16 +271,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.label        "Obtener más herramientas">
 <!ENTITY getMoreDevtoolsCmd.accesskey    "m">
 
 <!ENTITY fileMenu.label "Archivo">
 <!ENTITY fileMenu.accesskey "A">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Nueva ventana">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "N">
+<!ENTITY newPrivateWindow.label     "Nueva ventana privada">
+<!ENTITY newPrivateWindow.accesskey "v">
 
 <!ENTITY editMenu.label "Editar">
 <!ENTITY editMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY undoCmd.label "Deshacer">
 <!ENTITY undoCmd.key "Z">
 <!ENTITY undoCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY redoCmd.label "Rehacer">
 <!ENTITY redoCmd.key "Y">
@@ -647,8 +647,9 @@ toolbar button -->
 <!ENTITY social.toggleSidebar.accesskey "s">
 
 <!ENTITY social.toggleNotifications.label "Mostrar notificaciones de escritorio">
 <!ENTITY social.toggleNotifications.accesskey "n">
 
 <!ENTITY social.activated.undobutton.label "Deshacer">
 <!ENTITY social.activated.undobutton.accesskey "h">
 
+<!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -5,20 +5,20 @@
 nv_timeout=Tiempo excedido
 openFile=Abrir archivo
 
 droponhometitle=Establecer página de inicio
 droponhomemsg=¿Desea que este documento sea su nueva página de inicio?
 
 # context menu strings
 
-# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearchText): %1$S is the search engine,
+# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine,
 # %2$S is the selection string.
-contextMenuSearchText=Buscar "%2$S" en %1$S
-contextMenuSearchText.accesskey=S
+contextMenuSearch=Buscar "%2$S" en %1$S
+contextMenuSearch.accesskey=s
 
 # bookmark dialog strings
 
 bookmarkAllTabsDefault=[Nombre de carpeta]
 
 xpinstallPromptWarning=%S evitó que este sitio (%S) le pida instalar software en su computadora.
 xpinstallPromptAllowButton=Permitir
 # Accessibility Note:
@@ -164,17 +164,16 @@ update.openUpdateUI.applyButton.label=Aplicar actualización…
 update.openUpdateUI.applyButton.accesskey=A
 update.restart.updateButton.label=Reiniciar para actualizar
 update.restart.updateButton.accesskey=R
 update.openUpdateUI.upgradeButton.label=Actualizar ahora…
 update.openUpdateUI.upgradeButton.accesskey=u
 update.restart.upgradeButton.label=Actualizar ahora
 update.restart.upgradeButton.accesskey=u
 
-
 # RSS Pretty Print
 feedShowFeedNew=Suscribirse a '%S'…
 
 menuOpenAllInTabs.label=Abrir todo en pestañas
 
 # History menu
 menuRestoreAllTabs.label=Restaurar todas las pestañas
 # LOCALIZATION NOTE (menuRestoreAllWindows, menuUndoCloseWindowLabel, menuUndoCloseWindowSingleTabLabel):
@@ -366,16 +365,31 @@ syncPromoNotification.addons-sync-disabled.description=Puede usar su cuenta de %S para sincronizar complementos en múltiples dispositivos.\u0020
 # preference.
 telemetryOptInPrompt = ¿Desea ayudar a mejorar %1$S permitiendo que automáticamente se envíe un informe con el rendimiento, características de hardware, uso de funciones y personalización del navegador a %2$S?
 telemetryLinkLabel = Conocer más
 telemetryYesButtonLabel2 = Sí, quiero ayudar
 telemetryYesButtonAccessKey = S
 telemetryNoButtonLabel = No
 telemetryNoButtonAccessKey = N
 
+# Keyword.URL reset prompt
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.message):
+#  - %1$S is brandShortName
+#  - %2$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
+#  - %3$S is the name of the default search engine (e.g. "Google")
+keywordPrompt.message = %1$S está usando '%2$S' para las búsquedas desde la barra de direcciones. ¿Desea restaurar el buscador predeterminado (%3$S)?
+
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.yesButton): %1$S is the name of the default search engine
+keywordPrompt.yesButton = Sí, usar %1$S
+keywordPrompt.yesButton.accessKey = S
+
+# LOCALIZATION NOTE (keywordPrompt.noButton): %1$S is a host name (e.g. "somewebsearch.com") from the current value of keyword.URL
+keywordPrompt.noButton = No, continuar usando '%1$S'
+keywordPrompt.noButton.accessKey  = N
+
 # Webapps notification popup
 webapps.install = Instalar
 webapps.install.accesskey = I
 #LOCALIZATION NOTE (webapps.requestInstall) %1$S is the web app name, %2$S is the site from which the web app is installed
 webapps.requestInstall = ¿Desea instalar "%1$S" desde este sitio (%2$S)?
 webapps.install.success = Aplicación instalada
 
 # Telemetry opt-out prompt for Aurora and Nightly
@@ -383,31 +397,35 @@ webapps.install.success = Aplicación instalada
 # brandFullName, and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
 telemetryOptOutPrompt = %1$S envía información acerca del rendimiento, hardware, uso y personalizaciones hacia %2$S para ayudar a mejorar %3$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.entered): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.entered=%S ahora está en pantalla completa.
 # LOCALIZATION NOTE (fullscreen.rememberDecision): displayed when we enter HTML5 fullscreen mode, %S is the domain name of the focused website (e.g. mozilla.com).
 fullscreen.rememberDecision=Recordar la decisión para %S
 
-# LOCALIZATION NOTE (social.toggle.label): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
-social.toggle.label=%1$S para %2$S
-social.toggle.accesskey=p
-
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=Ha activado %1$S para %2$S.
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
 social.remove.label=Eliminar de %S
 social.remove.accesskey=r
 # LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.remove.confirmationLabel=¿Está seguro de querer eliminar %1$S de %2$S?
 # LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
 social.remove.confirmationOK=Eliminar %S
 
+
+# LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
+social.turnOff.label=Desactivar %S
+social.turnOff.accesskey=t
+# LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
+social.turnOn.label=Activar %S
+social.turnOn.accesskey=t
+
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S no se puede conectar con %2$S en este momento.
 social.error.tryAgain.label=Reintentar
 social.error.tryAgain.accesskey=t
 social.error.ok.label=Aceptar
 social.error.ok.accesskey=A
 social.error.closeSidebar.label=Cerrar esta barra lateral
 social.error.closeSidebar.accesskey=C
@@ -438,9 +456,11 @@ getUserMedia.shareCamera.accesskey = C
 getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Compartir cámara: %S
 getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Desea compartir su micrófono con %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.label = Compartir micrófono
 getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = C
 getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Compartir micrófono: %S
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Desea compartir su cámara y su micrófono con %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Compartir cámara y micrófono
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = C
+getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
+getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
 
--- a/chat/facebook.properties
+++ b/chat/facebook.properties
@@ -1,5 +1,7 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 connection.error.useUsernameNotEmailAddress=Utilice su nombre de usuario de Facebook, no la dirección de correo electrónico
+
+facebook.chat.name=Chat de Facebook
--- a/chat/irc.properties
+++ b/chat/irc.properties
@@ -47,17 +47,18 @@ command.ctcp=%S &lt;nick&gt; &lt;msg&gt;
 command.chanserv=%S &lt;comando&gt;: Envía un comando a ChanServ.
 command.deop=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel operator status from someone. You must be a channel operator to do this.
 command.devoice=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Remove channel voice status from someone, preventing them from speaking if the channel is moderated (+m). You must be a channel operator to do this.
 command.invite=%S &lt;nick&gt; [&lt;room&gt;]: Invite someone to join you in the specified channel, or the current channel.
 command.join=%S &lt;room1&gt;[,&lt;room2&gt;]* [&lt;key1&gt;[,&lt;key2&gt;]*]: Enter one or more channels, optionally providing a channel key for each if needed.
 command.kick=%S &lt;nick&gt; [&lt;message&gt;]: Remove someone from a channel. You must be a channel operator to do this.
 command.list=%S: Display a list of chat rooms on the network. Warning, some servers may disconnect you upon doing this.
 command.memoserv=%S &lt;comando&gt;: Envía un comando a MemoServ.
-command.mode=%S (&lt;nick&gt;|&lt;channel&gt;) (+|-)&lt;new mode&gt;: Set or unset a channel or user mode.
+command.modeUser=%S (+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;nick&gt;]: Set or unset a user's mode.
+command.modeChannel=%S &lt;channel&gt;[ (+|-)&lt;new mode&gt; [&lt;parameter&gt;][,&lt;parameter&gt;]*]: Get, set or unset a channel mode.
 command.msg=%S &lt;nick&gt; &lt;message&gt;: Send a private message to a user (as opposed to a channel).
 command.nick=%S &lt;new nickname&gt;: Change your nickname.
 command.nickserv=%S &lt;comando&gt;: Envía un comando a NickServ.
 command.notice=%S &lt;target&gt; &lt;message&gt;: Send a notice to a user or channel.
 command.op=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel operator status to someone. You must be a channel operator to do this.
 command.operserv=%S &lt;comando&gt;: Envía un comando a OperServ.
 command.part=%S [mensaje]: Deja el canal actual con un mensaje opcional.
 command.ping=%S [&lt;nick&gt;]: Asks how much lag a user (or the server if no user specified) has.
@@ -69,31 +70,36 @@ command.umode=%S (+|-)&lt;new mode&gt;: 
 command.version=%S &lt;nick&gt;: Request the version of a user's client.
 command.voice=%S &lt;nick1&gt;[,&lt;nick2&gt;]*: Grant channel voice status to someone. You must be a channel operator to do this.
 command.whois=%S &lt;nick&gt;: Get information on a user.
 
