Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Thu, 08 Nov 2012 21:58:59 -0300
changeset 1244 6f7aa0cafee474f8a0b8bb45cc5411476a274905
parent 1243 e7757d4f7b5a7397d333492d8a5d26a5e38f1418
child 1245 895b62970df59c19b8f2024fb661582d1b19c5b1
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
browser/chrome/browser/syncKey.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
browser/chrome/browser/syncSetup.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -43,18 +43,16 @@ addonDownloadCancelTooltip=Cancelar
 # LOCALIZATION NOTE (addonsInstalled, addonsInstalledNeedsRestart):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 first add-on's name, #2 number of add-ons, #3 application name
 addonsInstalled=#1 ha sido instalado exitosamente.;#2 complementos han sido instalados exitosamente.
 addonsInstalledNeedsRestart=#1 será instalado después de reiniciar #3.;#2 complementos serán instalados después de reiniciar #3.
 addonInstallRestartButton=Reiniciar ahora
 addonInstallRestartButton.accesskey=R
-addonInstallManage=Abrir administrador de complementos
-addonInstallManage.accesskey=o
 
 # LOCALIZATION NOTE (addonError-1, addonError-2, addonError-3, addonError-4, addonErrorIncompatible, addonErrorBlocklisted):
 # #1 is the add-on name, #2 is the host name, #3 is the application name
 # #4 is the application version
 addonError-1=El complemento no pudo descargarse por una falla en la conexión a #2.
 addonError-2=El complemento de #2 no pudo instalarse poruqe no coincide con el complemento que esperaba #3.
 addonError-3=El complemento descargdo de #2 no pudo instalarse porque parece estar corrupto.
 addonError-4=#1 no pudo instalarse porque #3 no pudo modificar el archivo necesario.
@@ -115,22 +113,32 @@ crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Recargar la página
 crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=R
 crashedpluginsMessage.submitButton.label=Enviar un informe de problemas
 crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=E
 crashedpluginsMessage.learnMore=Conocer más…
 carbonFailurePluginsMessage.message=Esta página solicita usar un plugin que solo puede ejecutarse en modo 32-bits
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.label=Reiniciar en modo 32-bits
 carbonFailurePluginsMessage.restartButton.accesskey=R
 activatePluginsMessage.message=¿Quiere activar los plugins en esta página?
-activatePluginsMessage.label=Activar plugins
+activateAllPluginsMessage.label=Activar todos los plugins
 activatePluginsMessage.accesskey=A
 activatePluginsMessage.always=Siempre activar los plugins en esta página
 activatePluginsMessage.always.accesskey=c
 activatePluginsMessage.never=Nunca activar los plugins en esta página
 activatePluginsMessage.never.accesskey=N
+ activateSinglePlugin=Activar
+PluginClickToPlay=Clic aquí para activar el plugin %S.
+# LOCALIZATION NOTE - "vulnerable" indicates there is a security bug in the
+# plugin that is being exploited by attackers.
+PluginVulnerableUpdatable=Este plugin es vulnerable y debería actualizarse.
+PluginVulnerableNoUpdate=Este plugin tiene vulnerabilidades de seguridad.
+vulnerableUpdatablePluginWarning=¡Versión desactualizada!
+vulnerableNoUpdatePluginWarning=¡Plugin vulnerable!
+vulnerablePluginsMessage=Algunos plugins han sido desactivados por su seguridad.
+pluginInfo.unknownPlugin=Desconocido
 
 # Sanitize
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeDialog2.everything.title): When "Time range to
 # clear" is set to "Everything", the Clear Recent History dialog's title is
 # changed to this.  See UI mockup and comment 11 at bug 480169 -->
 sanitizeDialog2.everything.title=Borrar todo el historial
 sanitizeButtonOK=Borrar ahora
 # LOCALIZATION NOTE (sanitizeEverythingWarning2): Warning that appears when
@@ -382,16 +390,24 @@ fullscreen.rememberDecision=Recordar la decisión para %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.toggle.label): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.toggle.label=%1$S para %2$S
 social.toggle.accesskey=p
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.activated.description): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 social.activated.description=Ha activado %1$S para %2$S.
 
