Fixing filelink strings
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 22 Mar 2012 21:59:43 -0300
changeset 989 a1f1d45dc2b4c7dfd7b097030f22163b088db167
parent 988 20785a41c20d61b3207349e9df7a057880c51122
child 990 38d1a3c09be9a2b622f6aef5694167d633635ce3
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Fixing filelink strings
mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/management.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/settings.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendit/management.dtd
mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendit/settings.dtd
mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
--- a/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountManager.dtd
@@ -1,17 +1,19 @@
 <!-- extracted from AccountManager.xul -->
 
 <!ENTITY accountManagerTitle.label "Configuración de cuenta">
 
 <!ENTITY accountActionsButton.label "Acciones de cuenta">
 <!ENTITY accountActionsButton.accesskey "A">
-<!ENTITY addMailAccountButton.label "Añadir cuenta de correo…">
+<!ENTITY addMailAccountButton.label "Agregar cuenta de correo…">
 <!ENTITY addMailAccountButton.accesskey "A">
-<!ENTITY addOtherAccountButton.label "Añadir otra cuenta…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.label "Agregar cuenta de chat…">
+<!ENTITY addIMAccountButton.accesskey "c">
+<!ENTITY addOtherAccountButton.label "Agregar otra cuenta…">
 <!ENTITY addOtherAccountButton.accesskey "O">
 <!ENTITY setDefaultButton.label "Definir como predeterminada">
 <!ENTITY setDefaultButton.accesskey "f">
 <!ENTITY removeButton.label "Eliminar cuenta">
 <!ENTITY removeButton.accesskey "r">
 
 <!-- AccountManager.xul -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : this is part of an inline-style attribute on the account
rename from mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendit/management.dtd
rename to mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/management.dtd
rename from mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendit/settings.dtd
rename to mail/chrome/messenger/cloudfile/YouSendIt/settings.dtd
--- a/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/glodaComplete.properties
@@ -46,19 +46,20 @@ glodaComplete.messagesTagged.label=Mensa
 glodaComplete.messagesMentioning.label=Mensajes mencionando: #1
 
 # LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.messagesWithMany.label): The label used
 #  in the autocomplete widget to refer to a search for all messages mentioning
 #  a set of words, or a phrase containing multiple words (e.g. "red pepper")
 #  We use the same words in en-US, but maybe that's not always true.
 glodaComplete.messagesMentioningMany.label=Mensajes mencionando: #1
 
-# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.webSearch.label): The label used in the
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.webSearch1.label): The label used in the
 #  autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
-#  containing at most 15 characters. #1 is the string to search for.
-glodaComplete.webSearch.label=Buscar en la web: #1
+#  containing at most 15 characters. #1 is the search provider to use. #2 is
+#  the string to search for, truncated to 15 characters.
+glodaComplete.webSearch1.label=Buscar en #1: #2
 
-# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.webSearch.label.truncated): The label used in
+# LOCALIZATION NOTE (glodaComplete.webSearch1.label.truncated): The label used in
 #  the autocomplete widget to refer to a search on the web for a short string
-#  containing more than 15 characters. #1 is the string to search for, truncated
-#  to 15 characters.
-glodaComplete.webSearch.label.truncated=Buscar en la web: #1…
+#  containing more than 15 characters. #1 is the search provider to use. #2 is
+#  the string to search for, truncated to 15 characters.
+64 glodaComplete.webSearch1.label.truncated=Buscar en #1: #2…
 
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -267,16 +267,20 @@ 12600=No se pudo autenticar al servidor SMTP %S. El servidor no soporta autenticación (SMTP-AUTH) pero usted eligió usar autenticación. Cambie el 'Método de autenticación' a 'Ninguno' en 'Configuración de cuenta |  Configuración del servidor saliente (SMTP)' o contacte a su proveedor de correo electrónico para pedirle instrucciones.
 ## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
 saveDlogTitle=Guardar mensaje
 saveDlogMessage=El mensaje no se ha enviado. ¿Quiere guardar el mensaje en la carpeta Borradores?
 