 # LOCALIZATION NOTE (message.*):
 #    These are shown as system messages in the conversation.
 #    %1$S is the nick and %2$S is the nick and host of the user who joined.
 message.join=%1$S [%2$S] entered the room.
+message.rejoined=You have rejoined the room.
 #    %1$S is the nick of who kicked you.
 #    %2$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
 message.kicked.you=Ha sido expulsado por %1$S%2$S.
 #    %1$S is the nick that is kicked, %2$S the nick of the person who kicked
 #    %1$S. %3$S is message.kicked.reason, if a kick message was given.
 message.kicked=%1$S ha sido expulsado por %2$S%3$S.
 #    %S is the kick message
 message.kicked.reason=: %S
-#    %1$S is the nickname of the user whose mode was changed, %2$S is the new
-#    mode and %3$S is who set the mode.
-message.mode=mode (%1$S %2$S) by %3$S.
+#    %1$S is the new mode, %2$S is the nickname of the user whose mode
+#    was changed, and %3$S is who set the mode.
+message.usermode=Modo %1$S para %2$S establecido por %3$S.
+#    %1$S is the new channel mode and %2$S is who set the mode.
+message.channelmode=Modo del canal %1$S establecido por %2$S.
 #    %1$S is the old nick and %2$S is the new nick.
 message.nick=%1$S ahora es conocido por %2$S.
 #    %S is your new nick.
 message.nick.you=Ahora es conocido como %S.
+#    Could not change the nickname. %S is the user's nick.
+message.nick.fail=Could not use the specified nickname. Your nick remains %S.
 #    The paramter is the message.parted.reason, if a part message is given.
 message.parted.you=You have left the room (Part%1$S).
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.parted.reason, if a part message is given.
 message.parted=%1$S has left the room (Part%2$S).
 #    %S is the part message supplied by the user.
 message.parted.reason=: %S
 #    %1$S is the user's nick, %2$S is message.quit2 if a quit message is given.
 message.quit=%1$S has left the room (Quit%2$S).
--- a/chat/xmpp.properties
+++ b/chat/xmpp.properties
@@ -12,18 +12,16 @@ connection.initializingStream=Initializi
 connection.initializingEncryption=Inicializando cifrado
 connection.authenticating=Autenticando
 connection.gettingResource=Getting resource
 connection.downloadingRoster=Descargando lista de contactos
 
 # LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
 #   These will show in the account manager if an error occurs during the
 #   connection attempt.
-# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
-# LOCALIZATION NOTE (connection.error.*)
 connection.error.invalidUsername=Nombre de usuario inválido (el nombre de usuario debería contener una '@')
 connection.error.failedToCreateASocket=Failed to create a socket (Are you offline?)
 connection.error.serverClosedConnection=El servidor cerró la conexión
 connection.error.resetByPeer=Connection reset by peer
 connection.error.timedOut=The connection timed out
 connection.error.receivedUnexpectedData=Se recibieron datos inesperados
 connection.error.incorrectResponse=Se recibió una respuesta incorrecta
 connection.error.startTLSRequired=El servidor requiere cifrado pero está deshabilitado
@@ -31,16 +29,23 @@ connection.error.startTLSNotSupported=El servidor no soporta cifrado pero la configuración lo requiere
 connection.error.failedToStartTLS=No se pudo iniciar el cifrado
 connection.error.noAuthMec=El sevidor no ofrece mencanismo de autenticación
 connection.error.noCompatibleAuthMec=Ninguno de los mecanismos de autenticación ofrecidos por el servidor es soportado
 connection.error.notSendingPasswordInClear=The server only supports authentication by sending the password in cleartext
 connection.error.authenticationFailure=Falla de autenticación
 connection.error.notAuthorized=No autorizado (¿Ingresó la contraseña incorrecta?)
 connection.error.failedToGetAResource=Failed to get a resource
 
+
+# LOCALIZATION NOTE (conversation.error.notDelivered):
+#   This is displayed in a conversation as an error message when a message
+#   the user has sent wasn't delivered.
+#   %S is replaced by the text of the message that wasn't delivered.
+conversation.error.notDelivered=Este mensaje no pudo ser entregado: %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.*):
 #   These are the titles of lines of information that will appear in
 #   the tooltip showing details about a contact or conversation.
 # LOCALIZATION NOTE (tooltip.status):
 #   %S will be replaced by the XMPP resource identifier
 tooltip.status=Status (%S)
 tooltip.statusNoResource=Estado
 tooltip.subscription=Suscripción
@@ -73,8 +78,21 @@ options.connectionSecurity.allowUnencryptedAuth=Permitir enviar la contraseña sin cifrar
 options.connectServer=Servidor
 options.connectPort=Puerto
 
 # LOCALIZATION NOTE (gtalk.usernameHint):
 #  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
 #  string defined in imAccounts.properties when the user is
 #  configuring a Google Talk account.
 gtalk.usernameHint=correo electrónico
+
+# LOCALIZATION NOTE (vkontakte.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Vkontakte account.
+vkontakte.usernameHint=ID del perfil
+
+# LOCALIZATION NOTE (odnoklassniki.usernameHint):
+#  This is displayed inside the accountUsernameInfoWithDescription
+#  string defined in imAccounts.properties when the user is
+#  configuring a Odnoklassniki account.
+odnoklassniki.usernameHint=ID del perfil
+
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -69,18 +69,21 @@ definitionlist =       lista de definici
 term           =       término
 definition     =       definición
 
 # More sophisticated roles which are not actual numeric roles
 textarea       =       área de texto
 
 # More sophisiticated object descriptions
 headingLevel   =       nivel de encabezado %S
-# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the item's role name (e.g. "List item" or "Page tab"), %2$S is the position of the item n the set. %3$S is the total number of such items in the set. An expanded example would read "List item 2 of 5".
-objItemOf      =       %1$S %2$S de %3$S
+
+# more sophisticated list announcement
+listStart      =       Primer ítem
+listEnd        =       Último ítem
+listItemCount  =       %S ítems
 
 # Invoked actions
 jumpAction     =      jumped
 pressAction    =      presionado
 checkAction    =      checked
 uncheckAction  =      unchecked
 selectAction   =      seleccionado
 openAction     =      abierto
--- a/dom/chrome/charsetTitles.properties
+++ b/dom/chrome/charsetTitles.properties
@@ -20,17 +20,17 @@ iso-8859-10.title=Nórdico (ISO-8859-10)
 iso-8859-13.title=Báltico (ISO-8859-13)
 iso-8859-14.title=Celta (ISO-8859-14)
 iso-8859-15.title=Occidental (ISO-8859-15)
 iso-8859-16.title=Rumano (ISO-8859-16)
 windows-1250.title=Centroeuropeo (Windows-1250)
 windows-1252.title=Occidental (Windows-1252)
 windows-1254.title=Turco (Windows-1254)
 windows-1257.title=Báltico (Windows-1257)
-x-mac-roman.title=Occidental (MacRoman)
+macintosh.title         = Occidental (MacRoman)
 x-mac-ce.title=Centroeuropeo (MacCE)
 x-mac-turkish.title=Turco (MacTurkish)
 x-mac-croatian.title=Croata (MacCroatian)
 x-mac-romanian.title=Rumano (MacRomanian)
 x-mac-icelandic.title=Islandés (MacIcelandic)
 iso-2022-jp.title=Japonés (ISO-2022-JP)
 shift_jis.title=Japonés (Shift_JIS)
 euc-jp.title=Japonés (EUC-JP)
@@ -38,17 +38,16 @@ big5.title=Chino tradicional (Big5)
 big5-hkscs.title=Chino tradicional (Big5-HKSCS)
 x-euc-tw.title=Chino tradicional (EUC-TW)
 gb2312.title=Chino simplificado (GB2312)
 hz-gb-2312.title=Chino simplificado (HZ)
 gbk.title=Chino simplificado (GBK)
 iso-2022-cn.title=Chino simplificado (ISO-2022-CN)
 euc-kr.title=Coreano (EUC-KR)
 x-johab.title=Coreano (JOHAB)
-x-windows-949.title=Coreano (UHC)
 iso-2022-kr.title=Coreano (ISO-2022-KR)
 utf-7.title=Unicode (UTF-7)
 utf-8.title=Unicode (UTF-8)
 utf-16.title=Unicode (UTF-16)
 utf-16le.title=Unicode (UTF-16LE)
 utf-16be.title=Unicode (UTF-16BE)
 iso-8859-5.title=Cirílico (ISO-8859-5)
 iso-ir-111.title=Cirílico (ISO-IR-111)
@@ -79,18 +78,16 @@ windows-1255.title=Hebreo (Windows-1255)
 windows-1256.title=Arábigo (Windows-1256)
 x-user-defined.title=Especificado por el usuario
 ibm866.title=Cirílico/ruso (CP-866)
 ibm850.title=Occidental (IBM-850)
 ibm852.title=Centroeuropeo (IBM-852)
 ibm855.title=Cirílico (IBM-855)
 ibm857.title=Turco (IBM-857)
 ibm862.title=Hebreo (IBM-862)
-ibm864.title=Arábigo (IBM-864)
-ibm864i.title=Arábigo (IBM-864-I)
 gb18030.title=Chino simplificado (GB18030)
 x-mac-arabic.title=Arábigo (MacArabic)
 x-iso-8859-6-8-x.title=Arábigo (Langbox ISO-8859-6.8x)
 x-iso-8859-6-16.title=Arábigo (Langbox ISO-8859-6.16)
 x-mac-farsi.title=Farsi (MacFarsi)
 x-mac-hebrew.title=Hebreo (MacHebrew)
 x-mac-devanagari.title=Hindú (MacDevanagari)
 x-mac-gujarati.title=Gujarati (MacGujarati)
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -52,52 +52,32 @@ GetAttributeNodeWarning=El uso de getAtt
 SetAttributeNodeWarning=El uso de setAttributeNode() es obsoleto. Use setAttribute() en su lugar.
 GetAttributeNodeNSWarning=El uso de getAttributeNodeNS() es obsoleto. Use getAttributeNS() en su lugar.
 SetAttributeNodeNSWarning=El uso de setAttributeNodeNS() es obsoleto. Use setAttributeNS() en su lugar.
 RemoveAttributeNodeWarning=El uso de removeAttributeNode() es obsoleto. Use removeAttribute() en su lugar.
 CreateAttributeWarning=El uso de document.createAttribute() es obsoleto. Use element.setAttribute() en su lugar.
 CreateAttributeNSWarning=El uso de document.createAttributeNS() es obsoleto. Use element.setAttributeNS() en su lugar.
 SpecifiedWarning=El uso de attributes' specified attribute es obsoleto. Siempre devuelve verdadero.
 OwnerElementWarning=El uso de attributes' ownerElement attribute es obsoleto.
-NodeNameWarning=El uso de attributes' nodeName attribute es obsoleto. Use name en su lugar.
 NodeValueWarning=El uso de attributes' nodeValue attribute es obsoleto. Use value en su lugar.
-NodeTypeWarning=El uso de attributes' nodeType attribute es obsoleto. Siempre devuelve 
-ParentNodeWarning=El uso de attributes' parentNode attribute es obsoleto. Siempre devuelve null.
-ChildNodesWarning=El uso de attributes' childNodes attribute es obsoleto. Siempre devuelve null.
-HasChildNodesWarning=El uso de attributes' hasChildNodes() es obsoleto. Siempre devuelve falso.
-HasAttributesWarning=El uso de attributes' hasAttributes() es obsoleto. Siempre devuelve falso.
-FirstChildWarning=El uso de attributes' firstChild attribute es obsoleto. Use value en su lugar.
-LastChildWarning=El uso de attributes' lastChild attribute es obsoleto. Use value en su lugar.
-PreviousSiblingWarning=El uso de attributes' previousSibling attribute es obsoleto. Siempre devuelve null.
-NextSiblingWarning=El uso de attributes' nextSibling attribute es obsoleto. Siempre devuelve null.
-AttributesWarning=El uso de attributes' attributes attribute es obsoleto. Siempre devuelve null.
-InsertBeforeWarning=El uso de attributes' insertBefore() es obsoleto. Use value en su lugar.
-ReplaceChildWarning=El uso de attributes' replaceChild() es obsoleto. Use value en su lugar.
-RemoveChildWarning=El uso de attributes' removeChild() es obsoleto. Use value en su lugar.
-AppendChildWarning=El uso de attributes' appendChild() es obsoleto. Use value en su lugar.
-CloneNodeWarning=El uso de attributes' cloneNode() es obsoleto.
-OwnerDocumentWarning=El uso de attributes' ownerDocument attribute es obsoleto.
-NormalizeWarning=El uso de attributes' normalize() es obsoleto.
-IsSupportedWarning=El uso de attributes' isSupported() es obsoleto.
-IsEqualNodeWarning=El uso de attributes' isEqualNode() es obsoleto.
 TextContentWarning=El uso de attributes' textContent attribute es obsoleto. Use value en su lugar.
 EnablePrivilegeWarning=El uso de enablePrivilege es obsoleto.  Use código que se ejecute con el sistea principal (ej. una extensión) en su lugar.
 PositionWarning=El uso del atributo de posición de progreso de eventos de XMLHttpRequest es obsoleto.
 TotalSizeWarning=El usoe del atributo totalSize de progreso de eventos de XMLHttpRequest es obsoleto.
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode es obsoleto.  Use JSON.parse en su lugar.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode es obsoleto.  Use JSON.stringify en su lugar.
 nsIDOMWindowInternalWarning=El uso de nsIDOMWindowInternal es obsoleto. Use nsIDOMWindow en su lugar.
 InputEncodingWarning=El uso de inputEncoding es obsoleto.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MozBeforePaint" and "mozRequestAnimationFrame"
 MozBeforePaintWarning=Los eventos MozBeforePaint no están más soportados. A mozRequestAnimationFrame se le debe pasar un argumento callback no nulo.
 FullScreenDeniedBlocked=El pedido de pantalla completa fue denegado porque este dominio fue bloqueado de pantalla completa por el usuario.
 FullScreenDeniedDisabled=El pedido de pantalla completa fue denegado porque la API de pantalla completa fue deshabilitada por una preferencia del usuario.
 FullScreenDeniedFocusedPlugin=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un plugin en ventana tiene el foco.
 FullScreenDeniedHidden=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el documento ya no es visible.
-FullScreenDeniedIframeDisallowed=El pedido de pantalla completa fue denegado porque al menos uno de los documentos que contienen iframes no tiene un atributo "mozallowfullscreen".
+FullScreenDeniedIframeNotAllowed=El pedido de pantalla completa fue denegado porque al menos uno de los  iframes que contienen al documento no tiene un atributo "allowfullscreen".
 FullScreenDeniedNotInputDriven=Request for full-screen was denied because Element.mozRequestFullScreen() was not called from inside a short running user-generated event handler.
 FullScreenDeniedNotInDocument=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ya no está en su documento.
 FullScreenDeniedMovedDocument=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante ha movido el documento.
 FullScreenDeniedLostWindow=El pedido de pantalla completa fue denegado porque ya no hay más una ventana.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un subdocumento del documento solicitante ya está en pantalla completa.
 FullScreenDeniedNotDescendant=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no es un descendiente del elemento de pantalla completa actual.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no está en la pestaña que tiene el foco actualmente.
 RemovedFullScreenElement=Saliendo de pantalla completa porque el elemento full-screen fue eliminado del documento.
@@ -128,9 +108,9 @@ MediaLoadDecodeError=Recurso de medios %
 DOMExceptionCodeWarning=El uso del atributo de código DOMException es obsoleto. Use name en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Exponer objetos JS del chrome al contexto sin __exposedProps__ es inseguro y obsoleto. Vea https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers para más información
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=El uso de Mutation Event es obsoleto. Use MutationObserver en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
 MozSliceWarning=El uso de mozSlice en el objeto Blob object es obsoleto.  Use slice en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
-ComponentsWarning=El objeto Components es obsoleto, pronto será eliminado.
+ComponentsWarning=El objeto Components es obsoleto. Pronto será eliminado.
--- a/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
+++ b/dom/chrome/layout/htmlparser.properties
@@ -9,17 +9,16 @@ EncNoDeclaration=La codificación de caracteres del documento HTML no fue declarada. El documento se verá con basura en el texto en algunas configuraciones de navegadores si el documento contiene caracteres fuera del rango US-ASCII. La codificación de caracteres de la página debe declararse en el documento o en el protocolo de transferencia.
 EncLateMetaFrame=La codificación de caracteres de un documento en un marco no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. Al verlo sin el documento que lo enmarca, la página se recargará automáticamente. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
 EncLateMeta=La codificación de caracteres del documento HTML no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. Al verlo en un navegador con una configuración diferente, la página se recargará automáticamente. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
 EncLateMetaReload=La página fue recargada porque la declaración de codificación no fue encontrada al preexplorar los primeros 1024 bytes del archivo. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
 EncLateMetaTooLate=La declaración de codificación de caracteres del documento fue encontrada demasiado tarde para que tenga efecto. La declaración de codificación necesita ser movida a los primeros 1024 bytes del archivo.
 EncMetaUnsupported=Una codificación de caracteres no soportada fue declarada para el documento HTML usando una etiqueta meta. La declaración fue ignorada.
 EncProtocolUnsupported=Una codificación de caracteres no soportada fue declarada en el nivel del protocolo de transferencia. La declaración fue ignorada.
 EncBomlessUtf16=Detected UTF-16-encoded Basic Latin-only text without a byte order mark and without a transfer protocol-level declaration. Encoding this content in UTF-16 is inefficient and the character encoding should have been declared in any case.
 EncMetaUtf16=Una etiqueta meta se usó para declarar la codificación de caracteres como UTF-16. En su lugar fue interpretada como una declaración de UTF-8.
-EncMetaNonRoughSuperset=A meta tag was used to declare a character encoding the does not encode the Basic Latin range roughly like US-ASCII. The declaration was ignored.
 
