Merging trunk to aurora for Firefox 8
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Tue, 27 Sep 2011 22:52:52 -0300
changeset 731 77bbb04ad0efcf1e922c8c6c03b4d5e47a93d5a4
parent 672 071cc3aaa7010cead14c020f1ed0935c7edd216a
child 732 1be14d7ddc24ac1ef0a1d92a6371b29007de65f7
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Merging trunk to aurora for Firefox 8
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
browser/chrome/browser/styleinspector.properties
browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
dom/chrome/dom/dom.properties
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
embedding/android/android_strings.dtd
mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
mail/chrome/messenger/am-main.dtd
mail/chrome/messenger/messenger.dtd
mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
mobile/chrome/browser.dtd
mobile/chrome/browser.properties
mobile/chrome/localepicker.properties
mobile/chrome/preferences.dtd
mobile/chrome/sync.dtd
mobile/chrome/sync.properties
mobile/chrome/webapps.dtd
services/sync/errors.properties
services/sync/sync.properties
suite/chrome/browser/navigator.dtd
suite/chrome/common/about.dtd
suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -187,20 +187,22 @@ can reach it easily. -->
 <!ENTITY errorConsoleCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY errorConsoleCmd.commandkey   "j">
 
 <!ENTITY webConsoleCmd.label          "Consola web">
 <!ENTITY webConsoleCmd.accesskey      "W">
 <!ENTITY webConsoleCmd.commandkey     "k">
 
 <!ENTITY inspectMenu.label            "Inspeccionar">
-
 <!ENTITY inspectMenu.accesskey        "n">
 <!ENTITY inspectMenu.commandkey       "I">
 
+ <!ENTITY inspectContextMenu.label     "Inspeccionar elemento">
+<!ENTITY inspectContextMenu.accesskey "Q">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (scratchpad.label): This menu item label appears
   -  in the Tools menu. See bug 653093.
   -  The Scratchpad is intended to provide a simple text editor for creating
   -  and evaluating bits of JavaScript code for the purposes of function
   -  prototyping, experimentation and convenient scripting.
   -
   -  It's quite possible that you won't have a good analogue for the word
   -  "Scratchpad" in your locale. You should feel free to find a close
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -322,17 +322,17 @@ browser.menu.showCharacterEncoding=false
 syncPromoNotification.bookmarks.description=Puede acceder a sus marcadores en todos sus dispositivos con %S.\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (syncPromoNotification.passwords.label): This appears in
 # the remember password panel.  %S will be replaced by syncBrandShortName.
 # The final space separates this text from the Learn More link.
 syncPromoNotification.passwords.description=Puede acceder a sus contraseñas en todos sus dispositivos con %S.\u0020
 syncPromoNotification.learnMoreLinkText=Conocer más
 
 # Telemetry prompt
-# LOCALIZATION NOTE (telemetryText): %1$S will be replaced by brandFullName,
+# LOCALIZATION NOTE (telemetryPrompt): %1$S will be replaced by brandFullName,
 # and %2$S by the value of the toolkit.telemetry.server_owner preference.
-telemetryText = ¿Desea ayudar a mejorar %1$S permitiendo que automáticamente se informe el uso de memoria, rendimiento y capacidad de respuesta a %2$S?
+telemetryPrompt = ¿Desea ayudar a mejorar %1$S permitiendo que automáticamente se envíe un informe con el rendimiento, características de hardware, uso de funciones y personalización del navegador a %2$S?
 telemetryLinkLabel = Conocer más
 telemetryYesButtonLabel = Sí
 telemetryYesButtonAccessKey = S
 telemetryNoButtonLabel = No
 telemetryNoButtonAccessKey = N
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -37,16 +37,17 @@ view.sortBy.dateAdded.label=Ordenar por 
 view.sortBy.dateAdded.accesskey=g
 view.sortBy.lastModified.label=Ordenar por última modificación
 view.sortBy.lastModified.accesskey=m
 view.sortBy.tags.label=Ordenar por etiquetas
 view.sortBy.tags.accesskey=e
 
 searchBookmarks=Buscar en marcadores
 searchHistory=Buscar en historial
+searchDownloads=Buscar en descargas
 searchCurrentDefault=Buscar en '%S'
 findInPrefix=Buscar en '%S'…
 
 tabs.openWarningTitle=Confirmar apertura
 tabs.openWarningMultipleBranded=Está por abrir %S pestañas.  Ésto puede hacer que %S funcione mucho más lento mientras las páginas se cargan.  ¿Está seguro que quiere continuar?
 tabs.openButtonMultiple=Abrir pestañas
 tabs.openWarningPromptMeBranded=Avisarme cuando abrir demasiadas pestañas pueda hacer más lento a %S
 
--- a/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/main.dtd
@@ -8,18 +8,18 @@
 <!ENTITY restoreOnDemand.label     "No cargar pestañas hasta que sean seleccionadas">
 <!ENTITY restoreOnDemand.accesskey "l">
 
 <!ENTITY homepage.label            "Página de inicio:">
 <!ENTITY homepage.accesskey        "P">
 <!ENTITY useCurrentPage.label      "Usar página actual">
 <!ENTITY useCurrentPage.accesskey  "c">
 <!ENTITY useMultiple.label         "Usar páginas actuales">
-<!ENTITY useBookmark.label         "Usar un marcador">
-<!ENTITY useBookmark.accesskey     "m">
+<!ENTITY chooseBookmark.label      "Usar un marcador…">
+<!ENTITY chooseBookmark.accesskey  "m">
 <!ENTITY restoreDefault.label      "Restaurar predeterminadas">
 <!ENTITY restoreDefault.accesskey  "R">
 
 <!ENTITY downloads.label     "Descargas">
 
 <!ENTITY showWhenDownloading.label     "Mostrar la ventana de descargas al descargar un archivo">
 <!ENTITY showWhenDownloading.accesskey "d">
 <!ENTITY closeWhenDone.label "Cerrarla cuando finalicen todas las descargas">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -8,19 +8,19 @@
 <!-- Login error feedback -->
 <!ENTITY updatePass.label "Actualizar">
 <!ENTITY resetPass.label "Restablecer">
 
 <!-- Manage Account -->
 <!ENTITY manageAccount.label "Administrar cuenta">
 <!ENTITY manageAccount.accesskey "A">
 <!ENTITY viewQuota.label              "Ver cuota">
-<!ENTITY changePassword2.label         "Cambiar contraseña…">
-<!ENTITY mySyncKey.label              "Mi clave de sincronización">
-<!ENTITY resetSync2.label              "Restablecer Sync…">
+<!ENTITY changePassword2.label        "Cambiar contraseña…">
+<!ENTITY myRecoveryKey.label          "Mi clave de recuperación">
+<!ENTITY resetSync2.label             "Restablecer Sync…">
 <!ENTITY addDevice.label              "Agregar un dispositivo">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sincronizar mis">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Marcadores">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Pestañas">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historial">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/styleinspector.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (userStylesLabel): This is the label for the checkbox
+  -  that specifies whether the styles that are not from the user's stylesheet
+  -  should be displayed or not. -->
+<!ENTITY userStylesLabel    "Solamente estilos de usuario">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (lookingAtLabel): This is the label for the path of
+  -  the highlighted element in the web page. This path is based on the document
+  -  tree. -->
+<!ENTITY lookingAtLabel        "Examinando:">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (helpLinkTitle): For each style property
+  -  the user can hover it and get a help link button which allows one to
+  -  quickly jump to the documentation from the Mozilla Developer Network site.
+  -  This is the link title shown in the hover tooltip. -->
+<!ENTITY helpLinkTitle         "Lea la documentación de esta propiedad">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/styleinspector.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Style Inspector.
+
+# LOCALIZATION NOTE (panelTitle): This is the panel title
+panelTitle=Inspector de estilos
+
+# LOCALIZATION NOTE (property.numberOfMatchedSelectors): For each style property the
+# panel shows the number of selectors which match the currently selected
+# element, counted from all stylesheets in the web page inspected.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+property.numberOfMatchedSelectors=1 selector coincide;#1 selectores coinciden
+
+# LOCALIZATION NOTE (property.numberOfUnmatchedSelectors): For each style
+# property the panel shows the number of selectors which do not match the
+# currently selected element, counted from all stylesheets in the web page
+# inspected.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+property.numberOfUnmatchedSelectors=1 selector no coincide;#1 selectores no coinciden
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.status): For each style property the panel shows
+# the rules which hold that specific property. For every rule, the rule status
+# is also displayed: a rule can be the best match, a match, a parent match, or a
+# rule did not match the element the user has highlighted.
+rule.status.BEST=Mejor coincidencia
+rule.status.MATCHED=Coincidencia
+rule.status.PARENT_MATCH=Coincidencia del padre
+rule.status.UNMATCHED=Sin coincidencia
+
+# LOCALIZATION NOTE (rule.sourceElement, rule.sourceInline): For each
+# style property the panel shows the rules which hold that specific property.
+# For every rule, the rule source is also displayed: a rule can come from a
+# file, from the same page (inline), or from the element itself (element).
+rule.sourceInline=interno
+rule.sourceElement=elemento
+
+# LOCALIZATION NOTE (group): Style properties are displayed in categories and
+# these are the category names.
+group.Text_Fonts_and_Color=Texto, tipografía y color
+group.Background=Fondo
+group.Dimensions=Dimensiones
+group.Positioning_and_Page_Flow=Posicionamiento y diseño
+group.Borders=Bordes
+group.Lists=Listas
+group.Effects_and_Other=Efectos y otros
+
+# LOCALIZATION NOTE (style.highlighter.button): These strings are used inside
+# html tree of the highlighter for the style inspector button
+style.highlighter.button.label=Estilo
+style.highlighter.accesskey=s
+style.highlighter.button.tooltip=Inspeccionar estilos de los elementos
+
--- a/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncGenericChange.properties
@@ -1,36 +1,35 @@
 # LOCALIZATION NOTE (change.password.title): This (and associated change.password/passphrase) are used when the user elects to change their password.
 change.password.title = Cambiar la contraseña
 change.password.acceptButton = Cambiar contraseña
 change.password.status.active = Cambiando la contraseña…
 change.password.status.success = La contraseña ha sido cambiada.
 change.password.status.error = Hubo un error al cambiar la contraseña.
 