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.label): %S = brandShortName
+social.remove.label=Eliminar de %S
+social.remove.accesskey=r
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationLabel): %1$S is the name of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
+social.remove.confirmationLabel=¿Está seguro de querer eliminar %1$S de %2$S?
+# LOCALIZATION NOTE (social.remove.confirmationOK): %S is the name of the social provider
+social.remove.confirmationOK=Eliminar %S
+
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S no se puede conectar con %2$S en este momento.
 social.error.tryAgain.label=Reintentar
 social.error.tryAgain.accesskey=t
 social.error.ok.label=Aceptar
 social.error.ok.accesskey=A
 social.error.closeSidebar.label=Cerrar esta barra lateral
 social.error.closeSidebar.accesskey=C
@@ -408,8 +424,23 @@ identity.newIdentity.email.placeholder = Correo electrónico
 identity.newIdentity.description = Ingrese su dirección de correo electrónico para ingresar a %S
 identity.next.label = Siguiente
 identity.next.accessKey = n
 # LOCALIZATION NOTE: shown in the popup notification when a user successfully logs into a website
 # LOCALIZATION NOTE (identity.loggedIn.description): %S is the website origin (ie. https://www.mozilla.org)
 identity.loggedIn.description = Signed in as: %S
 identity.loggedIn.signOut.label = Sign Out
 identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
+
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareCamera.message, getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+# LOCALIZATION NOTE (getUserMedia.shareMicrophone.message, getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label): %S is the website origin (e.g. www.mozilla.org)
+getUserMedia.shareCamera.message = ¿Desea compartir su cámara con %S?
+getUserMedia.shareCamera.label = Compartir cámara
+getUserMedia.shareCamera.accesskey = C
+getUserMedia.shareSpecificCamera.label = Compartir cámara: %S
+getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Desea compartir su micrófono con %S?
+getUserMedia.shareMicrophone.label = Compartir micrófono
+getUserMedia.shareMicrophone.accesskey = C
+getUserMedia.shareSpecificMicrophone.label = Compartir micrófono: %S
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Desea compartir su cámara y su micrófono con %S?
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.label = Compartir cámara y micrófono
+getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.accesskey = C
+
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.dtd
@@ -10,16 +10,20 @@
   - You want to make that choice consistent across the developer tools.
   - A good criteria is the language in which you'd find the best
   - documentation on web development on the web. -->
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the debugger UI. -->
 <!ENTITY debuggerMenu.label2          "Depurador">
 
+ <!-- LOCALIZATION NOTE (debuggerMenu.accesskey): This is accesskey for the
+   -  Tools meny entry of Debugger that opens the debugger UI. -->
+<!ENTITY debuggerMenu.accesskey         "D">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (remoteDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the remote debugger UI. -->
 <!ENTITY remoteDebuggerMenu.label    "Depurador remoto">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (chromeDebuggerMenu.label): This is the label for the
   -  application menu item that opens the browser debugger UI. -->
 <!ENTITY chromeDebuggerMenu.label   "Depurador del navegador">
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gclicommands.properties
@@ -375,16 +375,24 @@ breakNotFound=Breakpoint was not found
 # LOCALIZATION NOTE (dbgDesc) A very short string used to describe the
 # function of the dbg command.
 dbgDesc=Administrar depurador
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgManual) A longer description describing the
 # set of commands that control the debugger.
 dbgManual=Commands to interrupt or resume the main thread, step in, out and over lines of code
 
+# LOCALIZATION NOTE (dbgOpen) A very short string used to describe the function
+# of the dbg open command.
+dbgOpen=Abrir el depurador
+
+# LOCALIZATION NOTE (dbgClose) A very short string used to describe the function
+# of the dbg close command.
+dbgClose=Cerrar el depurador
+
 # LOCALIZATION NOTE (dbgInterrupt) A very short string used to describe the
 # function of the dbg interrupt command.
 dbgInterrupt=Pauses the main thread
 
 # LOCALIZATION NOTE (dbgContinue) A very short string used to describe the
 # function of the dbg continue command.
 dbgContinue=Resumes the main thread, and continues execution following a breakpoint, until the next breakpoint or the termination of the script.
 
