Migrating central to aurora for Firefox 23
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 16 May 2013 22:26:57 -0300
changeset 1422 9f5dd31e5ed35443fe9ae593e62144de7092ef46
parent 1404 79a6da76cae84b147683ecf95f938a118020d7a1
child 1423 902482f1814b240a3157d90d19cba9b84dd32df5
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Migrating central to aurora for Firefox 23
browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/migration/migration.properties
browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/chrome/browser/quitDialog.properties
browser/feedback/main.dtd
browser/feedback/main.properties
browser/installer/nsisstrings.properties
browser/pdfviewer/viewer.properties
browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
browser/webapprt/webapp.dtd
browser/webapprt/webapp.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/plugins.properties
dom/chrome/security/security.properties
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
mobile/android/base/android_strings.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutReader.properties
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/handling.properties
mobile/android/chrome/payments.properties
suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.properties
suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
toolkit/chrome/global/aboutRights.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
webapprt/webapprt/webapp.dtd
webapprt/webapprt/webapp.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutHome.dtd
@@ -16,16 +16,18 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet1.v1):
      text in <a/> will be linked to the Firefox features page on mozilla.com
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet1.v1 "¡Gracias por elegir Firefox! Para sacar el mayor provecho de su navegador, conozca más sobre las <a>últimas características</a>.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.defaultSnippet2.v1):
      text in <a/> will be linked to the featured add-ons on addons.mozilla.org
 -->
 <!ENTITY abouthome.defaultSnippet2.v1 "Es fácil personalizar su Firefox exactamente de la forma en que lo desee. <a>Hay miles de complementos para elegir</a>.">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (abouthome.rightsSnippet): text in <a/> will be linked to about:rights -->
+<!ENTITY abouthome.rightsSnippet "&brandFullName; es libre y de código abierto desde la Fundación sin fines de lucro Mozilla Foundation. <a>Conoce tus derechos…</a>">
 
 <!ENTITY abouthome.bookmarksButton.label "Marcadores">
 <!ENTITY abouthome.historyButton.label   "Historial">
 <!ENTITY abouthome.settingsButton.label  "Configuración">
 <!ENTITY abouthome.addonsButton.label    "Complementos">
 <!ENTITY abouthome.appsButton.label      "Marketplace">
 <!ENTITY abouthome.downloadsButton.label "Descargas">
 <!ENTITY abouthome.syncButton.label      "&syncBrand.shortName.label;">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/VariablesView.dtd
@@ -0,0 +1,12 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!ENTITY PropertiesViewWindowTitle "Propiedades">
+
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/appcacheutils.properties
@@ -0,0 +1,112 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Inspector
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Inspect'.
+#
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (noManifest): Used when an attempt is made to validate a
+# page using AppCacheUtils.jsm that has no cache manifest.
+noManifest=La página especificada no tiene manifiesto.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notUTF8): Used when an attempt is made to validate a
+# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a character encoding that is not
+# UTF-8.
+notUTF8=El manifiesto tiene una codificación de caracteres %S. Los manifiestos deben tener la codificación de caracteres utf-8.
+
+# LOCALIZATION NOTE (badMimeType): Used when an attempt is made to validate a
+# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a mimetype that is not
+# text/cache-manifest.
+badMimeType=El manifiesto tiene un tipo mime %S. Los manifiestos deben tener un tipo mime text/cache-manifest.
+
+# LOCALIZATION NOTE (duplicateURI): Used when an attempt is made to validate a
+# page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which references the
+# same URI from multiple locations.
+duplicateURI=URI %S es referenciada en ubicaciones múltiples. Ésto no es permitido: %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkBlocksURI): Used when an attempt is made to validate
+# a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which references the
+# same URI in the NETWORK section as it does in other sections.
+networkBlocksURI=La línea %S (%S) de la sección NETWORK evita el cacheo de la línea %S (%S) en la sección %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackBlocksURI): Used when an attempt is made to
+# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which
+# references the same URI in the FALLBACK section as it does in other sections.
+fallbackBlocksURI=La línea %S (%S) en la sección FALLBACK evita el cacheo de la línea %S (%S) en la sección %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fileChangedButNotManifest): Used when an attempt is made to
+# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a cache manifest which
+# references a URI that has a file modified after the cache manifest.
+fileChangedButNotManifest=El archivo %S fue modificado después de %S. A menos que el texto en el archivo de manifiesto sea cambiado, se usará la versión cacheada en su lugar en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheControlNoStore): Used when an attempt is made to
+# validate a page using AppCacheUtils.jsm that has a header preventing caching
+# or storing information.
+cacheControlNoStore=%S tiene cache-control en no-store. Esto evitará que el caché de aplicación guarde el archivo en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (notAvailable): Used when an attempt is made to validate a
+# page using AppCacheUtils.jsm that is not available.
+notAvailable=%S apunta a un recurso que no está disponible en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (firstLineMustBeCacheManifest): Used when an attempt is made
+# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a first line that
+# is not "CACHE MANIFEST."
+firstLineMustBeCacheManifest=La primer línea del manifiesto debe ser "CACHE MANIFEST" en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (cacheManifestOnlyFirstLine): Used when an attempt is made
+# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having "CACHE MANIFEST"
+# on a line other than the first line.
+cacheManifestOnlyFirstLine="CACHE MANIFEST" solamente es válido en la primera línea y está en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (asteriskInWrongSection): Used when an attempt is made
+# to validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having an asterisk (*) in
+# a section other than the network section.
+asteriskInWrongSection=Asterisk used as a wildcard in the %S section at line %S. A single line containing an asterisk is called the online whitelist wildcard flag and is only valid in the NETWORK section. Other uses of the * character are prohibited. The presence of this flag indicates that any URI not listed as cached is to be implicitly treated as being in the online whitelist namespaces. If the flag is not present then the blocking state indicates that URIs not listed explicitly in the manifest are to be treated as unavailable.
+
+# LOCALIZATION NOTE (escapeSpaces): Used when an attempt is made to validate a
+# cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a space in a URI. Spaces are to
+# be replaced with %20.
+escapeSpaces=Espacios en URIs necesitan reemplazarse con %20 en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (slashDotDotSlashBad): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a URI containing
+# /../, which is invalid.
+slashDotDotSlashBad=/../ no es un prefijo válido de URI en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (tooManyDotDotSlashes): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a URI containing
+# too many ../ operators. Too many of these operaters mean that the file would
+# be below the root of the site, which is not possible.
+tooManyDotDotSlashes=Demasiados operadores punto punto barra (../) en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackUseSpaces): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a FALLBACK section
+# containing more or less than the standard two URIs seperated by a single
+# space.
+fallbackUseSpaces=Solamente dos URIs separadas por espacios se permiten en la sección FALLBACK en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (fallbackAsterisk): Used when an attempt is made to validate
+# a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a FALLBACK section that
+# attempts to use an asterisk (*) as a wildcard. In this section the URI is
+# simply a path prefix.
+fallbackAsterisk=Asterisk (*) incorrectly used as a wildcard in a fallback namespace at line %S. Namespaces simply need to match a path prefix.
+
+# LOCALIZATION NOTE (settingsBadValue): Used when an attempt is made to validate
+# a cache manifest using AppCacheUtils.jsm having a SETTINGS section containing
+# something other than the valid "prefer-online" or "fast."
+settingsBadValue=La sección SETTINGS solamente puede contener un valor solo, "prefer-online" o "fast" en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (invalidSectionName): Used when an attempt is made to
+# validate a cache manifest using AppCacheUtils.jsm containing an invalid
+# section name.
+invalidSectionName=Nombre de sección inválido (%S) en la línea %S.
+
+# LOCALIZATION NOTE (entryNotFound): Used when an attempt is made to view a
+# cache entry that does not exist.
+entryNotFound=Entrada no encontrada.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -60,37 +60,41 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOnlyEnum): This is the label for the
   -  checkbox that toggles visibility of hidden (non-enumerable) variables and
   -  properties in stack views. The "enumerable" flag is a state of a property
   -  defined in JavaScript. When in doubt, leave untranslated. -->
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum        "Mostrar solamente propiedades enumerables">
 <!ENTITY debuggerUI.showOnlyEnum.key    "p">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.showOriginalSource): This is the label for
+  -  the checkbox that toggles the display of original or sourcemap-derived
+  -  sources. -->
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource      "Mostrar fuentes originales">
+<!ENTITY debuggerUI.showOriginalSource.key  "o">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchPanelTitle): This is the text that
   -  appears in the filter panel popup as a description. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchPanelTitle    "Operadores">
 
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFile): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the scripts search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile          "Filtrar scripts">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.key      "P">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFile.altkey   "O">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchGlobal): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the global search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal        "Buscar en todos los archivos">
 <!ENTITY debuggerUI.searchGlobal.key    "v">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchFunction): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the function search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchFunction      "Buscar definición de función">
 <!ENTITY debuggerUI.searchFunction.key  "u">
-<!ENTITY debuggerUI.searchFunction.altkey "u">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchToken): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the token search operation. -->
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken         "Buscar">
 <!ENTITY debuggerUI.searchToken.key     "B">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.searchLine): This is the text that appears
   -  in the source editor's context menu for the line search operation. -->
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -5,25 +5,16 @@
 # LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Script Debugger
 # which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Script Debugger'.
 # The correct localization of this file might be to keep it in
 # English, or another language commonly spoken among web developers.
 # You want to make that choice consistent across the developer tools.
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
-# LOCALIZATION NOTE (confirmTabSwitch): The messages displayed for all the
-# title and buttons on the notification shown when a user attempts to open a
-# debugger in a new tab while a different tab is already being debugged.
-confirmTabSwitch.message=El depurador ya está abierto en otra pestaña. Continuar cerrá esa otra instancia.
-confirmTabSwitch.buttonSwitch=Cambiar a la pestaña depurada
-confirmTabSwitch.buttonSwitch.accessKey=s
-confirmTabSwitch.buttonOpen=Abrir de todos modos
-confirmTabSwitch.buttonOpen.accessKey=o
-
 # LOCALIZATION NOTE (open.commandkey): The key used to open the debugger in
 # combination to e.g. ctrl + shift
 open.commandkey=S
 
 # LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): The access key used to open the
 # debugger.
 debuggerMenu.accesskey=D
 
@@ -210,8 +201,15 @@ variablesSeparatorLabel=:
 # LOCALIZATION NOTE (watchExpressionsSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the watch expressions list as a separator between the code and evaluation.
 watchExpressionsSeparatorLabel=\ →
 