 # The bulk of the messages in this file are derived from 
 # http://hg.mozilla.org/projects/htmlparser/file/1f633cef7de7/src/nu/validator/htmlparser/impl/ErrorReportingTokenizer.java
 # which is available under the MIT license.
 
 # Tokenizer errors
 errGarbageAfterLtSlash=Hay basura después de “</”.
 errLtSlashGt=Se encontró un “</>”. Las posibles causas son: falta escapar un “<” (se puede escapar como “&lt;”) o hay un etiqueta de cierre mal escrita.
--- a/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/FilterEditor.dtd
@@ -12,22 +12,23 @@
 
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.label "La más baja">
 <!ENTITY lowPriorityCmd.label "Baja">
 <!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
 <!ENTITY highPriorityCmd.label "Alta">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.label "La más alta">
 
 <!ENTITY contextDesc.label "Aplicar el filtro cuando:">
-<!ENTITY contextDesc.accesskey "A">
-<!ENTITY contextIncoming.label "se busque correo">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "se busque correo nuevo:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "b">
 <!ENTITY contextManual.label "se ejecute manualmente">
-<!ENTITY contextBoth.label "se busque correo o se ejecute manualmente">
-<!ENTITY contextPostPlugin.label "se busque correo (después de clasificación)">
-<!ENTITY contextPostPluginBoth.label "se busque correo (después de clasificación) o se ejecute manualmente">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "e">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filtrar antes de la clasificación de basura">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Filtrar después de la clasificación de basura">
+
 <!ENTITY filterActionDesc.label "Ejecutar estas acciones:">
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "E">
 
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 <!ENTITY moveMessage.label "Mover mensaje a">
 <!ENTITY copyMessage.label "Copiar mensaje a">
 <!ENTITY forwardTo.label "Reenviar mensaje a">
 <!ENTITY replyWithTemplate.label "Responder con plantilla">
--- a/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/am-smime.properties
@@ -18,11 +18,10 @@ NoEncryptionCert=El administrador de certificados no puede localizar un certificado válido que otras personas puedan usar para enviarle mensajes cifrados.
 encryption_needCertWantSame=Debería especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando le envíen mensajes cifrados. ¿Quiere utilizar el mismo certificado para cifrar y descrifrar mensajes que lleguen?
 encryption_wantSame=¿Quiere utilizar el mismo certificado para cifrar y descifrar mensajes que lleguen?
 encryption_needCertWantToSelect=Debería especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando le envíen mensajes cifrados. ¿Quiere configurar ahora un certificado de cifrado?
 signing_needCertWantSame=Debería especificar también un certificado para firmar digitalmente sus mensajes. ¿Quiere utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente sus mensajes?
 signing_wantSame=¿Quiere utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente sus mensajes?
 signing_needCertWantToSelect=Debería especificar también un certificado para firmar digitalmente sus mensajes. ¿Quiere configurar ahora un certificado para firmar digitalmente sus mensajes?
 
 ## Strings used by nsMsgComposeSecure
-mime_multipartSignedBlurb=Éste es un mensaje firmado criptográficamente en formato MIME.
 mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensaje cifrado S/MIME
 mime_smimeSignatureContentDesc=Firma criptográfica S/MIME
--- a/mail/chrome/messenger/filter.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/filter.properties
@@ -3,19 +3,21 @@
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 mustSelectFolder=Debe seleccionar una carpeta de destino.
 enterValidEmailAddress=Ingrese una dirección válida de correo a quien reenviar.
 pickTemplateToReplyWith=Seleccione una plantilla con la cual responder.
 mustEnterName=Debe dar un nombre al filtro.
 cannotHaveDuplicateFilterTitle=Nombre de filtro duplicado
 cannotHaveDuplicateFilterMessage=El nombre de filtro que ha elegido ya existe. Por favor, elija un nombre distinto.
+mustHaveFilterTypeTitle=No hay evento de filtro seleccionado
+mustHaveFilterTypeMessage=Debe seleccionar al menos un evento cuando se aplique este filtro. Si temporariamente no desea que el filtro se ejecute ante ningún evento, desmarque el estado habilitado del diálogo de filtros de mensaje.
 deleteFilterConfirmation=¿Está seguro de querer borrar este filtro?
 untitledFilterName=Filtro sin título
-matchAllFilterName=Match All Messages
+matchAllFilterName=Coincidir todos los mensajes
 filterListBackUpMsg=Sus filtros no funcionan porque el archivo msgFilterRules.dat, que contiene sus filtros, no se puede leer. Se creará un nuevo archivo msgFilterRules.dat y se hará una copia del antiguo en el mismo directorio, llamado rulesbackup.dat.
 customHeaderOverflow=Ha excedido el límite de 50 encabezados personalizados. Por favor, elimine una o más encabezadoss personalizados y vuelva a intentarlo.
 filterCustomHeaderOverflow=Sus filtros han excedido el límite de 50 encabezados personalizados. Por favor, edite el archivo msgFilterRules.dat, que contiene sus filtros, para utilizar menos encabezados personalizados.
 invalidCustomHeader=Uno de sus fitros utiliza  una encabezado personalizado que contiene un caracter no válido, tal como ':', un caracter no imprimible, un caracter no-ASCII o un caracter con el octavo bit activado. Por favor, edite el archivo msgFilterRules.dat, que contiene sus filtros, para eliminar los caracteres no válidos de sus encabezados personalizados.
 continueFilterExecution=Ha fallado la aplicación del filtro %S. ¿Quiere continuar aplicando filtros?
 promptTitle=Ejecutando filtros
 promptMsg=En este momento está procesando el filtrado de mensajes.\n¿Quiere continuar aplicando filtros?
 stopButtonLabel=Parar
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -305,17 +305,17 @@
 <!ENTITY goForwardCmd.label "Adelante">
 <!ENTITY goForwardCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY goForwardCmd.commandKey "]">
 <!ENTITY goBackCmd.label "Atrás">
 <!ENTITY goBackCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY goBackCmd.commandKey "[">
 <!ENTITY goChatCmd.label "Chat">
 <!ENTITY goChatCmd.accesskey "c">
-<!ENTITY goChatCmd.commandKey "C">
+<!ENTITY goChatCmd.key "I">
 <!ENTITY prevStarredMsgCmd.label "Mensaje destacado">
 <!ENTITY prevStarredMsgCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY folderMenu.label "Carpeta">
 <!ENTITY folderMenu.accesskey "C">
 <!ENTITY thisFolder.label "Esta carpeta">
 <!ENTITY thisFolder.accesskey "E">
 <!ENTITY goRecentlyClosedTabs.label "Pestañas recientemente cerradas">
 <!ENTITY goRecentlyClosedTabs.accesskey "r">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -470,19 +470,16 @@ copyToFolderAgainAccessKey=o
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for
 alwaysLoadRemoteContentForSender2= Siempre cargar contenido remoto para %1$S 
 
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
 mdnBarMessageNormal=%1$S ha pedido ser notificado cuando lea este mensaje.
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
 mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S ha pedido ser notificado (en %2$S) cuando lea este mensaje.
 