@@ -804,21 +812,20 @@ jsbIndentSizeManual=Número de caracteres con los que indentar cada línea
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 jsbIndentCharDesc=Caracteres usados para indentar cada línea
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbIndentCharManual) A fuller description of the
 # 'jsb <indentChar>' parameter, displayed when the user asks for help on what it
 # does.
 jsbIndentCharManual=Caracteres usados para indentar cada línea. Posibles opciones son espacio o tab.
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesDesc) A very short description of the
-# 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
-# in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
-# possible.
-jsbPreserveNewlinesDesc=¿Mantener saltos de línea existentes?
+# the 'jsb <doNotPreserveNewlines>' parameter. This string is designed to be
+# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
+# as possible.
+jsbDoNotPreserveNewlinesDesc=No mantener saltos de línea
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveNewlinesManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jsbPreserveNewlines>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbPreserveNewlinesManual=Se deberían mantener los saltos de línea existentes
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbPreserveMaxNewlinesDesc) A very short description of the
 # 'jsb <preserveMaxNewlines>' parameter. This string is designed to be shown
@@ -837,53 +844,52 @@ jsbPreserveMaxNewlinesManual=El numero máximo de saltos de línea consecutivos a preservar
 # possible.
 jsbJslintHappyDesc=¿Forzar modo jslint-stricter?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbJslintHappyManual) A fuller description of the
 # 'jsb <jslintHappy>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbJslintHappyManual=Al establecerlo a true, el modo jslint-stricter es forzado
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc) A very short description of the
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleDesc2) A very short description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
-jsbBraceStyleDesc=Collapse, expand, end-expand, expand-strict
+jsbBraceStyleDesc2=Collapse, expand, end-expand, expand-strict
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual) A fuller description of the
+# LOCALIZATION NOTE (jsbBraceStyleManual2) A fuller description of the
 # 'jsb <braceStyle>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
-jsbBraceStyleManual=The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-strict
+jsbBraceStyleManual2=The coding style of braces. Either collapse, expand, end-expand or expand-strict
 
-# LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description of
-# the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to be
-# shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as short
-# as possible.
-jsbSpaceBeforeConditionalDesc=¿Espacio antes de sentencias if?
-
-# LOCALIZATION NOTE (jsbSpaceBeforeConditionalManual) A fuller description of
-# the 'jsb <spaceBeforeConditional>' parameter, displayed when the user asks for
-# help on what it does.
-jsbSpaceBeforeConditionalManual=¿Se debería agregar un espacio antes de sentencias condicionales?
+# LOCALIZATION NOTE (jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc) A very short description
+# of the 'jsb <noSpaceBeforeConditional>' parameter. This string is designed to
+# be shown in a menu alongside the command name, which is why it should be as
+# short as possible.
+jsbNoSpaceBeforeConditionalDesc=Sin espacio antes de sentencias condicionales
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsDesc) A very short description of the
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter. This string is designed to be shown
 # in a menu alongside the command name, which is why it should be as short as
 # possible.
 jsbUnescapeStringsDesc=Unescape \\xNN characters?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbUnescapeStringsManual) A fuller description of the
 # 'jsb <unescapeStrings>' parameter, displayed when the user asks for help
 # on what it does.
 jsbUnescapeStringsManual=Should printable characters in strings encoded in \\xNN notation be unescaped?
 
 # LOCALIZATION NOTE (jsbInvalidURL) Displayed when an invalid URL is passed to
 # the jsb command.
 jsbInvalidURL=Ingrese una URL válida
 
+# LOCALIZATION NOTE (jsbOptionsDesc) The title of a set of options to
+# the 'jsb' command, displayed as a heading to the list of options.
+jsbOptionsDesc=Opciones
+
 # LOCALIZATION NOTE (calllogDesc) A very short description of the
 # 'calllog' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
 calllogDesc=Commands to manipulate function call logging
 
 # LOCALIZATION NOTE (calllogStartDesc) A very short description of the
 # 'calllog start' command. This string is designed to be shown in a menu
 # alongside the command name, which is why it should be as short as possible.
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -15,16 +15,17 @@
 
 <!ENTITY header.defaults                 "Permisos predeterminados para todos los sitios">
 
 <!ENTITY permissions.forgetSite          "Olvidar datos de este sitio">
 
 <!ENTITY permission.alwaysAsk            "Preguntar siempre">
 <!ENTITY permission.allow                "Permitir">
 <!ENTITY permission.allowForSession      "Permitir por esta sesión">
+<!ENTITY permission.allowFirstPartyOnly  "Allow First Party Only">
 <!ENTITY permission.block                "Bloquear">
 
 <!ENTITY password.label                  "Guardar contraseñas">
 <!ENTITY password.manage                 "Administrar contraseñas…">
 
 <!ENTITY cookie.label                    "Establecer cookies">
 <!ENTITY cookie.remove                   "Borrar cookies">
 <!ENTITY cookie.manage                   "Administrar cookies…">
--- a/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/sync.dtd
@@ -32,16 +32,16 @@
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Contraseñas">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "C">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferencias">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Complementos">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "o">
 
-<!-- Sync Settings -->
-<!ENTITY syncComputerName.label "Nombre de computadora:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey "N">
+<!-- Device Settings -->
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nombre de dispositivo:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "N">
 <!ENTITY unlinkDevice.label           "Desvincular este dispositivo">
 