 # LOCALIZATION NOTE (functionSearchSeparatorLabel): The text that is displayed
 # in the functions search panel as a separator between function's inferred name
 # and its real name (if available).
 functionSearchSeparatorLabel=←
+
+# LOCALIZATION NOTE (resumptionOrderPanelTitle): This is the text that appears
+# as a description in the notification panel popup, when multiple debuggers are
+# open in separate tabs and the user tries to resume them in the wrong order.
+# The substitution parameter is the URL of the last paused window that must be
+# resumed first.
+resumptionOrderPanelTitle=Hay uno o más depuradores en pausa. Continúe el depurador pausado más recientemente primero en: %S
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.dtd
@@ -0,0 +1,130 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Network Monitor strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.emptyNotice): This is the label displayed
+  -  in the network table when empty. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.emptyNotice         "Recargar la página para ver información detallada sobre la actividad de la red.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.method): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "method" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.method      "Método">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.file): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "file" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.file        "Archivo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.domain): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "domain" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.domain      "Dominio">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.type): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "type" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.type        "Tipo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.size): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "size" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.size        "Tamaño">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netmonitorUI.toolbar.waterfall): This is the label displayed
+  -  in the network table toolbar, above the "waterfall" column. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.toolbar.waterfall   "Línea de tiempo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.headers): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the headers tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.headers         "Encabezados">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.cookies): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the cookies tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.cookies         "Cookies">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.params): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the params tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.params          "Parámetros">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.response): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the response tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.response        "Respuesta">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.tab.timings): This is the label displayed
+  -  in the network details pane identifying the timings tab. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.tab.timings         "Horarios">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.panesButton.tooltip): This is the tooltip for
+  -  the button that toggles the panes visible or hidden in the netmonitor UI. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.panesButton.tooltip "Alternar información de red">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.url): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the URL. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.url         "URL solicitada:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.method): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the method. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.method      "Método solicitado:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.status): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the status code. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.status      "Código de estado:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.version): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the http version. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.version     "Versión:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.summary.size): This is the label displayed
+  -  in the network details headers tab identifying the headers size. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.summary.size        "Tamaño de encabezados:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.name): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's file name. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.name       "Nombre:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.dimensions): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's dimensions. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.dimensions "Dimensiones:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.mime): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's mime. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.mime       "Tipo MIME:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.response.encoding): This is the label displayed
+  -  in the network details response tab identifying an image's encoding. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.response.encoding   "Codificación:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.blocked): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "blocked" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.blocked     "Bloqueado:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.dns): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "dns" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.dns         "Resolución de DNS:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.connect): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "connect" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.connect     "Conectando:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.send): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "send" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.send        "Enviando:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.wait): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "wait" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.wait        "Esperando:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerUI.timings.receive): This is the label displayed
+  -  in the network details timings tab identifying the amount of time spent
+  -  in a "receive" state. -->
+<!ENTITY netmonitorUI.timings.receive     "Recibiendo:">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -0,0 +1,106 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Network Monitor
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Network Monitor'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+netmonitor.label=Red
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.commandkey, netmonitor.accesskey)
+# Used for the menuitem in the tool menu
+netmonitor.commandkey=Q
+netmonitor.accesskey=R
+
+# LOCALIZATION NOTE (netmonitor.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the Network Monitor is
+# displayed inside the developer tools window.
+netmonitor.tooltip=Monitor de red
+
+# LOCALIZATION NOTE (collapseDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that collapses the network details pane in the UI.
+collapseDetailsPane=Ocultar detalles de pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (expandDetailsPane): This is the tooltip for the button
+# that expands the network details pane in the UI.
+expandDetailsPane=Mostrar detalles de pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersEmptyText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane when there are no headers available.
+headersEmptyText=Sin encabezados para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (headersFilterText): This is the text displayed in the
+# headers tab of the network details pane for the filtering input.
+headersFilterText=Filtrar encabezados
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesEmptyText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane when there are no cookies available.
+cookiesEmptyText=Sin cookies para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (cookiesFilterText): This is the text displayed in the
+# cookies tab of the network details pane for the filtering input.
+cookiesFilterText=Filtrar cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsEmptyText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane when there are no params available.
+paramsEmptyText=Sin parámetros para esta solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFilterText): This is the text displayed in the
+# params tab of the network details pane for the filtering input.
+paramsFilterText=Filtrar parámetros pedidos
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsQueryString): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the query string.
+paramsQueryString=Query string
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsFormData): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the form data.
+paramsFormData=Datos de formulario
+
+# LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request payload.
+paramsPostPayload=Request payload
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers.
+requestHeaders=Encabezados de solicitud
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the response headers.
+responseHeaders=Encabezados de respuesta
+
+# LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the request cookies.
+requestCookies=Request cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (responseCookies): This is the label displayed
+# in the network details params tab identifying the response cookies.
+responseCookies=Response cookies
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonFilterText): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for the JSON filtering input.
+jsonFilterText=Filtrar propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSON scope.
+jsonScopeName=JSON
+
+# LOCALIZATION NOTE (jsonpScopeName): This is the text displayed
+# in the response tab of the network details pane for a JSONP scope.
+jsonpScopeName=JSONP → callback %S()
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.size): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the size of a request (in kilobytes).
+networkMenu.sizeKB=%S KB
+
+# LOCALIZATION NOTE (networkMenu.total): This is the label displayed
+# in the network menu specifying the time for a request to finish (in milliseconds).
+networkMenu.totalMS=→ %S ms
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.properties
@@ -10,19 +10,19 @@
 # A good criteria is the language in which you'd find the best
 # documentation on web development on the web.
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 profiler.label=Perfilador
 
-# LOCALIZATION NOTE (profiler.commandkey, profiler.accesskey)
+# LOCALIZATION NOTE (profiler2.commandkey, profiler.accesskey)
 # Used for the menuitem in the tool menu
-profiler.commandkey=Y
+profiler2.commandkey=VK_F5
 profiler.accesskey=f
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the profiler is
 # displayed inside the developer tools window.
 profiler.tooltip=Perfilador
 
 # LOCALIZATION NOTE (profiler.profileName):
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.dtd
@@ -5,43 +5,29 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Style Editor window strings -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkeys -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE : The correct localization of this file might be to keep
      it in English, or another language commonly spoken among web developers.
      You want to make that choice consistent across the developer tools.
      A good criteria is the language in which you'd find the best documentation
      on web development on the web. -->
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE (window.title): This is the default title for Style Editor
-     main window. NB: the property chromeWindowTitle in styleeditor.properties
-     is used to dynamically update the Style Editor window title with the title
-     of the web page it is editing. -->
-<!ENTITY window.title               "Editor de estilo">
-
 <!ENTITY newButton.label            "Nueva">
 <!ENTITY newButton.tooltip          "Crear y adjuntar al documento una nueva hoja de estilo">
 <!ENTITY newButton.accesskey        "N">
-<!ENTITY newButton.commandkey       "n">
 
 <!ENTITY importButton.label         "Importar…">
 <!ENTITY importButton.tooltip       "Importar y adjuntar al documento una hoja de estilo existente">
 <!ENTITY importButton.accesskey     "I">
-<!ENTITY importButton.commandkey    "i">
 
 <!ENTITY visibilityToggle.tooltip   "Alternar visibilidad de la hoja de estilo">
-<!ENTITY visibilityToggle.accesskey "v">
 
 <!ENTITY saveButton.label           "Guardar">
 <!ENTITY saveButton.tooltip         "Guardar esta hoja de estilo en un archivo">
 <!ENTITY saveButton.accesskey       "s">
-<!ENTITY saveButton.commandkey      "s">
-
-<!-- LOCALICATION NOTE  (scoped.label): This is shown in a stylesheets list item
-     when the stylesheet uses the scoped attribute on the <style> element. -->
-<!ENTITY scoped.label               "Ámbito.">
 
 <!ENTITY editorTextbox.placeholder  "Ingrese CSS aquí.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet.label): This is shown when a page has no
      stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet.label         "Esta página no tiene hoja de estilo.">
 
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-start.label): This is the start of a
@@ -49,11 +35,8 @@
      stylesheet and provides an action link to do so. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-start.label  "Quizás desee ">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-action.label): This is text for the
      link that triggers creation of a new stylesheet. -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-action.label "agregar una nueva hoja de estilo">
 <!-- LOCALICATION NOTE  (noStyleSheet-tip-end.label): End of the tip sentence -->
 <!ENTITY noStyleSheet-tip-end.label    "?">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE  (closeCmd.key): Accel + this key closes the window. -->
-<!ENTITY closeCmd.key                  "W">
-
--- a/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/styleeditor.properties
@@ -59,26 +59,16 @@ open.commandkey=VK_F7
 # LOCALIZATION NOTE (open.accesskey): The access key used to open the style
 # editor.
 open.accesskey=i
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveStyleSheet.commandkey): This the key to use in
 # conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Save
 saveStyleSheet.commandkey=S
 
-# LOCALIZATION NOTE  (undo.commandkey): This the key to use in
-# conjunction with accel (Command on Mac or Ctrl on other platforms) to Undo a
-# change in the editor.
-undo.commandkey=Z
-
-# LOCALIZATION NOTE  (redo.commandkey): This the key to use in
-# conjunction with accel+shift (accel is Command on Mac or Ctrl on other
-# platforms) to Redo a change in the editor.
-redo.commandkey=Z
-
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.label):
 # This string is displayed in the title of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
 ToolboxStyleEditor.label=Editor de estilo
 
 # LOCALIZATION NOTE (ToolboxStyleEditor.tooltip):
 # This string is displayed in the tooltip of the tab when the debugger is
 # displayed inside the developer tools window.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -1,7 +1,47 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Toolbox strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate key -->
+
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Cerrar herramientas para desarrolladores">
+<!ENTITY toolboxOptionsButton.tooltip  "Toggle Options Panel">
+<!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "O">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.label): This is the label for the
+  -  heading of the group of two about:config preferences to toggle chrome
+  -  and remote debugging in the options panel. -->
+<!ENTITY options.context.label         "Opciones avanzadas (requiere reiniciar el navegador)">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableChrome.label): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles chrome debugging, i.e. devtools.chrome.enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableChrome.label    "Habilitar depuración del chrome">
+<!ENTITY options.enableChrome.tooltip  "Encender esta opción permitirá usar varias herramientas de depuración en el contexto del navegador">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.enableRemote.label): This is the label for the
+  -  checkbox that toggles remote debugging, i.e. devtools.debugger.remote-enabled
+  -  boolean preference in about:config, in the options panel. -->
+<!ENTITY options.enableRemote.label    "Habilitar depuración remota">
+<!ENTITY options.enableRemote.tooltip  "Encender esta opción permitirá que las herramientas de desarrollador depuren una instancia remota de Firefox como ser Firefox OS">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the default developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDefaultTools.label     "Herramientas de desarrollador de Firefox predeterminadas">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDefaultTools.label): This is the label for
+  -  the heading of group of checkboxes corresponding to the developer tools
+  -  added by add-ons. This heading is hidden when there is no developer tool
+  -  installed by add-ons. -->
+<!ENTITY options.selectAdditionalTools.label  "Herramientas de desarrollador instaladas por complementos">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (options.selectDevToolsTheme.label): This is the label for
+  -  the heading of the radiobox corresponding to the theme of the developer
+  -  tools. -->
+<!ENTITY options.selectDevToolsTheme.label   "Seleccionar tema de DevTools:">
+<!ENTITY options.darkTheme.label             "Tema oscuro">
+<!ENTITY options.lightTheme.label            "Tema claro">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webConsole.dtd
@@ -4,16 +4,17 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
   - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!ENTITY window.title "Consola web">
+<!ENTITY browserConsole.title "Consola del navegador">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestURLColon             "URL solicitada:">
 <!ENTITY networkPanel.requestMethodColon          "Método solicitado:">
 <!ENTITY networkPanel.statusCodeColon             "Código de estado:">
 
 <!ENTITY networkPanel.requestHeaders              "Encabezados solicitados">
 <!ENTITY networkPanel.responseCookie              "Cookie recibida">
 <!ENTITY networkPanel.requestCookie               "Cookie enviada">
@@ -43,36 +44,40 @@
   -  This string and the following strings toggle various kinds of output
   -  filters. -->
 <!ENTITY btnPageNet.label   "Red">
 <!ENTITY btnPageNet.tooltip "Registrar accesos de red">
 <!ENTITY btnPageCSS.label   "CSS">
 <!ENTITY btnPageCSS.tooltip "Registrar errores de parseo CSS">
 <!ENTITY btnPageJS.label    "JS">
 <!ENTITY btnPageJS.tooltip  "Registrar excepciones de JavaScript">
+<!ENTITY btnPageSecurity.label "Seguridad">
+<!ENTITY btnPageSecurity.tooltip "Registrar errores y advertencias de seguridad">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (btnPageLogging): This is used as the text of the
   -  the toolbar. It shows or hides messages that the web developer inserted on
   -  the page for debugging purposes, using calls such console.log() and
   -  console.error(). -->
 <!ENTITY btnPageLogging.label   "Registro">
 <!ENTITY btnPageLogging.tooltip "Registrar mensajes enviados al objeto window.console">
 <!ENTITY btnConsoleErrors       "Errores">
 <!ENTITY btnConsoleInfo         "Información">
 <!ENTITY btnConsoleWarnings     "Advertencias">
 <!ENTITY btnConsoleLog          "Registro">
 
-<!ENTITY filterBox.placeholder "Filtro">
+<!ENTITY filterOutput.placeholder "Salida del filtro">
 <!ENTITY btnClear.label        "Limpiar">
 <!ENTITY btnClear.tooltip      "Limpiar la salida de la consola web">
 
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey  "+">
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey2 "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
 <!ENTITY fullZoomEnlargeCmd.commandkey3 "">
 
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey   "-">
 <!ENTITY fullZoomReduceCmd.commandkey2  "">
 
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey    "0">
 <!ENTITY fullZoomResetCmd.commandkey2   "">
 
 <!ENTITY copyURLCmd.label     "Copiar dirección del enlace">
 <!ENTITY copyURLCmd.accesskey "a">
+
+<!ENTITY closeCmd.key  "W">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -175,16 +175,20 @@ ToolboxWebconsole.label=Consola web
 # displayed inside the developer tools window.
 ToolboxWebconsole.tooltip=Consola web
 