-change.password2.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud.  No puede ser igual que su nombre ni que su clave de sincronización.
+change.password3.introText = La contraseña debe tener al menos 8 caracteres de longitud.  No puede ser igual que su nombre ni que su clave de recuperación.
 change.password.warningText = Nota: Todos sus otros dispositivos no se podrán conectar a su cuenta una vez que cambie esta contraseña.
 
-change.synckey2.title = Mi clave de sincronización
-change.synckey.acceptButton = Cambiar clave de sincronización
-change.synckey.label = Cambiando clave de sincronización y subiendo datos locales, espere…
-change.synckey2.error = ¡Hubo un error al cambiar la clave de sincronización!
-change.synckey2.success = ¡La clave de sincronización se cambió exitosamente!
+change.recoverykey.title = Mi clave de recuperación
+change.recoverykey.acceptButton = Cambiar clave de recuperación
+change.recoverykey.label = Cambiando clave de recuperación y subiendo datos locales, espere…
+change.recoverykey.error = ¡Hubo un error al cambiar la clave de recuperación!
+change.recoverykey.success = ¡La clave de recuperación se cambió exitosamente!
 
-change.synckey.introText = Firefox se preocupa por su privacidad
+
 change.synckey.introText2 = Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida.
-# LOCALIZATION NOTE (change.synckey2.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
-change.synckey2.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de sincronización. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de sincronización se ingrese en ese dispositivo.
+# LOCALIZATION NOTE (change.recoverykey.warningText) "Sync" should match &syncBrand.shortName.label; from syncBrand.dtd
+change.recoverykey.warningText = Nota: Cambiar ésto borrará todos los datos guardados en el servidor Sync y subirá datos nuevos asegurados por esta clave de recuperación. Sus otros dispositivos no se sincronizarán hasta que la nueva clave de recuperación se ingrese en ese dispositivo.
 
-new.synckey.label = Su clave de sincronización
+new.recoverykey.label = Su clave de recuperación
 
 # LOCALIZATION NOTE (new.password.title): This (and associated new.password/passphrase) are used on a second computer when it detects that your password or passphrase has been changed on a different device.
 new.password.title = Actualizar contraseña
 new.password.introText = La contraseña fue rechazada por el servidor, actualícela.
 new.password.label = Ingrese la nueva contraseña
 new.password.confirm = Confirme la nueva contraseña
 new.password.acceptButton = Actualizar contraseña
 new.password.status.incorrect = Contraseña incorrecta, intente nuevamente.
 
-new.synckey.title          = Actualizar clave de sincronización
-new.synckey2.introText       = La clave de sincronización fue cambiada usando otro dispositivo, ingrese su clave de sincronización actualizada.
-new.synckey.acceptButton     = Actualizar clave de sincronización
-new.synckey.status.incorrect = Clave de sincronización incorrecta, intente nuevamente.
+new.recoverykey.title          = Actualizar clave de recuperación
+new.recoverykey.introText      = La clave de recuperación fue cambiada usando otro dispositivo, ingrese su clave de recuperación actualizada.
+new.recoverykey.acceptButton     = Clave de recuperación incorrecta, intente nuevamente.
 
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -14,18 +14,18 @@
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Servidor">
 <!ENTITY serverType.main.label "Servidor de &syncBrand.fullName.label;">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Usar un servidor personalizado…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Cuenta">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "e">
 <!ENTITY signIn.password.label "Contraseña">
 <!ENTITY signIn.password.accesskey "C">
-<!ENTITY signIn.syncKey.label       "Clave de sincronización">
-<!ENTITY signIn.syncKey.accesskey   "z">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.label       "Clave de recuperación">
+<!ENTITY signIn.recoveryKey.accesskey   "r">
 
 <!-- New Account Page 1: Basic Account Info -->
 <!ENTITY setup.newAccountDetailsPage.title.label "Detalles de cuenta">
 <!ENTITY setup.emailAddress.label "Correo electrónico">
 <!ENTITY setup.emailAddress.accesskey "C">
 <!ENTITY setup.choosePassword.label      "Seleccione una contraseña">
 <!ENTITY setup.choosePassword.accesskey  "e">
 <!ENTITY setup.confirmPassword.label "Confirmar contraseña">
@@ -36,22 +36,22 @@
 <!ENTITY setup.tosAgree1.accesskey "A">
 <!ENTITY setup.tosLink.label "Términos del servicio">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.label "y la">
 <!ENTITY setup.ppLink.label "Política de privacidad">
 <!ENTITY setup.tosAgree3.label "">
 <!ENTITY setup.tosAgree2.accesskey "">
 
 <!-- New Account Page 2: Sync Key -->
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.title.label "&brandShortName; se preocupa por su privacidad">
-<!ENTITY setup.newSyncKeyPage.description.label "Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave para descifrar sus datos no es subida.">
-<!ENTITY syncKeyEntry.label        "Su clave de sincronización">
-<!ENTITY syncKeyEntry.accesskey    "z">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.title.label "&brandShortName; se preocupa por su privacidad">
+<!ENTITY setup.newRecoveryKeyPage.description.label "Para asegurar su total privacidad, todos sus datos son cifrados antes de ser subidos. La clave de recuperacion necesaria para descifrar sus datos no es subida.">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.label        "Su clave de recuperación">
+<!ENTITY recoveryKeyEntry.accesskey    "r">
 <!ENTITY syncGenerateNewKey.label  "Generar una nueva clave">
-<!ENTITY syncKeyBackup.description "Se requiere su clave de sincronización para acceder a &syncBrand.fullName.label; en otras máquinas. Debe crear una copia de seguridad. No podemos ayudarlo a recuperar su clave de sincronización.">
+<!ENTITY recoveryKeyBackup.description "Se requiere su clave de recuperación para acceder a &syncBrand.fullName.label; en otros dispositivos. Debe crear una copia de seguridad. No podemos ayudarlo a recuperar su clave de recuperación.">
 
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.label     "Imprimir…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.print.accesskey "p">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.label      "Guardar…">
 <!ENTITY button.syncKeyBackup.save.accesskey  "G">
 
 <!-- New Account Page 3: Captcha -->
 <!ENTITY setup.captchaPage2.title.label     "Confirme que no es un robot">
@@ -60,22 +60,22 @@
 <!ENTITY addDevice.showMeHow.label          "Mostrarme cómo.">
 <!ENTITY addDevice.dontHaveDevice.label     "No tengo el dispositivo conmigo">
 <!ENTITY addDevice.setup.description.label  "Para activar, vaya a Opciones de &syncBrand.shortName.label; en su otro dispositivo y seleccione &#x0022;Agregar un dispositivo&#x0022;.">
 <!ENTITY addDevice.setup.enterCode.label    "Ahí ingrese este código:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.description.label "Para activar su nuevo dispositivo, vaya a Opciones de &syncBrand.shortName.label; en el dispositivo y seleccione &#x0022;Conectar.&#x0022;">
 <!ENTITY addDevice.dialog.enterCode.label   "Ingrese el código que provee el dispositivo:">
 <!ENTITY addDevice.dialog.tryAgain.label    "Intente nuevamente.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.successful.label  "El dispositivo fue agregado exitosamente. La sincronización inicial puede tomar varios minutos y terminará en segundo plano.">
-<!ENTITY addDevice.dialog.syncKey.label     "Para activar su dispositivo necesitará ingresar su clave de sincronización. Imprima o guarde esta clave y téngala a mano.">
+<!ENTITY addDevice.dialog.recoveryKey.label     "Para activar su dispositivo necesitará ingresar su clave de recuperación. Imprima o guarde esta clave y téngala a mano.">
 <!ENTITY addDevice.dialog.connected.label   "Dispositivo conectado">
 
 <!-- Existing Account Page 2: Manual Login -->
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Ingresar">
-<!ENTITY existingSyncKey.description "Puede obtener una copia de su clave de sincronización yendo a las Opciones de &syncBrand.shortName.label; en su otro dispositivo y seleccionando &#x0022;Mi clave de sincronización&#x0022; en &#x0022;Administrar cuenta&#x0022;.">
+<!ENTITY existingRecoveryKey.description "Puede obtener una copia de su clave de recuperación yendo a las Opciones de &syncBrand.shortName.label; en su otro dispositivo y seleccionando &#x0022;Mi clave de recuperación&#x0022; en &#x0022;Administrar cuenta&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Verificando…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Restablecer contraseña">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "He perdido mi otro dispositivo.">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opciones de sincronización">
 <!ENTITY syncComputerName.label       "Nombre de computadora:">
 <!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -24,18 +24,18 @@ bookmarksCount.label        = #1 marcado
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 día de historial;#1 días de historial
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 contraseña;#1 contraseñas
 
-save.synckey.title = Guardar clave de sincronización
-save.default.label = Clave Sync de Firefox.html
+save.recoverykey.title = Guardar clave de recuperación
+save.recoverykey.defaultfilename = Clave de recuperación de Firefox.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync ahora está configurado para sincronizar automáticamente todos sus datos del navegador.
 newAccount.change.label = Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo.
 resetClient.change.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
 wipeClient.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
 wipeRemote.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de esta computadora.
 existingAccount.change.label = Puede cambiar esta preferencia en este momento seleccionando Opciones de Sync debajo.
 