-# Strings for growl notifications on Mac OS X
-growlNotification=Correo nuevo
-
 # mailCommands.js
 emptyJunkTitle=Confirmar
 emptyJunkMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura de forma permanente?
 emptyJunkDontAsk=No preguntar nuevamente.
 emptyTrashTitle=Confirmar
 emptyTrashMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la Papelera de forma permanente?
 emptyTrashDontAsk=No preguntar nuevamente.
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -152,18 +152,17 @@ 12560=Su mensaje ha sido enviado al grup
 12561=¿Quiere volver a la ventana de redacción?
 
 ## @name NS_MSG_GENERIC_FAILURE_EXPLANATION
 12562=Por favor, verifique que sus configuraciones de correo y noticias son correctas y vuelva a intentarlo.
 
 ## @name NS_MSG_ERROR_READING_FILE
 12563=Error leyendo archivo.
 
-## @name NS_FOLLOWUPTO_SENDER
-12564=El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, añada una nueva fila en el area de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados, e introduzca el nombre del grupo de noticias.
+followupToSenderMessage=El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
 
 ## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS
 ## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters
 12566=destinatarios-no-revelados
 
 ## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE
 12570=Hubo un problema al adjuntar %S. Por favor, compruebe si tiene acceso al archivo.
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -134,18 +134,18 @@
 <!--LOCALIZATION NOTE attachVCard.label Don't translate the term 'vCard' -->
 <!ENTITY attachVCard.label "Adjuntar tarjeta personal (vCard)">
 <!ENTITY attachVCard.accesskey "v">
 
 <!ENTITY returnReceiptMenu.label "Acuse de recibo">
 <!ENTITY returnReceiptMenu.accesskey "d">
 <!ENTITY dsnMenu.label "Notificación de estado de entrega">
 <!ENTITY dsnMenu.accesskey "N">
-<!ENTITY outputFormatMenu.label "Formato">
-<!ENTITY outputFormatMenu.accesskey "F">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.label "Formato de entrega">
+<!ENTITY deliveryFormatMenu.accesskey "F">
 <!ENTITY autoFormatCmd.label "Autodetectar">
 <!ENTITY autoFormatCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY plainTextFormatCmd.label "Sólo texto sin formato">
 <!ENTITY plainTextFormatCmd.accesskey "S">
 <!ENTITY htmlFormatCmd.label "Sólo texto enriquecido (HTML)">
 <!ENTITY htmlFormatCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY bothFormatCmd.label "Texto simple y texto enriquecido (HTML)">
 <!ENTITY bothFormatCmd.accesskey "L">
--- a/mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
@@ -1,8 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY newfolderchoosethis.label "elegir ésta para el nivel superior">
 <!ENTITY filemessageschoosethis.label "elija esta carpeta">
-
+<!ENTITY recentfolders.label            "Recientes">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/advanced.dtd
@@ -22,18 +22,18 @@
 <!ENTITY useSmoothScrolling.label      "Usar desplazamiento suave">
 <!ENTITY useSmoothScrolling.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY systemIntegration.label       "Integración con el sistema">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.label          "Siempre verificar si &brandShortName; es el cliente de correo predeterminado al iniciar">
 <!ENTITY alwaysCheckDefault.accesskey      "l">
 <!ENTITY searchIntegration.label       "Permitir que &searchIntegration.engineName; busque mensajes">
 <!ENTITY searchIntegration.accesskey   "S">
-<!ENTITY checkNow.label             "Verificar ahora">
-<!ENTITY checkNow.accesskey         "V">
+<!ENTITY checkDefaultsNow.label        "Verificar ahora…">
+<!ENTITY checkDefaultsNow.accesskey    "V">
 <!ENTITY configEditDesc.label          "Configuración avanzada">
 <!ENTITY configEdit.label              "Editor de configuración…">
 <!ENTITY configEdit.accesskey          "g">
 <!ENTITY returnReceiptsInfo.label      "Determine cómo &brandShortName; maneja los acuses de recibo">
 <!ENTITY showReturnReceipts.label      "Acuses de recibo…">
 <!ENTITY showReturnReceipts.accesskey  "r">
 
 <!-- Display and Reading Settings -->
--- a/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/systemIntegrationDialog.dtd
@@ -1,16 +1,20 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY systemIntegration.title  "Integración con el sistema">
+<!ENTITY acceptIntegration.label  "Hacer predeterminado">
+<!ENTITY cancelIntegration.label  "Saltear integración">
 <!ENTITY defaultClient.intro  "Usar &brandShortName; como el cliente predeterminado para:">
 
 <!ENTITY email.label "Correo electrónico">
 <!ENTITY newsgroups.label "Grupos de noticias">
 <!ENTITY feeds.label "Canales">
 
+<!ENTITY unsetDefault.tooltip "No es posible hacer que &brandShortName; deje de ser el cliente predeterminado desde dentro de &brandShortName;. Para que otra aplicación sea predeterminada, use su diáglogo 'Esteblecer como predeterminada'.">
+
 <!ENTITY checkOnStartup.label "Siempre verificar ésto al iniciar &brandShortName;">
 <!ENTITY checkOnStartup.accesskey "a">
 
 <!ENTITY searchIntegration.label "Permitir que  &searchIntegration.engineName; busque los mensajes">
 <!ENTITY searchIntegration.accesskey "s">
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -66,26 +66,32 @@
 <!ENTITY pref_category_general "General">
 <!ENTITY pref_category_privacy "Privacidad y seguridad">
 <!ENTITY pref_category_content "Contenido">
 <!ENTITY pref_category_importexport "Importar y exportar">
 <!ENTITY pref_about_firefox "Acerca de &brandShortName;">
 <!ENTITY pref_do_not_track "Decirle a los sitios que no me rastreen">
 <!ENTITY pref_telemetry "Enviar datos de rendimiento">
 <!ENTITY pref_remember_signons "Recordar contraseñas">
+
 <!ENTITY pref_cookies "Habilitar cookies">
+<!ENTITY pref_cookies_accept_all "Habilitadas">
+<!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Habilitadas, excepto de terceros">
+<!ENTITY pref_cookies_disabled "Deshabilitadas">
+
 <!ENTITY pref_char_encoding "Codificación de caracteres">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "Mostrar menú">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "No mostrar menú">
 <!ENTITY pref_clear_private_data "Borrar datos privados">
 <!ENTITY pref_plugins "Plugins">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "Habilitado">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Pulsar para ejecutar">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "Deshabilitado">
 <!ENTITY pref_text_size "Tamaño de texto">
+<!ENTITY pref_reflow_on_zoom2 "Pinch to reflow text">
 <!ENTITY pref_font_size_tiny "Muy chico">
 <!ENTITY pref_font_size_small "Chico">
 <!ENTITY pref_font_size_medium "Mediano">
 <!ENTITY pref_font_size_large "Grande">
 <!ENTITY pref_font_size_xlarge "Extra grande">
 
 <!ENTITY pref_font_size_set "Juego">
 <!-- Localization note (pref_font_size_adjust_char): A button with a small version of this character
@@ -107,30 +113,36 @@ size. -->
 <!ENTITY pref_private_data_history "Historial de navegación y descargas">
 <!ENTITY pref_private_data_formdata "Historial de navegación y búsqueda">
 <!ENTITY pref_private_data_cookies2 "Cookies e ingresos activos">
 <!ENTITY pref_private_data_passwords "Contraseñas guardadas">
 <!ENTITY pref_private_data_cache "Caché">
 <!ENTITY pref_private_data_offlineApps "Datos de sitios sin conexión">
 <!ENTITY pref_private_data_siteSettings "Preferencias del sitio">
 
+<!ENTITY pref_update_autodownload "Actualizaciones automáticas">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_wifi "Sólo sobre Wi-Fi">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_disabled "Deshabilitadas">
+<!ENTITY pref_update_autodownload_enabled "Habilitadas">
+
 <!ENTITY quit "Salir">
 
 <!ENTITY addons "Complementos">
 <!ENTITY downloads "Descargas">
 <!ENTITY apps "Aplicaciones">
 <!ENTITY char_encoding "Codificación de caracteres">
 
 <!ENTITY share "Compartir">
 <!ENTITY share_title "Compartir vía">
 <!ENTITY share_image_failed "No se puede compartir esta imagen">
 <!ENTITY save_as_pdf "Guardar como PDF">
 <!ENTITY find_in_page "Buscar en la página">
 <!ENTITY desktop_mode "Pedir versión de escritorio">
 <!ENTITY tools "Herramientas">
+<!ENTITY new_pb_tab "Nueva pestaña de navegación privada">
 
 <!-- Localization note (find_text, find_prev, find_next, find_close) : These strings are used
      as alternate text for accessibility. They are not visible in the UI. -->
 <!ENTITY find_text "Buscar en la página">
 <!ENTITY find_prev "Anterior">
 <!ENTITY find_next "Siguiente">
 <!ENTITY find_close "Cerrar">
 
@@ -178,17 +190,16 @@ size. -->
 <!ENTITY button_set "Establecer">
 <!ENTITY button_clear "Limpiar">
 
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Complementos para tu &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Examinar todos los complementos de &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Tus pestañas de la última vez">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Abrir todas las pestañas de la última vez">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "Más visitados">
-<!ENTITY abouthome_top_sites_browse "Ver todos los más visitados">
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Configurá Firefox Sync para acceder a tus marcadores, historial y pestañas desde tus otros dispositivos&#x00A0;»">
 <!ENTITY abouthome_about_apps3 "Bajá aplicaciones del Firefox Marketplace y descubrí lo mejor que la web tiene para ofrecer&#x00A0;»">
 <!-- Localization note (abouthome_sync_bold_name, abouthome_apps_bold_name):
--- a/mobile/android/base/sync_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/sync_strings.dtd
@@ -53,16 +53,24 @@
 <!-- Pair Device -->
 <!ENTITY sync.pair.tryagain.label 'Intentá de nuevo.'>
 <!ENTITY sync.pair.connectlocation.label 'Para activar tu nuevo dispositivo, seleccioná “Configurar &syncBrand.shortName.label;” en el dispositivo y después seleccioná “Ya tengo una cuenta.”'>
 