 # LOCALIZATION NOTE (longStringEllipsis): The string displayed after a long
 # string. This string is clickable such that the rest of the string is retrieved
 # from the server.
 longStringEllipsis=[…]
 
+# LOCALIZATION NOTE (longStringTooLong): The string displayed after the user
+# tries to expand a long string.
+longStringTooLong=La cadena que está tratando de ver es demasiado larga para ser mostrada en la consola web.
+
 # LOCALIZATION NOTE (executeEmptyInput): This is displayed when the user tries
 # to execute code, but the input is empty.
 executeEmptyInput=No hay valor a ejecutar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the response body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingResponseContentLink=Repuerar los %1$S bytes restantes
@@ -192,8 +196,16 @@ NetworkPanel.fetchRemainingResponseConte
 # LOCALIZATION NOTE (NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink): This is
 # displayed in the network panel when the request body is only partially
 # available.
 NetworkPanel.fetchRemainingRequestContentLink=Fetch the request body (%1$S bytes)
 
 # LOCALIZATION NOTE (connectionTimeout): Message displayed when the Remote Web
 # Console fails to connect to the server due to a timeout.
 connectionTimeout=Tiempo de conexión excedido. Verifique la consola de errores en ambos lados para mensajes de error potenciales. Reabra la consola web para reintentar.
+
+# LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): This is the text that
+# appears in the filter text box for the properties view container.
+propertiesFilterPlaceholder=Filtrar propiedades
+
+# LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): The text that is displayed in the
+# properties pane when there are no properties to display.
+emptyPropertiesList=No hay propiedades para mostrar
--- a/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
+++ b/browser/chrome/browser/migration/migration.properties
@@ -41,9 +41,9 @@ 16_firefox=Contraseñas guardadas
 
 32_ie = Favoritos
 32_safari = Marcadores
 32_chrome=Marcadores
 
 64_ie = Otros datos
 64_safari = Otros datos
 64_chrome=Otros datos
-64_firefox=Resguardo de marcadores
+64_firefox_other=Otros datos
--- a/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/pageInfo.dtd
@@ -61,17 +61,17 @@
 <!ENTITY  permImage             "Cargar imágenes">
 <!ENTITY  permPopup             "Abrir ventanas emergentes">
 <!ENTITY  permCookie            "Establecer cookies">
 <!ENTITY  permNotifications     "Mostrar notificaciones">
 <!ENTITY  permInstall           "Instalar extensiones o temas">
 <!ENTITY  permGeo               "Compartir ubicación">
 <!ENTITY  permPlugins           "Activar plugins">
 <!ENTITY  permFullscreen        "Pasar a pantalla completa">
-<!ENTITY  permPointerLock       "Ocultar el puntero">
+<!ENTITY  permPointerLock2      "Ocultar el puntero del mouse">
 
 <!ENTITY  permIndexedDB              "Mantener almacenamiento sin conexión">
 <!ENTITY  permClearStorage           "Limpiar almacenamiento">
 <!ENTITY  permClearStorage.accesskey "c">
 
 <!ENTITY  securityTab           "Seguridad">
 <!ENTITY  securityTab.accesskey "S">
 <!ENTITY  securityHeader        "Información de seguridad para esta página">
deleted file mode 100644
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced-scripts.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,16 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY advancedJSDialog.title         "Configuración Avanzada de JavaScript">
-<!ENTITY window.width                   "37em">
-
-<!ENTITY allowScripts.label             "Permitir a los scripts:">
-
-<!ENTITY moveResizePopupWindows.label     "Mover o cambiar tamaño de ventanas emergentes">
-<!ENTITY moveResizePopupWindows.accesskey "M">
-<!ENTITY raiseLowerWindows.label        "Subir o bajar las ventanas">
-<!ENTITY raiseLowerWindows.accesskey    "S">
-<!ENTITY disableContextMenus.label      "Deshabilitar o reemplazar menús contextuales">
-<!ENTITY disableContextMenus.accesskey  "D">
-
--- a/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/advanced.dtd
@@ -44,18 +44,18 @@
 <!ENTITY telemetrySection.label          "Telemetry">
 <!ENTITY telemetryDesc.label             "Comparte datos de rendimiento, uso, hardware y personalizaciones de su navegador con &vendorShortName; para ayudarnos a mejorar &brandShortName;">
 <!ENTITY enableTelemetry.label           "Habilitar Telemetry">
 <!ENTITY enableTelemetry.accesskey       "T">
 <!ENTITY telemetryLearnMore.label        "Conocer más">
 
 <!ENTITY crashReporterSection.label      "Informe de fallos">
 <!ENTITY crashReporterDesc.label         "&brandShortName; envía informes de fallos para ayudar a que &vendorShortName; haga un navegador más estable y seguro">
-<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Habilitar informe de fallos">
-<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "f">
+<!ENTITY enableCrashReporter.label       "Enable Crash Reporter">
+<!ENTITY enableCrashReporter.accesskey   "C">
 <!ENTITY crashReporterLearnMore.label    "Conocer más">
 
 <!ENTITY networkTab.label                "Red">
 
 <!ENTITY connection.label                "Conexión">
 
 <!ENTITY connectionDesc.label            "Configurar cómo &brandShortName; se conectará a Internet">
 <!ENTITY connectionSettings.label        "Configuración…">
@@ -112,24 +112,17 @@
 <!ENTITY offlineNotifyExceptions.accesskey "x">
 
 <!ENTITY offlineAppsList2.label          "Los siguientes sitios tienen permitido guardar datos para uso sin conexión:">
 <!ENTITY offlineAppsList.height          "7em">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.label     "Eliminar…">
 <!ENTITY offlineAppsListRemove.accesskey "r">
 <!ENTITY offlineAppRemove.confirm        "Eliminar datos sin conexión">
 
-<!ENTITY encryptionTab.label             "Cifrado">
-
-<!ENTITY protocols.label                 "Protocolos">
-<!ENTITY useSSL3.label                   "Usar SSL 3.0">
-<!ENTITY useSSL3.accesskey               "3">
-<!ENTITY useTLS1.label                   "Usar TLS 1.0">
-<!ENTITY useTLS1.accesskey               "1">
-<!ENTITY certificates.label              "Certificados">
+<!ENTITY certificateTab.label            "Certificados">
 <!ENTITY certSelection.description       "Cuando un servidor requiera mi certificado personal:">
 <!ENTITY certs.auto                      "Seleccionar uno automáticamente">
 <!ENTITY certs.auto.accesskey            "l">
 <!ENTITY certs.ask                       "Preguntarme cada vez">
 <!ENTITY certs.ask.accesskey             "P">
 <!ENTITY viewCerts.label                 "Ver Certificados">
 <!ENTITY viewCerts.accesskey             "s">
 <!ENTITY viewCRLs.label                  "Lista de revocados">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/content.dtd
@@ -2,40 +2,26 @@
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  blockPopups.label           "Bloquear ventanas emergentes">
 <!ENTITY  blockPopups.accesskey       "B">
 <!ENTITY  popupExceptions.label       "Excepciones…">
 <!ENTITY  popupExceptions.accesskey   "E">
 
-<!ENTITY  loadImages.label            "Cargar imágenes automáticamente">
-<!ENTITY  loadImages.accesskey        "I">
-<!ENTITY  exceptions.label            "Excepciones…">
-<!ENTITY  exceptions.accesskey        "x">
-
-<!ENTITY  enableJavaScript.label      "Habilitar JavaScript">
-<!ENTITY  enableJavaScript.accesskey  "J">
-<!ENTITY  advancedJS.label            "Avanzado…">
-<!ENTITY  advancedJS.accesskey        "A">
-
-<!ENTITY  enableJava.label            "Habilitar Java">
-<!ENTITY  enableJava.accesskey        "v">
-
-
 <!ENTITY  fontsAndColors.label        "Fuentes y colores">
 
 <!ENTITY  defaultFont.label           "Fuente por defecto:">
 <!ENTITY  defaultFont.accesskey       "D">
 <!ENTITY  defaultSize.label           "Tamaño:">
 <!ENTITY  defaultSize.accesskey       "T">
 
 <!ENTITY  advancedFonts.label         "Avanzado…">
 <!ENTITY  advancedFonts.accesskey     "z">
 
 <!ENTITY  colors.label                "Colores…">
 <!ENTITY  colors.accesskey            "C">
 
 
 <!ENTITY languages.label              "Idiomas">
-<!ENTITY chooseLanguage.label            "Seleccione su idioma preferido para mostrar las páginas">
-<!ENTITY chooseButton.label              "Seleccionar…">
-<!ENTITY chooseButton.accesskey          "o"> 
+<!ENTITY chooseLanguage.label         "Seleccione su idioma preferido para mostrar las páginas">
+<!ENTITY chooseButton.label           "Seleccionar…">
+<!ENTITY chooseButton.accesskey       "o"> 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/preferences.properties
@@ -16,18 +16,16 @@ labelDefaultFont=Predefinida (%S)
 #### Permissions Manager
 
 cookiepermissionstext=Puede especificar qué sitios web podrán siempre o nunca usar cookies. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea manejar y luego haga clic en Bloquear, Habilitar durante sesión o Habilitar.
 cookiepermissionstitle=Excepciones - Cookies
 addonspermissionstext=Puede especificar qué sitios web podrán instalar complementos. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
 addons_permissions_title=Sitios Habilitados - Instalación de complementos
 popuppermissionstext=Puede especificar qué sitios web podrán abrir ventanas emergentes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea habilitar y luego haga clic en Habilitar.
 popuppermissionstitle=Sitios Habilitados - Ventanas emergentes
-imagepermissionstext=Puede especificar qué sitios web podrán cargar imágenes. Ingrese la dirección exacta del sitio que desea manejar y haga clic en Bloquear o Habilitar.
-imagepermissionstitle=Excepciones - Imágenes
 invalidURI=Por favor, ingrese un nombre de host válido 
 invalidURITitle=Nombre de Host Inválido Ingresado
 
 #### Master Password
 
 pw_change2empty_in_fips_mode=Se encuentra actualmente en modo FIPS. FIPS requiera una contraseña maestra no vacía.
 pw_change_failed_title=Cambio Fallido de contraseña
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -6,19 +6,16 @@
 <!ENTITY newWindowsAsTabs.accesskey   "t">
 
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.label  "Avisarme cuando cierre múltiples pestañas">
 <!ENTITY warnCloseMultipleTabs.accesskey  "m">
 
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.label       "Avisarme cuando abrir múltiples pestañas pueda hacer más lento a &brandShortName;">
 <!ENTITY warnOpenManyTabs.accesskey   "o">
 
-<!ENTITY showTabBar.label             "Mostrarme siempre la barra de pestañas">
-<!ENTITY showTabBar.accesskey         "b">
-
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "No cargar pestañas hasta que sean seleccionadas">
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "l">
 
 <!ENTITY switchToNewTabs.label        "Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "s">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Mostrar vista previa de pestañas en la barra de tareas de Windows">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "v">
--- a/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
+++ b/browser/chrome/browser/quitDialog.properties
@@ -2,12 +2,12 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 quitDialogTitle=Salir de %S
 
 quitTitle=&Salir
 cancelTitle=&Cancelar
 saveTitle=&Guardar y salir
-neverAsk=No preguntar la próxima vez
+neverAsk2=&No preguntar la próxima vez
 message=¿Desea que %S guarde sus pestañas y ventanas para la próxima vez que se inicie?
 messageNoWindows=¿Desea que %S guarde sus pestañas para la próxima vez que se inicie?
 