--- a/dom/chrome/dom/dom.properties
+++ b/dom/chrome/dom/dom.properties
@@ -105,12 +105,20 @@ RemoveChildWarning=El uso de attributes'
 AppendChildWarning=El uso de attributes' appendChild() es obsoleto. Use value en su lugar.
 CloneNodeWarning=El uso de attributes' cloneNode() es obsoleto.
 OwnerDocumentWarning=El uso de attributes' ownerDocument attribute es obsoleto.
 NormalizeWarning=El uso de attributes' normalize() es obsoleto.
 IsSupportedWarning=El uso de attributes' isSupported() es obsoleto.
 IsEqualNodeWarning=El uso de attributes' isEqualNode() es obsoleto.
 TextContentWarning=El uso de attributes' textContent attribute es obsoleto. Use value en su lugar.
 EnablePrivilegeWarning=El uso de enablePrivilege es obsoleto.  Use código que se ejecute con el sistea principal (ej. una extensión) en su lugar.
-
 nsIJSONDecodeDeprecatedWarning=nsIJSON.decode es obsoleto.  Use JSON.parse en su lugar.
 nsIJSONEncodeDeprecatedWarning=nsIJSON.encode es obsoleto.  Use JSON.stringify en su lugar.
 nsIDOMWindowInternalWarning=El uso de nsIDOMWindowInternal es obsoleto. Use nsIDOMWindow en su lugar.
+IsSameNodeWarning=El uso de isSameNode es obsoleto.  Use A == B para buscar igualdad en su lugar.
+ReplaceWholeTextWarning=El uso de replaceWholeText es obsoleto. Llame a normalize() en el nivel padre y establezca el atributo data o use textContent en su lugar.
+XmlEncodingWarning=El uso de xmlEncoding es obsoleto.
+XmlVersionWarning=El uso de xmlVersion es obsoleto.
+InputEncodingWarning=El uso de inputEncoding es obsoleto.
+XmlStandaloneWarning=El uso de xmlStandalone es obsoleto.
+IsElementContentWhitespaceWarning=El uso de isElementContentWhitespaceWarning es obsoleto.
+GlobalStorageWarning=El uso de globalStorage es obsoleto. Use localStorage en su lugar.
+
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -33,16 +33,17 @@
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 Reset=Limpiar
 Submit=Enviar Consulta
 Browse=Examinar…
 FileUpload=Subir archivo
+MediaUpload=Subir medios
 # LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
 # should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
 # input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
 # trimming.
 IsIndexPromptWithSpace=Este es un índice en el que se pueden ejecutar búsquedas. Ingrese términos a buscar:\u0020
 ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no contiene method=post.  Enviando normalmente con method=GET y sin enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un ingreso de archivo, pero le falta method=POST y enctype=multipart/form-data.  El archivo no será enviado.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
--- a/embedding/android/android_strings.dtd
+++ b/embedding/android/android_strings.dtd
@@ -1,11 +1,9 @@
 
-<!ENTITY  splash_screen_loading "Cargando">
-<!ENTITY  splash_screen_installing_libs "Instalando bibliotecas\u2026">
 <!ENTITY  splash_firstrun "Configurando &brandShortName;\u2026">
 <!ENTITY  no_space_to_start_error "No hay suficiente espacio para que &brandShortName; pueda iniciarse.">
 <!ENTITY  error_loading_file "Ha ocurrido un error mientras se trataban de cargar los archivos necesarios para ejecutar &brandShortName;">
 
 <!ENTITY  crash_reporter_title "Informe de fallos de &brandShortName;">
 <!ENTITY  crash_message "&brandShortName; ha fallado. Tus pestañas deberían aparecer en la página de inicio de &brandShortName; al reiniciar.">
 <!ENTITY  crash_help_message "¡Ayudanos a corregir este problema!">
 <!ENTITY  crash_send_report_message "Enviar a Mozilla un informe de fallos">
--- a/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/AccountWizard.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- Entities for AccountWizard -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "Asistente de cuentas">
 <!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 38em;">
 
 <!-- Entities for Account Type page -->
 
-<!ENTITY accountSetupInfo.label "Para poder recibir mensajes, primero tiene que configurar una cuenta de correo o noticias.">
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Para poder recibir mensajes, primero tiene que configurar una cuenta.">
 <!ENTITY accountTypeTitle.label "Configuración de nueva cuenta">
-<!ENTITY accountTypeDesc.label "Este asistente recogerá la información necesaria para configurar una cuenta de correo o noticias. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet.">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Este asistente recogerá la información necesaria para configurar su cuenta. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet.">
 <!ENTITY accountTypeDirections.label "Seleccione el tipo de cuenta que quiere configurar:">
 <!ENTITY accountTypeMail.label "Cuenta de correo electrónico">
 <!ENTITY accountTypeMail.accesskey "e">
 <!ENTITY accountTypeNews.label "Cuenta de noticias">
 <!ENTITY accountTypeNews.accesskey "n">
 
 <!-- Entities for Identity page -->
 
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
-The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
-March 31, 1998.
-
-The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or
- the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-<!ENTITY dirTreeHeader.label "Libretas de direcciones">
--- a/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -74,16 +74,18 @@
 <!ENTITY propertiesCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY propertiesCmd.key "i">
 
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY viewMenu.label "Ver">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.label "Barras de herramientas">
 <!ENTITY viewToolbarsMenu.accesskey "h">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.label "Barra de herramientas de la libreta de direcciones">
 <!ENTITY showAbToolbarCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Barra de estado">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizar…">
 <!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
 <!ENTITY showContactPane.label                          "Vista de resumen de contactos">
 <!ENTITY showContactPane.accesskey                      "C">
--- a/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/am-main.dtd
@@ -6,16 +6,17 @@
 <!ENTITY identityTitle.label "Identidad">
 <!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, que es la información que otras personas verán al leer sus mensajes.">
 <!ENTITY name.label "Su nombre:">
 <!ENTITY name.accesskey "b">
 <!ENTITY email.label "Dirección de correo electrónico:">
 <!ENTITY email.accesskey "e">
 <!ENTITY replyTo.label "Dirección de respuesta:">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Los destinatarios responderán a esta otra dirección">
 <!ENTITY organization.label "Organización:">
 <!ENTITY organization.accesskey "O">
 <!ENTITY signatureText.label "Texto de la firma:">
 <!ENTITY signatureText.accesskey "x">
 <!ENTITY signatureHtml.label "Usar HTML (ej.: &lt;b&gt;negrita&lt;/b&gt;)">
 <!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
 <!ENTITY signatureFile.label "Adjuntar la firma desde un archivo (texto, HTML o imagen):">
 <!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -119,16 +119,18 @@
 <!ENTITY undoMarkAllCmd.label "Deshacer Marcar todos como leídos">
 <!ENTITY redoMarkAllCmd.label "Rehacer Marcar todos como leídos">
 <!ENTITY undoDefaultCmd.label "Deshacer">
 <!ENTITY undoDefaultCmd.accesskey "D">
 <!ENTITY redoDefaultCmd.label "Repetir">
 <!ENTITY redoDefaultCmd.accesskey "R">
 
 <!-- View Menu -->
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY showMessengerToolbarCmd.label "Barra de herramientas de correo">
 <!ENTITY showMessengerToolbarCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizar…">
 <!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
 
 <!ENTITY messagePaneLayoutStyle.label "Vistas">
 <!ENTITY messagePaneLayoutStyle.accesskey "V">
 <!ENTITY messagePaneClassic.label "Vista clásica">
@@ -269,16 +271,18 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.label        "Sólo el texto">
 <!ENTITY fullZoomToggleCmd.accesskey    "T">
 <!ENTITY fullZoom.label             	"Zoom">
 <!ENTITY fullZoom.accesskey             "Z">
 
 <!ENTITY pageSourceCmd.label "Fuente del mensaje">
 <!ENTITY pageSourceCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY pageSourceCmd.key "u">
+<!ENTITY getNewMessagesCmd.key "y">
+<!ENTITY getAllNewMessagesCmd.key "Y">
 
 <!-- Search Menu -->
 <!ENTITY findMenu.label "Buscar">
 <!ENTITY findMenu.accesskey "u">
 <!ENTITY findCmd.label "Buscar en este mensaje…">
 <!ENTITY findCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY findCmd.key "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Repetir la búsqueda">
@@ -496,22 +500,24 @@ you can use these alternative items. Oth
 <!ENTITY replyListButton.label "Responder a lista">
 <!ENTITY forwardButton.label "Reenviar">
 <!ENTITY fileButton.label "Archivo">
 <!ENTITY archiveButton.label "Archivar">
 <!ENTITY nextButton.label "Siguiente">
 <!ENTITY previousButton.label "Anterior">
 <!ENTITY backButton1.label "Atrás">
 <!ENTITY goForwardButton1.label "Adelante">
+<!ENTITY deleteItem.title "Borrar">
 <!ENTITY deleteButton.label "Borrar">
 <!ENTITY undeleteButton.label "Recuperar">
 <!ENTITY markButton.label "Marcar">
 <!ENTITY printButton.label "Imprimir">
 <!ENTITY stopButton.label "Detener">
 <!ENTITY throbberItem.title "Indicador de actividad">
+ <!ENTITY junkItem.title "Basura">
 <!ENTITY junkButton.label "Basura">
 <!ENTITY notJunkButton.label "No es basura">
 <!ENTITY addressBookButton.label "Direcciones">
 <!ENTITY glodaSearch.title "Búsqueda global">
 <!ENTITY searchItem.title "Búsqueda rápida">
 <!ENTITY mailViewsToolbarItem.title "Vistas">
 <!ENTITY folderLocationToolbarItem.title "Dirección de la carpeta">
 <!ENTITY tagButton.label "Etiquetar">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/composeMsgs.properties
@@ -297,21 +297,16 @@ messageAttachmentSafeName=Mensaje adjunt
 ## String used for attachment pretty name, when attachment is message part
 partAttachmentSafeName=Parte del mensaje adjunto
 