 <!-- Firefox SyncAdapter Settings Screen -->
 <!ENTITY sync.settings.options.label 'Opciones'>
 <!ENTITY sync.summary.pair.label 'Asociar otro dispositivo a tu cuenta de &syncBrand.shortName.label;'>
 
+<!-- Configure Engines -->
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.label 'Qué sincronizar'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.sync.my.title.label 'Sincronizar…'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.bookmarks 'Marcadores'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.passwords 'Contraseñas'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.history 'Historial'>
+<!ENTITY sync.configure.engines.title.tabs 'Pestañas'>
+
 <!-- Common text -->
 <!ENTITY sync.button.cancel.label 'Cancelar'>
 <!ENTITY sync.button.connect.label 'Conectar'>
 <!ENTITY sync.button.ok.label 'Aceptar'>
   
 <!-- Account strings -->
 <!ENTITY sync.account.label.label '&syncBrand.fullName.label;'>
   
@@ -73,16 +81,17 @@
 <!ENTITY bookmarks.folder.toolbar.label 'Barra de marcadores'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.unfiled.label 'Marcadores desordenados'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.desktop.label 'Marcadores de escritorio'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.mobile.label 'Marcadores de celular'>
 <!ENTITY bookmarks.folder.readinglist.label 'Lista de lectura'>
 
 <!-- Notification strings -->
 <!ENTITY sync.notification.oneaccount.label 'Solamente se soporta una cuenta de  &syncBrand.fullName.label;.'>
+<!ENTITY sync.notification.configure.saved 'Tus selecciones fueron guardadas.'>
 
 <!-- Incorrect settings and changing credentials. -->
 <!ENTITY sync.invalidcreds.label 'Nombre de cuenta o contraseña incorrecta.'>
 <!ENTITY sync.invalidserver.label 'Ingresá una URL de servidor válida'>
 <!ENTITY sync.verifying.label 'Verificando…'>
 <!ENTITY sync.new.recoverykey.status.incorrect 'Clave de recuperación incorrecta. Intentá nuevamente.'>
 
 <!-- Send tab to device. -->
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -8,19 +8,18 @@ addonsConfirmInstall.install=Instalar
 # Alerts
 alertAddons=Complementos
 alertAddonsDownloading=Descargando complemento
 alertAddonsInstalling=Instalando complemento
 alertAddonsInstalled=Instalación completa. Se requiere reiniciar.
 alertAddonsInstalledNoRestart=Instalación completa
 alertAddonsFail=Falló la instalación
 
-alertDownloads=Descargas
-alertDownloadsStart=Descargando: %S
-alertDownloadsDone=%S terminó la descarga
+alertDownloadsStart2=Iniciando descarga
+alertDownloadsDone2=Descarga completa
 alertCantOpenDownload=No se puede abrir el archivo. Presioná para guardarlo.
 alertDownloadsSize=Descarga demasiado grande
 alertDownloadsNoSpace=No hay espacio suficiente
 alertDownloadsToast=Descarga iniciada…
 
 alertFullScreenToast=Presioná ATRAS para dejar el modo de pantalla completa
 
 downloadCancelPromptTitle=Cancelar descarga
@@ -289,17 +288,26 @@ masterPassword.incorrect=Contraseña incorrecta
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptTitle): The title displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
 remoteIncomingPromptTitle=Conexión entrante
 # LOCALIZATION NOTE (remoteIncomingPromptMessage): The message displayed on the
 # dialog that prompts the user to allow the incoming connection.
 remoteIncomingPromptMessage=Se detectó un pedido entrante para permitir depuración remota. ¡Un cliente remoto puede tomar el control completo de tu navegador! ¿Permitir conexión?
 remoteIncomingPromptDisable=Deshabilitar
 
-
 # Helper apps
 helperapps.open=Abrir
 helperapps.ignore=Ignorar
 helperapps.dontAskAgain=No preguntar más para este sitio
 helperapps.openWithApp2=Abrir con aplicación %S
 helperapps.openWithList2=Abrir con una alicación
 helperapps.always=Siempre
 helperapps.never=Nunca
+
+#Lightweight themes
+# LOCALIZATION NOTE (lwthemeInstallRequest.message): %S will be replaced with
+# the host name of the site.
+lwthemeInstallRequest.message=Este sitio (%S) intentó instalar un tema.
+lwthemeInstallRequest.allowButton=Permitir
+
+lwthemePostInstallNotification.message=Se instaló un nuevo tema.
+lwthemePostInstallNotification.undoButton=Deshacer
+lwthemePostInstallNotification.manageButton=Administrar temas…
--- a/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/security.properties
@@ -1,20 +1,10 @@
 #
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 Title=Advertencia de seguridad
-MixedContentMessage=Ha solicitado una página cifrada que contiene alguna información sin cifrar. La información que vea o ingrese en esta página podría ser leída fácilmente por otras personas.
-LeaveSecureMessage=Va dejar una página cifrada. La información que envíe o reciba de ahora en más podría ser leída fácilmente por otras personas.
-EnterSecureMessage=Ha solicitado una página cifrada. El sitio web se ha identificado correctamente, y la información que vea o ingrese en esta página no podrá ser leída fácilmente por otras personas.
-WeakSecureMessage=Ha solicitado una página que usa un grado débil de cifrado. El sitio web se ha identificado correctamente, pero la información que vea o ingrese en esta página podría ser leída por otras personas.
 PostToInsecureFromSecureMessage=Aunque esta página está cifrada, la información que ha ingresado va a ser enviada sobre una conexión sin cifrar y podría ser leída fácilmente por otras personas.##¿Seguro desea continuar enviando esta información?##
-PostToInsecureFromInsecureMessage=La información que ha ingresado será enviada sobre una conexión sin cifrar y podría ser leída fácilmente por otras personas.##¿Seguro desea continuar enviando esta información?##
-MixedContentShowAgain=Avisarme cuando esté por ver una página cifrada que contenga alguna información sin cifrar.
-LeaveSecureShowAgain=Avisarme cuando deje una página cifrada hacia una que no esté cifrada. 
-EnterSecureShowAgain=Avisarme cuando esté por ver una página cifrada.
-WeakSecureShowAgain=Avisarme cuando esté por ver una página que use un grado débil de cifrado.
-PostToInsecureFromInsecureShowAgain=Avisarme cuando envíe información que no esté cifrada.
 SecurityButtonTooltipText=Mostrar información de seguridad sobre la página actual
 SecurityButtonMixedContentTooltipText=Advertencia: Contiene contenido sin autenticar
 Continue=Continuar
--- a/suite/chrome/browser/metadata.dtd
+++ b/suite/chrome/browser/metadata.dtd
@@ -7,16 +7,17 @@
 <!ENTITY caption.label         "Propiedades de elemento">
 <!ENTITY image-sec.label       "Propiedades de la imagen">
 <!ENTITY image-url.label       "Ubicación:">
 <!ENTITY image-desc.label      "Descripción:">
 <!ENTITY image-alt.label       "Texto alternativo:">
 <!ENTITY image-width.label     "Ancho:">
 <!ENTITY image-height.label    "Altura:">
 <!ENTITY image-filesize.label  "Tamaño de archivo:">
+<!ENTITY image-filesize.value  "Desconocido">
 <!ENTITY insdel-sec.label      "Insertar/borrar propiedades">
 <!ENTITY insdel-cite.label     "Información:">
 <!ENTITY insdel-date.label     "Fecha:">
 <!ENTITY link-sec.label        "Propiedades del enlace">
 <!ENTITY link-url.label        "Dirección:">
 <!ENTITY link-target.label     "Abrirá en:">
 <!ENTITY link-type.label       "Tipo de destino:">
 <!ENTITY link-lang.label       "Lenguaje destino:">
--- a/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
+++ b/suite/chrome/browser/pageInfo.properties
@@ -21,17 +21,17 @@ mediaObject=Objeto
 mediaEmbed=Incrustar
 mediaLink=Ícono
 mediaInput=Entrada
 mediaFileSize=%S Kb
 mediaSize=%Spx \u00D7 %Spx
 mediaSelectFolder=Seleccionar una carpeta para Guardar imágenes
 mediaBlockImage=Bloquear las imágenes de %S
 mediaImageType=Imagen %S
-mediaAnimatedImageType=Imagen %S (animada, %S cuadros)
+mediaAnimatedType=Imagen %S animada
 
 generalQuirksMode=Modo quirks
 generalStrictMode=Modo cumplimiento de estándares
 generalNotCached=No en caché
 generalDiskCache=Caché en disco
 generalMemoryCache=Memoria caché
 generalSize=%S KB (%S bytes)
 generalMetaTag=Meta (1 etiqueta)
@@ -58,8 +58,20 @@ linkScriptInline=interno
 
 feedRss=RSS
 feedAtom=Atom
 feedXML=XML
 
 securityNoOwner=Este sitio web no provee identificación de su propietario.
 securityOneVisit=Sí, una vez
 securityNVisits=Sí, %S veces
+securityNoEncryption=Conexión sin cifrado
+securityNone1=El sitio web %S no soporta cifrado para la página que está viendo.
+securityNone2=La información enviada por Internet sin cifrar puede ser vista por otras personas mientras está en tránsito.
+securityNone3=La página que está viendo no está cifrada.
+# LOCALIZATION NOTE (securityEncryptionWithBits): %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+securityEncryptionWithBits=Conexión cifrada (%1$S, claves de %2$S bits)
+securityEncryption1=La página que está viendo fue cifrada antes de ser transmitida por Internet.
+securityEncryption2=El cifrado dificulta que personas no autorizadas vean la información que viaja entre computadoras. Por lo tanto es muy poco probable que alguien pueda ller esta página mientras viaja por Internet.
+securityMixedContent=Conexión parcialmente cifrada
+securityMixed1=Partes de la página que está viendo no fueron cifradas antes de ser transmitidas por Internet.
+
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-http.dtd
@@ -8,19 +8,16 @@
 <!ENTITY prefDirect.label                    "Opciones de conexión directa">
 <!ENTITY prefProxy.label                     "Opciones de conexión a través de proxy">
 <!ENTITY prefEnableHTTP10.label              "Usar HTTP 1.0">
 <!ENTITY prefEnableHTTP10.accesskey          "U">
 <!ENTITY prefEnableHTTP10Proxy.accesskey     "S">
 <!ENTITY prefEnableHTTP11.label              "Usar HTTP 1.1">
 <!ENTITY prefEnableHTTP11.accesskey          "U">
 <!ENTITY prefEnableHTTP11Proxy.accesskey     "T">
-<!ENTITY prefEnableKeepAlive.label           "Habilitar Keep-Alive">
-<!ENTITY prefEnableKeepAlive.accesskey       "K">
-<!ENTITY prefEnableKeepAliveProxy.accesskey  "A">
 <!ENTITY prefEnablePipelining.label          "Habilitar tunelado">
 <!ENTITY prefEnablePipelining.accesskey      "H">
 <!ENTITY prefEnablePipeliningProxy.accesskey "N">
 <!ENTITY prefPara                            "Las conexiones HTTP pueden ser calibradas usando estas opciones para mejorar tanto el rendimiento como la compatibilidad. Algunos servidores proxy, por ejemplo, pueden necesitar HTTP/1.0 (vea las notas de la versión para más detalles).">
 <!ENTITY prefPipeWarning                     "ADVERTENCIA: el tunelado es una funcionalidad experimental, diseñada para mejorar el rendimiento de carga de páginas, que, lamentablemente, puede no funcionar bien con algunos servidores y proxies.">
 <!ENTITY prefUseragent.label                 "Cadena de agente de usuario">
 <!ENTITY prefFirefoxCompat.label             "Publicitar compatibilidad de Firefox">
 <!ENTITY prefFirefoxCompat.accesskey         "F">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -10,18 +10,16 @@
 <!ENTITY enable.ssl30.label                 "Habilitar SSL 3.0">
 <!ENTITY enable.ssl30.accesskey             "3">
 <!ENTITY enable.tls10.label                 "Habilitar TLS 1.0">
 <!ENTITY enable.tls10.accesskey             "T">
 