deleted file mode 100644
--- a/browser/feedback/main.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
-<!ENTITY testpilot.brand.label                      "Test Pilot">
-<!ENTITY testpilot.settings.label                   "Configuración">
-<!ENTITY testpilot.settings.dataSubmission.label    "Envío de datos">
-<!ENTITY testpilot.settings.notifications.label     "Notificaciones">
-<!ENTITY testpilot.settings.notifyWhen.label        "Notificarme cuando…">
-<!ENTITY testpilot.settings.readyToSubmit.label     "El estudio esté listo para ser enviado">
-<!ENTITY testpilot.settings.newStudy.label          "Haya un nuevo estudio">
-<!ENTITY testpilot.settings.hasNewResults.label     "El estudio tenga nuevos resultados">
-<!ENTITY testpilot.settings.alwaysSubmitData.label  "Enviar automáticamente los datos (sin preguntar)">
-<!ENTITY testpilot.allYourStudies.label             "Todos sus estudios de usuario…">
-<!ENTITY testpilot.about.label                      "Acerca de Test Pilot">
-
-<!-- all studies window -->
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.title                  "Sus estudios de Test Pilot">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.currentStudies.label   "Estudios actuales">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.finishedStudies.label  "Estudios finalizados">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.studyFindings.label    "Búsqueda de estudios">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.settings.label         "Configuración">
-<!ENTITY testpilot.studiesWindow.stillLoadingMessage    "Cargando, espere...">
-
-<!-- raw data dialog -->
-<!ENTITY testpilot.rawDataWindow.title                  "Test Pilot: Datos en bruto">
-
-<!-- notification -->
-<!ENTITY testpilot.notification.close.tooltip            "Cerrar">
-
-<!-- Firefox 4 beta version UI -->
-<!ENTITY testpilot.enable.label                        "Activar estudios de usuario">
-<!ENTITY testpilot.feedbackbutton.label                "Opinión">
-<!ENTITY testpilot.happy.label        "Firefox me hizo feliz porque…">
-<!ENTITY testpilot.sad.label          "Firefox me puso triste porque…">
-<!ENTITY testpilot.broken.label      "Informar este sitio como roto…">
-<!ENTITY testpilot.idea.label        "Darnos una sugerencia…">
-
deleted file mode 100644
--- a/browser/feedback/main.properties
+++ /dev/null
@@ -1,102 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# description for add-on manager
-extensions.testpilot@labs.mozilla.com.description = Ayude a mejorar Firefox haciendo estudios de usuario.
-
-# common
-testpilot.fullBrandName = Mozilla Labs Test Pilot
-testpilot.moreInfo = Más información
-testpilot.submit = Enviar
-testpilot.takeSurvey = Realizar la encuesta
-
-# Feedback button menu
-testpilot.turnOn = Activar los estudios de usuario
-testpilot.turnOff = Desactivar los estudios de usuario
-
-# studies window
-testpilot.studiesWindow.noStudies = Ahora estamos trabajando en un nuevo estudio; ¡golpeará su puerta pronto! ¡Esté atento!
-testpilot.studiesWindow.uploading = Subiendo…
-testpilot.studiesWindow.unableToReachServer = Imposible contactar a Mozilla; intente de nuevo más tarde.
-testpilot.studiesWindow.thanksForContributing = ¡Gracias por contribuir!
-testpilot.studiesWindow.finishedOn = Finalizado el %S
-testpilot.studiesWindow.canceledStudy = (Ha cancelado este estudio)
-testpilot.studiesWindow.missedStudy = (Ha perdido este estudio)
-testpilot.studiesWindow.willStart = Iniciará en %S
-testpilot.studiesWindow.gatheringData = Actualmente consiguiendo datos.
-testpilot.studiesWindow.willFinish = Finalizará en %S
-testpilot.studiesWindow.proposeStudy = Proponga su propio estudio
-
-# for pages
-testpilot.page.commentsAndDiscussions = Comentarios y discusiones »
-testpilot.page.proposeATest = Proponga un test »
-testpilot.page.testpilotOnTwitter = @MozTestPilot en Twitter »
-
-# status page
-testpilot.statusPage.uploadingData = Ahora subiendo datos…
-testpilot.statusPage.uploadErrorMsg = Hubo un error conectando a los servidores de Mozilla.  ¿Quizás la conexión de red esté caída?
-testpilot.statusPage.willRetry = Test Pilot reintentará automáticamente, así que puede cerrar esta página ahora.
-testpilot.statusPage.endedAlready = (Ya ha terminado y no deberí­a ver esta página)
-testpilot.statusPage.todayAt =  hoy, a las %S
-testpilot.statusPage.endOn = el %S
-# LOCALIZATION NOTE (numExtensions): Semi-colon list of plural forms.
-# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
-# #1 = number of extensions
-# example: "2 extensions"
-testpilot.statusPage.numExtensions = #1 extensión;#1 extensiones
-testpilot.statusPage.recursEveryNumberOfDays = Este test se repite cada %S dí­as. Cada vez que se  complete:
-testpilot.statusPage.askMeBeforeSubmitData = Preguntarme si quiero enviar mis datos.
-testpilot.statusPage.alwaysSubmitData = Enviar siempre mis datos y no preguntarme sobre ello.
-testpilot.statusPage.neverSubmitData = No enviar nunca mis datos y no preguntarme sobre ello.
-testpilot.statusPage.loading = Cargando, espere un momento…
-
-# quit page
-testpilot.quitPage.aboutToQuit = Está a punto de salir del estudio "%S".
-testpilot.quitPage.optionalMessage = (Opcional) Si tiene un minuto, por favor, cuéntenos por qué ha decidido abandonar el estudio.
-testpilot.quitPage.reason = Razón:
-testpilot.quitPage.recurringStudy = Es un evento recurrente. Normalmente le pediremos que elija la siguiente vez que quiera ejecutar el estudio. Si no quiere volver a saber sobre este estudio, haga clic en la selección siguiente:
-testpilot.quitPage.quitForever = Abandonar este estudio recurrente.
-testpilot.quitPage.quitStudy = Abandonar el estudio »
-
-# welcome page
-testpilot.welcomePage.thankYou = ¡Gracias por unirse al equipo de Test Pilot!
-testpilot.welcomePage.gettingStarted = Primeros pasos
-testpilot.welcomePage.pleaseTake = Por favor, haga la
-testpilot.welcomePage.backgroundSurvey = Encuesta de Pilot en segundo plano
-testpilot.welcomePage.clickToOpenStudiesWindow = Haga clic aquí para ver qué estudios se están ejecutando actualmente.
-testpilot.welcomePage.testpilotAddon = Complemento Test Pilot
-testpilot.welcomePage.iconExplanation = &laquo; busque este ícono en la parte inferior derecha de la ventana del navegador.
-testpilot.welcomePage.moreIconExplanation = Puede hacer clic en el mismo para ir al menú principal de Test Pilot
-testpilot.welcomePage.notificationInfo = El ícono mostrará una notificación cuando un estudio necesite de su atención.
-testpilot.welcomePage.privacyPolicy = Política de privacidad
-testpilot.welcomePage.legalNotices = Notas legales
-
-# survey page
-testpilot.surveyPage.saveAnswers = Guardar respuestas
-testpilot.surveyPage.submitAnswers = Enviar respuestas
-testpilot.surveyPage.changeAnswers = Cambiar respuestas
-testpilot.surveyPage.loading = Cargando, espere un momento…
-testpilot.surveyPage.thankYouForFinishingSurvey = Gracias por finalizar esta encuesta. Sus respuestas serán subidas junto con el siguiente conjunto de datos experimentales.
-testpilot.surveyPage.reviewOrChangeYourAnswers = Si desea revisar o cambiar sus respuestas, puede hacerlo en cualquier momento usando el botón de abajo.
-# modules/task.js
-testpilot.finishedTask.finishedStudy = ¡Excelente! ¡Ha finalizado el estudio %S!
-testpilot.finishedTask.allRelatedDataDeleted = Todos los datos relacionados con este estudio han sido eliminados de su computadora.
-
-# modules/setup.js
-testpilot.notification.update = Actualizar…
-testpilot.notification.thankYouForUploadingData = ¡Gracias!
-testpilot.notification.thankYouForUploadingData.message = Gracias por enviar sus datos.
-testpilot.notification.readyToSubmit = Listo para enviar
-testpilot.notification.readyToSubmit.message = El estudio "%S" de Test Pilot ha terminado de recoger datos y está listo para enviarlos.
-testpilot.notification.newTestPilotStudy = Nuevo estudio de Test Pilot
-testpilot.notification.newTestPilotStudy.pre.message = El estudio "%S" de Test Pilot está por comenzar.
-testpilot.notification.newTestPilotSurvey = Nueva encuesta de Test Pilot
-testpilot.notification.newTestPilotSurvey.message = La encuesta "%S" de Test Pilot está disponible.
-testpilot.notification.newTestPilotResults = Nuevos resultados de Test Pilot
-testpilot.notification.newTestPilotResults.message = Los nuevos resultados están disponibles para el estudio "%S" de Test Pilot.
-testpilot.notification.autoUploadedData = ¡Gracias!
-testpilot.notification.autoUploadedData.message = ¡El estudio de Test Pilot "%S" ha sido completado y sus datos han sido enviados!
-testpilot.notification.extensionUpdate = Actualizar la extensión.
-testpilot.notification.extensionUpdate.message = Uno de los estudios requiere una nueva versión de Test Pilot. Puede descargar la última versión en la ventana de Complementos.
-
--- a/browser/installer/nsisstrings.properties
+++ b/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -15,31 +15,30 @@
 # for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
 # being used as an accesskey.
 
 # You can use \n to create a newline in the string but only when the string
 # from en-US contains a \n.
 
 WIN_CAPTION=Instalación de $BrandShortName
 
-INTRO_BLURB=Gracias por elegir $BrandFullName, el navegador que lo elige por sobretodo. Haga clic para instalarlo.
+INTRO_BLURB1=Gracias por elegir $BrandFullName, el navegador que lo elige por sobretodo.
 INSTALL_BLURB1=Va a disfrutar de lo último en velocidad, flexibilidad y seguridad de manera que siempre tenga el control.
 INSTALL_BLURB2=Esto es porque $BrandShortName es desarrollado por una organización sin fines de lucro  para que la navegación y la web sean mejores para usted.
 INSTALL_BLURB3=También se está uniendo a una comunidad mundial de usuarios, colaboradores y desarrolladores para crear el mejor navegador del mundo.
 WARN_MIN_SUPPORTED_OS_MSG=Lo sentimos, $BrandShortName no puede ser instalado. Esta versión de $BrandShortName requiere ${MinSupportedVer} o superior.
 WARN_WRITE_ACCESS=No tiene acceso de escritura al directorio de instalación.\n\nClic en Aceptar para seleccionar un directorio diferente.
 WARN_DISK_SPACE=No tiene espacio suficiente en disco para instalar en esta ubicación.\n\nClic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
 WARN_ROOT_INSTALL=No se puede instalar en el directorio raíz de un disco.\n\nClic en Aceptar para seleccionar una ubicación diferente.
 WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_LAUNCH=$BrandShortName se está ejecutando.\n\nCierre $BrandShortName antes de iniciar la versión que acaba de instalar.
 
 ERROR_DOWNLOAD=La descarga fue interrumpida.\n\nHaga clic en el botón Aceptar para continuar.
 
 INSTALL_BUTTON=&Instalar
 UPGRADE_BUTTON=&Actualizar
-BACK_BUTTON=A&trás
 CANCEL_BUTTON=Cancelar
 OPTIONS_BUTTON=&Opciones
 
 MAKE_DEFAULT=&Make $BrandShortName my default browser
 CREATE_SHORTCUTS=Crear accesos directos para $BrandShortName:
 ADD_SC_TASKBAR=En mi barra de &tareas
 ADD_SC_QUICKLAUNCHBAR=En mi barra de &inicio rápido
 ADD_CheckboxShortcutInStartMenu=En mi carpeta del &menú inicio
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -48,19 +48,16 @@ toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
 toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
 outline.title=Show Document Outline
 outline_label=Document Outline
 thumbs.title=Mostrar miniaturas
 thumbs_label=Miniaturas
 findbar.title=Buscar en documento
 findbar_label=Buscar
 
-# Document outline messages
-no_outline=No Outline Available
-
 # Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_title=Página {{page}}
 # LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
 # number.
 thumb_page_canvas=Miniatura de página {{page}}
 
