Migrating central to aurora for Firefox 35
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Mon, 20 Oct 2014 15:34:43 -0300
changeset 1862 759de08362f57392aa3c286d0b34aef2323e2988
parent 1829 88e5ddd9675276bca57c6b452450a4258502d51e
child 1863 83fdf63e30c3de7e505ba5c102eb3a90894e86a9
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Migrating central to aurora for Firefox 35
browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
dom/chrome/layout/css.properties
dom/chrome/security/csp.properties
dom/chrome/security/security.properties
mail/chrome/messenger/messenger.properties
mobile/android/base/search_strings.dtd
mobile/android/chrome/about.dtd
mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
mobile/android/chrome/browser.properties
mobile/android/chrome/handling.properties
mobile/android/chrome/webapp.properties
mobile/overrides/netError.dtd
security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
--- a/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/inspector.dtd
@@ -17,8 +17,10 @@
 <!ENTITY inspectorHTMLDelete.accesskey      "B">
 
 <!ENTITY inspector.selectButton.tooltip     "Seleccionar elemento con el mouse">
 
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.label          "Buscar HTML">
 <!ENTITY inspectorSearchHTML.key            "F">
 
 <!ENTITY inspectorCopyImageDataUri.label       "Copiar URL de datos de la imagen">
+
+<!ENTITY inspectorShowDOMProperties.label       "Mostrar propiedades de DOM">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/profiler.dtd
@@ -36,14 +36,14 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.clearButton): This string is displayed
   -  on a button that remvoes all the recordings. -->
 <!ENTITY profilerUI.clearButton "Limpiar">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.table.*): These strings are displayed
   -  in the call tree headers for a recording. -->
 <!ENTITY profilerUI.table.duration    "Tiempo (ms)">
 <!ENTITY profilerUI.table.percentage  "Costo">
-<!ENTITY profilerUI.table.invocations "Llamadas">
+<!ENTITY profilerUI.table.samples     "Muestras">
 <!ENTITY profilerUI.table.function    "Función">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (profilerUI.newtab.tooltiptext): The tooltiptext shown
   -  on the "+" (new tab) button for a profile when a selection is available. -->
 <!ENTITY profilerUI.newtab.tooltiptext "Agregar una nueva pestañá desde la selección">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/scratchpad.properties
@@ -27,16 +27,20 @@ scratchpadContext.invalid=Borrador no puede ejecutar esta operación en el modo actual.
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.title): This is the file picker title, when you
 # open a file from Scratchpad.
 openFile.title=Abrir archivo
 
 # LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
 # open fails.
 openFile.failed=No se pudo escribir el archivo.
 
+# LOCALIZATION NOTE  (openFile.failed): This is the message displayed when file
+# open fails.
+importFromFile.convert.failed=Falló al convertir el archivo a Unicode desde %1$S.
+
 # LOCALIZATION NOTE (clearRecentMenuItems.label): This is the label for the
 # menuitem in the 'Open Recent'-menu which clears all recent files.
 clearRecentMenuItems.label=Limpiar ítems
 
 # LOCALIZATION NOTE  (saveFileAs): This is the file picker title, when you save
 # a file in Scratchpad.
 saveFileAs=Guardar archivo como
 
@@ -73,16 +77,21 @@ scratchpad.noargs=El borrador fue creado
 # LOCALIZATION NOTE  (notification.browserContext): This is the message displayed
 # over the top of the editor when the user has switched to browser context.
 browserContext.notification=Este borrador se ejecuta en el contexto del navegador.
 
 # LOCALIZATION NOTE (help.openDocumentationPage): This returns a localized link with
 # documentation for Scratchpad on MDN.
 help.openDocumentationPage=https://developer.mozilla.org/es/Herramientas/Borrador
 
+# LOCALIZATION NOTE (scratchpad.statusBarLineCol): Line, Column
+# information displayed in statusbar when selection is made in
+# Scratchpad.
+scratchpad.statusBarLineCol  = Línea %1$S, Col %2$S
+
 # LOCALIZATION NOTE (fileExists.notification): This is the message displayed
 # over the top of the the editor when a file does not exist.
 fileNoLongerExists.notification=Este archivo no existe más.
 
 # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): this is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=Propiedades de filtro
 
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE This file contains the Timeline strings -->
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE Do not translate commandkey -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE : FILE The correct localization of this file might be to
+  - keep it in English, or another language commonly spoken among web developers.
+  - You want to make that choice consistent across the developer tools.
+  - A good criteria is the language in which you'd find the best
+  - documentation on web development on the web. -->
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.recordButton): This string is displayed
+  -  on a button that starts a new recording. -->
+<!ENTITY timelineUI.recordButton.tooltip "Grabar operaciones de la línea de tiempo">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.recordButton): This string is displayed
+  -  as a label to signal that a recording is in progress. -->
+<!ENTITY timelineUI.recordLabel "Grabando…">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.emptyNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the timeline view when empty. -->
+<!ENTITY timelineUI.emptyNotice1    "Clic en el">
+<!ENTITY timelineUI.emptyNotice2    "botón para comenzar la grabación de eventos de la línea de tiempo.">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE (timelineUI.stopNotice1/2): This is the label shown
+  -  in the timeline view while recording. -->
+<!ENTITY timelineUI.stopNotice1    "Clic en el">
+<!ENTITY timelineUI.stopNotice2    "botón nuevamente para detener la grabación.">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/timeline.properties
@@ -0,0 +1,40 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE These strings are used inside the Timeline
+# which is available from the Web Developer sub-menu -> 'Timeline'.
+# The correct localization of this file might be to keep it in
+# English, or another language commonly spoken among web developers.
+# You want to make that choice consistent across the developer tools.
+# A good criteria is the language in which you'd find the best
+# documentation on web development on the web.
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.label):
+# This string is displayed in the title of the tab when the timeline is
+# displayed inside the developer tools window and in the Developer Tools Menu.
+timeline.label=Línea de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.panelLabel):
+# This is used as the label for the toolbox panel.
+timeline.panelLabel=Panel de línea de tiempo
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tooltip):
+# This string is displayed in the tooltip of the tab when the timeline is
+# displayed inside the developer tools window.
+timeline.tooltip=Línea de tiempo de rendimiento
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.tick):
+# This string is displayed in the timeline overview, for delimiting ticks
+# by time, in milliseconds.
+timeline.tick=%S ms
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.records):
+# This string is displayed in the timeline waterfall, as a title for the menu.
+timeline.records=REGISTROS
+
+# LOCALIZATION NOTE (timeline.label.*):
+# These strings are displayed in the timeline waterfall, identifying markers.
+timeline.label.styles=Estilos
+timeline.label.reflow=Reflow
+timeline.label.paint=Pintar
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.dtd
@@ -57,16 +57,17 @@
 <!ENTITY key_play "R">
 <!-- show toolbox -->
 <!ENTITY key_toggleToolbox "VK_F12">
 <!-- toggle sidebar -->
 <!ENTITY key_toggleEditor "B">
 