 <!ENTITY warn.description                   "&brandShortName; puede alertarlo acerca del estado de la seguridad de la página web que está viendo. Hacer que &brandShortName; muestre una advertencia y pida permiso antes de:">
 <!ENTITY warn.enteringsecure                "Cargar una página que soporta cifrado">
 <!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey      "C">
-<!ENTITY warn.enteringweak                  "Cargar una página que usa cifrado de baja calidad">
-<!ENTITY warn.enteringweak.accesskey        "b">
 <!ENTITY warn.insecurepost                  "Enviar datos de una página sin cifrar a otra página sin cifrar">
 <!ENTITY warn.insecurepost.accesskey        "s">
 <!ENTITY warn.leavingsecure                 "Dejar una página que soporta cifrado">
 <!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey       "a">
 <!ENTITY warn.viewmixed                     "Ver una página con una mezcla de cifrado/sin cifrar">
 <!ENTITY warn.viewmixed.accesskey           "V">
 
 <!ENTITY certselect.description             "Decidir cómo &brandShortName; selecciona un certificado de seguridad para presentar a los sitios web que requieran uno:">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-sync.dtd
@@ -23,18 +23,18 @@
 <!ENTITY viewQuota.label              "Ver cuota">
 <!ENTITY viewQuota.accesskey          "V">
 <!ENTITY changePassword.label "Cambiar contraseña">
 <!ENTITY changePassword.accesskey     "C">
 <!ENTITY myRecoveryKey.label          "Mi clave de recuperación">
 <!ENTITY myRecoveryKey.accesskey      "M">
 <!ENTITY resetSync.label "Restablecer Sync">
 <!ENTITY resetSync.accesskey          "e">
-<!ENTITY deactivateDevice.label       "Desactivar este dispositivo">
-<!ENTITY deactivateDevice.accesskey   "D">
+<!ENTITY unlinkDevice.label           "Desvincular este dispositivo">
+<!ENTITY unlinkDevice.accesskey       "D">
 <!ENTITY addDevice.label              "Agregar un dispositivo">
 <!ENTITY addDevice.accesskey          "A">
 
 <!-- Sync Settings -->
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nombre de computadora:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "N">
 
 <!ENTITY syncMy2.label              "Sincronizar mis:">
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-validation.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-validation.dtd
@@ -7,18 +7,10 @@
 <!ENTITY  validation.crl.caption                  "CRL">
 <!ENTITY  validation.crl.description              "Usar el administrador de CRL para administrar las listas de revocación de certificados (CRL) que están guardadas en su base de datos de certificados.">
 <!ENTITY  validation.managecrls.button            "Administrar CRLs…">
 <!ENTITY  validation.managecrls.accesskey         "m">
 
 <!ENTITY validation.ocsp.caption                  "OCSP">
 <!ENTITY enableOCSP.label                         "Usar el protocolo de estado de certificados en línea (OCSP) para confirmar la validez actual de los certificados">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey                     "U">
-<!ENTITY certOCSP2.label                          "Validar un certificado si especifica un servidor OCSP">
-<!ENTITY certOCSP2.accesskey                      "V">
-<!ENTITY proxyOCSP2.label                         "Validar todos los certificados usando el siguiente servidor OCSP:">
-<!ENTITY proxyOCSP2.accesskey                     "a">
-<!ENTITY serviceURL.label                         "URL de servicio:">
-<!ENTITY serviceURL.accesskey                     "s">
-<!ENTITY signingCA.label                          "Firmante de respuesta:">
-<!ENTITY signingCA.accesskey                      "r">
 <!ENTITY validation.requireOCSP.description       "Cuando falla la conexión a un servidor OCSP, tratar el certificado como no válido">
 <!ENTITY validation.requireOCSP.accesskey         "x">
--- a/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
+++ b/suite/chrome/common/pref/prefutilities.properties
@@ -24,12 +24,12 @@ downloadfolder=Seleccionar una carpeta d
 desktopFolderName=Escritorio
 downloadsFolderName=Descargas
 choosesound=Seleccionar un sonido
 
 SoundFiles=Sonidos
 
 labelDefaultFont=Predeterminada (%font_family%)
 
-stopUsingAccount.title=¿Desea dejar de usar esta cuenta?
-differentAccount.label=Ésto restablecerá toda la información de sincronización de cuenta y preferencias.
-differentAccountConfirm.label=Restablecer toda la información
+syncUnlink.title=¿Desea desvincular este dispositivo?
+syncUnlink.label=Este dispositivo no estará más asociado con su cuenta de Sync. Todos sus datos personales, ya sea en este dispositivo como en su cuenta de Sync, permanecerán intactos.
+syncUnlinkConfirm.label=Desvincular
 
--- a/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/FilterEditor.dtd
@@ -12,22 +12,22 @@
 
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.label "La más baja">
 <!ENTITY lowPriorityCmd.label "Baja">
 <!ENTITY normalPriorityCmd.label "Normal">
 <!ENTITY highPriorityCmd.label "Alta">
 <!ENTITY highestPriorityCmd.label "La más alta">
 
 <!ENTITY contextDesc.label "Aplicar el filtro cuando:">
-<!ENTITY contextDesc.accesskey "A">
-<!ENTITY contextIncoming.label "Se busca correo">
+<!ENTITY contextIncomingMail.label "se busque correo nuevo:">
+<!ENTITY contextIncomingMail.accesskey "b">
 <!ENTITY contextManual.label "se ejecute manualmente">
-<!ENTITY contextBoth.label "se busca correo o se ejecute manualmente">
-<!ENTITY contextPostPlugin.label "se busque correo (después de clasificación)">
-<!ENTITY contextPostPluginBoth.label "se busque correo (después de clasificación) o se ejecute manualmente">
+<!ENTITY contextManual.accesskey "e">
+<!ENTITY contextBeforeCls.label "Filtrar antes de la clasificación de basura">
+<!ENTITY contextAfterCls.label "Filtrar después de la clasificación de basura">
 
 <!ENTITY filterActionDesc.label "Ejecutar estas acciones:">
 <!ENTITY filterActionDesc.accesskey "E">
 
 <!-- New Style Filter Rule Actions -->
 <!ENTITY moveMessage.label "Mover mensaje a">
 <!ENTITY copyMessage.label "Copiar mensaje a">
 <!ENTITY forwardTo.label "Reenviar mensaje a">
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/addressBook.properties
@@ -30,16 +30,18 @@ viewListTitle=Lista de correo: %S
 mailListNameExistsTitle=Ya existe la lista de correo.
 mailListNameExistsMessage=Ya existe una lista de correo con ese nombre. Por favor, escoja un nombre diferente.
 
 # used in the addressbook
 confirmDeleteMailingListTitle=Borrar lista de correos
 confirmDeleteAddressbookTitle=Borrar libreta de direcciones
 confirmDeleteAddressbook=¿Está seguro de querer borrar las libretas de direcciones seleccionadas?
 confirmDeleteCollectionAddressbook=Si esta libreta de direcciones es borrada, %S no podrá guardar más direcciones. ¿Está seguro de querer borrar la libreta de direcciones seleccionada?
+confirmDeleteContact=¿Está seguro de querer borrar el contacto seleccionado?
+confirmDeleteContacts=¿Está seguro de querer borrar los contactos seleccionados?
 confirmDeleteMailingList=¿Está seguro de querer borrar la lista de correo seleccionada?
 confirmDeleteListsAndContacts=¿Está seguro de querer borrar los contactos y listas de correo seleccionados?
 confirmDeleteMailingLists=¿Está seguro de querer borrar las listas de correo seleccionadas?
 
 propertyPrimaryEmail=Correo electrónico
 propertyListName=Nombre de la lista
 propertySecondaryEmail=Correo electrónico adicional
 propertyScreenName=Nombre de usuario AIM
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/compose/composeMsgs.properties
@@ -149,18 +149,17 @@ 12560=Su mensaje ha sido enviado al grup
 12561=¿Quiere volver a la ventana de redacción?
 
 ## @name NS_MSG_GENERIC_FAILURE_EXPLANATION
 12562=Verifique que sus configuraciones de cuenta de correo y noticias son correctas y vuelva a intentarlo.
 
 ## @name NS_MSG_ERROR_READING_FILE
 12563=Error leyendo archivo.
 
-## @name NS_FOLLOWUPTO_SENDER
-12564=El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
+followupToSenderMessage=El autor de este mensaje ha pedido que las respuestas sean enviadas únicamente al autor. Si también quiere responder al grupo de noticias, agregue una nueva fila al área de direcciones, elija Grupo de la lista de encabezados e introduzca el nombre del grupo de noticias.
 
 ## @name NS_MSG_UNDISCLOSED_RECIPIENTS
 ## LOCALIZATION NOTE: this string must be using only US_ASCII characters
 12566=destinatarios-no-revelados
 
 ## @name NS_MSG_ERROR_ATTACHING_FILE
 12570=Hubo un problema al adjuntar %S. Por favor, compruebe si tiene acceso al archivo.
 