 # LOCALIZATION NOTE (attachmentCount): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/Localization_and_Plurals
 # #1 number of attachments
 attachmentCount=#1 adjunto;#1 adjuntos
 
-# LOCALIZATION NOTE (attachmentNameAndSize): This is the format for a single
-# item in the attachment list. %1$S is the attachment's filename, and %2$S is
-# the attachment's size
-attachmentNameAndSize=%1$S (%2$S)
-
 ## String used by the Initialization Error dialog
 initErrorDlogTitle=Redacción de mensaje
 initErrorDlgMessage=Ocurrió un error mientras se creaba una ventana de redacción de mensaje. Vuelva a intentarlo.
 
 ## String used if a file to attach does not exist when passed as
 ## a command line argument
 errorFileAttachTitle=Adjutar archivo
 ## LOCALIZATION NOTE (errorFileAttachMessage): %1$S will be replaced by the non-existent file name. Do not translate
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/messengercompose.dtd
@@ -87,16 +87,18 @@
 <!ENTITY findPrevCmd.key2 "VK_F3">
 <!ENTITY findPrevCmd.accesskey "i">
 
 <!-- View Menu -->
 <!ENTITY viewMenu.label "Ver">
 <!ENTITY viewMenu.accesskey "V">
 <!ENTITY viewToolbarsMenuNew.label "Barras de herramientas">
 <!ENTITY viewToolbarsMenuNew.accesskey "h">
+<!ENTITY menubarCmd.label "Barra de menú">
+<!ENTITY menubarCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY showCompositionToolbarCmd.label "Barra de redacción">
 <!ENTITY showCompositionToolbarCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY showFormattingBarCmd.label "Barra de formato">
 <!ENTITY showFormattingBarCmd.accesskey "F">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.label "Barra de estado">
 <!ENTITY showTaskbarCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY customizeToolbar.label "Personalizar…">
 <!ENTITY customizeToolbar.accesskey "P">
--- a/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/msgHdrViewOverlay.dtd
@@ -30,80 +30,79 @@
  use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
  decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
  and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
  the provisions above, a recipient may use your version of this file under
  the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 
  ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
 
-<!ENTITY toField2.label "a ">
-<!ENTITY fromField2.label "de ">
-<!ENTITY senderField2.label "remitente ">
-<!ENTITY organizationField2.label "organización ">
-<!ENTITY replyToField2.label "responder-a ">
+<!ENTITY toField3.label "A ">
+<!ENTITY fromField3.label "De ">
+<!ENTITY senderField3.label "Remitente ">
+<!ENTITY organizationField3.label "Organización ">
+<!ENTITY replyToField3.label "Responder a ">
 
-<!ENTITY subjectField2.label "asunto ">
-<!--# LOCALIZATION NOTE (ccField.label): DONT_TRANSLATE -->
-<!ENTITY ccField2.label "cc ">
-<!ENTITY bccField2.label "cco ">
-<!ENTITY newsgroupsField2.label "grupos-de-noticias ">
-<!ENTITY followupToField2.label "redireccionar-a ">
-<!ENTITY tagsHdr2.label "etiquetas ">
-<!ENTITY dateField2.label "fecha ">
-<!ENTITY userAgentField2.label "agente-de-usuario ">
-<!ENTITY referencesField2.label "referencias ">
-<!ENTITY messageIdField2.label "id-del-mensaje ">
-<!ENTITY inReplyToField2.label "en-respuesta-a ">
-<!ENTITY originalWebsite2.label "sitio-web">
+<!ENTITY subjectField3.label "Asunto ">
+<!ENTITY ccField3.label "Cc ">
+<!ENTITY bccField3.label "Cco ">
+<!ENTITY newsgroupsField3.label "Grupos de noticias ">
+<!ENTITY followupToField3.label "Redireccionar a ">
+<!ENTITY tagsHdr3.label "Etiquetas ">
+<!ENTITY dateField3.label "Fecha ">
+<!ENTITY userAgentField3.label "Agente de usuario ">
+<!ENTITY referencesField3.label "Referencias ">
+<!ENTITY messageIdField3.label "ID del mensaje">
+<!ENTITY inReplyToField3.label "En respuesta a ">
+<!ENTITY originalWebsite3.label "Sitio web ">
 
 <!ENTITY editMessageDescription.label "Este mensaje es borrador…">
 <!ENTITY editMessageButton.label "Editar…">
-<!ENTITY hdrArchiveButton.label "archivar">
-<!ENTITY hdrArchiveButton.tooltip "archivar este mensaje">
-<!ENTITY hdrSmartReplyButton.label "respuesta inteligente">
-<!ENTITY hdrReplyButton.label "responder">
-<!ENTITY hdrReplyButton.tooltip "responder este mensaje">
-<!ENTITY hdrReplyAllButton.label "responder a todos">
-<!ENTITY hdrReplyAllButton.tooltip "responder al remitiente y a todos los receptores">
-<!ENTITY hdrReplyListButton.label "responder a lista">
-<!ENTITY hdrReplyListButton.tooltip "responder a una lista de correos">
-<!ENTITY hdrForwardButton.label "reenviar">
-<!ENTITY hdrForwardButton.tooltip "reenviar este mensaje">
-<!ENTITY hdrJunkButton.label "basura">
-<!ENTITY hdrJunkButton.tooltip "marcar este mensaje como basura">
-<!ENTITY hdrTrashButton.label "borrar">
-<!ENTITY hdrTrashButton.tooltip "borrar este mensaje">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.label "Archivar">
+<!ENTITY hdrArchiveButton1.tooltip "Archivar este mensaje">
+<!ENTITY hdrSmartReplyButton1.label "Respuesta inteligente">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.label "Responder">
+<!ENTITY hdrReplyButton1.tooltip "Responder este mensaje">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.label "Responder a todos">
+<!ENTITY hdrReplyAllButton1.tooltip "Responder al remitiente y a todos los receptores">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.label "Responder a lista">
+<!ENTITY hdrReplyListButton1.tooltip "Responder a una lista de correos">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.label "Reenviar">
+<!ENTITY hdrForwardButton1.tooltip "Reenviar este mensaje">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.label "Basura">
+<!ENTITY hdrJunkButton1.tooltip "Marcar este mensaje como basura">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.label "Borrar ">
+<!ENTITY hdrTrashButton1.tooltip "Borrar este mensaje">
 
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.label "Mostrar íconos y texto">
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowFull.accesskey "a">
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.label "Mostrar íconos solos">
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowIcons.accesskey "o">
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowText.label "Mostrar texto solo">
 <!ENTITY hdrViewToolbarShowText.accesskey "t">
 <!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.label "Siempre mostrar responder al remitente">
 <!ENTITY hdrViewToolbarAlwaysReplySender.accesskey "r">
 
-<!ENTITY otherActionsButton.label "otras acciones">
-<!ENTITY otherActionsOpenConversation.label "abrir en conversación">
-<!ENTITY otherActionsOpenConversation.accesskey "c">
-<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow.label "abrir en una ventana nueva">
-<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow.accesskey "n">
-<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab.label "abrir en una pestaña nueva">
-<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab.accesskey "t">
-<!ENTITY markAsReadMenuItem.label "marcar como leído">
-<!ENTITY markAsReadMenuItem.accesskey "r">
-<!ENTITY markAsUnreadMenuItem.label "marcar como no leído">
-<!ENTITY markAsUnreadMenuItem.accesskey "r">
-<!ENTITY saveAsMenuItem.label "guardar como…">
-<!ENTITY saveAsMenuItem.accesskey "g">
-<!ENTITY viewSourceMenuItem.label "ver fuente…">
-<!ENTITY viewSourceMenuItem.accesskey "V">
-<!ENTITY otherActionsPrint.label "imprimir">
-<!ENTITY otherActionsPrint.accesskey "p">
+<!ENTITY otherActionsButton1.label "Otras acciones">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.label "Abrir en conversación">
+<!ENTITY otherActionsOpenConversation1.accesskey "c">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.label "Abrir en una ventana nueva">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewWindow1.accesskey "n">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.label "Abrir en una pestaña nueva">
+<!ENTITY otherActionsOpenInNewTab1.accesskey "t">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.label "Marcar como leído">
+<!ENTITY markAsReadMenuItem1.accesskey "r">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.label "Marcar como no leído">
+<!ENTITY markAsUnreadMenuItem1.accesskey "r">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.label "Guardar como…">
+<!ENTITY saveAsMenuItem1.accesskey "g">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.label "Ver fuente">
+<!ENTITY viewSourceMenuItem1.accesskey "V">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.label "Imprimir…">
+<!ENTITY otherActionsPrint1.accesskey "p">
 
