Partial fix
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Wed, 22 Oct 2014 15:38:32 -0300
changeset 1864 b4f47c562d0ee1f2a3431c91c6741179ec5a8f11
parent 1863 83fdf63e30c3de7e505ba5c102eb3a90894e86a9
child 1865 0a157a118bec01c463922cc48a21ba4cf4e6a406
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Partial fix
browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/layout/css.properties
netwerk/necko.properties
toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
--- a/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/app-manager.properties
@@ -1,12 +1,15 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+index.deprecationNotice=El administrador de aplicaciones será eliminado en una futura versión.  Sus proyectos fueron migrados a WebIDE.
+index.launchWebIDE=Iniciar WebIDE
+index.readMoreAboutWebIDE=Leer más
 # LOCALIZATION NOTE (device.deviceSize): %1$S is the device's width, %2$S is
 # the device's height, %3$S is the device's pixel density.
 # Example: 800x480 (86 DPI).
 device.deviceSize=Tamaño del dispositivo: %1$Sx%2$S (%3$S DPI)
 # LOCALIZATION NOTE (connection.connectedToDevice, connection.connectTo):
 # %1$S is the host name, %2$S is the port number.
 connection.connectedToDevice=Conectado a %1$S
 connection.connectTo=Connect to %1$S:%2$S
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -226,16 +226,29 @@
   -  on the button in the headers tab that opens a form to edit and resend the currently
      displayed request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend      "Editar y reenviar">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.editAndResend.accesskey): This is the access key
   -  for the "Edit and Resend" menu item displayed in the context menu for a request -->
 <!ENTITY netmonitorUI.summary.editAndResend.accesskey  "r">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.rawHeaders): This is the label displayed
+  -  on the button in the headers tab that toggle view for raw request/response headers
+     from the currently displayed request -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders "Encabezados en bruto">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.rawHeaders.requestHeaders): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the raw request headers textarea -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders.requestHeaders "Encabezados de solicitud:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.rawHeaders.responseHeaders): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the raw response headers textarea -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.rawHeaders.responseHeaders "Encabezados de respuesta:">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab):  This is the label
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container  -->
 <!ENTITY netmonitorUI.context.newTab      "Abrir en nueva pestaña">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.context.newTab.accesskey): This is the access key
   -  for the Open in New Tab menu item displayed in the context menu of the
   -  network container -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -34,16 +34,18 @@
 <!ENTITY profilerUI.importButton "Importar…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.clearButton): This string is displayed
   -  on a button that remvoes all the recordings. -->
 <!ENTITY profilerUI.clearButton "Limpiar">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.table.*): These strings are displayed
   -  in the call tree headers for a recording. -->
-<!ENTITY profilerUI.table.duration    "Tiempo (ms)">
-<!ENTITY profilerUI.table.percentage  "Costo">
+<!ENTITY profilerUI.table.totalDuration   "Tiempo total (ms)">
+<!ENTITY profilerUI.table.selfDuration    "Tiempo propio (ms)">
+<!ENTITY profilerUI.table.totalPercentage "Costo total">
+<!ENTITY profilerUI.table.selfPercentage  "Costo propio">
 <!ENTITY profilerUI.table.samples     "Muestras">
 <!ENTITY profilerUI.table.function    "Función">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.newtab.tooltiptext): The tooltiptext shown
   -  on the "+" (new tab) button for a profile when a selection is available. -->
 <!ENTITY profilerUI.newtab.tooltiptext "Agregar una nueva pestañá desde la selección">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
@@ -33,8 +33,9 @@ timeline.tick=%S ms
 # This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
 timeline.records=REGISTROS
 