 <!ENTITY projectPanel_myProjects "Mis proyectos">
 <!ENTITY projectPanel_runtimeApps "Runtime Apps">
+<!ENTITY projectPanel_tabs "Pestañas">
 <!ENTITY runtimePanel_USBDevices "Dispositivos USB">
 <!ENTITY runtimePanel_WiFiDevices "Dispositivos Wi-Fi">
 <!ENTITY runtimePanel_simulators "Simuladores">
 <!ENTITY runtimePanel_custom "Custom">
 <!ENTITY runtimePanel_installsimulator "Instalar simulador">
 <!ENTITY runtimePanel_noadbhelper "Instalar ADB Helper">
 <!ENTITY runtimePanel_nousbdevice "¿No puede ver su dispositivo?">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webide.properties
@@ -17,16 +17,20 @@ remote_runtime_promptMessage=servidor:pu
 
 importPackagedApp_title=Select Directory
 importHostedApp_title=Abrir aplicación alojada
 importHostedApp_header=Ingrese URL del manifiesto
 
 notification_showTroubleShooting_label=solucionar problemas
 notification_showTroubleShooting_accesskey=p
 
+# LOCALIZATION NOTE (project_tab_loading): This is shown as a temporary tab
+# title for browser tab projects when the tab is still loading.
+project_tab_loading=Cargando…
+
 # These messages appear in a notification box when an error occur.
 
 error_cantInstallNotFullyConnected=No se puede instalar el proyecto. No está completamente conectado.
 error_cantInstallValidationErrors=No se puede instalar el proyecto. Errores de validación.
 error_listRunningApps=No se puede obtener la lista de aplicaciones del dispositivo
 
 # Variable: name of the operation (in english)
 error_operationTimeout=Operation timed out: %1$S
--- a/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
+++ b/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties
@@ -151,16 +151,17 @@ tabReload      =      recargando
 # Object states
 stateChecked     =    checked
 stateNotChecked  =    not checked
 statePressed     =    presionado
 # No string for a not pressed toggle button
 stateExpanded    =    expandido
 stateCollapsed   =    colapsado
 stateUnavailable =    no disponible
+stateReadonly    =    solo lectura
 stateRequired    =    requerido
 stateTraversed   =    visitado
 stateHasPopup    =    tiene emergente
 stateSelected    =    seleccionado
 
 # App modes
 editingMode    =      editando
 navigationMode =      navegando
--- a/dom/chrome/layout/css.properties
+++ b/dom/chrome/layout/css.properties
@@ -51,16 +51,17 @@ PECounterStyleBadName=El nombre de la re
 PECounterStyleBadBlockStart=Se esperaba '{' para comenzar la regla @counter-style pero se encontró '%1$S'.
 PECounterStyleEOF='}' de cierre de bloque @counter-style
 PECounterDescExpected=Expected counter descriptor but found '%1$S'.
 PEUnknownCounterDesc=Descriptor desconocido '%1$S' en regla @counter-style.
 PECounterExtendsNotIdent=Expected identifier for extends system but found '%1$S'.
 PECounterASWeight=Cada peso en el descriptor additive-symbols debe ser menor que el peso anterior.
 PEClassSelEOF=nombre de clase
 PEClassSelNotIdent=Se esperaba identificador para selector de clase pero se encontró '%1$S'.
+PECoordinatePair=Se esperaba un par de coordenadas pero se encontró '%1$S'.
 PETypeSelEOF=tipo de elemento
 PETypeSelNotType=Se esperaba nombre de elemento o '*' pero se encontró '%1$S'.
 PEUnknownNamespacePrefix=Prefijo de namespace desconocido '%1$S'.
 PEAttributeNameEOF=nombre de atributo
 PEAttributeNameExpected=Se esperaba identificador para nombre de atributo pero se encontró '%1$S'.
 PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Se esperaba nombre de atributo o namespace pero se encontró '%1$S'.
 PEAttSelNoBar=Se esperaba '|' pero se encontró '%1$S'.
 PEAttSelInnerEOF=parte de selector de atributo
@@ -101,16 +102,17 @@ PEColorBadRGBContents=Se esperaba número o porcentaje en rgb() pero se encontró '%1$S'.
 PEColorComponentBadTerm=Se esperaba '%2$S' pero se encontró '%1$S'.
 PEColorHueEOF=hue
 PEExpectedComma=Se esperaba ',' pero se encontró '%1$S'.
 PEColorSaturationEOF=saturación
 PEColorLightnessEOF=luminosidad
 PEColorOpacityEOF=opacidad en valor de color
 PEExpectedNumber=Se esperaba un número pero se encontró '%1$S'.
 PEExpectedCloseParen=Se esperaba ')' pero se encontró '%1$S'.
+PEClipPathEOF=<basic-shape> o caja de referencia
 PEDeclEndEOF=';' o '}' para finalizar la declaración
 PEParseDeclarationNoColon=Se esperaba ':' pero se encontró '%1$S'.
 PEParseDeclarationDeclExpected=Se esperaba declaración pero se encontró '%1$S'.
 PEEndOfDeclEOF=fin de declaración
 PEImportantEOF=important
 PEExpectedImportant=Se esperaba 'important' pero se encontró '%1$S'.
 PEBadDeclEnd=Se esperaba ';' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'.
 PEBadDeclOrRuleEnd2=Se esperaba ';' o '}' para terminar la declaración pero se encontró '%1$S'.
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -15,49 +15,34 @@ CSPViolationWithURI = La configuración de la página bloqueó la carga de un recurso en %2$S ("%1$S").
 CSPROViolation = Ocurrió una violación para una política de CSP report-only ("%1$S"). El comportamiento fue permitido y el informe de CSP fue enviado.
 # LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI):
 # %1$S is the directive that has been violated.
 # %2$S is the URI of the resource which violated the directive.
 CSPROViolationWithURI = La configuración de la página observó la carga de un recurso en %2$S ("%1$S"). Se envió un informe de CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport):
 # %1$S is the URI we attempted to send a report to.
 triedToSendReport = Se trató de enviar informe a URI inválido: "%1$S"
-# LOCALIZATION NOTE (errorWas):
-# %1$S is the error resulting from attempting to send the report
-errorWas = el error fue: "%1$S"
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI):
 # %1$S is the report URI that could not be parsed
 couldNotParseReportURI = couldn't parse report URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective):
 # %1$S is the unknown directive
 couldNotProcessUnknownDirective = No se puede procesar directiva desconocida '%1$S'
 # LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption):
 # %1$S is the option that could not be understood
 ignoringUnknownOption = Ignorando opción desconocida %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2):
 # %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS
 reportURInotHttpsOrHttp2 = La URI del informe (%1$S) debería ser HTTP o HTTPS.
 # LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader):
 # %1$S is the ETLD of the page with the policy
 reportURInotInReportOnlyHeader = Este sitio (%1$S) tiene una política de "solo informar" sin una URI de informe. CSP no bloqueará y no puede informar violaciones de esta política.
-# LOCALIZATION NOTE (pageCannotSendReportsTo):
-# %1$S is the URI of the page with the policy
-# %2$S is the report URI that could not be used
-pageCannotSendReportsTo = la página en %1$S no puede enviar informes a %2$S
-allowOrDefaultSrcRequired = directiva 'allow' o 'default-src' requerida pero no está presente.  Revirtiendo a "default-src 'none'"
 # LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource):
 # %1$S is the CSP Source that could not be parsed
 failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
-# %1$S is the specified report URI before redirect
-reportPostRedirect = Post of violation report to %1$S failed, as a redirect occurred
-# # LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveIsDeprecated):
-# Don't translate "allow" and "default-src" as they are keywords and part of
-# the CSP protocol syntax.
-allowDirectiveIsDeprecated = La directiva allow es obsoleta, use la directiva equivalente default-src en su lugar
 # LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
 # inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
 inlineScriptBlocked = Un intento de ejecutar scripts incorporadas ha sido bloqueado
 # LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
 # inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
 inlineStyleBlocked = Un intento de aplicar hojas de estilo incorporadas ha sido bloqueado
 # LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
 # eval is a name and should not be localized.
@@ -65,68 +50,23 @@ scriptFromStringBlocked = Un intento de llamar JavaScript desde una cadena (llamando una función como eval) ha sido bloqueado
 # LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword):
 # %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword
 hostNameMightBeKeyword = Interpretando %1$S como un nombre de servidor, no una palabra clave. Si pretende que sea una palabra clave, use '%2$S' (encerrado en comillas simples).
 # LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective):
 # directive is not supported (e.g. 'reflected-xss')
 notSupportingDirective = Directiva '%1$S' no soportada. La directiva y los valores serán ignorados.
 