 <!-- Attachment context menu items -->
 <!ENTITY openAttachmentCmd.label "Abrir">
 <!ENTITY openAttachmentCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY saveAsAttachmentCmd.label "Guardar como…">
 <!ENTITY saveAsAttachmentCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY detachAttachmentCmd.label    "Despegar…">
 <!ENTITY detachAttachmentCmd.accesskey    "D">  
@@ -114,35 +113,19 @@
 <!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.label    "Guardar todo…">
 <!ENTITY saveAllAttachmentsCmd.accesskey    "g">
 <!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.label    "Despegar todo…">  
 <!ENTITY detachAllAttachmentsCmd.accesskey    "s">  
 <!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.label    "Borrar todo…">  
 <!ENTITY deleteAllAttachmentsCmd.accesskey    "r">  
 
 <!-- Attachment toolbar items -->
-<!ENTITY saveAttachmentButton.label       "guardar">
-<!ENTITY saveAttachmentButton.tooltip     "guardar el archivo adjunto">
-<!ENTITY saveAllAttachmentsButton.label   "guardar todo">
-<!ENTITY saveAllAttachmentsButton.tooltip "guardar todos los archivos adjuntos">
-<!ENTITY openAttachmentMenuItem.label     "abrir">
-<!ENTITY openAttachmentMenuItem.accesskey    "a">
-<!ENTITY saveAsAttachmentMenuItem.label    "guardar como…">
-<!ENTITY saveAsAttachmentMenuItem.accesskey    "g">
-<!ENTITY detachAttachmentMenuItem.label    "detach…">
-<!ENTITY detachAttachmentMenuItem.accesskey    "d">
-<!ENTITY deleteAttachmentMenuItem.label    "borrar">
-<!ENTITY deleteAttachmentMenuItem.accesskey    "b">
-<!ENTITY openAllAttachmentsMenuItem.label    "abrir todo…">
-<!ENTITY openAllAttachmentsMenuItem.accesskey    "r">
-<!ENTITY saveAllAttachmentsMenuItem.label    "guardar todo…">
-<!ENTITY saveAllAttachmentsMenuItem.accesskey    "t">
-<!ENTITY detachAllAttachmentsMenuItem.label    "detach all…">
-<!ENTITY detachAllAttachmentsMenuItem.accesskey    "d">
-<!ENTITY deleteAllAttachmentsMenuItem.label    "borrar todo…">
-<!ENTITY deleteAllAttachmentsMenuItem.accesskey    "o">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.label       "Guardar">
+<!ENTITY saveAttachmentButton1.tooltip     "Guardar el archivo adjunto">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.label   "Guardar todo">
+<!ENTITY saveAllAttachmentsButton1.tooltip "Guardar todos los archivos adjuntos">
 
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiar dirección del enlace">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
 
 <!ENTITY CopyMessageId.label "Copiar ID del mensaje">
 <!ENTITY OpenMessageForMsgId.label "Abrir mensaje para ID">
 <!ENTITY OpenBrowserWithMsgId.label "Abrir navegador con ID del mensaje">
--- a/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/multimessageview.dtd
@@ -1,4 +1,5 @@
 <!ENTITY window.title             "Resumen de mensajes">
 <!ENTITY selectedmessages.label   "Mensajes seleccionados">
-<!ENTITY archive.label            "archivar">
-<!ENTITY delete.label             "borrar">
+<!ENTITY archiveButton.label      "Archivar">
+<!ENTITY deleteButton.label       "Borrar">
+
--- a/mobile/chrome/browser.dtd
+++ b/mobile/chrome/browser.dtd
@@ -89,19 +89,21 @@
 <!ENTITY consoleCodeEval.label     "Código:">
 <!ENTITY consoleClear.label        "Limpiar">
 <!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
 <!ENTITY consoleErrFile.label      "Archivo Fuente:">
 <!ENTITY consoleErrLine.label      "Línea:">
 <!ENTITY consoleErrColumn.label    "Columna:">
 
 <!ENTITY contextOpenInNewTab.label "Abrir enlace en nueva pestaña">
-<!ENTITY contextSaveLink.label        "Guardar enlace">
 <!ENTITY contextSaveImage.label    "Guardar imagen">
 <!ENTITY contextCopyLink.label        "Copiar enlace">
+<!ENTITY contextCopyEmail.label       "Copiar dirección de correo electrónico">
+<!ENTITY contextCopyPhone.label       "Copiar número de teléfono">
+<!ENTITY contextCopyImageLocation.label       "Copiar dirección de la imagen">
 <!ENTITY contextShareLink.label       "Compartir enlace">
 <!ENTITY contextShareImage.label      "Compartir imagen">
 <!ENTITY contextBookmarkLink.label    "Marcar enlace">
 <!ENTITY contextSaveVideo.label       "Guardar video">
 <!ENTITY contextShareVideo.label      "Compartir video">
 <!ENTITY contextPlayMedia.label       "Reproducir">
 <!ENTITY contextPauseMedia.label      "Pausa">
 <!ENTITY contextFullScreen.label      "Pantalla completa">
@@ -112,11 +114,10 @@
 <!ENTITY pageactions.saveas.pdf      "Guardar como PDF">
 <!ENTITY pageactions.share.page      "Compartir página">
 <!ENTITY pageactions.password.forget "Olvidar contraseña">
 <!ENTITY pageactions.quit            "Salir">
 <!ENTITY pageactions.reset           "Borrar preferencias del sitio">
 <!ENTITY pageactions.findInPage      "Buscar en la página">
 <!ENTITY pageactions.search.addNew   "Agregar buscador">
 <!ENTITY pageactions.charEncoding    "Codificación de caracteres">
-<!ENTITY pageactions.webapps.install "Instalar como aplicación">
 
 <!ENTITY appMenu.siteOptions         "Opciones del sitio">
--- a/mobile/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/chrome/browser.properties
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Add-on Manager
 addonsLocalNone.label=No hay complementos instalados
 addonsSearchStart.label=Buscando complementos…
 addonsSearchStart.button=Cancelar
 addonsSearchNone.search=No se han encontrado coincidencias
 addonsSearchNone.recommended=No hay complementos recomendados
 addonsSearchNone.button=Intentá nuevamente
 addonsSearchFail.label=%S no pudo obtener complementos
-addonsSearchFail.button=Aceptar
+addonsSearchFail.retryButton=Intentá nuevamente
 addonsSearchSuccess2.button=Limpiar búsqueda
 addonsBrowseAll.label=Examinar todos los complementos
 addonsBrowseAll.description=addons.mozilla.org tiene mucho para explorar
 addonsBrowseAll.seeMore=Ver más complementos
 addonsBrowseAll.browseSite=Examinar sitio
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonsSearchMore.label): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -73,17 +73,17 @@ addonErrorBlocklisted=#1 no pudo instala
 # LOCALIZATION NOTE (Status): — is the "em dash" (long dash)
 # #1 download size for FINISHED or download state; #2 host (e.g., eTLD + 1, IP)
 downloadsStatus=#1 — #2
 # LOCALIZATION NOTE (Time): #1 left time for UNFINISHED, total time for FINISHED
 downloadsTime= — #1
 downloadsUnknownSize=Tamaño desconocido
 # LOCALIZATION NOTE (KnownSize): #1 size number; #2 size unit
 downloadsKnownSize=#1 #2
-donwloadsYesterday=Ayer
+downloadsYesterday=Ayer
 # LOCALIZATION NOTE (MonthDate): #1 month name; #2 date number; e.g., January 22
 downloadsMonthDate=#2 de #1
 downloadsEmpty=Ninguna descarga
 downloadsDeleteTitle=Borrar archivo
 
 # Alerts
 alertAddons=Complementos
 alertAddonsDownloading=Descargando complemento
@@ -168,16 +168,21 @@ offlineApps.notNow=No ahora
 offlineApps.dontAllow=No permitir
 offlineApps.wantsTo=%S quiere guardar datos en tu dispositivo para usar sin conexión.
 
 # IndexedDB Quota increases
 indexedDBQuota.allow=Permitir
 indexedDBQuota.dontAllow=No permitir
 indexedDBQuota.wantsTo=%S quiere guardar demasiados datos en tu dispositivo para usar sin conexión.
 
+# Open Web Apps management API
+openWebappsManage.allow=Permitir
+openWebappsManage.dontAllow=No permitir
+openWebappsManage.wantsTo=%S quiere administrar aplicaciones en tu dispositivo.
+
 # Bookmark List
 bookmarkList.desktop=Marcadores de escritorio
 
 # Closing Tabs
 tabs.closeWarningTitle=Confirmar cierre
 
 # LOCALIZATION NOTE (tabs.closeWarning): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
@@ -201,16 +206,17 @@ homepage.custom2=Página personalizada
 
 # Page Actions
 pageactions.saveas.pdf=Guardar como PDF
 pageactions.geolocation=Ubicación
 pageactions.popup=Emergentes
 pageactions.offline-app=Almacenamiento fuera de línea
 pageactions.password=Contraseña
 pageactions.desktop-notification=Notificaciones web
+pageactions.openWebappsManage=Administrar aplicaciones web
 
 # Open Search
 opensearch.searchWith=Buscar con:
 opensearch.searchFor=Buscar "%S"
 
 # Open in Another App
 # LOCALIZATION NOTE: openinapp.specific is the text displayed if there is a single external app
 # %S is the name of the app, like "YouTube" or "Picassa"
--- a/mobile/chrome/localepicker.properties
+++ b/mobile/chrome/localepicker.properties
@@ -2,9 +2,10 @@ title=Seleccioná un idioma
 continueIn=Continuar en %S
 name=inglés
 choose=Seleccionar un idioma diferente
 chooseLanguage=Seleccionar un idioma
 cancel=Cancelar
 continue=Continuar
 installing=Instalando %S
 installerror=Error al instalar el idioma
+loading=Cargando…
 