 ## generics string
 defaultSubject=(sin asunto)
 chooseFileToAttach=Adjuntar archivo(s)
 
+# LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
+# provider to save the file to.
+chooseFileToAttachViaCloud=Adjuntar archivo(s) vía %1$S
+
 ##
 windowTitlePrefix=Redacción:
 
 ## String used by the empty subject dialog
 subjectEmptyTitle=Recordatorio de asunto
 subjectEmptyMessage=Su mensaje no tiene un asunto.
 sendWithEmptySubjectButton=&Enviar sin asunto
 cancelSendingButton=&Cancelar envío
@@ -358,16 +362,44 @@ attachmentReminderMsg=¿Se olvidó de agregar un adjunto?
 # LOCALIZATION NOTE (attachmentReminderKeywordsMsgs): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of keywords
 attachmentReminderKeywordsMsgs=Se encontró una palabra sobre adjunto: ;Se encontraron #1 palabras sobre adjuntos: 
 attachmentReminderOptionsMsg=Las palabras recordatorias de adjuntos pueden configurarse en sus preferencias
 attachmentReminderYesIForgot=¡Oh, sí!
 attachmentReminderFalseAlarm=No, enviar ahora
 
+# LOCALIZATION NOTE (bigFileDescription): Semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
+# #1 number of big attached files
+bigFileDescription=Éste es un archivo grande. Podría ser mejor usar Filelink en cambio.;Éstos son archivos grandes. Podría ser mejor usar Filelink en cambio.
+bigFileShare.label=Enlazar
+bigFileShare.accesskey=l
+bigFileAttach.label=Ignorar
+bigFileAttach.accesskey=i
+
+bigFileChooseAccount.title=Seleccionar cuenta
+bigFileChooseAccount.text=Seleccione una cuenta de la nube a la cual subir el adjunto
+
+bigFileHideNotification.title=No subir mis archivos
+bigFileHideNotification.text=No será notificado si adjunta más archivos grandes a este mensaje.
+bigFileHideNotification.check=Nunca notificarme de ésto de nuevo.
+
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadingTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment is being
+# uploaded to.
+cloudFileUploadingTooltip=Subiendo a %S…
+# LOCALIZATION NOTE(cloudFileUploadedTooltip): Do not translate the string
+# %S. %S is the display name for the cloud account the attachment was uploaded
+# to.
+cloudFileUploadedTooltip=Subido a %S
+cloudFileUploadingNotification=Su archivo está siendo enlazado. Aparecerá en el cuerpo del mensaje cuando esté listo.;Sus archivos están siendo enlazados. Aparecerán en el cuerpo del mensaje cuando estén listos.
+cloudFileUploadingCancel.label=Cancelar
+cloudFileUploadingCancel.accesskey=c
+
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPrompt): Do not translate the
 ## word $S. Place the word $S where the host name should appear.
 smtpEnterPasswordPrompt=Ingrese su contraseña para %S:
 ## LOCALIZATION NOTE(smtpEnterPasswordPromptWithUsername): Do not translate the
 ## words %1$S and %2$S. Place the word %1$S where the host name should appear,
 ## and %2$S where the user name should appear.
 smtpEnterPasswordPromptWithUsername=Ingrese su contraseña para %2$S en %1$S:
 smtpEnterPasswordPromptTitle=Contraseña del servidor SMTP requerida
@@ -375,8 +407,57 @@ smtpEnterPasswordPromptTitle=Contraseña del servidor SMTP requerida
 # LOCALIZATION NOTE (removeAttachmentMsgs): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 removeAttachmentMsgs=Eliminar adjunto;Eliminar adjuntos
 
 ## LOCALIZATION NOTE(errorSavingMsg): Do not translate the word %S. It
 ## will be replaced with the name of the folder the message is being saved to.
 errorSavingMsg=Hubo un error guardando el mensaje en %S. ¿Reintentar?
 