 # CSP Errors:
-policyURINotAlone = la directiva policy-uri solamente puede aparecer sola
-noParentRequest = The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP.
-# LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
-# %1$S is the URI that could not be parsed
-policyURIParseError = could not parse URI in policy URI: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
-# %1$S is the URI host that does not match
-nonMatchingHost = can't fetch policy uri from non-matching hostname: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (nonMatchingPort):
-# %1$S is the URI port that does not match
-nonMatchingPort = can't fetch policy uri from non-matching port: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (nonMatchingScheme):
-# %1$S is the URI scheme that does not match
-nonMatchingScheme = can't fetch policy uri from non-matching scheme: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (errorFetchingPolicy):
-# %1$S is the error that caused fetching to fail
-errorFetchingPolicy = Error fetching policy-uri: %1$S
-cspSourceNotURI = El argumento provisto no es nsIURI
-argumentIsNotString = El argumento provisto no es una cadena
-selfDataNotProvided = Can't use 'self' if self data is not provided
-# LOCALIZATION NOTE (uriWithoutScheme):
-# %1$S is the URI without a scheme
-uriWithoutScheme = can't parse a URI without a scheme: %1$S
-selfKeywordNoSelfData = self keyword used, but no self data specified
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource):
 # %1$S is the source that could not be parsed
 couldntParseInvalidSource = Couldn't parse invalid source %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (hostSourceWithoutData):
-# %1$S is the source
-hostSourceWithoutData = Can't create host-only source %1$S without 'self' data
-# LOCALIZATION NOTE (sourceWithoutData):
-# %1$S is the source
-sourceWithoutData = Can't create source %1$S without 'self' data
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost):
 # %1$S is the host that's invalid
 couldntParseInvalidHost = Couldn't parse invalid host %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParseScheme):
 # %1$S is the string source
 couldntParseScheme = Couldn't parse scheme in %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort):
 # %1$S is the string source
 couldntParsePort = Couldn't parse port in %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (notIntersectPort):
-# %1$S is one source we tried to intersect
-# %2$S is the other
-notIntersectPort = Could not intersect %1$S with %2$S due to port problems.
-# LOCALIZATION NOTE (notIntersectScheme):
-# %1$S is one source we tried to intersect
-# %2$S is the other
-notIntersectScheme = Could not intersect %1$S with %2$S due to scheme problems.
-# LOCALIZATION NOTE (intersectingSourceWithUndefinedHost):
-# %1$S is the source
-intersectingSourceWithUndefinedHost = intersecting source with undefined host: %1$S
-# LOCALIZATION NOTE (intersectingSourcesWithUndefinedHosts):
-# %1$S is the first source
-# %2$S is the second source
-intersectingSourcesWithUndefinedHosts = intersecting two sources with undefined hosts: %1$S and %2$S
 # LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective):
 # %1$S is the name of the duplicate directive
 duplicateDirective = Se detectaron directivas %1$S duplicadas.  Salvo la primera instancia, se ignorarán las demás.
--- a/dom/chrome/security/security.properties
+++ b/dom/chrome/security/security.properties
@@ -2,14 +2,18 @@
 # LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource
 BlockMixedDisplayContent = Blocked loading mixed display content "%1$S"
 BlockMixedActiveContent = Blocked loading mixed active content "%1$S"
 
 # CORS
 CrossSiteRequestBlocked=Bloqueo de pedido de origen cruzado: La política de mismo origen no permite leer el recurso remoto en %1$S. Esto puede ser solucionado moviendo el recurso al mismo dominio o habilitando CORS.
 