--- a/mobile/chrome/preferences.dtd
+++ b/mobile/chrome/preferences.dtd
@@ -3,21 +3,22 @@
 <!ENTITY about.button                              "Ir a la página">
 <!ENTITY content.title                             "Contenido">
 <!ENTITY reflowZoom.title                          "Reformatear texto al agrandar">
 <!ENTITY showImages.title                          "Mostrar imágenes">
 <!ENTITY enableJavaScript.title                    "Habilitar JavaScript">
 <!ENTITY privacy.title                             "Privacidad y seguridad">
 <!ENTITY allowCookies.title                        "Permitir cookies">
 <!ENTITY doNotTrack.title                          "Decirle a los sitios que no quiero ser rastreado">
+<!ENTITY clearPrivateData2.title                   "Borrar datos privados">
 <!ENTITY masterPassword.title                      "Usar contraseña maestra">
-<!ENTITY clearPrivateData2.title                   "Borrar datos privados">
 <!ENTITY clearPrivateData.button                   "Limpiar">
 <!ENTITY rememberPasswords.title                   "Recordar contraseñas">
 <!ENTITY language.title                            "Idioma">
 <!ENTITY language.auto                             "Detectar automáticamente">
 <!ENTITY defaultBrowser.title                      "Navegador predeterminado">
 <!ENTITY defaultBrowser.description                "Hacer a  &brandShortName; su navegador predeterminado">
 <!ENTITY homepage.title                            "Página de inicio">
 <!ENTITY homepage.none                             "En blanco">
 <!ENTITY homepage.default                          "Inicio de &brandShortName;">
 <!ENTITY homepage.currentpage                      "Usar página actual">
 <!ENTITY showCharsetEncoding.title                 "Mostrar codificación de caracteres">
+<!ENTITY actionbar.default                         "Configuración de &brandShortName;">
--- a/mobile/chrome/sync.dtd
+++ b/mobile/chrome/sync.dtd
@@ -1,22 +1,21 @@
 <!ENTITY sync.title                 "Sincronización">
 <!ENTITY sync.notconnected          "No conectado">
 <!ENTITY sync.connect               "Conectar">
 <!ENTITY sync.connected             "Conectado">
 <!ENTITY sync.details               "Detalles">
-<!ENTITY sync.synchronize           "Habilitar Sync">
 <!ENTITY sync.deviceName            "Este dispositivo">
 <!ENTITY sync.disconnect            "Desconectar">
 <!ENTITY sync.syncNow               "Sincronizar ahora">
 
 <!ENTITY sync.setup.title           "Conectar a Sync">
 <!ENTITY sync.setup.jpake           "Desde una computadora conectada con Firefox Sync, andá a Opciones de Sync y seleccioná &#x0022;Agregar un dispositivo&#x0022;">
 <!ENTITY sync.fallback              "No estoy cerca de mi computadora…">
 <!ENTITY sync.setup.manual          "Ingresá tu información de cuenta de Sync">
 <!ENTITY sync.account               "Nombre de cuenta">
 <!ENTITY sync.password              "Contraseña">
-<!ENTITY sync.syncKey               "Clave de sincronización">
+<!ENTITY sync.recoveryKey           "Clave de recuperación">
 <!ENTITY sync.customServer          "Usar servidor personalizado">
 <!ENTITY sync.serverURL             "URL del servidor">
 <!ENTITY sync.setup.connect         "Conectar">
 <!ENTITY sync.setup.cancel          "Cancelar">
 <!ENTITY sync.setup.tutorial        "Mostrarme cómo">
--- a/mobile/chrome/sync.properties
+++ b/mobile/chrome/sync.properties
@@ -21,8 +21,9 @@ sync.update.title=Firefox Sync
 sync.update.button=Conocé más
 sync.update.close=Cerrar
 sync.setup.error.title=No se puede configurar Sync
 sync.setup.error.network=No hay conexión a internet disponible
 sync.setup.error.nodata=%S no se puede conectar a Sync. ¿Querés intentar nuevamente?
 sync.setup.tryagain=Intentar nuevamente
 sync.setup.manual=Configuración manual
 
+sync.message.notabs=No hay pestañas de sus otras computadoras.
--- a/mobile/chrome/webapps.dtd
+++ b/mobile/chrome/webapps.dtd
@@ -1,6 +1,7 @@
 <!ENTITY webapps.title.placeholder "Ingresá un título">
 <!ENTITY webapps.permissions "Permitir acceso:">
 <!ENTITY webapps.perm.geolocation "Navegación con ubicación">
 <!ENTITY webapps.perm.offline "Almacenamiento de datos sin conexión">
 <!ENTITY webapps.perm.notifications "Notificaciones de escritorio">
 <!ENTITY webapps.perm.requestedHint "(solicitada)">
+<!ENTITY webapps.add-homescreen "Agregar a pantalla de inicio">
--- a/services/sync/errors.properties
+++ b/services/sync/errors.properties
@@ -1,28 +1,24 @@
 error.login.reason.network    = Falló la conexión con el servidor
-error.login.reason.synckey    = Clave de sincronización equivocada
+error.login.reason.recoverykey  = Clave de recuperación equivocada
 error.login.reason.account    = Nombre de cuenta o contraseña incorrecta
 error.login.reason.no_username  = Falta el nombre de cuenta
 error.login.reason.no_password2 = Falta la contraseña
-error.login.reason.no_synckey = No hay clave de sincronización guardada para usar
+error.login.reason.no_recoverykey= No hay clave de recuperación guardada para usar
 error.login.reason.server     = Servidor mal configurado
 
 error.sync.failed_partial     = Uno o más tipos de datos no pudieron ser sincronizados
+error.sync.reason.server_maintenance = El servidor de Firefox Sync está en mantenimiento, la sincronización reiniciará automáticamente.
 
 invalid-captcha = Palabras incorrectas, inténtelo nuevamente
 weak-password   = Use una contraseña más segura
 
 # this is the fallback, if we hit an error we didn't bother to localize
 error.reason.unknown          = Error desconocido
 
-change.synckey.sameAsSyncKey    = La nueva clave de sincronización no puede ser la misma que su clave anterior
-change.synckey.sameAsPassword   = La clave de sincronización no puede ser la misma que su contraseña
-change.synckey.sameAsUsername   = La clave de sincronización no puede ser la misma que su nombre de usuario
-change.synckey.sameAsEmail      = La clave de sincronización no puede ser la misma que su dirección de correo electrónico
-change.synckey.tooShort         = La clave de sincronización ingresada es muy corta
-
-change.password.pwSameAsSyncKey      = La contraseña no puede ser igual a la clave de sincronización
+change.password.pwSameAsRecoveryKey  = La contraseña no puede ser igual a la clave de recuperación
 change.password.pwSameAsPassword     = La contraseña no puede ser igual a la contraseña actual
 change.password.pwSameAsUsername     = La contraseña no puede ser igual al nombre de usuario
 change.password.pwSameAsEmail        = La contraseña no puede ser igual a la dirección de correo electrónico
 change.password.mismatch             = Las contraseñas ingresadas no son iguales
 change.password.tooShort             = La contraseña ingresada es muy corta
+
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -15,16 +15,17 @@ error.login.title = Error cuando se ingr
 error.login.description = Sync encontró un error al conectar: %1$S.  Intente nuevamente.
 error.login.prefs.label = Preferencias…
 error.login.prefs.accesskey = P
 # should decide if we're going to show this
 error.logout.title = Error en la desconexión
 error.logout.description = Sync encontró un error al conectar.  Probablemente esté bien y no necesite hacer nada al respecto.
 error.sync.title = Error al sincronizar
 error.sync.description = Sync encontró un error al sincronizar: %1$S.  Sync reintentará automáticamente esta acción.
+error.sync.prolonged_failure = Sync no pudo completarse durante los últimos %1$S días. Verifique su configuración de red.
 error.sync.no_node_found = El servidor Sync está un poco ocupado en este momento, pero no necesita hacer nada al respecto.  ¡Comenzaremos a sincronizar sus datos apenas sea posible!
 error.sync.no_node_found.title = Sincronización pospuesta
 error.sync.serverStatusButton.label = Estado del servidor
 error.sync.serverStatusButton.accesskey = v
 error.sync.needUpdate.description = Necesita actualizar Firefox Sync para continuar sincronizando sus datos.
 error.sync.needUpdate.label = Actualizar Firefox Sync
 error.sync.needUpdate.accesskey = u
 error.sync.tryAgainButton.label = Sincronizar ahora
--- a/suite/chrome/browser/navigator.dtd
+++ b/suite/chrome/browser/navigator.dtd
@@ -9,21 +9,16 @@
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifier "&brandShortName;">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (mainWindow.titlemodifiermenuseparator): DONT_TRANSLATE -->
 <!ENTITY mainWindow.titlemodifiermenuseparator " - ">
 
 <!ENTITY editPageCmd.label "Editar página">
 <!ENTITY editPageCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY editPageCmd.commandkey "e">
 
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Vista previa">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
-<!ENTITY printCmd.commandkey "p">
 
 <!ENTITY navbarCmd.label "Barra de navegación">
 <!ENTITY navbarCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY personalbarCmd.label "Barra de herramientas personal">
 <!ENTITY personalbarCmd.accesskey "p">
 
 <!ENTITY closeWindow.label "Cerrar ventana">
 <!ENTITY closeWindow.accesskey "C">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/suite/chrome/common/about.dtd
@@ -0,0 +1,6 @@
+<!-- LOCALIZATION NOTE (channel.description.start,channel.description.end):
+     channel.description.start and channel.description.end create one sentence,
+     with the current channel label inserted in between.
+     example: You are currently on the _Stable_ update channel. -->
+<!ENTITY channel.description.start  "Está actualmente en el canal de actualización ">
+<!ENTITY channel.description.end    ".">
--- a/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
+++ b/suite/chrome/common/sync/syncSetup.properties
@@ -25,16 +25,17 @@ bookmarksCount.label        = #1 marcado
 historyDaysCount.label      = #1 día de historial;#1 días de historial
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 contraseña;#1 contraseñas
 
 save.synckey.title = Guardar clave de sincronización
+save.default.label = Clave de Sync de SeaMonkey.xhtml
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync ahora está configurado para sincronizar automáticamente todos sus datos del navegador.
 newAccount.change.label = Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo.
 resetClient.change.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
 wipeClient.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
 wipeRemote.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de esta computadora.
 existingAccount.change.label = Puede cambiar esta preferencia en este momento seleccionando Opciones de Sync debajo.
 