 # LOCALIZATION NOTE (timeline.label.*):
 # These strings are displayed in the timeline waterfall, identifying markers.
 timeline.label.styles=Estilos
 timeline.label.reflow=Reflow
 timeline.label.paint=Pintar
+timeline.label.domevent=Evento DOM
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.dtd
@@ -61,16 +61,43 @@
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.label       "Copiar enlace de descarga">
 <!ENTITY cmd.copyDownloadLink.accesskey   "l">
 <!ENTITY cmd.removeFromHistory.label      "Eliminar del historial">
 <!ENTITY cmd.removeFromHistory.accesskey  "E">
 <!ENTITY cmd.clearList.label              "Limpiar lista">
 <!ENTITY cmd.clearList.accesskey          "a">
 <!ENTITY cmd.clearDownloads.label         "Limpiar descargas">
 <!ENTITY cmd.clearDownloads.accesskey     "d">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.unblock.label):
+     This command may be shown in the context menu, as a menu button item, or as
+     a text link when malware or potentially unwanted downloads are blocked.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY cmd.unblock.label                "Desbloquear">
+<!ENTITY cmd.unblock.accesskey            "u">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (cmd.removeFile.label):
+     This command may be shown in the context menu or as a menu button label
+     when malware or potentially unwanted downloads are blocked.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY cmd.removeFile.label             "Eliminar archivo">
+<!ENTITY cmd.removeFile.accesskey         "m">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (blocked.label):
+     Shown as a tag before the file name for some types of blocked downloads.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY blocked.label                    "BLOQUEADO">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (learnMore.label):
+     Shown as a text link for some types of blocked downloads, for example
+     malware, when there is an associated explanation page on the Mozilla site.
+     Note: This string doesn't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+     -->
+<!ENTITY learnMore.label                  "Conocer más">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (downloadsHistory.label, downloadsHistory.accesskey):
      This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the
      downloads fit in the available space, or when there are no downloads in
      the panel at all.
      -->
 <!ENTITY downloadsHistory.label           "Mostrar todas las descargas">
 <!ENTITY downloadsHistory.accesskey       "M">
--- a/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
+++ b/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties
@@ -33,16 +33,43 @@ stateBlockedParentalControls=Blocked by 
 # provide a reference for the translation of "security zone" in various
 # languages:
 # http://support.microsoft.com/kb/174360
 stateBlockedPolicy=Blocked by your security zone policy
 # LOCALIZATION NOTE (stateDirty):
 # Indicates that the download was blocked after scanning.
 stateDirty=Bloqueada: Puede contener un virus o spyware
 
+# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted,
+#                    blockedUncommon):
+# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads, and
+# are immediately followed by the "Learn More" link, thus they must end with a
+# period.  You may need to adjust "downloadDetails.width" in "downloads.dtd" if
+# this turns out to be longer than the other existing status strings.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+blockedMalware=Este archivo contiene virus o malware.
+blockedPotentiallyUnwanted=Este archivo puede dañar tu computadora.
+blockedUncommon=Puede que este archivo no sea seguro para abrirse.
+
+# LOCALIZATION NOTE (unblockHeader, unblockTypeMalware,
+#                    unblockTypePotentiallyUnwanted, unblockTypeUncommon,
+#                    unblockTip, unblockButtonContinue, unblockButtonCancel):
+# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked
+# download to be unblocked.  The severity of the threat is expressed in
+# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected
+# as malware and lower for uncommon downloads.
+# Note: These strings don't exist in the UI yet.  See bug 1053890.
+unblockHeader=¿Está seguro de querer desbloquear este archivo?
+unblockTypeMalware=Este archivo contiene un virus o algún otro malware que dañará su computadora.
+unblockTypePotentiallyUnwanted=Este archivo, disfrazado como una descarga útil, provocará cambios inesperados a sus programas y configuraciones.
+unblockTypeUncommon=Este archivo ha sido descargado de un sitio web desconocido y potencialmente peligroso y puede que no sea seguro para abrirse.
+unblockTip=Puede buscar una fuente alternativa de descarga o intentar descargar el archivo más tarde.
+unblockButtonContinue=Desbloquear lo mismo
+unblockButtonCancel=Mantenerme seguro
+
 # LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits):
 # %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit.
 sizeWithUnits=%1$S %2$S
 sizeUnknown=Tamaño desconocido
 
 # LOCALIZATION NOTE (shortTimeLeftSeconds, shortTimeLeftMinutes,
 # shortTimeLeftHours, shortTimeLeftDays):
 # These values are displayed in the downloads indicator in the main browser
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -70,25 +70,26 @@ mostVisitedTitle=Más visitados
 recentlyBookmarkedTitle=Marcadores recientes
 recentTagsTitle=Etiquetas recientes
 
 OrganizerQueryHistory=Historial
 OrganizerQueryDownloads=Descargas
 OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
 OrganizerQueryTags=Etiquetas
 
-# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "tag"
-# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
+# LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel, bookmarkResultLabel, switchtabResultLabel,
+# keywordResultLabel, searchengineResultLabel)
+# Noun used to describe the location bar autocomplete result type
+# to users with screen readers
+# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml
 tagResultLabel=Etiqueta
-# LOCALIZATION NOTE (bookmarkResultLabel) :
-# This is what we use to form the label (for screen readers)
-# for url bar autocomplete results of type "bookmark"
-# See createResultLabel() in urlbarBindings.xml 
 bookmarkResultLabel=Marcador
+switchtabResultLabel=Pestaña
+keywordResultLabel=Palabra clave
+searchengineResultLabel=Búsqueda
+
 
 # LOCALIZATION NOTE (lockPrompt.text)
 # %S will be replaced with the application name.
 lockPrompt.title=Error de inicio del navegador
 lockPrompt.text=El sistema de marcadores e historial no será funcional porque uno de los archivos de %S está en uso por otra aplicación. Algún software de seguridad puede ser la causa de este problema.
 lockPromptInfoButton.label=Conocer más
 lockPromptInfoButton.accessKey=C
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -1,20 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title         "Modo seguro de &brandShortName;">
 <!ENTITY window.maxWidth              "400">
 
 <!ENTITY startSafeMode.label          "Iniciar en modo seguro">
-<!ENTITY resetProfile.label           "Restaurar &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.label         "Refrescar &brandShortName;">
 
 <!ENTITY safeModeDescription3.label   "El modo seguro es una modalidad especial de &brandShortName; que puede ser usada para resolver problemas.">
 <!ENTITY safeModeDescription4.label   "Sus complementos y configuración personalizada serán deshabilitados temporariamente.">
 
-<!ENTITY resetProfileInstead.label    "También puede restablecer &brandShortName; si quiere arrancar de cero.">
+<!ENTITY refreshProfileInstead.label  "También puede saltear la solución de problemas e intentar refrescar &brandShortName;.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
-<!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "&brandShortName; se cerró inesperadamente mientras se iniciaba. Ésto pudo haber sido causado por complementos u otros problemas. Puede intenter resolver el problema restaurando &brandShortName; a su estado predeterminado o tratar de solucionarlo en modo seguro.">
-<!ENTITY resetProfileFooter.label       "Todo el resto se restaurará a los valores de fábrica.">
-<!ENTITY safeModeInstead.label          "Si no desea ésto, puede continuar en modo seguro para intentar corregir el problema con los complementos y configuraciones personalizadas deshabilitadas temporalmente.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription3.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
+<!ENTITY autoSafeModeDescription3.label "&brandShortName; se cerró inesperadamente mientras se iniciaba. Ésto pudo haber sido causado por complementos u otros problemas. Puede intenter resolver el problema tratando de solucionarlo en modo seguro.">
 
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -147,16 +147,17 @@ page_scale_fit=Ajustar página
 page_scale_auto=Zoom automático
 page_scale_actual=Tamaño real
 
 # Loading indicator messages
 loading_error_indicator=Error
 loading_error=Ocurrió un error al cargar el PDF.
 invalid_file_error=Archivo PDF no válido o cocrrupto.
 missing_file_error=Archivo PDF faltante.
+unexpected_response_error=Respuesta del servidor inesperada.
 
 # LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
 # "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type.alt=[{{type}} Anotación]
 password_label=Ingrese la contraseña para abrir este archivo PDF
 password_invalid=Contraseña inválida. Intente nuevamente.
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -102,17 +102,16 @@ PEColorBadRGBContents=Se esperaba número o porcentaje en rgb() pero se encontró '%1$S'.
 PEColorComponentBadTerm=Se esperaba '%2$S' pero se encontró '%1$S'.
 PEColorHueEOF=hue
 PEExpectedComma=Se esperaba ',' pero se encontró '%1$S'.
 PEColorSaturationEOF=saturación
 PEColorLightnessEOF=luminosidad
 PEColorOpacityEOF=opacidad en valor de color
 PEExpectedNumber=Se esperaba un número pero se encontró '%1$S'.
 PEExpectedCloseParen=Se esperaba ')' pero se encontró '%1$S'.
-PEClipPathEOF=<basic-shape> o caja de referencia
 PEDeclEndEOF=';' o '}' para finalizar la declaración
 PEParseDeclarationNoColon=Se esperaba ':' pero se encontró '%1$S'.
 PEParseDeclarationDeclExpected=Se esperaba declaración pero se encontró '%1$S'.
 PEEndOfDeclEOF=fin de declaración
 PEImportantEOF=important
 PEExpectedImportant=Se esperaba 'important' pero se encontró '%1$S'.
 PEBadDeclEnd=Se esperaba ';' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'.
 PEBadDeclOrRuleEnd2=Se esperaba ';' o '}' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'.
--- a/netwerk/necko.properties
+++ b/netwerk/necko.properties
@@ -33,8 +33,9 @@ DirColSize=Tamaño
 DirColMTime=Ultima modificación
 DirFileLabel=Archivo: 
 