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security" or "HSTS"
-InvalidSTSHeaders=The site specified an invalid Strict-Transport-Security header.
+InvalidSTSHeaders=El sitio especificó un encabezado Strict-Transport-Security inválido.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Public-Key-Pins or HPKP"
+InvalidPKPHeaders=El sitio especificó un encabezado Public-Key-Pins inválido.
 InsecurePasswordsPresentOnPage=Hay campos de contraseña en una página insegura (http://). Ésto es un riesgo de seguridad que permite que las credenciales de ingreso de un usuario puedan ser robadas.
 InsecureFormActionPasswordsPresent=Hay campos de contraseña presentes en un formulario con una acción insegura (http://). Ésto es un riesgo de seguridad que permite que las credenciales de ingreso de un usuario puedan ser robadas.
 InsecurePasswordsPresentOnIframe=Hay campos de contraseña en un iframe inseguro (http://). Ésto es un riesgo de seguridad que permite que las credenciales de ingreso de un usuario puedan ser robadas.
 LoadingMixedActiveContent=Cargando contenido activo mixto (inseguro) en una página segura "%1$S"
 LoadingMixedDisplayContent=Loading mixed (insecure) display content on a secure page "%1$S"
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe"
+BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=An iframe which has both allow-scripts and allow-same-origin for its sandbox attribute can remove its sandboxing.
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.properties
@@ -720,20 +720,16 @@ safeModeRestartButton=Reiniciar
 # LOCALIZATION NOTE (downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the
 # version of the update: "Update to 28.0".
 update.downloadAndInstallButton.label=Actualizar a %S
 update.downloadAndInstallButton.accesskey=U
 
 websearch.setDefault=Establecer este buscador como predeterminado
 websearch.isDefault=Este buscador ya es predeterminado
 
-# missing plugin installer
-missingpluginsMessage.title=Se requieren plugins adicionales para mostrar todos los medios en esta página.
-missingpluginsMessage.button.label=Instalar plugins faltantes…
-missingpluginsMessage.button.accesskey=I
 outdatedpluginsMessage.title=Algunos plugins usados en esta página están desactualizados.
 outdatedpluginsMessage.updateButton.label=Actualizar plugins…
 outdatedpluginsMessage.updateButton.accesskey=u
 blockedpluginsMessage.title=Algunos plugins requeridos por esta página han sido bloqueados para su protección.
 blockedpluginsMessage.infoButton.label=Detalles…
 blockedpluginsMessage.infoButton.accesskey=D
 blockedpluginsMessage.searchButton.label=Actualizar plugins…
 blockedpluginsMessage.searchButton.accesskey=u
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mobile/android/base/search_strings.dtd
@@ -0,0 +1,30 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
+
+<!ENTITY search_app_name 'Búsqueda de &brandShortName;'>
+
+<!--  Localization note (search_bar_hint): The &formatS; will be replaced with the name of
+      the currently selected search engine. -->
+<!ENTITY search_bar_hint 'Buscar con &formatS;'>
+
+<!ENTITY search_empty_title 'Búsqueda de &brandShortName;'>
+<!ENTITY search_empty_message 'Búsqueda rápida para lo que se te ocurra'>
+
+<!--  Localization note (search_plus_content_description): This is the content description
+      for the "+" icon that appears at the end of search suggestions. -->
+<!ENTITY search_plus_content_description 'Agregar a barra de búsqueda'>
+
+<!ENTITY search_pref_title 'Opciones'>
+<!ENTITY search_pref_button_content_description 'Opciones'>
+
+<!ENTITY pref_clearHistory_confirmation 'Historial borrado'>
+<!ENTITY pref_clearHistory_dialogMessage '¿Borrar todo el historial de búsqueda para este dispositivo?'>
+<!ENTITY pref_clearHistory_title 'Borrar historial de búsqueda'>
+
+<!ENTITY pref_searchProvider_title 'Buscador'>
+
+<!ENTITY search_widget_button_label 'Buscar'>
+
+<!ENTITY network_error_title 'No hay conexión a internet'>
+<!ENTITY network_error_message 'Tocá acá para verificar tu configuración de red'>
--- a/mobile/android/chrome/about.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/about.dtd
@@ -15,8 +15,10 @@
 <!ENTITY aboutPage.faq.label                    "Preguntas frecuentes">
 <!ENTITY aboutPage.support.label                "Soporte">
 <!ENTITY aboutPage.privacyPolicy.label          "Política de privacidad">
 <!ENTITY aboutPage.rights.label                 "Conocé tus derechos">
 <!ENTITY aboutPage.relNotes.label               "Notas de la versión">
 <!ENTITY aboutPage.credits.label                "Créditos">
 <!ENTITY aboutPage.license.label                "Información de licencia">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (aboutPage.logoTrademark): The message is explicitly about the word "Firefox" being trademarked, that's why we use it, instead of brandShortName. -->
+<!ENTITY aboutPage.logoTrademark                "Firefox y los logos de Firefox son marcas registradas de Mozilla Foundation.">
--- a/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutAddons.dtd
@@ -1,14 +1,13 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY aboutAddons.title2                     "Complementos">
 <!ENTITY aboutAddons.header2                    "Tus complementos">
 <!ENTITY aboutAddons.options                    "Opciones">
-<!ENTITY aboutAddons.browseAll                  "Navegar todos los complementos de Firefox">
 
 <!ENTITY addonAction.enable                     "Habilitar">
 <!ENTITY addonAction.disable                    "Deshabilitar">
 <!ENTITY addonAction.uninstall                  "Desinstalar">
 <!ENTITY addonAction.undo                       "Deshacer">
 
--- a/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
+++ b/mobile/android/chrome/aboutFeedback.dtd
@@ -12,45 +12,46 @@
 <!ENTITY intro.message             "Contanos que pensas sobre &brandShortName; para Android hata ahora.">
 <!ENTITY intro.happyLink           "Lo amo">
 <!ENTITY intro.sadLink             "Tuve algunos problemas">
 <!ENTITY intro.maybeLater          "Quizás después">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.pre): Include a trailing space as needed. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.link): Avoid leading/trailing spaces, this text is a link. -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (support.post): Include a starting space as needed. -->
-<!ENTITY support.pre2              "También podés visitar ">
-<!ENTITY support.link              "Soporte de &brandShortName;">
-<!ENTITY support.post2             " para más información.">
+<!ENTITY support.pre3              "Visitá nuestro ">
+<!ENTITY support.link2             "sitio de soporte">
+<!ENTITY support.post3             " para conseguir respuestas a problemas comunes.">
 