--- a/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/common/utilityOverlay.dtd
@@ -13,16 +13,23 @@
 <!ENTITY newBlankPageCmd.key "n" >
 <!ENTITY newPageFromTemplateCmd.label "Página que usa plantilla">
 <!ENTITY newPageFromTemplateCmd.accesskey "t">
 <!ENTITY newPageFromDraftCmd.label "Página usando borrador">
 <!ENTITY newPageFromDraftCmd.accesskey "P">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.label "Ventana del navegador">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.key "N">
 <!ENTITY newNavigatorCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar página…">
+<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
+<!ENTITY printPreviewCmd.label "Vista previa">
+<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "V">
+<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
+<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
+<!ENTITY printCmd.key "p">
 
 <!ENTITY editMenu.label					"Editar"> 
 <!ENTITY editMenu.accesskey				"E"> 
 <!ENTITY undoCmd.label						"Deshacer">  
 <!ENTITY undoCmd.key						"Z">  
 <!ENTITY undoCmd.accesskey					"D"> 
 <!ENTITY redoCmd.label						"Rehacer">  
 <!ENTITY redoCmd.key						"Y">  
deleted file mode 100644
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abDirTreeOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-<!-- ***** BEGIN LICENSE BLOCK *****
- Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1
-
- The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version
- 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with
- the License. You may obtain a copy of the License at
- http://www.mozilla.org/MPL/
-
- Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis,
- WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License
- for the specific language governing rights and limitations under the
- License.
-
- The Original Code is Mozilla Communicator client code, released
- March 31, 1998.
-
- The Initial Developer of the Original Code is
- Netscape Communications Corporation.
- Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999
- the Initial Developer. All Rights Reserved.
-
- Contributor(s):
-
- Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of
- either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"),
- or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"),
- in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead
- of those above. If you wish to allow use of your version of this file only
- under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to
- use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your
- decision by deleting the provisions above and replace them with the notice
- and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
- the provisions above, a recipient may use your version of this file under
- the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
-
- ***** END LICENSE BLOCK ***** -->
-<!ENTITY dirTreeHeader.label               "Libretas de direcciones">
--- a/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/addressbook/abMainWindow.dtd
@@ -58,18 +58,16 @@
 <!ENTITY printPreviewContactViewCmd.label               "Imprimir la previsualización del contacto">
 <!ENTITY printPreviewContactViewCmd.accesskey           "v">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (printCardViewCmd.key) : DONT_TRANSLATE -->  
 <!ENTITY printContactViewCmd.key                        "P">
 <!ENTITY printAddressBook.label                         "Imprimir libreta de direcciones…"> 
 <!ENTITY printAddressBook.accesskey                     "a"> 
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.label                  "Vista preliminar de la libreta de direcciones"> 
 <!ENTITY printPreviewAddressBook.accesskey              "b">
-<!ENTITY printSetupCmd.label                            "Configurar página…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey                        "u">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY deleteAbCmd.label                              "Borrar libreta de direcciones">  
 <!ENTITY deleteContactCmd.label                         "Borrar contacto">
 <!ENTITY deleteContactsCmd.label                        "Borrar contactos seleccionados">
 <!ENTITY deleteListCmd.label                            "Borrar lista">
 <!ENTITY deleteListsCmd.label                           "Borrar listas seleccionadas">
 <!ENTITY deleteItemsCmd.label                           "Borrar ítems seleccionados">
@@ -124,14 +122,17 @@
 <!ENTITY newlistButton.tooltip                          "Crear nueva lista"> 
 <!ENTITY editItemButton.tooltip                         "Editar el ítem seleccionado">
 <!ENTITY newmsgButton.tooltip                           "Enviar un mensaje de correo"> 
 <!ENTITY newIM.tooltip                                  "Enviar un mensaje o conversación instantáneos"> 
 <!ENTITY deleteItemButton.tooltip                       "Borrar el ítem seleccionado">
 <!ENTITY throbber.tooltip                               "Ir a la página web de &vendorShortName;">
 <!ENTITY advancedButton.tooltip                         "Búsqueda avanzada de direcciones">
 
+<!-- Dir Tree header -->
+<!ENTITY dirTreeHeader.label                            "Libretas de direcciones">
+
 <!-- Status Bar -->  
 <!ENTITY statusText.label                               "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (hideSwapFnLnUI) : DONT_TRANSLATE -->
 <!-- Swap FN/LN UI  Set to "false" to show swap fn/ln UI -->
 <!ENTITY  hideSwapFnLnUI                                "true">
--- a/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/compose/messengercompose.dtd
@@ -6,20 +6,17 @@
 <!ENTITY subject.label  "Asunto:">
 <!ENTITY subject.accesskey "s">
 <!ENTITY attachments.label "Adjuntos:">
 <!ENTITY attachments.accesskey "A">
 
 <!-- menu items:  the . means that the menu item isn't implemented yet -->
 
 <!-- File menu items -->
-<!ENTITY newMessage.label "Mensaje">  
-<!ENTITY newMessage.accesskey "M">  
 <!ENTITY saveCmd.label "Guardar">
-<!ENTITY saveCmd.key "S">
 <!ENTITY saveCmd.accesskey "G">
 <!ENTITY saveAsCmd.label "Guardar como">
 <!ENTITY saveAsCmd.accesskey "a">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.label "Archivo…">
 <!ENTITY saveAsFileCmd.accesskey "A">
 <!ENTITY saveAsDraftCmd.label "Borrador">
 <!ENTITY saveAsDraftCmd.accesskey "d">
 <!ENTITY saveAsTemplateCmd.label "Plantilla">
@@ -34,21 +31,16 @@
 <!ENTITY attachVCardCmd.label "Tarjeta personal (vCard)">
 <!ENTITY attachVCardCmd.accesskey "p">
 <!ENTITY sendNowCmd.label "Enviar ahora">
 <!ENTITY sendCmd.keycode "VK_RETURN">
 <!ENTITY sendNowCmd.accesskey "E">
 <!ENTITY sendLaterCmd.label "Enviar más tarde">
 <!ENTITY sendLaterCmd.keycode "VK_RETURN">
 <!ENTITY sendLaterCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar página…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
-<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
-<!ENTITY printCmd.key "P">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "p">
 
 <!-- Edit menu items -->
 <!ENTITY editRewrapCmd.label "Reajuste de línea">
 <!ENTITY editRewrapCmd.key "R">
 <!ENTITY editRewrapCmd.accesskey  "R">
 <!ENTITY findCmd.label "Buscar y reemplazar…">
 <!ENTITY accountManagerCmd.label "Opciones de cuentas de correo y noticias…">
 <!ENTITY accountManagerCmd.accesskey "O">
@@ -69,17 +61,16 @@
 
 <!ENTITY quoteCmd.label "Citar mensaje">
 <!ENTITY quoteCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY selectAddressCmd.label "Seleccionar direcciones…">
 <!ENTITY selectAddressCmd.key "">
 <!ENTITY selectAddressCmd.accesskey "a">
 
 <!ENTITY checkSpellingCmd2.label "Verificar ortografía…">
-<!ENTITY checkSpellingCmd2.key "p">
 <!ENTITY checkSpellingCmd2.accesskey "V">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.label "Ortografía mientras tipea">
 <!ENTITY enableInlineSpellChecker.accesskey "s">
 
 <!ENTITY priorityMenu.label "Prioridad">
 <!ENTITY priorityMenu.accesskey "P">
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.label "La más baja">
 <!ENTITY lowestPriorityCmd.accesskey "L">
@@ -130,18 +121,16 @@
 <!ENTITY stopButton.tooltip "Detener la transferencia actual"> 
 
 <!-- context menu items -->
 <!ENTITY spellCheckNoSuggestions.label "(No hay sugerencias)">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.label "Ignorar palabra">
 <!ENTITY spellCheckIgnoreWord.accesskey "I">
 <!ENTITY spellCheckAddToDictionary.label "Agregar al diccionario">
 <!ENTITY spellCheckAddToDictionary.accesskey "n">
-<!ENTITY pasteQuote.label "Pegar como cita">
-<!ENTITY pasteQuote.accesskey "P">
 