@@ -118,8 +115,9 @@ missing_file_error=Archivo PDF faltante.
 # the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
 # Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
 text_annotation_type=[{{type}} Anotación]
 request_password=PDF protegido por contraseña:
 
 printing_not_supported=Advertencia: La impresión no está totalmente soportada por este navegador.
 printing_not_ready=Advertencia: El PDF no está completamente cargado para impresión.
 web_fonts_disabled=Tipografía web deshabilitada: no se pueden usar tipos incrustados en PDF.
+web_colors_disabled=Los colores web están deshabilitados.
deleted file mode 100644
--- a/browser/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
+++ /dev/null
@@ -1,10 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
-# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
-# LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
-#                    name of the webapp being uninstalled.
-
-^UninstallCaption=Desinstalar $AppName
-UN_CONFIRM_UNINSTALL=$AppName se desinstalará de su computadora.
deleted file mode 100644
--- a/browser/webapprt/webapp.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,49 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
-   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
-
-<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
-   - which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
-   - in this way have very little application chrome, but the runtime does
-   - provide them with some default functionality, like the standard OS
-   - menus/menuitems. -->
-
-<!ENTITY fileMenu.label                     "Archivo">
-<!ENTITY fileMenu.accesskey                 "A">
-
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Salir">
-<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "S">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Salir">
-<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "S">
-<!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
-   - using properties in window.properties, in order to include the name
-   - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
-<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "Q">
-<!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Ocultar otros">
-<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
-<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Mostrar todo">
-
-<!ENTITY editMenu.label                     "Editar">
-<!ENTITY editMenu.accesskey                 "E">
-<!ENTITY undoCmd.label                      "Deshacer">
-<!ENTITY undoCmd.key                        "Z">
-<!ENTITY undoCmd.accesskey                  "D">
-<!ENTITY redoCmd.label                      "Rehacer">
-<!ENTITY redoCmd.key                        "Y">
-<!ENTITY redoCmd.accesskey                  "R">
-<!ENTITY cutCmd.label                       "Cortar">
-<!ENTITY cutCmd.key                         "X">
-<!ENTITY cutCmd.accesskey                   "t">
-<!ENTITY copyCmd.label                      "Copiar">
-<!ENTITY copyCmd.key                        "C">
-<!ENTITY copyCmd.accesskey                  "C">
-<!ENTITY pasteCmd.label                     "Pegar">
-<!ENTITY pasteCmd.key                       "V">
-<!ENTITY pasteCmd.accesskey                 "P">
-<!ENTITY deleteCmd.label                    "Borrar">
-<!ENTITY deleteCmd.key                      "D">
-<!ENTITY deleteCmd.accesskey                "B">
-<!ENTITY selectAllCmd.label                 "Seleccionar todo">
-<!ENTITY selectAllCmd.key                   "A">
-<!ENTITY selectAllCmd.accesskey             "a">
deleted file mode 100644
--- a/browser/webapprt/webapp.properties
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
-# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-# LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
-# which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
-# in this way have very little application chrome, but the runtime does
-# provide them with some default functionality, like the standard OS
-# menus/menuitems.
-
-# LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
-# the name of the webapp.
-quitApplicationCmdMac.label=Salir de %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
-# the name of the webapp.
-hideApplicationCmdMac.label=Ocultar %S
-
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
-# the webapp.
-geolocation.title=%S - Compartir ubicación
-geolocation.description=¿Desea compartir su ubicación?
-geolocation.sharelocation=Compartir ubicación
-geolocation.dontshare=No compartir
-geolocation.remember=Recordar mi selección
-
-# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
-# of the webapp being installed.
-webapps.install.title=Instalar %S
-# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
-# name of the webapp being installed.
-webapps.install.description=¿Desea instalar %S?
-webapps.install.install=Instalar splicación
-webapps.install.dontinstall=No instalar
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -78,17 +78,16 @@ FullScreenDeniedLostWindow=El pedido de pantalla completa fue denegado porque ya no hay más una ventana.
 FullScreenDeniedSubDocFullScreen=El pedido de pantalla completa fue denegado porque un subdocumento del documento solicitante ya está en pantalla completa.
 FullScreenDeniedNotDescendant=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no es un descendiente del elemento de pantalla completa actual.
 FullScreenDeniedNotFocusedTab=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante no está en la pestaña que tiene el foco actualmente.
 FullScreenDeniedContentOnly=El pedido de pantalla completa fue denegado porque el elemento solicitante está en el documento chrome y la API de pantalla completa está configurada solamente para contenido.
 RemovedFullScreenElement=Saliendo de pantalla completa porque el elemento full-screen fue eliminado del documento.
 FocusedWindowedPluginWhileFullScreen=Saliendo de pantalla completa porque un plugin en ventana obtuvo el foco.
 HTMLSyncXHRWarning=HTML parsing in XMLHttpRequest is not supported in the synchronous mode.
 InvalidRedirectChannelWarning=No se puede redirigi a %S porque el canal no implementa nsIWritablePropertyBag2.
-ReportOnlyCSPIgnored=La política CSP Report-only será ignorada porque hay otras políticas CSP non-report-only aplicadas.
 ResponseTypeSyncXHRWarning=El uso del atributo responseType de XMLHttpRequest no está más soportado en el modo sincrónico en el contexto de ventana.
 WithCredentialsSyncXHRWarning=El uso del atributo withCredentials de XMLHttpRequest no está más soportado en el modo sincrónico en el contexto de ventana.
 TimeoutSyncXHRWarning=El uso del atributo timeout XMLHttpRequest's no está soportado en el modo sincrónico en el contexto de la ventana.
 JSONCharsetWarning=Se intentó declarar una codificación no UTF-8 para JSON recueprada usando XMLHttpRequest. Solamente se soporta UTF-8 para decodificar JSON.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode
 MediaBufferSourceNodeResampleOutOfMemory=Memoria insuficiente para resamplear AudioBufferSourceNode para reproducción.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData.
 MediaDecodeAudioDataUnknownContentType=El buffer pasado a decodeAudioData contiene un tipo de contenido desconocido.
@@ -123,14 +122,16 @@ MozSliceWarning=El uso de mozSlice en el
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=El objeto Components es obsoleto. Pronto será eliminado.
 PluginHangUITitle=Advertencia: Plugin no responde
 PluginHangUIMessage=%S puede estar ocupado o puede haber dejado de responder. Puede detener el plugin ahora o puede continuar para ver si el plugin se completa.
 PluginHangUIWaitButton=Continuar
 PluginHangUIStopButton=Detener plugin
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
 PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' y 'mozVisibilityState' son obsoletos.  Use 'hidden' y 'visibilityState' sin prefijo en su lugar.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
-OldCSPHeaderDeprecated=Los encabezados X-Content-Security-Policy y X-Content-Security-Report-Only serán obsoletos en el futuro. Use los encabezados Content-Security-Policy y Content-Security-Report-Only con la sintaxis compatibles con CSP spec en su lugar.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy"
-BothCSPHeadersPresent=Este sitio especificó ambos encabezados X-Content-Security-Policy/Report-Only y Content-Security-Policy/Report-Only. El encabezado X-Content-Security-Policy/ReportOnly será ignorado.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Llamar a detach() en un NodeIterator ya no tiene más efecto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
+MozAudioDataWarning=Mozilla Audio Data API es obsoleta.  Use Web Audio API en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
+LenientThisWarning=Ignorando get o set de la propiedad que tiene [LenientThis] porque el objeto "this" es incorrecto.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
+GetWindowWithOuterIdWarning=El uso de nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() es obsoleto.  En su lugar use el método nsIWindowMediator del mismo nombre.
--- a/dom/chrome/plugins.properties
+++ b/dom/chrome/plugins.properties
@@ -2,18 +2,18 @@
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (plugins.properties):
 #    Those strings are inserted into an HTML page, so you all HTML characters
 #    have to be escaped in a way that they show up correctly in HTML!
 
 title_label=Acerca de plugins
-enabledplugins_label=Plugins habilitados
-nopluginsareenabled_label=No se encontraron plugins habilitados
+installedplugins_label=Plugins instalados
+nopluginsareinstalled_label=No se encontraron plugins instalados
 findpluginupdates_label=Buscar actualizaciones para plugins instalados en
 file_label=Archivo:
 path_label=Ruta:
 version_label=Versión:
 state_label=Estado:
 mimetype_label=Tipo MIME
 description_label=Descripción
 suffixes_label=Sufijos
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -0,0 +1,11 @@
+# Mixed Content Blocker
+# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
+BlockMixedDisplayContent = Blocked loading mixed display content "%1$S"
+BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S"
+
+# CSP
+ReportOnlyCSPIgnored=Report-only CSP policy will be ignored because there are other non-report-only CSP policies applied.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy", "X-Content-Security-Policy-Report-Only",  "Content-Security-Policy" or "Content-Security-Policy-Report-Only"
+OldCSPHeaderDeprecated=The X-Content-Security-Policy and X-Content-Security-Report-Only headers will be deprecated in the future. Please use the Content-Security-Policy and Content-Security-Report-Only headers with CSP spec compliant syntax instead.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Security-Policy/Report-Only" or "Content-Security-Policy/Report-Only"
+BothCSPHeadersPresent=This site specified both an X-Content-Security-Policy/Report-Only header and a Content-Security-Policy/Report-Only header. The X-Content-Security-Policy/Report-Only header(s) will be ignored.
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -31,18 +31,16 @@
 <!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.label "Cuenta de correo existente…">
 <!ENTITY newExistingEmailAccountCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY newIMAccountCmd.label "Cuenta de chat…">
 <!ENTITY newIMAccountCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY newIMContactCmd.label "Contacto de chat…">
 <!ENTITY newIMContactCmd.accesskey "h">
 <!ENTITY openMessageFileCmd.label "Abrir mensaje guardado…">
 <!ENTITY openMessageFileCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY openAttachmentCmd.label "Adjuntos">
-<!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "j">
 <!ENTITY saveAsMenu.label "Guardar como">
 <!ENTITY saveAsMenu.accesskey "m">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.label "Archivo">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.key "s">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Plantilla">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY getNewMsgForCmd.label "Recibir mensajes nuevos de">
@@ -423,16 +421,18 @@
 <!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.label "Ejecutar controles de correo basura">
 <!ENTITY recalculateJunkScoreCmd.accesskey "c">
 <!ENTITY openMessageWindowCmd.label "Abrir mensaje">
 <!ENTITY openMessageWindowCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY openMessageWindowCmd.key "o">
 <!ENTITY openConversationCmd.label "Abrir en conversación">
 <!ENTITY openConversationCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY openConversationCmd.key "o">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.label "Adjuntos">
+<!ENTITY openAttachmentListCmd.accesskey "j">
 <!ENTITY openFeedMessage1.label "Al abrir mensajes">
 <!ENTITY openFeedMessage1.accesskey "A">
 <!ENTITY openFeedWebPage.label "Abrir como página web">
 <!ENTITY openFeedWebPage.accesskey "w">
 <!ENTITY openFeedSummary.label "Abrir como resumen">
 <!ENTITY openFeedSummary.accesskey "s">
 <!ENTITY openFeedWebPageInMP.label "Cambiar entre Página web y Resumen en el Panel de mensajes">
 <!ENTITY openFeedWebPageInMP.accesskey "T">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -8,17 +8,19 @@ removeAccount=Borrar cuenta…
 newFolderMenuItem=Carpeta…
 newSubfolderMenuItem=Subcarpeta…
 newFolder=Nueva carpeta…
 newSubfolder=Nueva subcarpeta…
 markFolderRead=Marcar carpeta como leída;Marcar carpetas como leídas
 markNewsgroupRead=Marcar grupo como leído;Marcar grupos como leídos
 folderProperties=Propiedades de carpeta
 newTag=Nueva etiqueta…
-getNextNMessages=Obtener los siguientes %S mensajes
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Obtener el siguiente menaje de noticias;Obtener los siguientes #1 mensajes de noticias
 advanceNextPrompt=¿Ir al siguiente mensaje no leído en %S?
 titleNewsPreHost=en
 replyToSender=Responder al remitente
 reply=Responder
 EMLFiles=Archivos de correo
 OpenEMLFiles=Abrir mensaje
 # LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" 
 # in the line below.  Also, the complete file name should 8.3
@@ -394,17 +396,19 @@ confirmSavedSearchDeleteMessage=¿Está seguro de querer borrar esta búsqueda guardada?
 passwordPrompt=Ingrese su contraseña para %1$S en %2$S:
 
 ## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
 ## @loc None
 passwordTitle=Contraseña para el servidor de correo requerida
 
 # for checking if the user really wants to open lots of messages
 openWindowWarningTitle=Confirmar
-openWindowWarningText=Abrir %S mensajes puede resultar lento. ¿Continuar?
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=Abrir #1 mensaje puede resultar lento.  ¿Continuar?;Abrir #1 mensajes puede resultar lento.  ¿Continuar?
 
 # for warning the user that a tag they're trying to create already exists
 tagExists=Ya existe una etiqueta con ese nombre.
 