 <!ENTITY happy.header              "¡Es bueno escuchar eso!">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (happy.message): "share the love" — This feels purposely exaggerated in English,
      but essentially it means that we want you to let others know how much you love Firefox. -->
 <!ENTITY happy.message             "¿Querés compartir tu amor dándonos una calificación de 5 estrellas en Google Play?">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (happy.finePrint): "feels great" — Another exaggeration where we're trying to
      get people to rate us by playfully telling them there's a benefit in it for them as well. -->
 <!ENTITY happy.finePrint           "Tardás menos de un minuto y se siente bien.">
 
 <!ENTITY happy.ratingLink          "Sí, vamos a Google Play">
 <!ENTITY happy.maybeLater2         "Quizás después">
 <!ENTITY happy.noThanks            "No gracias">
 
+<!ENTITY sad.header                "¡Oh no!">
 <!ENTITY sad.message               "Sentimos mucho que tengás problemas con &brandShortName;. Contanos que pasó así lo podemos arreglar.">
-<!ENTITY sad.placeholder           "Enter your feedback here">
-<!ENTITY sad.lastSite              "Último sitio visitado (opcional)">
+<!ENTITY sad.placeholder           "Escribí tu opinión acá">
+<!ENTITY sad.lastSite2             "Incluir el último sitio visitado">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.urlPlaceholder): Placeholder text that appears in "Last visited site" input box when there is no text. -->
 <!ENTITY sad.urlPlaceholder        "http://">
-<!ENTITY sad.thanksHeader          "Gracias por dejarnos saber.">
+<!ENTITY sad.thanksHeader2         "Gracias.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageTop): "real people" — We're stating that an actual human will look at the feedback
      and that it doesn't just go to some automated system that looks for keywords, or something like that. -->
-<!ENTITY sad.thanksMessageTop      "Siempre estamos trabajando para mejorar &brandShortName;. Quedate tranquilo que gente real mirará tu feedback y harán lo mejor para resolver tu cuestión.">
+<!ENTITY sad.thanksMessageTop      "Siempre estamos trabajando para mejorar &brandShortName;. Quedate tranquilo que gente real mirará tu opinión y harán lo mejor para resolver tu cuestión.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (sad.thanksMessageBottom): We're suggesting that there will be consequences for the people working
      on Firefox if they don't resolve the user's problem, like "or if they don't fix it, we'll fire them." If this doesn't
      work in your language, you can change it to something like "no matter what" or just remove it entirely. -->
 <!ENTITY sad.thanksMessageBottom   "O sufrirán las consecuencias.">
 
-<!ENTITY feedback.privacy          "Para tu privacidad, no pongás ninguna información personal identificable en tu feedback.">
-<!ENTITY feedback.send             "Send Feedback">
+<!ENTITY feedback.privacy2         "Para tu privacidad, no pongás ninguna información personal identificable en tu opinión.">
+<!ENTITY feedback.send             "Enviar opinión">
--- a/mobile/android/chrome/browser.properties
+++ b/mobile/android/chrome/browser.properties
@@ -317,16 +317,20 @@ remoteIncomingPromptCancel=Cancelar
 # LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationTitle): %S is the name of the app.
 remoteNotificationTitle=Depuración de %S habilitada
 # LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationGenericName): a generic name to use
 # if the name of the app is not available.
 remoteNotificationGenericName=Aplicación
 # LOCALIZATION NOTE (remoteNotificationMessage): %S is the port on which
 # the remote debugger server is listening.
 remoteNotificationMessage=Escuchando en puerto %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationTitle): %S is the name of the app.
+remoteStartNotificationTitle=Activar depuración para %S
+# LOCALIZATION NOTE (remoteStartNotificationMessage):
+remoteStartNotificationMessage=Tocá para activar el depurador remoto
 
 # Helper apps
 helperapps.open=Abrir
 helperapps.ignore=Ignorar
 helperapps.dontAskAgain=No preguntar más para este sitio
 helperapps.openWithApp2=Abrir con aplicación %S
 helperapps.openWithList2=Abrir con una alicación
 helperapps.always=Siempre
@@ -383,9 +387,9 @@ browser.menu.context.mailto = Correo
 # "Subscribe to page" prompts created in FeedHandler.js
 feedHandler.chooseFeed=Seleccionar canal
 feedHandler.subscribeWith=Subscribirse con
 
 # LOCALIZATION NOTE (nativeWindow.deprecated):
 # This string is shown in the console when someone uses deprecated NativeWindow apis.
 # %1$S=name of the api that's deprecated, %2$S=New API to use. This may be a url to
 # a file they should import or the name of an api.
-nativeWindow.deprecated=%S es obsoleto. Use %S en su lugar
+nativeWindow.deprecated=%S es obsoleto. Usá %S en su lugar
--- a/mobile/android/chrome/handling.properties
+++ b/mobile/android/chrome/handling.properties
@@ -1,8 +1,9 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
+download.blocked=No se puede descargar el archivo
 protocol.failed=No se puede encontrar una aplicación para abrir este enlace
 # A very short string shown in the button toast when no application can open the url
 protocol.toast.search=Buscar
 
--- a/mobile/android/chrome/webapp.properties
+++ b/mobile/android/chrome/webapp.properties
@@ -51,9 +51,9 @@ installUpdateMessage2=Tocá para instalar la actualización de %1$S;Tocá para instalar las actualizaciones de %1$S
 retrievalFailedTitle=Falló #1 actualización;Fallaron #1 actualizaciones
 
 # LOCALIZATION NOTE (retrievalFailedMessage): Semi-colon list of plural forms.
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # %1$S is a comma-separated list of apps for which retrieval failed.
 # example: Failed to retrieve updates for Foo, Bar, Baz
 retrievalFailedMessage=Falló la descarga de la actualización de %1$S;Falló la descarga de las actualizaciones de %1$S
 
-webappsDisabledInGuest=La instalación de aplicaciones está deshabilitada en sesiones de invitado
+webappsDisabled=La instalación de aplicaciones está deshabilitada
--- a/mobile/overrides/netError.dtd
+++ b/mobile/overrides/netError.dtd
@@ -8,27 +8,33 @@
 <!ENTITY loadError.label "Problema al cargar la página">
 <!ENTITY retry.label "Intentá nuevamente">
 
 <!-- Specific error messages -->
 
 <!ENTITY connectionFailure.title "No se puede conectar">
 <!ENTITY connectionFailure.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
-
 <!ENTITY deniedPortAccess.title "Esta dirección está restringida">
 <!ENTITY deniedPortAccess.longDesc "">
 