--- a/suite/chrome/mailnews/filter.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/filter.properties
@@ -1,14 +1,20 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
 mustSelectFolder=Debe seleccionar una carpeta de destino.
 enterValidEmailAddress=Ingrese una dirección válida de correo a quien reenviar.
 pickTemplateToReplyWith=Seleccione una plantilla con la cual responder.
 mustEnterName=Debe dar un nombre al filtro.
 cannotHaveDuplicateFilterTitle=Nombre de filtro duplicado
 cannotHaveDuplicateFilterMessage=El nombre de filtro que ha elegido ya existe. Por favor, elija un nombre distinto.
+mustHaveFilterTypeTitle=No hay evento de filtro seleccionado
+mustHaveFilterTypeMessage=Debe seleccionar al menos un evento cuando se aplique este filtro. Si temporariamente no desea que el filtro se ejecute ante ningún evento, desmarque el estado habilitado del diálogo de filtros de mensaje.
 deleteFilterConfirmation=¿Está seguro de querer borrar el/los filtro(s) seleccionado(s)?
 untitledFilterName=Filtro sin título
 matchAllFilterName=Match All Messages
 filterListBackUpMsg=Sus filtros no funcionan porque el archivo msgFilterRules.dat, que contiene sus filtros, no se puede leer. Se creará un nuevo archivo msgFilterRules.dat y se hará una copia del antiguo en el mismo directorio, llamado rulesbackup.dat.
 customHeaderOverflow=Ha excedido el límite de 50 encabezados personalizados. Por favor, elimine una o más encabezadoss personalizados y vuelva a intentarlo.
 filterCustomHeaderOverflow=Sus filtros han excedido el límite de 50 encabezados personalizados. Por favor, edite el archivo msgFilterRules.dat, que contiene sus filtros, para utilizar menos encabezados personalizados.
 invalidCustomHeader=Uno de sus fitros utiliza  una encabezado personalizado que contiene un caracter no válido, tal como ':', un caracter no imprimible, un caracter no-ASCII o un caracter con el octavo bit activado. Por favor, edite el archivo msgFilterRules.dat, que contiene sus filtros, para eliminar los caracteres no válidos de sus encabezados personalizados.
 continueFilterExecution=Ha fallado la aplicación del filtro %S. ¿Quiere continuar aplicando filtros?
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -283,20 +283,22 @@
 <!ENTITY newNewMsgCmd.label "Mensaje">
 <!ENTITY newNewMsgCmd.accesskey "M">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.label "Archivar">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY archiveMsgCmd.key "a">
 <!ENTITY replyMsgCmd.label "Responder">
 <!ENTITY replyMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY replyMsgCmd.key	"r">
+<!ENTITY replyListCmd.label "Responder a lista">
+<!ENTITY replyListCmd.accesskey "i">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Responder al grupo de noticias">
+<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey	"g">
 <!ENTITY replySenderCmd.label "Responder sólo al remitente">
 <!ENTITY replySenderCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY replyNewsgroupCmd.label "Responder al grupo de noticias">
-<!ENTITY replyNewsgroupCmd.accesskey	"g">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.label "Responder a todos">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.accesskey	"p">
 <!ENTITY replyToAllMsgCmd.key	"r">
 <!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.label "Responder al remitente y grupo de noticas">
 <!ENTITY replyToSenderAndNewsgroupCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.label "Responder a todos los destinatarios">
 <!ENTITY replyToAllRecipientsCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY forwardMsgCmd.label "Reenviar">
@@ -452,16 +454,18 @@
 <!ENTITY contextOpenNewTab.label "Abrir el mensaje en una nueva pestaña">
 <!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "t">
 <!ENTITY contextEditAsNew.label "Editar como nuevo…">
 <!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E">
 <!ENTITY contextArchive.label "Archivar">
 <!ENTITY contextArchive.accesskey "A">
 <!ENTITY contextReplySender.label "Responder sólo al remitente">
 <!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
+<!ENTITY contextReplyList.label "Responder a lista">
+<!ENTITY contextReplyList.accesskey "i">
 <!ENTITY contextReplyNewsgroup.label "Responder al grupo de noticias">
 <!ENTITY contextReplyNewsgroup.accesskey "g">
 <!ENTITY contextReplyAll.label "Responder a todos">
 <!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
 <!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.label "Responder al remitente y grupo de noticas">
 <!ENTITY contextReplySenderAndNewsgroup.accesskey "p">
 <!ENTITY contextForward.label "Reenviar">
 <!ENTITY contextForward.accesskey "v">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -379,19 +379,16 @@ confirmPhishingUrl2=¡%1$S piensa que este sitio es sospechoso! Puede estar intentando imitar la página web que quiere visitar. ¿Está seguro que quiere visitar la página %2$S?
 #LOCALIZATION NOTE %1$S is the e-mail address of the person we will allow remote content for
 alwaysLoadRemoteContentForSender=Haga clic aquí si siempre quiere cargar el contenido remoto de %1$S.
 
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageNormal) %1$S is the name of the sender
 mdnBarMessageNormal=%1$S ha pedido ser notificado cuando usted lea este mensaje.
 #LOCALIZATION NOTE(mdnBarMessageAddressDiffers) %1$S is the name of the sender, %2$S is the address(es) to send return receipt to
 mdnBarMessageAddressDiffers=%1$S ha pedido ser notificado en %2$S cuando usted lea este mensaje.
 
-# Strings for growl notifications on Mac OS X
-growlNotification=Correo nuevo
-
 # mailCommands.js
 emptyJunkTitle=Confirmar
 emptyJunkMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la carpeta Basura de forma permanente?
 emptyJunkDontAsk=No preguntar nuevamente.
 emptyTrashTitle=Confirmar
 emptyTrashMessage=¿Está seguro de querer borrar todos los mensajes y subcarpetas de la Papelera de forma permanente?
 emptyTrashDontAsk=No preguntar nuevamente.
 
--- a/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/msgFolderPickerOverlay.dtd
@@ -1,7 +1,8 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!-- Labels -->
 <!ENTITY newfolderchoosethis.label			"seleccionar ésta para el nivel superior">
 <!ENTITY filemessageschoosethis.label			"seleccionar esta carpeta">
+<!ENTITY recentfolders.label				"Recientes">
--- a/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/smime/am-smime.properties
@@ -18,11 +18,10 @@ NoEncryptionCert=El administrador de certificados no puede encontrar un certificado válido que otras personas puedan usar para enviarle mensajes cifrados.
 encryption_needCertWantSame=Debería especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando le envíen mensajes cifrados. ¿Quiere utilizar el mismo certificado para cifrar y descrifrar mensajes que le lleguen?
 encryption_wantSame=¿Quiere utilizar el mismo certificado para cifrar y descifrar mensajes que le lleguen?
 encryption_needCertWantToSelect=Debería especificar también un certificado para que lo usen otras personas cuando le envíen mensajes cifrados. ¿Quiere configurar ahora un certificado de cifrado?
 signing_needCertWantSame=Debería especificar también un certificado para firmar digitalmente sus mensajes. ¿Quiere utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente sus mensajes?
 signing_wantSame=¿Quiere utilizar el mismo certificado para firmar digitalmente sus mensajes?
 signing_needCertWantToSelect=Debería especificar también un certificado para firmar digitalmente sus mensajes. ¿Quiere configurar ahora un certificado para firmar digitalmente sus mensajes?
 
 ## Strings used by nsMsgComposeSecure
-mime_multipartSignedBlurb=Éste es un mensaje en formato MIME firmado criptográficamente.
 mime_smimeEncryptedContentDesc=Mensaje cifrado S/MIME
 mime_smimeSignatureContentDesc=Firma criptográfica S/MIME
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -41,16 +41,20 @@ variant of aboutSupport.showDir.label.  
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showWin.label): This is the Windows-specific
 variant of aboutSupport.showDir.label. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showWin.label "Mostrar carpeta">
 
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedKeyPrefsTitle "Preferencias importantes modificadas">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsName "Nombre">
 <!ENTITY aboutSupport.modifiedPrefsValue "Valor">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.userJSTitle, aboutSupport.userJSDescription): user.js is the name of the preference override file being checked. -->
+<!ENTITY aboutSupport.userJSTitle "Preferencias en user.js">
+<!ENTITY aboutSupport.userJSDescription "Su carpeta de perfil contiene un <a id='prefs-user-js-link'>archivo user.js</a>, que incluye preferencias que no fueron creadas por &brandShortName;.">
+
 <!ENTITY aboutSupport.graphicsTitle "Gráficos">
 
 <!ENTITY aboutSupport.jsTitle "JavaScript">
 <!ENTITY aboutSupport.jsIncrementalGC "GC incremental">
 
 <!ENTITY aboutSupport.a11yTitle "Accesibilidad">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yActivated "Activada">
 <!ENTITY aboutSupport.a11yForceDisabled "Impedir accesibilidad">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.dtd
@@ -0,0 +1,66 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageTitle "Datos de Telemetry">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.pageSubtitle "
+  Esta página muestra los datos de rendimiento y uso de características recolectados por Telemetry.
+  Esta información es enviada anónimamente a Mozilla para ayudar a mejorar &brandShortName;.
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryEnabled "
+  Telemetry está <span>habilitado</span>.
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.telemetryDisabled "
+  Telemetry está <span>deshabilitado</span>.
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.slowSqlSection "
+  Slow SQL Statements
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.chromeHangsSection "
+  Browser Hangs
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.histogramsSection "
+  Histogramas
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.simpleMeasurementsSection "
+  Medidas simples
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.systemInfoSection "
+  Informacion del sistema
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.addonHistogramsSection "
+  Histogramas recolectados por complementos
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOn "
+  Clic para expandir sección
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.toggleOff "
+  Clic para colapsar sección
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.emptySection "
+  (No hay datos recolectados)
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fullSqlWarning "
+  NOTE: Slow SQL debugging is enabled. Full SQL strings may be displayed below but they will not be submitted to Telemetry.
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.fetchSymbols "
+  Fetch function names for hang stacks
+">
+
+<!ENTITY aboutTelemetry.hideSymbols "
+  Show raw data from hangs
+">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutTelemetry.properties
@@ -0,0 +1,39 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+slowSqlMain = Slow SQL Statements on Main Thread
+
+slowSqlOther = Slow SQL Statements on Helper Threads
+
+slowSqlHits = Hits
+
+slowSqlAverage = Tiempo prom. (ms)
+
+slowSqlStatement = Sentencia
+
+# Note to translators: Please leave the %S specifiers in the translated string.
+# They will be replaced with values programmaticaly, e.g. "Hang Report #3 (5 seconds)"
+# - The first %S will be replaced with the number of the hang
+# - The second %S will be replaced with the duration of the hang
+hangTitle = Hang Report #%S (%S seconds)
+
+stackTitle = Pila:
+
+memoryMapTitle = Mapa de memoria:
+
+errorFetchingSymbols = Ocurrió un error al descargar símbolos. Verifique que está conectado a Internet e intente nuevamente.
+
+histogramSamples = samples
+
+histogramAverage = promedio
+
+histogramSum = suma
+
+disableTelemetry = Deshabiitar Telemetry
+
+enableTelemetry = Habilitar Telemetry
+
+keysHeader = Propiedad
+
+valuesHeader = Valor
--- a/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/textcontext.dtd
@@ -14,13 +14,13 @@
 <!ENTITY selectAllCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY deleteCmd.label "Borrar">
 <!ENTITY deleteCmd.accesskey "B">
 
 <!ENTITY spellAddToDictionary.label "Agregar al diccionario">
 <!ENTITY spellAddToDictionary.accesskey "g">
 <!ENTITY spellUndoAddToDictionary.label "Deshacer agregar al diccionario">
 <!ENTITY spellUndoAddToDictionary.accesskey "n">
-<!ENTITY spellCheckEnable.label "Comprobar ortografía">
-<!ENTITY spellCheckEnable.accesskey "o">
+<!ENTITY spellCheckToggle.label "Comprobar ortografía">
+<!ENTITY spellCheckToggle.accesskey "o">
 <!ENTITY spellNoSuggestions.label "(No hay sugerencias)">
 <!ENTITY spellDictionaries.label "Idiomas">
 <!ENTITY spellDictionaries.accesskey "I">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/downloads.properties
@@ -4,57 +4,65 @@
 
 # LOCALIZATION NOTE (seconds, minutes, hours, days): Semi-colon list of plural
 # forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 seconds=segundo;segundos
 minutes=minuto;minutos
 hours=hora;horas
 days=día;días
 
-# LOCALIZATION NOTE (paused): \u2014 is the "em dash" (long dash)
-paused=Pausado \u2014  #1
+# LOCALIZATION NOTE (paused): — is the "em dash" (long dash)
+paused=Pausado —  #1
 downloading = Descargando
 notStarted = No iniciado
-failed = Fall\u00F3
+failed = Falló
 finished = Finalizado
 canceled = Cancelado
 
 cannotPause=Esta descarga no puede pausarse
 
 downloadErrorAlertTitle = Error de descarga
-downloadErrorGeneric=La descarga no pudo guardarse porque ocurri\u00F3 un error desconocido.\n\nIntente nuevamente.
+downloadErrorGeneric=La descarga no pudo guardarse porque ocurrió un error desconocido.\n\nIntente nuevamente.
 
