Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Tue, 21 Oct 2014 15:15:07 -0300
changeset 1863 83fdf63e30c3
parent 1862 759de08362f5
child 1864 b4f47c562d0e
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
--- a/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutSessionRestore.dtd
@@ -18,17 +18,33 @@
 <!ENTITY restorepage.close.access   "C">
 
 <!ENTITY restorepage.restoreHeader  "Restaurar">
 <!ENTITY restorepage.listHeader     "Ventanas y pestañas">
 <!-- LOCALIZATION NOTE: &#37;S will be replaced with a number. -->
 <!ENTITY restorepage.windowLabel    "Ventana &#37;S">
 
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback' strings are for about:welcomeback,
+<!-- LOCALIZATION NOTE: The following 'welcomeback2' strings are for about:welcomeback,
      not for about:sessionstore -->
-<!ENTITY welcomeback.tabtitle       "¡Hola de nuevo!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton  "¡Vamos!">
+<!ENTITY welcomeback2.restoreButton.access "V">
+
+<!ENTITY welcomeback2.tabtitle      "¡Éxito!">
+
+<!ENTITY welcomeback2.pageTitle     "¡Éxito!">
+<!ENTITY welcomeback2.pageInfo1     "&brandShortName; está listo.">
 
-<!-- LOCALIZATION NOTE: The title is intended to be welcoming and congratulatory,
-     expressing joy that the user has successfully migrated their stuff and hope
-     that now they have a better experience.  -->
-<!ENTITY welcomeback.pageTitle      "¡Hola de nuevo!">
-<!ENTITY welcomeback.pageInfo       "&brandShortName; reinició su perfil exitosamente. Debajo hay una lista de ventanas y pestañas que tenía abiertas; puede restaurarlas o iniciar en un estado limpio.">
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreAll  "Restaurar todas las ventanas y pestañas">
+<!ENTITY welcomeback2.label.restoreSome "Solamente restaurar las que vos quieras">
+
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (welcomeback2.beforelink.pageInfo2,
+welcomeback2.afterlink.pageInfo2): these two string are used respectively
+before and after the the "learn more" link (welcomeback2.link.pageInfo2).
+Localizers can use one of them, or both, to better adapt this sentence to
+their language.
+-->
+<!ENTITY welcomeback2.beforelink.pageInfo2  "Tus complementos y personalizaciones han sido eliminados y la configuración de tu navegador ha sido restaurada a sus valores predeterminados. Si esto no corrige el problema, ">
+<!ENTITY welcomeback2.afterlink.pageInfo2   "">
+
+<!ENTITY welcomeback2.link.pageInfo2        "conocé más acerca de lo que podés hacer.">
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -98,23 +98,16 @@ popupWarningDontShowFromMessage=No mostr
 popupWarningDontShowFromLocationbar=No mostrar barra de información cuando se bloqueen ventanas emergentes
 popupShowPopupPrefix=Mostrar '%S'
 
 # Bad Content Blocker Doorhanger Notification
 # %S is brandShortName
 badContentBlocked.blocked.message=%S está bloqueando el contenido en esta página.
 badContentBlocked.notblocked.message=%S no está bloqueando el contenido en esta página.
 
-# missing plugin installer
-installPlugin.message = ¿Desea instalar el plugin necesario para mostrar los medios en esta página?
-installPlugin.button.label=Instalar %S
-installPlugin.button.accesskey=I
-installPlugin.ignoreButton.label=No preguntar nuevamente
-installPlugin.ignoreButton.accesskey=N
-
 crashedpluginsMessage.title=El plugin %S ha fallado.
 crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar la página
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe de problemas
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
 crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más…
 
 # Keyword fixup messages
@@ -556,36 +549,44 @@ getUserMedia.sharingScreen.message = Está actualmente compartiendo su pantalla con esta página.
 getUserMedia.sharingWindow.message = Está actualmente compartiendo una ventana con esta página.
 getUserMedia.continueSharing.label = Continuar compartiendo
 getUserMedia.continueSharing.accesskey = C
 getUserMedia.stopSharing.label = Dejar de compartir
 getUserMedia.stopSharing.accesskey = D
 
 getUserMedia.sharingMenu.label = Pestañas compartiendo dispositivos
 getUserMedia.sharingMenu.accesskey = d
-# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera, getUserMedia.sharingMenuCamera,
-#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone, getUserMedia.sharingMenuApplication,
-#                    getUserMedia.sharingMenuScreen, getUserMedia.sharingMenuWindow,
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.sharingMenuCamera
+#                    getUserMedia.sharingMenuMicrophone,
+#                    getUserMedia.sharingMenuApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraApplication,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraScreen,
+#                    getUserMedia.sharingMenuCameraWindow,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen,
 #                    getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow):
 # %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
 getUserMedia.sharingMenuCamera = %S (cámara)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophone = %S (micrófono)
 getUserMedia.sharingMenuApplication = %S (aplicación)
 getUserMedia.sharingMenuScreen = %S (pantalla)
 getUserMedia.sharingMenuWindow = %S (ventana)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophone = %S (cámara y micrófono)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneApplication = %S (cámara, micrófono y aplicación)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneScreen = %S (cámara, micrófono y pantalla)
 getUserMedia.sharingMenuCameraMicrophoneWindow = %S (cámara, micrófono y ventana)
+getUserMedia.sharingMenuCameraApplication = %S (cámara y aplicación)
+getUserMedia.sharingMenuCameraScreen = %S (cámara y pantalla)
+getUserMedia.sharingMenuCameraWindow = %S (cámara y ventana)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneApplication = %S (micrófono y aplicación)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneScreen = %S (micrófono y pantalla)
 getUserMedia.sharingMenuMicrophoneWindow = %S (micrófono y ventana)
 # LOCALIZATION NOTE(getUserMedia.sharingMenuUnknownHost): this is used for the website
 # origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL.
 getUserMedia.sharingMenuUnknownHost = Origen desconocido
 
 # LOCALIZATION NOTE - %S is brandShortName
@@ -598,8 +599,16 @@ slowStartup.disableNotificationButton.ac
 
 # LOCALIZATION NOTE(customizeTips.tip0): %1$S will be replaced with the text defined
 # in customizeTips.tip0.hint, %2$S will be replaced with brandShortName, %3$S will
 # be replaced with a hyperlink containing the text defined in customizeTips.tip0.learnMore.
 customizeTips.tip0 = %1$S: Puede personalizar %2$S para trabajar de la forma que desee. Simplemente arrastra cualquiera de los siguientes al menú o la barra deherramientas. %3$S sobre personalizar %2$S.
 customizeTips.tip0.hint = Consejo
 customizeTips.tip0.learnMore = Conocer más
 
+# LOCALIZATION NOTE(appmenu.*.description, appmenu.*.label): these are used for
+# the appmenu labels and buttons that appear when an update is staged for
+# installation or a background update has failed and a manual download is required.
+# %S is brandShortName
+appmenu.restartNeeded.description = Reiniciar %S para aplicar actualizaciones
+appmenu.updateFailed.description = Falló la actualización en segundo plano, descargá la actualización
+appmenu.restartBrowserButton.label = Reiniciar %S
+appmenu.downloadUpdateButton.label = Descargar actualización