 <!ENTITY dnsNotFound.title "Servidor no encontrado">
-<!ENTITY dnsNotFound.longDesc3 "
+<!-- LOCALIZATION NOTE (dnsNotFound.longDesc4) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside tags should be localized.  Do not change the ids. -->
+<!ENTITY dnsNotFound.longDesc4 "
 <ul>
   <li>Verificá si la dirección no tiene errores de tipeo como
   <strong>ww</strong>.ejemplo.com en lugar de
   <strong>www</strong>.ejemplo.com</li>
-  <li>Si no podés cargar ninguna página, verificá la conexión de datos o Wi-Fi de tu dispositivo.     		<button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Buscar</button>
+    </div>
+  <li>Si no podés cargar ninguna página, verificá la conexión de datos o Wi-Fi de tu dispositivo.
+    <button id='wifi'>Enable Wi-Fi</button>
   </li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY fileNotFound.title "Archivo no encontrado">
 <!ENTITY fileNotFound.longDesc "<ul>
   <li>Verificá que el nombre de archivo no contenga errores de mayúsculas o de tipeo.</li>
   <li>Fijate si el archivo fue movido, renombrado o borrado.</li>
@@ -37,29 +43,41 @@
 
 
 <!ENTITY generic.title "Ups!">
 <!ENTITY generic.longDesc "
 <p>&brandShortName; no puede cargar esta página por alguna razón.</p>
 ">
 
 <!ENTITY malformedURI.title "La dirección no es válida">
-<!ENTITY malformedURI.longDesc "<ul>
-  <li>Las direcciones web por lo general se escriben como <strong>http://www.ejemplo.com/</strong></li>
-  <li>Asegurate de estar usando las barras diagonales (ej. <strong>/</strong>).</li>
+<!-- LOCALIZATION NOTE (malformedURI.longDesc2) This string contains markup including widgets for searching
+     or enabling wifi connections. The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
+<!ENTITY malformedURI.longDesc2 "
+<ul>
+  <li>Las direcciones web por lo general se escriben como
+    <strong>http://www.ejemplo.com/</strong></li>
+    <div id='searchbox'>
+      <input id='searchtext' type='search'></input>
+      <button id='searchbutton'>Buscar</button>
+    </div>
+  <li>Asegurate de estar usando las barras diagonales (ej.
+    <strong>/</strong>).</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY netInterrupt.title "La conexión fue interrumpida">
+
 <!ENTITY netInterrupt.longDesc2 "&sharedLongDesc3;">
 
 <!ENTITY notCached.title "Documento expirado">
 <!ENTITY notCached.longDesc "<p>El documento solicitado no está disponible en el caché de &brandShortName;.</p><ul><li>Como una precaución de seguridad, &brandShortName; no vuelve a solicitar documentos sensibles automáticamente.</li><li>Haga clic en Intentar nuevamente para solicitar el documento de nuevo al sitio web.</li></ul>">
 
 <!ENTITY netOffline.title "Modo sin conexión a la red">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (netOffline.longDesc3) This string contains markup including widgets enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
 <!ENTITY netOffline.longDesc3 "
 <ul>
   <li>Probá nuevamente. &brandShortName; intentará abrir una conexión y recargar la página.
     <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
   </li>
 </ul>
 ">
 
@@ -92,21 +110,23 @@
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "<ul>
   <li>Verificá las opciones de proxy para confirmar que sean correctas.</li>
   <li>Ponete en contacto con tu administrador de red para asegurarte de que el servidor proxy está
     funcionando.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyResolveFailure.title "No se puede encontrar el servidor proxy">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (proxyResolveFailure.longDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
 <!ENTITY proxyResolveFailure.longDesc3 "
 <ul>
   <li>Verificá las opciones de proxy para confirmar que sean correctas.</li>
   <li>Asegurate que tu dispositivo tenga una conexión de datos o Wi-Fi en funcionamiento.
-     <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
+    <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
   </li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY redirectLoop.title "La página no está siendo redireccionada correctamente">
 <!ENTITY redirectLoop.longDesc "<ul>
   <li>Este problema a veces se original al deshabilitar o rechazar cookies.</li>
 </ul>
@@ -131,22 +151,24 @@
 <!ENTITY nssBadCert.title "Falla de la conexión segura">
 <!ENTITY nssBadCert.longDesc2 "<ul>
   <li>Ésto podría ser un problema con la configuración del servidor o podría ser
 alguien tratando de hacerse pasar por el servidor.</li>
   <li>Si te conectaste a este servidor sin problemas en el pasado, el error puede ser temporal y podés intentar conectarse nuevamente más tarde.</li>
 </ul>
 ">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE (sharedLongDesc3) This string contains markup including widgets for enabling wifi connections.
+     The text inside the tags should be localized. Do not touch the ids. -->
 <!ENTITY sharedLongDesc3 "
 <ul>
   <li>Quizás el sitio no está disponible temporalmente o está sobrecargado. Intentá nuevamente dentro de unos momentos.</li>
   <li>Si no podés cargar ninguna página, verificá la conexión de datos o Wi-Fi de tu dispositivo móvil.
     <button id='wifi'>Habilitar Wi-Fi</button>
-</li>
+  </li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.title "Bloqueado por política de seguridad de contenido">
 
 <!ENTITY cspFrameAncestorBlocked.longDesc "<p>&brandShortName; evitó que esta página se cargue de esta forma porque tiene una política de seguridad de contenido que no lo permite.</p>">
 