+errorCloudFileAuth.title=Error de autenticación
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileAuth.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that authentication failed against.
+errorCloudFileAuth.message=No se puede autenticar a %1$S.
+errorCloudFileUpload.title=Error de subida
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileUpload.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that uploading failed against.
+## %2$S is the name of the file that failed to upload.
+errorCloudFileUpload.message=No se puede subir %2$S a %1$S.
+errorCloudFileQuota.title=Quota Error
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileQuota.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to exceeding the storage limit.
+errorCloudFileQuota.message=Uploading %2$S to %1$S would exceed your space quota.
+errorCloudFileLimit.title=Error de tamaño de archivo
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileLimit.message):
+## %1$S is the name of the online storage service being uploaded to.
+## %2$S is the name of the file that could not be uploaded due to size restrictions.
+errorCloudFileLimit.message=%2$S excede el tamaño máximo para %1$S.
+errorCloudFileOther.title=Error desconocido
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileOther.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that cannot be communicated with.
+errorCloudFileOther.message=Ocurrió un error desconocido al comunicarse con %1$S.
+errorCloudFileDeletion.title=Error de borrado
+## LOCALIZATION NOTE(errorCloudFileDeletion.message):
+## %1$S is the name of the online storage service that the file is to be deleted from.
+## %2$S is the name of the file that failed to be deleted.
+errorCloudFileDeletion.message=Hubo un problema borrando %2$S de %1$S.
+
+errorCloudFileUpgrade.label=Actualizar
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentCountHeader): A line of text describing how
+## many uploaded files have been appended to this message.  Emphasis should be
+## on sharing as opposed to attaching. This item is used as a header to a list,
+## hence the colon.  This header is only displayed in HTML emails.
+## Using PluralForm (so don't replace the #1).
+cloudAttachmentCountHeader=Enlacé #1 archivo a este mensaje:;Enlacé #1 archivos a este mensaje:
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListFooter): %1$S is a link, whose text
+## contents are the brandFullName of this application.
+cloudAttachmentListFooter=%1$S facilita compartir archivos grandes por correo electrónico.
+
+## LOCALIZATION NOTE(cloudAttachmentListItem): A line of text describing a cloud
+## attachment, to be inserted into the message body. Do not translate the words
+## %1$S, %2$S, %3$S, or %4$S. %1$S is the attachment name, %2$S is its size,
+## %3$S is the name of the cloud storage service, and %4$S is the link to the
+## attachment.
+cloudAttachmentListItem=* %1$S (%2$S) hosted on %3$S: %4$S
+
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -12,16 +12,18 @@
 <!ENTITY newMessage.accesskey "m">
 <!ENTITY newContact.label "Contacto de la libreta de deirecciones…">
 <!ENTITY newContact.accesskey "C">
 <!ENTITY attachMenu.label "Adjuntar">
 <!ENTITY attachMenu.accesskey "t">
 <!ENTITY attachFileCmd.label "Archivo(s)…">
 <!ENTITY attachFileCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY attachFileCmd.key "A">
+<!ENTITY attachCloudCmd.label "Filelink">
+<!ENTITY attachCloudCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY attachPageCmd.label "Página web…">
 <!ENTITY attachPageCmd.accesskey "w">
 <!--LOCALIZATION NOTE attachVCardCmd.label Don't translate the term 'vCard' -->
 <!ENTITY attachVCardCmd.label "Tarjeta personal (vCard)">
 <!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY closeCmd.label "Cerrar">
 <!ENTITY closeCmd.key "W">
 <!ENTITY closeCmd.accesskey "C">
@@ -264,16 +266,24 @@
 <!ENTITY removeAttachment.label "Eliminar adjunto">
 <!ENTITY removeAttachment.accesskey "m">
 <!ENTITY renameAttachment.label "Renombrar…">
 <!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
 <!ENTITY selectAll.label "Seleccionar todo">
 <!ENTITY selectAll.accesskey "t">
 <!ENTITY attachFile.label "Adjuntar archivo(s)…">
 <!ENTITY attachFile.accesskey "j">
+<!ENTITY attachCloud.label "Filelink…">
+<!ENTITY attachCloud.accesskey "i">
+<!ENTITY convertCloud.label "Convertir a…">
+<!ENTITY convertCloud.accesskey "C">
+<!ENTITY cancelUpload.label "Cancelar carga">
+<!ENTITY cancelUpload.accesskey "n">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.label "Adjunto regular">
+<!ENTITY convertRegularAttachment.accesskey "A">
 <!ENTITY attachPage.label "Adjuntar página web…">
 <!ENTITY attachPage.accesskey "w">
 
 <!-- Spell checker context menu items -->
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Agregar diccionarios…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!-- Title for the address picker panel -->