 <!-- Footer stuff -->
 <!ENTITY prefs.tosLink.label "Términos del servicio">
 <!ENTITY prefs.ppLink.label "Política de privacidad">
--- a/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncKey.dtd
@@ -1,18 +1,18 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY syncKey.page.title               "Su clave de &syncBrand.fullName.label;">
-<!ENTITY syncKey.page.description         "Esta clave es usada para decodificar los datos en su cuenta de &syncBrand.fullName.label;. Necesitará ingresar la clave cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; en una nueva computadora o dispositivo.">
+<!ENTITY syncKey.page.description2        "Esta clave es usada para decodificar los datos en su cuenta de &syncBrand.fullName.label;. Necesitará ingresar la clave cada vez que configure &syncBrand.fullName.label; en un nuevo dispositivo.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.heading     "Manténgala en secreto">
 <!ENTITY syncKey.keepItSecret.description "Su cuenta de &syncBrand.fullName.label; está cifrada para proteger su privacidad. Sin esta clave, le tomaría años a alguien poder decodificar su información personal. Usted es la única persona que posee esta clave. Esto significa que es el único que puede acceder a sus datos de &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe.heading       "Manténgala segura">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe1.description  "No pierda esta clave.">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe2.description  " No mantenemos una copia de su clave (¡eso no sería mantenerla en secreto!) así que ">
 <!ENTITY syncKey.keepItSafe3.description  "no podemos ayudarlo a recuperarla">
-<!ENTITY syncKey.keepItSafe4.description  " si la pierde. Necesitará usar esta clave cada vez que conecte una nueva computadora o dispositivo a &syncBrand.fullName.label;.">
+<!ENTITY syncKey.keepItSafe4a.description " si la pierde. Necesitará usar esta clave cada vez que conecte un nuevo dispositivo a &syncBrand.fullName.label;.">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore1.label       "Conozca más sobre &syncBrand.fullName.label; y su privacidad en ">
 <!ENTITY syncKey.findOutMore2.label       ".">
 <!ENTITY syncKey.footer1.label            "Los términos del servicio de &syncBrand.fullName.label; están disponibles en ">
 <!ENTITY syncKey.footer2.label            ". La política de privacidad está disponible en ">
 <!ENTITY syncKey.footer3.label            ".">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.dtd
@@ -7,17 +7,17 @@
 <!-- First page of the wizard -->
 
 <!ENTITY setup.pickSetupType.description2 "¡Bienvenido! Si nunca usó &syncBrand.fullName.label; antes, necesitará crear una cuenta nueva.">
 <!ENTITY button.createNewAccount.label "Crear una cuenta nueva">
 <!ENTITY button.haveAccount.label      "Ya tengo una cuenta">
 
 <!ENTITY setup.choicePage.title.label "¿Ha usado &syncBrand.fullName.label; antes?">
 <!ENTITY setup.choicePage.new.label "Nunca usé &syncBrand.shortName.label; antes">
-<!ENTITY setup.choicePage.existing.label "Ya estoy usando &syncBrand.shortName.label; en otra computadora">
+<!ENTITY setup.choicePage.existing2.label "Ya estoy usando &syncBrand.shortName.label; en otro dispositivo">
 
 <!-- New Account AND Existing Account -->
 <!ENTITY server.label               "Servidor">
 <!ENTITY serverType.default.label      "Predeterminado: Servidor de &syncBrand.fullName.label; de Mozilla">
 <!ENTITY serverType.custom2.label   "Usar un servidor personalizado…">
 <!ENTITY signIn.account2.label      "Cuenta">
 <!ENTITY signIn.account2.accesskey  "e">
 <!ENTITY signIn.password.label "Contraseña">
@@ -73,41 +73,42 @@
 <!ENTITY setup.signInPage.title.label "Ingresar">
 <!ENTITY existingRecoveryKey.description "Puede obtener una copia de su clave de recuperación yendo a las Opciones de &syncBrand.shortName.label; en su otro dispositivo y seleccionando &#x0022;Mi clave de recuperación&#x0022; en &#x0022;Administrar cuenta&#x0022;.">
 <!ENTITY verifying.label              "Verificando…">
 <!ENTITY resetPassword.label          "Restablecer contraseña">
 <!ENTITY resetSyncKey.label           "He perdido mi otro dispositivo.">
 
 <!-- Sync Options -->
 <!ENTITY setup.optionsPage.title      "Opciones de sincronización">
-<!ENTITY syncComputerName.label       "Nombre de computadora:">
-<!ENTITY syncComputerName.accesskey   "c">
+<!ENTITY syncDeviceName.label       "Nombre de dispositivo:">
+<!ENTITY syncDeviceName.accesskey   "N">
 