-quitCancelDownloadsAlertTitle = \u00BFCancela todas las descargas?
-quitCancelDownloadsAlertMsg = Si sale ahora, 1 descarga ser\u00E1 cancelada. \u00BFSeguro que desea salir?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Si sale ahora, %S descargas ser\u00E1n canceladas. \u00BFSeguro que desea salir?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMac = Si sale ahora, 1 descarga ser\u00E1 cancelada. \u00BFSeguro que quiere salir?
-quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = Si sale ahora, %S descargas ser\u00E1n canceladas. \u00BFSeguro que quiere salir?
-offlineCancelDownloadsAlertTitle = \u00BFCancela todas las descargas?
-offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Si se desconecta ahora, %S descargas ser\u00E1n canceladas. \u00BFSeguro que desea trabajar sin conexi\u00F3n?
-offlineCancelDownloadsAlertMsg = Si se desconecta ahora, 1 descarga ser\u00E1 cancelada. \u00BFSeguro que desea trabajar sin conexi\u00F3n?
+quitCancelDownloadsAlertTitle = ¿Cancela todas las descargas?
+quitCancelDownloadsAlertMsg = Si sale ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Seguro que desea salir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Si sale ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Seguro que desea salir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMac = Si sale ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Seguro que quiere salir?
+quitCancelDownloadsAlertMsgMacMultiple = Si sale ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Seguro que quiere salir?
+offlineCancelDownloadsAlertTitle = ¿Cancela todas las descargas?
+offlineCancelDownloadsAlertMsgMultiple = Si se desconecta ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Seguro que desea trabajar sin conexión?
+offlineCancelDownloadsAlertMsg = Si se desconecta ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Seguro que desea trabajar sin conexión?
 enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas?
 enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Si entra en el modo de Navegación Privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer entrar en el modo de Navegación Privada?
 enterPrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si entra en el modo de Navegación Privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer entrar en el modo de Navegación Privada?
 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertTitle=¿Cancelar todas las descargas?
 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsg=Si deja el modo de Navegación Privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer dejar el modo de Navegación Privada?
 leavePrivateBrowsingCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si deja el modo de Navegación Privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer dejar el modo de Navegación Privada?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsg=Si cierra todas las ventanas de Navegación Privada ahora, 1 descarga será cancelada. ¿Está seguro de querer dejar el modo de Navegación Privada?
+leavePrivateBrowsingWindowsCancelDownloadsAlertMsgMultiple=Si cierra todas las ventanas de Navegación Privada ahora, %S descargas serán canceladas. ¿Está seguro de querer dejar el modo de Navegación Privada?
 cancelDownloadsOKText = Cancelar 1 descarga
 cancelDownloadsOKTextMultiple = Cancelar %S descargas
 dontQuitButtonWin = No salir
 dontQuitButtonMac = No salir
 dontGoOfflineButton = Mantenerse conectado
 dontEnterPrivateBrowsingButton=No entrar en el modo de Navegación Privada
 dontLeavePrivateBrowsingButton=Mantenerse en el modo de Navegación Privada
 downloadsCompleteTitle = Descargas completas
 downloadsCompleteMsg = Todos los archivos se han descargado.
 
 # LOCALIZATION NOTE (statusFormat3): — is the "em dash" (long dash)
 # %1$S transfer progress; %2$S rate number; %3$S rate unit; %4$S time left
 # example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB (2.2 MB/sec)
 statusFormat3=%4$S — %1$S (%2$S %3$S/seg)
+
+# LOCALIZATION NOTE (statusFormatNoRate): — is the "em dash" (long dash)
+# %1$S transfer progress; %2$S time left
+# example: 4 minutes left — 1.1 of 11.1 GB
+statusFormatNoRate=%2$S — %1$S
+
 bytes=bytes
 kilobyte=KB
 megabyte=MB
 gigabyte=GB
 
 # LOCALIZATION NOTE (transferSameUnits2):
 # %1$S progress number; %2$S total number; %3$S total unit
 # example: 1.1 of 333 MB
@@ -75,58 +83,58 @@ timePair2=%1$S %2$S
 # example: 1 minute remaining; 11 hours remaining
 timeLeftSingle2=%1$S restantes
 # LOCALIZATION NOTE (timeLeftDouble2): %1$S time left; %2$S time left sub units
 # example: 11 hours, 2 minutes remaining; 1 day, 22 hours remaining
 timeLeftDouble2=%1$S, %2$S restantes
 timeFewSeconds=Unos pocos segundos restantes
 timeUnknown=Tiempo restante desconocido
 
-# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): \u2014 is the "em dash" (long dash)
+# LOCALIZATION NOTE (doneStatus): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
 # #2 can also be doneScheme or doneFileScheme for special URIs like file:
-# examples: 1.1 MB \u2014 website2.com; Canceled \u2014 222.net
-doneStatus=#1 \u2014 #2
+# examples: 1.1 MB — website2.com; Canceled — 222.net
+doneStatus=#1 — #2
 # LOCALIZATION NOTE (doneSize): #1 size number; #2 size unit
 doneSize=#1 #2
-doneSizeUnknown=Tama\u00F1o desconocido
+doneSizeUnknown=Tamaño desconocido
 # LOCALIZATION NOTE (doneScheme): #1 URI scheme like data: jar: about:
 doneScheme2=recurso %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (doneFileScheme): Special case of doneScheme for file:
 # This is used as an eTLD replacement for local files, so make it lower case
 doneFileScheme=archivo local
 
-stateFailed=Fall\u00F3
+stateFailed=Falló
 stateCanceled=Cancelado
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlocked): 'Parental Controls' should be capitalized
 stateBlocked=Bloqueado por Controles de Adultos
 stateDirty=Bloqueado: La descarga puede contener virus o spyware
 
 # LOCALIZATION NOTE (stateBlockedPolicy): 'Security Zone Policy' should be capitalized 
- stateBlockedPolicy=Esta descarga ha sido bloqueada por las Pol\u00EDticas de Zona de Seguridad
+ stateBlockedPolicy=Esta descarga ha sido bloqueada por las Políticas de Zona de Seguridad
 
 # LOCALIZATION NOTE (yesterday): Displayed time for files finished yesterday
 yesterday=Ayer
 # LOCALIZATION NOTE (monthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 monthDate2=%2$S de %1$S
 
 fileDoesNotExistOpenTitle = No se puede abrir %S
 fileDoesNotExistShowTitle = No se puede mostrar %S
 fileDoesNotExistError = %S no existe. Puede haber sido renombrado, movido, o borrado desde que fue descargado.
 
-chooseAppFilePickerTitle = Abrir con\u2014
+chooseAppFilePickerTitle = Abrir con—
 
 # LOCALIZATION NOTE (downloadsTitleFiles, downloadsTitlePercent): Semi-colon list of
 # plural forms. See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of files; #2 overall download percent (only for downloadsTitlePercent)
 # examples: 2% of 1 file - Downloads; 22% of 11 files - Downloads
 downloadsTitleFiles=#1 archivo - Descargas;#1 archivos - Descargas
 downloadsTitlePercent=#2% de #1 archivo - Descargas;#2% de #1 archivos - Descargas
 
-fileExecutableSecurityWarning = "%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o alg\u00FAn c\u00F3digo malicioso que puede da\u00F1ar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. \u00BFSeguro que desea ejecutar "%S"?
-fileExecutableSecurityWarningTitle = \u00BFAbrir archivo ejecutable?
+fileExecutableSecurityWarning = "%S" es un archivo ejecutable. Los ejecutables pueden contener virus o algún código malicioso que puede dañar su computadora. Tenga cuidado al abrir este archivo. ¿Seguro que desea ejecutar "%S"?
+fileExecutableSecurityWarningTitle = ¿Abrir archivo ejecutable?
 fileExecutableSecurityWarningDontAsk = No preguntarme de nuevo
 
 displayNameDesktop = Escritorio
 
 # Desktop folder name for downloaded files
 downloadsFolder=Descargas
 
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -1,8 +1,11 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 <!ENTITY pluginWizard.title "Servicio buscador de plugins">
 <!ENTITY pluginWizard.firstPage.title "Bienvenido al &pluginWizard.title;">
 
 <!ENTITY pluginWizard.checkingForPlugins.description.label "&brandShortName; está buscando plugins disponibles…">
 
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title "Descargas disponibles de plugins">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.description.label "Los siguientes plugins están disponibles:">
 <!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "Presione Siguiente para instalar estos plugins.">
@@ -49,8 +52,10 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (report.please): This and the other report.* strings should be as short as possible, ideally 2-3 words. -->
 <!ENTITY report.please                                       "Enviar informe de fallos">
 <!ENTITY report.submitting                                   "Enviando informe…">
 <!ENTITY report.submitted                                    "Informe de problema enviado.">
 <!ENTITY report.disabled                                     "Informe de problemas deshabilitado.">
 <!ENTITY report.failed                                       "Falló el envío.">
 <!ENTITY report.unavailable                                  "No hay informe disponible.">
 
+<!ENTITY plugin.file                                         "Archivo">
+<!ENTITY plugin.mimeTypes                                    "Tipos MIME">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/preferences/ocsp.dtd
@@ -1,18 +1,10 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY ocspDialog.title "Verificación">
 <!ENTITY enableOCSP.label             "Usar el Online Certificate Status Protocol (OCSP) para confirmar la validez actual de los certificados">
 <!ENTITY enableOCSP.accesskey         "U">
-<!ENTITY certOCSP2.label              "Validar un certificado si especifica un servidor OCSP">
-<!ENTITY certOCSP2.accesskey          "V">
-<!ENTITY proxyOCSP2.label             "Validar todos los certificados usando el servidor OCSP siguiente:">
-<!ENTITY proxyOCSP2.accesskey         "a">
-<!ENTITY serviceURL.label "URL de servicio:">
-<!ENTITY serviceURL.accesskey "s">
-<!ENTITY signingCA.label "Firmante de respuesta:">
-<!ENTITY signingCA.accesskey "r">
 <!ENTITY requireOCSP.label            "Cuando falla la conexión a un servidor OCSP, tratar el certificado como no válido">
 <!ENTITY requireOCSP.accesskey        "x">