 # title of the edit tag dialog
 editTagTitle=Editar etiqueta
 
 # for the virtual folder list dialog title
@@ -582,20 +586,21 @@ addonError-4=#1 no pudo instalarse porqu
 # #1 is the add-on name, #3 is the application name, #4 is the application version
 addonLocalError-1=Este complemento no pudo instalarse por un error en el sistema de archivos.
 addonLocalError-2=Este complemento no pudo instalarse porque no coincide con el complemento que esperaba #3.
 addonLocalError-3=Este complemento no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
 addonLocalError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no pudo modificar el archivo necesario.
 addonErrorIncompatible=#1 no pudo instalarse porque no es compatible con #3 #4.
 addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instalarse porque tiene un riesgo alto de causar problemas de estabilidad o seguridad.
 
-applyToCollapsedMsgsTitle=Confirm Delete of Messages in Collapsed Thread(s)
-applyToCollapsedMsgs=Warning - this will delete messages in collapsed thread(s)
-applyToCollapsedAlwaysAskCheckbox=Always ask me before deleting messages in collapsed threads
-applyNowButton=Aplicar
+confirmMsgDelete.title=Confirmar borrado
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Ésto borrará mensajes en hilos colapsados. ¿Está seguro de querer continuar?
+confirmMsgDelete.shiftDel.desc=Ésto borrará los mensajes inmediatamente sin guardar una copia en la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=No preguntarme nuevamente
+confirmMsgDelete.delete.label=Borrar
 
 mailServerLoginFailedTitle=Falló el ingreso
 # LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitle): Insert "%S" in your
 # translation where you wish to display the hostname of the server to which
 # login failed.
 mailServerLoginFailed=Falló el ingreso al servidor %S.
 mailServerLoginFailedRetryButton=&Reintentar
 mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=Ingr&esar nueva contraseña
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/notifications.dtd
@@ -7,8 +7,18 @@
 
 <!ENTITY alertCustomization.intro         "Seleccione qué campos mostrar en la alerta de notificación:">
 <!ENTITY previewText.label                "Vista previa del mensaje (texto)">
 <!ENTITY previewText.accesskey            "M">
 <!ENTITY subject.label                    "Asunto">
 <!ENTITY subject.accesskey                "S">
 <!ENTITY sender.label                     "Remitente">
 <!ENTITY sender.accesskey                 "e">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: totalOpenTimeBefore.label is displayed first, then
+there's a field where the user can enter a number, and totalOpenTimeEnd.label
+is displayed at the end of the line. The translations of the
+totalOpenTimeBefore.label and totalOpenTimeEnd.label parts don't have to mean
+the exact same thing as in English; please try instead to translate the whole
+sentence. -->
+<!ENTITY  totalOpenTimeBefore.label       "Mostrar nueva alerta de correo por">
+<!ENTITY  totalOpenTimeBefore.accesskey   "n">
+<!ENTITY  totalOpenTimeEnd.label          "segundos">
--- a/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/sanitize.dtd
@@ -1,50 +1,41 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY sanitizePrefs2.title          "Opciones de borrado del historial">
 <!ENTITY sanitizeDialog2.title         "Borrar historial reciente">
 
-<!ENTITY sanitizeItems.label          "Borrar los siguientes ítems ahora:">
-<!ENTITY clearDataSettings2.label     "Cuando salga de &brandShortName;, debería borrar automáticamente:">
-
 <!-- XXX rearrange entities to match physical layout when l10n isn't an issue -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (clearTimeDuration.*): "Time range to clear" dropdown.
      See UI mockup at bug 480169 -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.label          "Intervalo de tiempo para borrar: ">
 <!ENTITY clearTimeDuration.accesskey      "t">
 <!ENTITY clearTimeDuration.lastHour       "la última hora">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last2Hours     "las últimas 2 horas">
 <!ENTITY clearTimeDuration.last4Hours     "las últimas 4 horas">
 <!ENTITY clearTimeDuration.today          "Hoy">
 <!ENTITY clearTimeDuration.everything     "Todo">
 <!-- Localization note (clearTimeDuration.suffix) - trailing entity for languages
 that require it.  -->
 <!ENTITY clearTimeDuration.suffix         "">
-<!ENTITY clearTimeDuration.dateColumn     "Día en que se visitó">
-<!ENTITY clearTimeDuration.nameColumn     "Nombre">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (detailsProgressiveDisclosure.*): Labels and accesskeys
      of the "Details" progressive disclosure button.  See UI mockup at bug
      480169 -->
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.label     "Detalles">
 <!ENTITY detailsProgressiveDisclosure.accesskey "e">
 
-<!ENTITY historySection.label         "Historial">
-<!ENTITY dataSection.label            "Datos">
-
 <!-- LOCALIZATION NOTE (item*): itemHistoryAndDownloads.* and
      itemBrowsingHistory.* will never be used at the same time, so they can
      have the same accesskey. -->
 <!ENTITY itemCookies.label                 "Cookies">
 <!ENTITY itemCookies.accesskey             "C">
 <!ENTITY itemCache.label                   "Caché">
 <!ENTITY itemCache.accesskey               "A">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingUndoWarning): Second warning paragraph
      that appears when "Time range to clear" is set to "Everything".  See UI
      mockup at bug 480169 -->
 <!ENTITY sanitizeEverythingUndoWarning     "Esta acción no puede deshacerse.">
 
 <!ENTITY dialog.width                 "30em">
-<!ENTITY column.width                 "14em">
+
--- a/mobile/android/base/android_strings.dtd
+++ b/mobile/android/base/android_strings.dtd
@@ -9,25 +9,28 @@
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "No hay suficiente espacio para que &brandShortName; pueda iniciarse.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Ha ocurrido un error mientras se trataban de cargar los archivos necesarios para ejecutar &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  awesomebar_all_pages_title "Más visitados">
 <!ENTITY  awesomebar_bookmarks_title "Marcadores">
 <!ENTITY  awesomebar_history_title "Historial">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "Informe de fallos de &brandShortName;">
-<!ENTITY  crash_message "&brandShortName; ha fallado. Tus pestañas deberían aparecer en la página de inicio de &brandShortName; al reiniciar.">
-<!ENTITY  crash_help_message "¡Ayudanos a corregir este problema!">
-<!ENTITY  crash_send_report_message "Enviar a Mozilla un informe de fallos">
-<!ENTITY  crash_include_url "Incluir la dirección de la página">
+<!ENTITY  crash_message2 "&brandShortName; tuvo un problema y ha fallado. Tus pestañas deberían aparecer listadas en la página de inicio de &brandShortName; al reiniciar.">
+<!ENTITY  crash_send_report_message2 "Decirle a Mozilla sobre esta falla para que la puedan arreglar">
+<!ENTITY  crash_include_url2 "Incluir la dirección de la página en la que estabas">
+<!ENTITY  crash_sorry "Disculpanos">
+<!ENTITY  crash_comment "Agregar un comentario (los comentarios son visibles públicamente)">
+<!ENTITY  crash_allow_contact "Permitir que Mozilla me contacte sobre este informe">
+<!ENTITY  crash_email "Tu correo electrónico">
+<!ENTITY  crash_closing_alert "¿Salir sin enviar el informe de fallos?">
+<!ENTITY  sending_crash_report "Enviando informe de fallos\u2026">
 <!ENTITY  crash_close_label "Cerrar">
 <!ENTITY  crash_restart_label "Reiniciar &brandShortName;">
-<!ENTITY  sending_crash_report "Enviando informe de fallos\u2026">
 <!ENTITY  exit_label "Salir">
-<!ENTITY  continue_label "Continuar">
 
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_title "Aplicaciones web de &brandShortName;">
 <!ENTITY  launcher_shortcuts_empty "No se encontraron aplicaciones web">
 
 <!ENTITY choose_file "Elegir archivo">
 
 <!ENTITY awesomebar_default_text "Ingresá búsqueda o dirección">
 
@@ -60,27 +63,35 @@
 <!ENTITY num_tabs2 "&formatD; pestañas">
 <!ENTITY new_tab_opened "Nueva pestaña abierta">
 
 <!ENTITY settings "Configuración">
 <!ENTITY settings_title "Configuración">
 <!ENTITY pref_category_general "General">
 <!ENTITY pref_category_privacy "Privacidad y seguridad">
 <!ENTITY pref_category_content "Contenido">
-<!ENTITY pref_category_importexport "Importar y exportar">
 <!ENTITY pref_about_firefox "Acerca de &brandShortName;">
-<!ENTITY pref_do_not_track "Decirle a los sitios que no me rastreen">
 <!ENTITY pref_telemetry "Enviar datos de rendimiento">
 <!ENTITY pref_remember_signons "Recordar contraseñas">
 
+<!-- Localization note: These are shown in the left sidebar on tablets -->
+<!ENTITY pref_header_general "General">
+<!ENTITY pref_header_privacy "Privacidad y seguridad">
+<!ENTITY pref_header_content "Contenido">
+
 <!ENTITY pref_cookies_menu "Cookies">
 <!ENTITY pref_cookies_accept_all "Habilitadas">
 <!ENTITY pref_cookies_not_accept_foreign "Habilitadas, excepto de terceros">
 <!ENTITY pref_cookies_disabled "Deshabilitadas">
 
+<!ENTITY pref_donottrack_menu "Rastreo">
+<!ENTITY pref_donottrack_disallow_tracking "Decirle a los sitios que no quiero ser rastreado">
+<!ENTITY pref_donottrack_allow_tracking "Decirle a los sitios que quiero ser rastreado">
+<!ENTITY pref_donottrack_no_pref "No decirle a los sitios nada sobre mis preferencias de rastreo">
+
 <!ENTITY pref_char_encoding "Codificación de caracteres">
 <!ENTITY pref_char_encoding_on "Mostrar menú">
 <!ENTITY pref_char_encoding_off "No mostrar menú">
 <!ENTITY pref_clear_private_data "Borrar datos privados">
 <!ENTITY pref_plugins "Plugins">
 <!ENTITY pref_plugins_enabled "Habilitado">
 <!ENTITY pref_plugins_tap_to_play "Pulsar para ejecutar">
 <!ENTITY pref_plugins_disabled "Deshabilitado">
@@ -159,33 +170,42 @@ size. -->
 <!ENTITY contextmenu_remove_history "Eliminar">
 <!ENTITY contextmenu_remove_bookmark "Eliminar">
 <!ENTITY contextmenu_add_to_launcher "Agregar a pantalla de inicio">
 <!ENTITY contextmenu_share "Compartir">
 <!ENTITY contextmenu_pasteandgo "Pegar e ir">
 <!ENTITY contextmenu_paste "Pegar">
 <!ENTITY contextmenu_copyurl "Copiar dirección">
 <!ENTITY contextmenu_edit_bookmark "Editar">
+<!ENTITY contextmenu_subscribe "Suscribir a página">
+<!ENTITY contextmenu_site_settings "Editar configuración del sitio">
+
+<!ENTITY pref_titlebar_mode "Barra de título">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_title "Mostrar título de la página">
+<!ENTITY pref_titlebar_mode_url "Mostrar dirección de la página">
 
 <!ENTITY history_removed "Página eliminada">
 
 <!ENTITY bookmark_edit_title "Editar marcador">
 <!ENTITY bookmark_edit_name "Nombre">
 <!ENTITY bookmark_edit_location "Dirección">
 <!ENTITY bookmark_edit_keyword "Palabra clave">
 
-<!ENTITY site_settings_title2       "Configuración del sitio…">
+<!-- Localization note (site_settings_*) : These strings are used in the "Site Settings"
+     dialog that appears after selecting the "Edit Site Settings" context menu item. -->
+<!ENTITY site_settings_title3       "Configuración del sitio">
 <!ENTITY site_settings_cancel       "Cancelar">
 <!ENTITY site_settings_clear        "Borrar">
 <!ENTITY site_settings_no_settings  "No hay configuración que borrar.">
 
 <!ENTITY reading_list "Lista de lectura">
 <!ENTITY reading_list_added "Página agregada a la lista de lectura">
 <!ENTITY reading_list_removed "Página eliminada de la lista de lectura">
 <!ENTITY reading_list_failed "Falló agregar la página a la lista de lectura">
+<!ENTITY reading_list_duplicate "Página ya agregada a tu lista de lectura">
 <!ENTITY reader "Lector">
 
 <!ENTITY masterpassword_create_title "Crear contraseña maestra">
 <!ENTITY masterpassword_remove_title "Eliminar contraseña maestra">
 <!ENTITY masterpassword_password "Contraseña">
 <!ENTITY masterpassword_confirm "Confirmar contraseña">
 
