Deleting obsolete strings
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 25 Nov 2010 17:05:11 -0300
changeset 412 8881d5a2c0b98138320005eed3d65e68e090e7d9
parent 411 17833bae74a2e54d756875355c586d0d196e4ca5
child 413 b00f725613d1df9e98107fe57500f5d329119317
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Deleting obsolete strings
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/news.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/news.properties
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -74,18 +74,16 @@
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Restaurar mensaje">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancelar mensaje">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Borrar mensajes seleccionados">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Restaurar mensajes seleccionados">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "Cancelar mensajes seleccionados">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.label "Borrar carpeta">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Cancelar suscripción">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY selectMenu.label "Seleccionar">
 <!ENTITY selectMenu.accesskey "l">
 <!ENTITY all.label "Todo">
 <!ENTITY all.accesskey "T">
--- a/mail/chrome/messenger/news.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/news.properties
@@ -55,18 +55,16 @@ okButtonText=Descargar
 
 noNewMessages=No hay mensajes nuevos en el servidor
 newNewsgroupHeaders=Descargando %S de %S encabezados para %S
 newNewsgroupFilteringHeaders=Obteniendo encabezados para filtros: %S (%S/%S) en %S
 downloadingArticles=Descargando artículos %S-%S
 bytesReceived=Descargando grupos de noticias: %S recibidos (%SKB leídos a %SKB/seg.)
 downloadingArticlesForOffline=Descargando los artículos %S-%S en %S
 
-onlyCancelOneMessage=Sólo puede cancelar un artículo por vez.
-
 # LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
 autoUnsubscribeText=Pareciera que el grupo %1$S no existe en el servidor %2$S. ¿Desea cancelar la suscripción?
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
 autoSubscribeText=¿Quiere suscribirse a %1$S?
 
 # LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
 # Error - server error
@@ -82,9 +80,9 @@ autoSubscribeText=¿Quiere suscribirse a %1$S?
 # Error - NNTP authinfo failure
 ## @name NNTP_AUTH_FAILED
 ## @loc None
 -260=Se ha producido un error de autorización. Vuelva a escribir su nombre y/o contraseña.
 
 # Error - TCP error
 ## @name TCP_ERROR
 ## @loc None
--206=Se ha producido un error de comunicaciones. Vuelva a intentar la conexión. Error de TCP:
\ No newline at end of file
+-206=Se ha producido un error de comunicaciones. Vuelva a intentar la conexión. Error de TCP:
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -121,18 +121,16 @@
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Restaurar mensaje">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancelar mensaje">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.label "Borrar mensajes seleccionados">
 <!ENTITY deleteMsgsCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.label "Restaurar mensajes seleccionados">
 <!ENTITY undeleteMsgsCmd.accesskey "R">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.label "Cancelar mensajes seleccionados">
-<!ENTITY cancelNewsMsgsCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.label "Borrar carpeta">
 <!ENTITY deleteFolderCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.label "Cancelar suscripción">
 <!ENTITY unsubscribeNewsgroupCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY selectMenu.label "Seleccionar">
 <!ENTITY selectMenu.accesskey "l">
 <!ENTITY selectThreadCmd.label "Conversación">
 <!ENTITY selectThreadCmd.accesskey "C">
--- a/suite/chrome/mailnews/news.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/news.properties
@@ -55,18 +55,16 @@ okButtonText=Descargar
 
 noNewMessages=No hay mensajes nuevos en el servidor.
 newNewsgroupHeaders=Descargando %S de %S encabezados en %S
 newNewsgroupFilteringHeaders=Obteniendo encabezados para filtros: %S (%S/%S) en %S
 downloadingArticles=Descargando artículos %S-%S
 bytesReceived=Descargando grupos de noticias: %S recibidos (%SKB leídos a %SKB/seg)
 downloadingArticlesForOffline=Descargando los artículos %S-%S en %S
 
-onlyCancelOneMessage=Sólo puede cancelar un artículo por vez.
-
 # LOCALIZATION NOTE (autoUnsubscribeText): %1$S is the newsgroup and %2$S is the newsgroup-server it is being removed from.
 autoUnsubscribeText=Pareciera que el grupo %1$S no existe en el servidor %2$S. ¿Desea desuscribirse?
 
 # LOCALIZATION NOTE (autoSubscribeText): %1$S is the newsgroup.
 autoSubscribeText=¿Quiere suscribirse a %1$S?
 
 # LOCALIZATION NOTE (Error -304): In the following item, don't translate "NNTP"
 # Error - server error