 <!ENTITY openAttachment.label "Abrir">
 <!ENTITY openAttachment.accesskey "A">
 <!ENTITY renameAttachment.label "Renombrar…">
 <!ENTITY renameAttachment.accesskey "R">
 <!ENTITY deleteAttachment.accesskey "B">
 <!ENTITY selectAllAttachments.accesskey "t">
 <!ENTITY attachFile.label "Adjuntar archivo(s)…">
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -102,23 +102,16 @@
 <!ENTITY synchronizeOfflineCmd.label "Descargar/sincronizar ahora…">
 <!ENTITY synchronizeOfflineCmd.accesskey "s">
 <!ENTITY settingsOfflineCmd.label "Opciones sin conexión…">
 <!ENTITY settingsOfflineCmd.accesskey "e">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.label "Obtener mensajes seleccionados">
 <!ENTITY downloadSelectedCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY downloadFlaggedCmd.label "Obtener mensajes destacados">
 <!ENTITY downloadFlaggedCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY printCmd.label "Imprimir…">
-<!ENTITY printCmd.accesskey "I">
-<!ENTITY printCmd.key "p">
-<!ENTITY printPreviewCmd.label "Vista preliminar">
-<!ENTITY printPreviewCmd.accesskey "V">
-<!ENTITY printSetupCmd.label "Configurar página…">
-<!ENTITY printSetupCmd.accesskey "u">
 
 <!-- Edit Menu -->
 <!ENTITY deleteMsgCmd.label "Borrar mensaje">
 <!ENTITY deleteMsgCmd.accesskey "r">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.label "Restaurar mensaje">
 <!ENTITY undeleteMsgCmd.accesskey "R">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.label "Cancelar mensaje">
 <!ENTITY cancelNewsMsgCmd.accesskey "n">
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/AccountWizard.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- Entities for AccountWizard -->
 
 <!ENTITY windowTitle.label "Asistente de cuentas">
 <!ENTITY accountWizard.size "width: 42em; height: 38em;">
 
 <!-- Entities for Account Type page -->
 
-<!ENTITY accountSetupInfo.label "Para poder recibir mensajes, primero tiene que configurar una cuenta de correo o noticias.">
+<!ENTITY accountSetupInfo2.label "Para poder recibir mensajes, primero tiene que configurar una cuenta.">
 <!ENTITY accountTypeTitle.label "Configuración de nueva cuenta">
-<!ENTITY accountTypeDesc.label "Este asistente recogerá la información necesaria para configurar una cuenta de correo o noticias. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet.">
+<!ENTITY accountTypeDesc2.label "Este asistente recogerá la información necesaria para configurar su cuenta. Si desconoce la información que se le pide, por favor póngase en contacto con el administrador del sistema o su proveedor de Internet.">
 <!ENTITY accountTypeDirections.label "Seleccione el tipo de cuenta que quiere configurar:">
 <!ENTITY accountTypeMail.label "Cuenta de correo electrónico">
 <!ENTITY accountTypeMail.accesskey "e">
 <!ENTITY accountTypeNews.label "Cuenta de noticias">
 <!ENTITY accountTypeNews.accesskey "n">
 
 <!-- Entities for Identity page -->
 
--- a/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/pref/am-main.dtd
@@ -6,16 +6,17 @@
 <!ENTITY identityTitle.label "Identidad">
 <!ENTITY identityDesc.label "Cada cuenta tiene una identidad, que es la información que otras personas verán al leer sus mensajes.">
 <!ENTITY name.label "Su nombre:">
 <!ENTITY name.accesskey "b">
 <!ENTITY email.label "Dirección de correo electrónico:">
 <!ENTITY email.accesskey "e">
 <!ENTITY replyTo.label "Dirección de respuesta:">
 <!ENTITY replyTo.accesskey "s">
+<!ENTITY replyTo.placeholder "Los destinatarios responderán a esta otra dirección">
 <!ENTITY organization.label "Organización:">
 <!ENTITY organization.accesskey "O">
 <!ENTITY signatureText.label "Texto de la firma:">
 <!ENTITY signatureText.accesskey "x">
 <!ENTITY signatureHtml.label "Usar HTML">
 <!ENTITY signatureHtml.accesskey "L">
 <!ENTITY signatureFile.label "Adjuntar la firma desde un archivo:">
 <!ENTITY signatureFile.accesskey "t">
--- a/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/aboutSupport.dtd
@@ -16,16 +16,17 @@
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsTitle "Esenciales de la aplicación">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsName "Nombre">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsVersion "Versión">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsProfileDir "Directorio de perfil">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsEnabledPlugins "Plugins habilitados">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsBuildConfig "Configuración de compilación">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsUserAgent "Agente de usuario">
 <!ENTITY aboutSupport.appBasicsCrashIDs "Informes de fallos">
+<!ENTITY aboutSupport.appBasicsMemoryUse "Uso de memoria">
 
 <!ENTITY aboutSupport.show.label "Abrir carpeta contenedora">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (aboutSupport.showMac.label): This is the Mac-specific
 variant of aboutSupport.show.label.  This allows us to use the preferred
 "Finder" terminology on Mac. -->
 <!ENTITY aboutSupport.showMac.label "Mostrar en Finder">
 
--- a/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/headsUpDisplay.properties
@@ -111,23 +111,40 @@ NetworkPanel.imageSizeDeltaDurationMS=%Sx%Spx, Δ%Sms
 # flash data received from the server can't be displayed.
 #
 # The %S is replaced by the content type, that can't be displayed, examples are
 #  o application/x-shockwave-flash
 #  o music/crescendo
 NetworkPanel.responseBodyUnableToDisplay.content=NO se pueden mostrar las respuestas de tipo "%S"
 ConsoleAPIDisabled=La API de registro de la consola web (console.log, console.info, console.warn, console.error) ha sido deshabilitada por un script en esta página.
 
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nullObjectPassed):
+# This message is returned when a null object is passed in to inspectstyle()
+inspectStyle.nullObjectPassed=El objeto es nulo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.mustBeDomNode):
+# This message is returned when a non-DOM node is passed in to inspectstyle()
+inspectStyle.mustBeDomNode=El objeto debe ser un nodo DOM válido
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.nodeHasNoStyleProps):
+# This message is returned when an unstyleable object is passed in to inspectstyle()
+inspectStyle.nodeHasNoStyleProps=El objeto no puede tener estilo
+
+# LOCALIZATION NOTE (inspectStyle.styleInspectorNotEnabled):
+# This message is returned when devtools.styleinspector.enabled is not set to
+# true
+inspectStyle.styleInspectorNotEnabled=El inspector de estilos no está habilitado. Establezca la opción devtools.styleinspector.enabled a true en about:config para usar este comando.
+
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePosition): The label shown for the menu which
 # allows the user to toggle between the Web Console positioning types.
 webConsolePosition=Posición
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionTooltip): The tooltip shown when the user
 # hovers the Position button in the Web Console toolbar.
-webConsolePositionTooltip=Position the Web Console above or below the document
+webConsolePositionTooltip=Posicionar la consola web encima o debajo del documento
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionAbove): When this option is selected the
 # Web Console interface is displayed above the web page.
 webConsolePositionAbove=Encima
 
 # LOCALIZATION NOTE (webConsolePositionBelow): When this option is selected the
 # Web Console interface is displayed below the web page.
 webConsolePositionBelow=Debajo
--- a/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/downloads/unknownContentType.properties
@@ -40,23 +40,23 @@
 
 title = Abriendo %S
 saveDialogTitle = Ingrese nombre de archivo a guardar…
 defaultApp = %S (predeterminada)
 chooseAppFilePickerTitle = Seleccionar aplicación adicional
 badApp = La aplicación elegida ("%S") no puede ser encontrada.  Verifique el nombre o seleccione otra aplicación.
 badApp.title = Aplicación no encontrada
 badPermissions=El archivo no pudo guardarse porque no posee los permisos adecuados.  Elija otro directorio para guardar.
-badPermissions.title=Permisos de guardado invá1lidos
+badPermissions.title=Permisos de guardado inválidos
 selectDownloadDir = Seleccione carpeta de descargas
 unknownAccept.label = Guardar archivo
 unknownCancel.label = Cancelar
 fileType=archivo %S
-# LOCALIZATION NOTE (fileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
-fileSizeWithType=%1S (%2S %3S)
+# LOCALIZATION NOTE (orderedFileSizeWithType): first %S is type, second %S is size, and third %S is unit  
+orderedFileSizeWithType=%1$S (%2$S %3$S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (wpsDefaultOS2): OS/2 only, WPS refers to the Workplace Shell and should probably not be translated
 wpsDefaultOS2=WPS Default
 # LOCALIZATION NOTE (classViewerOS2): OS/2 only
 classViewerOS2=Visor para clase %S
 # LOCALIZATION NOTE (mmImageViewerOS2): OS/2 only, default operation of image files with OS/2 multimedia support installed
 mmImageViewerOS2=Visor de imágenes
 # LOCALIZATION NOTE (mmAudioPlayerOS2): OS/2 only, default operation of audio files with OS/2 multimedia support installed
--- a/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/extensions/selectAddons.properties
@@ -1,11 +1,15 @@
 #LOCALIZATION NOTE (source.profile) add-ons installed by the user, this may be
 # translated as "You" or "User" depending on the locale
 source.profile=Usuario
+#LOCALIZATION NOTE (source.bundled) add-ons shipped with the application, and thus
+# treated as installed by the user. This may be
+# translated as "You" or "User" depending on the locale
+source.bundled=Usuario (Incluido)
 #LOCALIZATION NOTE (source.other) add-ons installed by other applications
 # installed on the computer
 source.other=Terceros
 
 action.enabled=Se habilitará
 action.disabled=Se deshabilitará
 action.autoupdate=Se actualizará para que sea compatible
 action.incompatible=Se habilitará cuando sea compatible