 <!ENTITY button_ok "Aceptar">
@@ -199,17 +219,16 @@ size. -->
 <!ENTITY abouthome_addons_title "Complementos para tu &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_addons_browse "Examinar todos los complementos de &brandShortName;">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_title "Tus pestañas de la última vez">
 <!ENTITY abouthome_last_tabs_open "Abrir todas las pestañas de la última vez">
 <!ENTITY abouthome_top_sites_title "Más visitados">
 <!ENTITY abouthome_topsites_edit "Editar">
 <!ENTITY abouthome_topsites_pin "Pegar sitio">
 <!ENTITY abouthome_topsites_unpin "Despegar sitio">
-<!ENTITY abouthome_topsites_remove "Eliminar">
 
 <!-- Localization note (abouthome_about_sync3, abouthome_about_apps2): The
      chevron (ex: "»"; unicode= U+00BB) is used as an arrow to show that
      clicking this text in the promotions box will perform some action. Note
      that a non-breaking space (unicode= U+00A0) should be used between this
      character and the remainder of the string to prevent word wrap. -->
 <!ENTITY abouthome_about_sync3 "Configurá Firefox Sync para acceder a tus marcadores, historial y pestañas desde tus otros dispositivos&#x00A0;»">
 <!ENTITY abouthome_about_apps3 "Bajá aplicaciones del Firefox Marketplace y descubrí lo mejor que la web tiene para ofrecer&#x00A0;»">
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -5,8 +5,9 @@
 <!ENTITY aboutAddons.title2                     "Complementos">
 <!ENTITY aboutAddons.header2                    "Tus complementos">
 <!ENTITY aboutAddons.options                    "Opciones">
 
 <!ENTITY addonAction.enable                     "Habilitar">
 <!ENTITY addonAction.disable                    "Deshabilitar">
 <!ENTITY addonAction.uninstall                  "Desinstalar">
 <!ENTITY addonAction.undo                       "Deshacer">
+<!ENTITY addonAction.setDefault                 "Hacer predeterminado">
--- a/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
+++ b/mobile/android/chrome/aboutReader.properties
@@ -7,9 +7,12 @@ aboutReader.loadError=Falló la carga del artículo desde la página
 
 aboutReader.textTitle=Texto
 aboutReader.marginTitle=Márgenes
 
 aboutReader.colorSchemeLight=Claro
 aboutReader.colorSchemeDark=Oscuro
 aboutReader.colorSchemeSepia=Sepia
 
+aboutReader.fontTypeSansSerif=Sans
+aboutReader.fontTypeSerif=Serif
+
 aboutReader.toolbarTip=Tocá la pantalla para mostrar opciones del lector
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -150,16 +150,17 @@ browser.menu.showCharacterEncoding=false
 intl.charsetmenu.browser.static=iso-8859-1,utf-8,x-gbk,big5,iso-2022-jp,shift_jis,euc-jp
 
 #Text Selection
 selectionHelper.textCopied=Texto copiado al portapapeles
 
 # Context menu
 contextmenu.openInNewTab=Abrir enlace en nueva pestaña
 contextmenu.openInPrivateTab=Abrir enlace en pestaña privada
+contextmenu.addToReadingList=Agregar a lista de lectura
 contextmenu.share=Compartir
 contextmenu.copyLink=Copiar enlace
 contextmenu.shareLink=Compartir enlace
 contextmenu.bookmarkLink=Marcar enlace
 contextmenu.copyEmailAddress=Copiar dirección de email
 contextmenu.shareEmailAddress=Compartir dirección de email
 contextmenu.copyPhoneNumber=Copiar número telefónico
 contextmenu.sharePhoneNumber=Compartir número telefónico
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/handling.properties
@@ -0,0 +1,5 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+protocol.failed=No se puede encontrar una aplicación para abrir este enlace
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/chrome/payments.properties
@@ -0,0 +1,1 @@
+payments.providerdialog.title="Pagar usando"
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-ssl.dtd
@@ -3,20 +3,24 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  SSLProtocolVersions.caption       "Versiones de protocolo SSL">
 <!ENTITY  SSLWarnings.caption               "Advertencias de SSL">
 <!ENTITY  SSLMixedContent.caption           "Contenido mezclado">
 <!ENTITY  SSLClientAuthMethod.caption       "Selección de certificado cliente">
 
 <!ENTITY pref.ssl.title                     "Secure Sockets Layer (SSL)">
-<!ENTITY enable.ssl30.label                 "Habilitar SSL 3.0">
-<!ENTITY enable.ssl30.accesskey             "3">
-<!ENTITY enable.tls10.label                 "Habilitar TLS 1.0">
-<!ENTITY enable.tls10.accesskey             "T">
+<!ENTITY limit.description                  "Puede restringir que protocolos de cifrado usar para conexiones seguras. Elija una versión sola o un rango contiguo de versiones.">
+<!ENTITY limit.enable.label                 "Habilitar:">
+<!ENTITY limit.ssl30.label                  "SSL 3.0">
+<!ENTITY limit.ssl30.accesskey              "3">
+<!ENTITY limit.tls10.label                  "TLS 1.0">
+<!ENTITY limit.tls10.accesskey              "T">
+<!ENTITY limit.tls11.label                  "TLS 1.1">
+<!ENTITY limit.tls11.accesskey              "1">
 
 <!ENTITY warn.description                   "&brandShortName; puede alertarlo acerca del estado de la seguridad de la página web que está viendo. Hacer que &brandShortName; muestre una advertencia y pida permiso antes de:">
 <!ENTITY warn.enteringsecure                "Cargar una página que soporta cifrado">
 <!ENTITY warn.enteringsecure.accesskey      "C">
 <!ENTITY warn.insecurepost                  "Enviar datos de una página sin cifrar a otra página sin cifrar">
 <!ENTITY warn.insecurepost.accesskey        "s">
 <!ENTITY warn.leavingsecure                 "Dejar una página que soporta cifrado">
 <!ENTITY warn.leavingsecure.accesskey       "a">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.properties
@@ -9,17 +9,19 @@ removeAccount=Borrar cuenta…
 removeFolder=Borrar carpeta
 newFolderMenuItem=Carpeta…
 newSubfolderMenuItem=Subcarpeta…
 newFolder=Nueva carpeta…
 newSubfolder=Nueva subcarpeta…
 folderProperties=Propiedades de carpeta
 getMessages=Obtener mensajes
 getMessagesFor=Obtener mensajes para la cuenta
-getNextNMessages=Obtener los siguientes %S mensajes
+# LOCALIZATION NOTE (getNextNewsMessages): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of news messages to get.
+getNextNewsMessages=Obtener el siguiente menaje de noticias;Obtener los siguientes #1 mensajes de noticias
 advanceNextPrompt=¿Ir al siguiente mensaje no leído en %S?
 titleNewsPreHost=en
 titleMailPreHost=para
 replyToSender=Responder al remitente
 reply=Responder
 EMLFiles=Archivos de correo
 OpenEMLFiles=Abrir mensaje
 # LOCALIZATION NOTE(defaultSaveMessageAsFileName): Do not translate ".eml" 
@@ -344,17 +346,19 @@ confirmSavedSearchDeleteButton=&Borrar búsqueda guardada
 passwordPrompt=Ingrese su contraseña para %1$S en %2$S:
 
 ## @name ENTER_PASSWORD_PROMPT_TITLE
 ## @loc None
 passwordTitle=Contraseña para el servidor de correo requerida
 
 # for checking if the user really wants to open lots of messages
 openWindowWarningTitle=Confirmar
-openWindowWarningText=Abrir %S mensajes puede resultar lento. ¿Continuar?
+# LOCALIZATION NOTE (openWindowWarningConfirmation): Semi-colon list of plural forms.
+# #1 is the number of messages the user is attempting to open.
+openWindowWarningConfirmation=Abrir #1 mensaje puede resultar lento.  ¿Continuar?;Abrir #1 mensajes puede resultar lento.  ¿Continuar?
 
 # for warning the user that a tag he's trying to create already exists
 tagExists=Ya existe una etiqueta con ese nombre.
 
 # for checking if the user really wants to delete the adaptive filter training set
 confirmResetJunkTrainingTitle=Confirmar
 confirmResetJunkTrainingText=¿Está seguro de querer reiniciar los datos de entrenamiento del filtro adaptivo?
 
@@ -408,20 +412,21 @@ tabs.closeWarning=Esta ventana de mensaje tiene %S pestañas abiertas. ¿Desea cerrarla con todas sus pestañas?
 tabs.closeButton=Cerrar todas las pestañas
 tabs.closeWarningPromptMe=Preguntarme cuando cierre múltiples pestañas de mensaje.
 
 # Messenger bootstrapping messages
 fileNotFoundTitle = Archivo no encontrado
 #LOCALIZATION NOTE(fileNotFoundMsg): %S is the filename
 fileNotFoundMsg = El archivo %S no existe.
 
-applyToCollapsedMsgsTitle=Confirmar borrado de mensajes en conversaciones colapsadas
-applyToCollapsedMsgs=Advertencia - ésto borrará mensajes en conversaciones colapsadas
-applyToCollapsedAlwaysAskCheckbox=Preguntarme antes de borrar mensajes en conversaciones colapsadas
-applyNowButton=Aplicar
+confirmMsgDelete.title=Confirmar borrado
+confirmMsgDelete.collapsed.desc=Ésto borrará mensajes en hilos colapsados. ¿Está seguro de querer continuar?
+confirmMsgDelete.shiftDel.desc=Ésto borrará los mensajes inmediatamente sin guardar una copia en la papelera. ¿Está seguro de querer continuar?
+confirmMsgDelete.dontAsk.label=No preguntarme nuevamente
+confirmMsgDelete.delete.label=Borrar
 
-mailServerLoginFailedTitle=Ingreso fallido
+mailServerLoginFailedTitle=Falló el ingreso
 # LOCALIZATION NOTE (mailServerLoginFailedTitle): Insert "%S" in your
 # translation where you wish to display the hostname of the server to which
 # login failed.
 mailServerLoginFailed=La identificación con el servidor %S es incorrecta
 mailServerLoginFailedRetryButton=&Reintentar
 mailServerLoginFailedEnterNewPasswordButton=Ingr&ese nueva contraseña
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-notifications.dtd
@@ -1,23 +1,42 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY pref.notifications.title         "Notificaciones">
 <!ENTITY notifications.caption            "Notificaciones">
 <!ENTITY newMessagesArrive.label          "Cuando llegue un nuevo mensaje:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (showAlertFor.label, showAlertTimeEnd.label)
+     showAlertFor.label is associated with the checkbox to show the alert,
+     leading into a numerical field to enter a time in seconds, followed by
+     showAlertTimeEnd.label which in en-US is the unit of the value -->
+
+<!ENTITY showAlertFor.label               "Mostrar una alerta por">
+<!ENTITY showAlertFor.accesskey           "s">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.label           "segundos">
+<!ENTITY showAlertTimeEnd.accesskey       "d">
+
+<!ENTITY showAlertPreviewText.label       "Mostrar una vista previa del texto del mensaje">
+<!ENTITY showAlertPreviewText.accesskey   "v">
+<!ENTITY showAlertSubject.label           "Mostrar el asunto">
+<!ENTITY showAlertSubject.accesskey       "u">
+<!ENTITY showAlertSender.label            "Mostrar el remitente">
+<!ENTITY showAlertSender.accesskey        "n">
+
+<!ENTITY showTrayIcon.label               "Mostrar un ícono en el panel">
+<!ENTITY showTrayIcon.accesskey           "t">
+<!ENTITY showBalloon.label                "Mostrar un globo de alerta">
+<!ENTITY showBalloon.accesskey            "o">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label       "Animar el ícono del dock">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey   "A">
+
 <!ENTITY playSound.label                  "Reproducir sonido">
 <!ENTITY playSound.accesskey              "p">
-<!ENTITY showAnimatedAlert.label          "Mostrar una alerta">
-<!ENTITY showAnimatedAlert.accesskey      "s">
-<!ENTITY showTrayIcon.label               "Mostrar un ícono en el panel">
-<!ENTITY showTrayIcon.accesskey           "t">
-<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label       "Animar el ícono del Dock">
-<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey   "A">
 <!ENTITY playButton.label                 "Reproducir">
 <!ENTITY playButton.accesskey             "R">
 <!ENTITY systemsound.label                "Sonido del sistema para Nuevo mensaje">
 <!ENTITY systemsound.accesskey            "m">
 <!ENTITY customsound.label                "Archivo de sonido personalizado">
 <!ENTITY customsound.accesskey            "c">
 <!ENTITY browse.label                     "Examinar…">
 <!ENTITY browse.accesskey                 "x">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/pref-viewing_messages.dtd
@@ -22,23 +22,21 @@
 <!ENTITY wrapInMsg.label                  "Ajustar texto al ancho de la ventana">
 <!ENTITY wrapInMsg.accesskey              "A">
 <!-- LOCALIZATION NOTE : (convertEmoticons.label) 'Emoticons' are also known as 'Smileys', e.g. :-)   -->
 <!ENTITY convertEmoticons.label           "Mostrar emoticones como gráficos">
 <!ENTITY convertEmoticons.accesskey       "M">
 <!ENTITY generalMessageDisplay.caption    "General">
 <!ENTITY autoMarkAsRead.label             "Marcar mensajes como leídos automáticamente">
 <!ENTITY autoMarkAsRead.accesskey         "a">
-<!ENTITY markAsReadNoDelay.label          "Inmediatamente al mostrarlo">
-<!ENTITY markAsReadNoDelay.accesskey      "m">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadDelay.label): This will concatenate to
-     "After displaying for [___] seconds",
-     using (markAsReadDelay.label) and a number (secondsLabel.label). -->
-<!ENTITY markAsReadDelay.label            "Después de mostrarlo por">
-<!ENTITY markAsReadDelay.accesskey        "t">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (markAsReadAfter.label): This will concatenate to
+     "Only after displaying for [___] seconds",
+     using (markAsReadAfter.label) and a number (secondsLabel.label). -->
+<!ENTITY markAsReadAfter.label            "Solo después de mostrarlo por">
+<!ENTITY markAsReadAfter.accesskey        "t">
 <!ENTITY secondsLabel.label               "segundos">
 