 PhishingAuth=Va a visitar "%1$S." Este sitio puede estar intentando engañarlo para que piense que está visitando un sitio diferente. Tenga extremo cuidado.
 PhishingAuthAccept=Entiendo que debo ser muy cuidadoso
 SuperfluousAuth=Va a ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S," pero el sitio no requiere autenticación. Esto puede ser un intento de engañarlo.\n\n¿Es "%1$S" el sitio que desea visitar?
 AutomaticAuth=Va a ingresar al sitio "%1$S" con el nombre de usuario "%2$S."
 
+TrackingUriBlocked=El recurso en "%1$S" fue bloqueado porque la protección de rastreo está habilitada.
--- a/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/devtools/styleinspector.properties
@@ -95,24 +95,16 @@ ruleView.contextmenu.copyColor.accessKey
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources): Text displayed in the rule view
 # context menu.
 ruleView.contextmenu.showOrigSources=Mostrar fuentes originales
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Show original sources" entry.
 ruleView.contextmenu.showOrigSources.accessKey=o
 
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources): Text displayed in the rule view
-# context menu.
-ruleView.contextmenu.showCSSSources=Mostrar fuentes CSS
-
-# LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey): Access key for
-# the rule view context menu "Show CSS sources" entry.
-ruleView.contextmenu.showCSSSources.accessKey=C
-
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.addRule): Text displayed in the
 # rule view context menu for adding a new rule to the element.
 ruleView.contextmenu.addRule=Agregar regla
 
 # LOCALIZATION NOTE (ruleView.contextmenu.addRule.accessKey): Access key for
 # the rule view context menu "Add rule" entry.
 ruleView.contextmenu.addRule.accessKey=r
 
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.dtd
@@ -1,15 +1,15 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
    - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
 
-<!ENTITY resetProfile.dialog.title        "Restablecer &brandShortName;">
-<!ENTITY resetProfile.dialog.description  "¿Está seguro de querer restablecer &brandShortName; a su estado inicial?">
-<!ENTITY resetProfile.dialog.items2.label "&brandShortName; tratará de preservar sus:">
-<!ENTITY resetProfile.dialog.footer.label "&brandShortName; se reiniciará y todo el resto será eliminado.">
-<!ENTITY resetProfile.dialog.button.label "Restablecer &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.title         "Refrescar &brandShortName;">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description1  "Refresque para solucionar problemas y restaurar rendimiento.">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.description2  "Esta opción:">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label1  "Eliminará sus complementos y personalizaciones">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.items.label2  "Restaurará las opciones del navegador a sus valores predeterminados">
+<!ENTITY refreshProfile.dialog.button.label  "Refrescar &brandShortName;">
 
-<!ENTITY resetProfile.title               "Restablecer &brandShortName; a su estado original">
-<!ENTITY resetProfile.description         "Si está teniendo problemas graves que no puede resolver, puede arrancar de cero solamente manteniendo su información esencial.">
-<!ENTITY resetProfile.button.label2       "Restablecer &brandShortName;…">
+<!ENTITY refreshProfile.title                "Darle a &brandShortName; una puesta a punto">
+<!ENTITY refreshProfile.button.label         "Refrescar &brandShortName;…">
 
-<!ENTITY resetProfile.cleaning.description "Espere mientras &brandShortName; limpia sus datos viejos…">
+<!ENTITY refreshProfile.cleaning.description "Casi listo…">
--- a/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/resetProfile.properties
@@ -2,11 +2,11 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE: These strings are used for profile reset.
 
 # LOCALIZATION NOTE (resetUnusedProfile.message): %S is brandShortName.
 resetUnusedProfile.message=Parece que no ha iniciado %S hace un tiempo. ¿Quere limpiarlo para una experiencia fresca, como nueva? A propósito, ¡bienvenido de nuevo!
 
-# LOCALIZATION NOTE (resetProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
-resetProfile.resetButton.label=Reiniciar %S…
-resetProfile.resetButton.accesskey=e
+# LOCALIZATION NOTE (refreshProfile.resetButton.label): %S is brandShortName.
+refreshProfile.resetButton.label=Refrescar %S…
+refreshProfile.resetButton.accesskey=e