 <!ENTITY corruptedContentError.title "Error de contenido corrupto">
--- a/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
+++ b/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -117,17 +117,29 @@ SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL recibió un registro comprimido que no pudo descomprimirse.
 SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Renegotiación no permitida en este tipo de socket SSL.                                                    
 SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Peer attempted old style (potentially vulnerable) handshake.
 SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL recibió un registro no comprimido inesperado.
 SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL received a weak ephemeral Diffie-Hellman key in Server Key Exchange handshake message.
 SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL received invalid NPN extension data.
 SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=Característica SSL no soportada en conexiones SSL 2.0.
 SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=Característica SSL no soportada para servidores.
 SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=Característica SSL no soportada para clientes.
-SEC_ERROR_IO=An I/O error occurred during security authorization.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=Rango de versión de SSL no válido.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=Par SSL seeccionó una suite de cifrado aunlada para la versión de protocolo seleccionada.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify malformado.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL recibió un mensaje de handshake Hello Verify Request inesperado.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=Característica SSL no soportada para la versión de protocolo.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL recibió un mensaje de handshake Certificate Status inesperado.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=Algoritmo de hash no soportado usado por un par TLS.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Digest function failed.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Algoritmo de firma incorrecto especificado en un elemento firmado digitalmente.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=The next protocol negotiation extension was enabled, but the callback was cleared prior to being needed.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=The server supports no protocols that the client advertises in the ALPN extension.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=El servidor rechazó el handshake porque el cliente degradó a una versión de TLS menor que la que soporta el servidor.
+SEC_ERROR_IO=Ocurrió un error de E/S durante la autorización de seguridad.
 SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=security library failure.
 SEC_ERROR_BAD_DATA=security library: received bad data.
 SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=security library: output length error.
 SEC_ERROR_INPUT_LEN=security library has experienced an input length error.
 SEC_ERROR_INVALID_ARGS=security library: invalid arguments.
 SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=security library: invalid algorithm.
 SEC_ERROR_INVALID_AVA=security library: invalid AVA.
 SEC_ERROR_INVALID_TIME=Improperly formatted time string.
@@ -144,26 +156,26 @@ SEC_ERROR_BAD_DATABASE=security library:
 SEC_ERROR_NO_MEMORY=security library: memory allocation failure.
 SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Peer's certificate issuer has been marked as not trusted by the user.
 SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Peer's certificate has been marked as not trusted by the user.
 SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Certificate already exists in your database.
 SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Downloaded certificate's name duplicates one already in your database.
 SEC_ERROR_ADDING_CERT=Error adding certificate to database.
 SEC_ERROR_FILING_KEY=Error refiling the key for this certificate.
 SEC_ERROR_NO_KEY=The private key for this certificate cannot be found in key database
-SEC_ERROR_CERT_VALID=This certificate is valid.
-SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=This certificate is not valid.
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Este certificado es válido.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Este certificado no es válido.
 SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Cert Library: No Response
-SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=The certificate issuer's certificate has expired.  Check your system date and time.
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=El certificado del emisor ha expirado.  Verifique la fecha y hora de su sistema.
 SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=The CRL for the certificate's issuer has expired.  Update it or check your system date and time.
 SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=The CRL for the certificate's issuer has an invalid signature.
 SEC_ERROR_CRL_INVALID=New CRL has an invalid format.
 SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Certificate extension value is invalid.
 SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Certificate extension not found.
-SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Issuer certificate is invalid.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=El certificado del emisor es inválido.
 SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Certificate path length constraint is invalid.
 SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Certificate usages field is invalid.
 SEC_INTERNAL_ONLY=**Internal ONLY module**
 SEC_ERROR_INVALID_KEY=The key does not support the requested operation.
 SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Certificate contains unknown critical extension.
 SEC_ERROR_OLD_CRL=New CRL is not later than the current one.
 SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Not encrypted or signed: you do not yet have an email certificate.
 SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Not encrypted: you do not have certificates for each of the recipients.
--- a/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/autocomplete.properties
@@ -1,9 +1,17 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 # LOCALIZATION NOTE (searchWithEngine): %S will be replaced with
 # the search engine provider's name. This format was chosen because
 # the provider can also end with "Search" (e.g.: MSN Search).
 searchWithEngine = Buscar con %S
+# LOCALIZATION NOTE (searchWithEngineForQuery):
+# %1$S is the search engine's name, %2$S is the search query.
+# This format was chosen because the provider can also end with "Search"
+# (e.g.: MSN Search).
+searchWithEngineForQuery = %2$S — Buscar con %1$S 
 switchToTab = Cambiar a pestaña
+# LOCALIZATION NOTE (visitURL):
+# %S is the URL to visit.
+visitURL = Visitar %S
--- a/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
+++ b/toolkit/chrome/global/charsetMenu.properties
@@ -63,21 +63,16 @@ windows-1250     = Europeo central (Wind
 ISO-8859-2.key   =       l
 ISO-8859-2       = Europeo central (ISO)
 
 # Chinese, Simplified
 # LOCALIZATION NOTE (gbk.bis.key):
 # gbk.bis.key never appears together with gbk.key and, hence, can be the same.
 gbk.bis.key      =          s
 gbk.bis          = Chino, simplificado
-# The strings gbk.key, gbk and gb18030 are no longer used but are retained
-# in order to enable backout after string freeze, just in case.
-gbk.key          =          s
-gbk              = Chino, simplificado (GBK)
-gb18030          = Chino, simplificado (GB18030)
 
 # Chinese, Traditional
 Big5.key         =          t
 Big5             = Chino, tradicional
 
 # Cyrillic
 windows-1251.key = C
 windows-1251     = Cirílico (Windows)
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/global/xpinstall/xpinstall.properties
+++ /dev/null
@@ -1,95 +0,0 @@
-# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
-
-#--------------------------------------------------------------------
-#   Install Actions
-#--------------------------------------------------------------------
-InstallFile = Instalando: %s
-InstallSharedFile = Instalando archivo compartido: %s
-ReplaceFile = Reemplazando: %s
-ReplaceSharedFile = Reemplazando archivo compartido: %s
-SkipFile = Omitiendo: %s
-SkipSharedFile = Omitiendo archivo compartido: %s
-
-DeleteFile = Eliminando archivo: %s
-DeleteComponent = Eliminando componente: %s
-
-Execute = Ejecutando: %s
-ExecuteWithArgs = Ejecutando: %s con el argumento: %s
-
-CopyFile = Copiar archivo: %s de %s
-ExecuteFile = Archivo de ejecución: %s
-ExecuteFileWithArgs = Ejecutar archivo: %s con el argumento: %s
-MoveFile = Mover archivo: %s a %s
-RenameFile = Renombrar Archivo: %s a %s
-CreateFolder = Crear carpeta: %s
-RemoveFolder = Quitar carpeta: %s
-RenameFolder = Renombrar carpeta: %s a %s
-WindowsShortcut = Acceso Directo windows: %s
-MacAlias = Alias de Mac: %s
-WindowsRegisterServer = Servidor de registro windows: %s
-UnknownFileOpCommand = ¡¡Comando de operación de archivos desconocido!!
-
-Patch = Parcheando: %s
-
-Uninstall = Removiendo: %s
-
-RegSkin = Registrar tema: %s
-RegLocale = Registrar localización: %s
-RegContent = Registrar contenido: %s
-RegPackage = Registrar paquete: %s
-
-#--------------------------------------------------------------------
-#   Dialog Messages
-#--------------------------------------------------------------------
-
-ApplyNowSkin = Usar este tema
-ApplyNowLocale = Usar esta localización
-
-ConfirmSkin = ¿Instalar el tema "%1$S" de %2$S?
-ConfirmLocale = ¿Instalar la localización "%1$S" de %2$S
-
-OK = Instalar
-
-progress.queued = Pendiente
-progress.downloading = Bajando…
-progress.downloaded = Descargados
-progress.installing = Instalando…
-
-Unsigned = Sin firma
-
-#--------------------------------------------------------------------
-#   Miscellaneous
-#--------------------------------------------------------------------
-ERROR = ERROR
-
-error0 = Exito
-error999 = Reiniciar para completar
-error-202 = Acceso denegado
-error-203 = Error de instalación inesperado\nMire en la consola de JavaScript para más detalles.
-error-204 = No se encontró el script de instalación
-error-207 = No es un paquete de instalación válido
-error-208 = Argumento inválido
-error-210 = Cancelado  por el usuario
-error-214 = No existe el archivo requerido
-error-215 = Solo Lectura
-error-218 = Error de extracción de AppleSingle
-error-219 = Ruta inválida
-error-225 = EXTRACCION_FALLIDA
-error-227 = Cancelado
-error-228 = Error de la descarga
-error-229 = Error de Script
-error-230 = Ya existe
-error-235 = Sin espacio
-error-239 = Falló el registro del chrome
-error-240 = Instalación incompleta
-error-244=Paquete no soportado
-error-260 = La firma no puede ser verificada.
-error-261 = Hash de archivo inválido (posible corrupción en la descarga)
-error-262 = Tipo de hash de archivo desconocido o inválido
-error-299 = Sin memoria
-
-# there are other error codes, either rare or obsolete,
-# that are not worth translating at this time.
-unknown.error = Error inesperado %S
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
+++ b/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.dtd
@@ -1,33 +1,12 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
-<!ENTITY pluginWizard.title "Servicio buscador de plugins">
-<!ENTITY pluginWizard.firstPage.title "Bienvenido al &pluginWizard.title;">
 