 <!ENTITY openingMessages.label            "Al abrir mensajes, mostrarlos en:">
 <!ENTITY newWindowRadio.label             "Una nueva ventana de mensaje">
 <!ENTITY newWindowRadio.accesskey         "n">
 <!ENTITY existingWindowRadio.label        "Una ventana de mensaje existente">
 <!ENTITY existingWindowRadio.accesskey    "e">
 <!ENTITY disableContent.label             "Bloquear imágenes y otros contenidos de fuentes remotas">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutRights.dtd
@@ -1,12 +1,8 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-
 <!-- rights.locale-direction instead of the usual local.dir entity, so RTL can skip translating page. -->
 <!ENTITY rights.locale-direction "ltr">
 <!ENTITY rights.pagetitle       "about:rights">
 <!ENTITY rights.intro-header    "Acerca de sus derechos">
 <!ENTITY rights.intro "&brandFullName; es software libre y de código abierto, creado por una comunidad de miles de personas a lo largo del mundo. Hay algunas cosas que debe saber:">
 
 <!-- Note on pointa / pointb / pointc form:
      These points each have an embedded link in the HTML, so each point is
@@ -49,17 +45,17 @@
 
 <!-- Note that this paragraph references a couple of entities from
      preferences/security.dtd, so that we can refer to text the user sees in
      the UI, without this page being forgotten every time those strings are
      updated.  -->
 <!-- intro paragraph for branded builds -->
 <!ENTITY rights2.webservices-a "&brandFullName; usa servicios de información basados en la web (&quot;Servicios&quot;) para proveer algunas de las características que puede usar en esta versión binaria de &brandShortName; bajo los términos descriptos debajo. Si no desea usar alguno de los servicios o los términos no son aceptables, puede deshabilitar las características o servicio(s). Las instrucciones sobre como deshabilitar una característica o servicio en particular pueden encontrarse ">
 <!ENTITY rights2.webservices-b "aquí">
-<!ENTITY rights2.webservices-c ".">
+<!ENTITY rights3.webservices-c ". Otras funcionalidades y servicios pueden deshabilitarse en las preferencias de la aplicación.">
 
 <!-- safe browsing points for branded builds -->
 <!ENTITY rights.safebrowsing-a "Navegación segura: ">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-b "No se recomienda deshabilitar la navegación segura porque puede resultar en la visita a sitios inseguros.  Si desea dehabilitar esta característica por completo, siga estos pasos:">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term1 "Abrir las preferencias de la aplicación">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term2 "Seleccionar la pestaña Seguridad">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term3 "Desmarcar las opciones &quot;&blockAttackSites.label;&quot; y &quot;&blockWebForgeries.label;&quot;">
 <!ENTITY rights.safebrowsing-term4 "La navegación segura ahora está deshabilitada">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/aboutRights.properties
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-buttonLabel = Conozca sus derechos…
-buttonAccessKey = C
-notifyRightsText = %S es software libre y de código abierto producido por la Fundación Mozilla, una organización sin fines de lucro.
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.dtd
@@ -1,26 +1,26 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY  intro2.label                "Ha decidido abrir:">
-<!ENTITY from.label "desde:">
-<!ENTITY actionQuestion.label "¿Qué debería hacer &brandShortName; con este archivo?">
+<!ENTITY  from.label                  "desde:">
+<!ENTITY  actionQuestion.label        "¿Qué debería hacer &brandShortName; con este archivo?">
 
-<!ENTITY openWith.label "Abrir con">
-<!ENTITY openWith.accesskey "o">
-<!ENTITY other.label "Otro…">
+<!ENTITY  openWith.label              "Abrir con">
+<!ENTITY  openWith.accesskey          "o">
+<!ENTITY  other.label                 "Otro…">
 
-<!ENTITY saveFile.label "Guardar archivo">
-<!ENTITY saveFile.accesskey "v">
+<!ENTITY  saveFile.label              "Guardar archivo">
+<!ENTITY  saveFile.accesskey          "v">
 
-<!ENTITY rememberChoice.label "Hacer ésto automáticamente para estos archivos de ahora en más.">
-<!ENTITY rememberChoice.accesskey "a">
+<!ENTITY  rememberChoice.label        "Hacer ésto automáticamente para estos archivos de ahora en más.">
+<!ENTITY  rememberChoice.accesskey    "a">
 
-<!ENTITY whichIsA.label "que es:">
+<!ENTITY  whichIs.label              "que es:">
 
-<!ENTITY chooseHandlerMac.label "Seleccionar…">
-<!ENTITY chooseHandlerMac.accesskey "C">
-<!ENTITY chooseHandler.label "Examinar…">
-<!ENTITY chooseHandler.accesskey "x">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.label      "Seleccionar…">
+<!ENTITY  chooseHandlerMac.accesskey  "C">
+<!ENTITY  chooseHandler.label         "Examinar…">
+<!ENTITY  chooseHandler.accesskey     "x">
 
-<!ENTITY unknownPromptText.label "¿Desea guardar este archivo?">
+<!ENTITY  unknownPromptText.label     "¿Desea guardar este archivo?">
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/extensions.dtd
@@ -76,16 +76,23 @@
 <!ENTITY cmd.enableAddon.label                "Habilitar">
 <!ENTITY cmd.enableAddon.accesskey            "H">
 <!ENTITY cmd.disableAddon.label               "Deshabilitar">
 <!ENTITY cmd.disableAddon.accesskey           "D">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.label                "Usar tema">
 <!ENTITY cmd.enableTheme.accesskey            "U">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.label               "Dejar de usar tema">
 <!ENTITY cmd.disableTheme.accesskey           "u">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.label              "Preguntar para activar">
+<!ENTITY cmd.askToActivate.tooltip            "Preguntar para usar este complemento cada vez">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.label             "Siempre activar">
+<!ENTITY cmd.alwaysActivate.tooltip           "Siempre usar este complemento">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.label              "Nunca activar">
+<!ENTITY cmd.neverActivate.tooltip            "Nunca usar este complemento">
+<!ENTITY cmd.stateMenu.tooltip                "Cambiar cuando se ejecute este complemento">
 <!ENTITY cmd.installAddon.label               "Instalar">
 <!ENTITY cmd.installAddon.accesskey           "I">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.label             "Eliminar">
 <!ENTITY cmd.uninstallAddon.accesskey         "r">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesWin.label         "Opciones">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesWin.tooltip       "Cambiar las opciones de este complemento">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.label        "Preferencias">
 <!ENTITY cmd.showPreferencesUnix.tooltip      "Cambiar las preferencias de este complemento">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/webapprt/webapp-uninstaller/webapp-uninstaller.properties
@@ -0,0 +1,10 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: This file must be saved as UTF8
+# LOCALIZATION NOTE: $AppName will be replaced with the (already localized)
+#                    name of the webapp being uninstalled.
+
+^UninstallCaption=Desinstalar $AppName
+UN_CONFIRM_UNINSTALL=$AppName será desinstalada de su computadora.
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.dtd
@@ -0,0 +1,49 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+   - You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.  -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+   - which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
+   - in this way have very little application chrome, but the runtime does
+   - provide them with some default functionality, like the standard OS
+   - menus/menuitems. -->
+
+<!ENTITY fileMenu.label                     "Archivo">
+<!ENTITY fileMenu.accesskey                 "A">
+
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.label        "Salir">
+<!ENTITY quitApplicationCmdWin.accesskey    "S">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.label           "Salir">
+<!ENTITY quitApplicationCmd.accesskey       "S">
+<!-- On Mac, we create the Quit and Hide command labels dynamically,
+   - using properties in window.properties, in order to include the name
+   - of the webapp in the labels without creating a DTD file for it. -->
+<!ENTITY quitApplicationCmdMac.key          "Q">
+<!ENTITY hideThisAppCmdMac.key              "H">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.label          "Ocultar otros">
+<!ENTITY hideOtherAppsCmdMac.key            "H">
+<!ENTITY showAllAppsCmdMac.label            "Mostrar todo">
+
+<!ENTITY editMenu.label                     "Editar">
+<!ENTITY editMenu.accesskey                 "E">
+<!ENTITY undoCmd.label                      "Deshacer">
+<!ENTITY undoCmd.key                        "Z">
+<!ENTITY undoCmd.accesskey                  "D">
+<!ENTITY redoCmd.label                      "Rehacer">
+<!ENTITY redoCmd.key                        "Y">
+<!ENTITY redoCmd.accesskey                  "R">
+<!ENTITY cutCmd.label                       "Cortar">
+<!ENTITY cutCmd.key                         "X">
+<!ENTITY cutCmd.accesskey                   "t">
+<!ENTITY copyCmd.label                      "Copiar">
+<!ENTITY copyCmd.key                        "C">
+<!ENTITY copyCmd.accesskey                  "C">
+<!ENTITY pasteCmd.label                     "Pegar">
+<!ENTITY pasteCmd.key                       "V">
+<!ENTITY pasteCmd.accesskey                 "P">
+<!ENTITY deleteCmd.label                    "Borrar">
+<!ENTITY deleteCmd.key                      "D">
+<!ENTITY deleteCmd.accesskey                "B">
+<!ENTITY selectAllCmd.label                 "Seleccionar todo">
+<!ENTITY selectAllCmd.key                   "A">
+<!ENTITY selectAllCmd.accesskey             "a">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/webapprt/webapprt/webapp.properties
@@ -0,0 +1,34 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file,
+# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These are localized strings for the webapp runtime,
+# which loads a webapp in a separate process from Firefox.  Webapps loaded
+# in this way have very little application chrome, but the runtime does
+# provide them with some default functionality, like the standard OS
+# menus/menuitems.
+
+# LOCALIZATION NOTE (quitApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+# the name of the webapp.
+quitApplicationCmdMac.label=Salir de %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (hideApplicationCmdMac.label): %S will be replaced with
+# the name of the webapp.
+hideApplicationCmdMac.label=Ocultar %S
+
+# LOCALIZATION NOTE (geolocation.title): %S will be replaced with the name of
+# the webapp.
+geolocation.title=%S - Compartir ubicación
+geolocation.description=¿Desea compartir su ubicación?
+geolocation.sharelocation=Compartir ubicación
+geolocation.dontshare=No compartir
+geolocation.remember=Recordar mi selección
+
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.title): %S will be replaced with the name
+# of the webapp being installed.
+webapps.install.title=Instalar %S
+# LOCALIZATION NOTE (webapps.install.description): %S will be replaced with the
+# name of the webapp being installed.
+webapps.install.description=¿Desea instalar %S?
+webapps.install.install=Instalar splicación
+webapps.install.dontinstall=No instalar