-<!ENTITY pluginWizard.checkingForPlugins.description.label "&brandShortName; está buscando plugins disponibles…">
-
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.title "Descargas disponibles de plugins">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.description.label "Los siguientes plugins están disponibles:">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.continueMsg.label "Presione Siguiente para instalar estos plugins.">
-<!ENTITY pluginWizard.availablePluginsPage.installerUI "Algunos plugins pueden requerir que ingrese información adicional durante la instalación.">
-
-<!ENTITY pluginWizard.licensePage.title "Licencias de plugin">
-<!ENTITY pluginWizard.licensePage.accept.label "Acepto.">
-<!ENTITY pluginWizard.licensePage.deny.label "No acepto (el plugin no se instalará).">
-
-<!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.title "Instalando plugins">
-<!ENTITY pluginWizard.installPluginsPage.description.label "&brandShortName; está instalando plugins…">
-
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.description.label "&brandShortName; terminó de instalar los plugins faltantes:">
-
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.moreInfo.label "Ver más información sobre plugins o buscar manualmente los plugins faltantes.">
-<!ENTITY pluginWizard.finalPage.restart.label "&brandShortName; necesita reiniciarse para que funcionen los plugins.">
-  
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.pre): Mobile only. Flash (the only plugin available on mobile)
      is not supported on some devices. Include a trailing space as needed. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.pre                             "Lo sentimos, pero &brandShortName; no puede reproducir Flash en este dispositivo. ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.learnMore): Mobile only. This text is used to link to a SUMO page explaining why Flash is not
      supported on this device. Use the unicode ellipsis char, \u2026, or use "..." if \u2026 doesn't suit traditions in your locale. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.learnMore                       "Conocer más…">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (unsupportedPlatform.post): Mobile only. Include text here if needed for your locale. -->
 <!ENTITY unsupportedPlatform.post                            "">
@@ -35,17 +14,16 @@
 <!ENTITY missingPlugin                                       "Se necesita un plugin para mostrar este contenido.">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (tapToPlayPlugin): Mobile (used for touch interfaces) only has one type of plugin possible. -->
 <!ENTITY tapToPlayPlugin                                     "Pulsá aquí para activar el plugin.">
 <!ENTITY clickToActivatePlugin                               "Activar plugin.">
 <!ENTITY checkForUpdates                                     "Buscar actualizaciones…">
 <!ENTITY disabledPlugin                                      "Este plugin ha sido deshabilitado.">
 <!ENTITY blockedPlugin.label                                 "Este plugin ha sido bloqueado para su protección.">
 <!ENTITY hidePluginBtn.label                                 "Ocultar plugin">
-<!ENTITY installPlugin                                       "Instalar plugin…">
 <!ENTITY managePlugins                                       "Administrar plugins…">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.pre): include a trailing space as needed -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.middle): avoid leading/trailing spaces, this text is a link -->
 <!-- LOCALIZATION NOTE (reloadPlugin.post): include a starting space as needed -->
 <!ENTITY reloadPlugin.pre                                    "">
 <!ENTITY reloadPlugin.middle                                 "Recargar la página">
 <!ENTITY reloadPlugin.post                                   " para intentar nuevamente.">
deleted file mode 100644
--- a/toolkit/chrome/mozapps/plugins/plugins.properties
+++ /dev/null
@@ -1,27 +0,0 @@
-pluginLicenseAgreement.label=Para instalar %S, necesita aceptar lo siguiente:
-
-pluginInstallation.download.start=Descargando %S…
-pluginInstallation.download.finish=Finalizó la descarga de %S.
-
-pluginInstallation.install.start=Instalando %S…
-pluginInstallation.install.finish=Se instaló exitosamente %S.
-pluginInstallation.install.error=Falló la instalacion de %S (%S).
-
-pluginInstallation.complete=Instalación de plugins finalizada.
-
-pluginInstallationSummary.success=Instalado
-pluginInstallationSummary.failed=Falló
-pluginInstallationSummary.licenseNotAccepted=Licencia no aceptada
-pluginInstallationSummary.notAvailable=No disponible
-pluginInstallationSummary.manualInstall.label=Instalación manual
-pluginInstallationSummary.manualInstall.tooltip=Instalando manualmente el plugin.
-
-pluginInstallation.noPluginsFound=No se encontraron plugins compatibles.
-pluginInstallation.noPluginsInstalled=No se instalaron plugins.
-pluginInstallation.unknownPlugin=Plugin desconocido (%S)
-
-pluginInstallation.restart.label=Reiniciar %S
-pluginInstallation.restart.accesskey=R
-pluginInstallation.close.label=Cerrar
-pluginInstallation.close.accesskey=C
-