 <!ENTITY syncMy.label               "Sincronizar mis">
 <!ENTITY engine.bookmarks.label     "Marcadores">
 <!ENTITY engine.bookmarks.accesskey "M">
 <!ENTITY engine.tabs.label          "Pestañas">
 <!ENTITY engine.tabs.accesskey      "t">
 <!ENTITY engine.history.label       "Historial">
 <!ENTITY engine.history.accesskey   "r">
 <!ENTITY engine.passwords.label     "Contraseñas">
 <!ENTITY engine.passwords.accesskey "n">
 <!ENTITY engine.prefs.label         "Preferencias">
 <!ENTITY engine.prefs.accesskey     "s">
 <!ENTITY engine.addons.label        "Complementos">
 <!ENTITY engine.addons.accesskey    "o">
 
-<!ENTITY choice2.merge.main.label      "Combinar los datos de mi computadora con mis datos de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.merge.main.label       "Combinar los datos de este dispositivo con mis datos de &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY choice2.merge.recommended.label "Recomendado:">
-<!ENTITY choice2.client.main.label     "Reemplazar todos los datos en esta computadora con los datos de &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY choice2.server.main.label     "Reemplazar todos los otros dispositivos con los datos de esta computadora">
+<!ENTITY choice2a.client.main.label      "Reemplazar todos los datos en este dispositivo con mis datos de &syncBrand.shortName.label;">
+<!ENTITY choice2a.server.main.label      "Reemplazar todos los otros dispositivos con los datos de éste">
 
 <!-- Confirm Merge Options -->
 <!ENTITY setup.optionsConfirmPage.title "Confirmar">
-<!ENTITY confirm.merge.label "Ha seleccionado combinar los datos de esta computadora con los datos de sus otros dispositivos que usan &syncBrand.fullName.label;.">
-<!ENTITY confirm.client2.label         "Advertencia: Todos los datos de &brandShortName; en esta computadora se borrarán:">
-<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Después de eso, &brandShortName; copiará sus datos de &syncBrand.fullName.label; a esta computadora.">
+<!ENTITY confirm.merge2.label    "&syncBrand.fullName.label; combinará los datos de navegación de este dispositivo con su cuenta de Sync.">
+<!ENTITY confirm.client3.label         "Advertencia: Los siguientes datos de &brandShortName; en este dispositivo se borrarán:">
+<!ENTITY confirm.client2.moreinfo.label "&brandShortName; will then copy your &syncBrand.fullName.label; data to this device.">
+<!ENTITY confirm.client.moreinfo.label "Después de eso, &brandShortName; copiará sus datos de &syncBrand.fullName.label; a este dispositivo.">
 <!ENTITY confirm.server2.label         "Advertencia: Los siguientes dispositivos serán sobreescritos con sus datos locales:">
 
 <!-- New & Existing Account: Setup Complete -->
 <!ENTITY setup.successPage.title "Instalación completa">
 <!ENTITY changeOptions.label "Puede cambiar esta preferencia selecionando las opciones de Sync debajo.">
 <!ENTITY continueUsing.label "Ahora puede continuar usando &brandShortName;.">
--- a/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
+++ b/browser/chrome/browser/syncSetup.properties
@@ -27,21 +27,24 @@ bookmarksCount.label        = #1 marcado
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of days (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 historyDaysCount.label      = #1 día de historial;#1 días de historial
 # LOCALIZATION NOTE (passwordsCount.label):
 # Semi-colon list of plural forms. See:
 # http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 is the number of passwords (was %S for a short while, use #1 instead, even if both work)
 passwordsCount.label        = #1 contraseña;#1 contraseñas
+# LOCALIZATION NOTE (addonsCount.label):
+# #1 is the number of add-ons, see the link above for forms
+addonsCount.label        = #1 complemento;#1 complementos
 
 save.recoverykey.title = Guardar clave de recuperación
 save.recoverykey.defaultfilename = Clave de recuperación de Firefox.html
 
 newAccount.action.label = Firefox Sync ahora está configurado para sincronizar automáticamente todos sus datos del navegador.
 newAccount.change.label = Puede elegir exactamente qué sincronizar seleccionando Opciones de Sync debajo.
-resetClient.change.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
-wipeClient.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de esta computadora en su cuenta de Sync.
-wipeRemote.change.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de esta computadora.
+resetClient.change2.label = Firefox Sync ahora mezclará todos los datos del navegador de este dispositivo en su cuenta de Sync.
+wipeClient.change2.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos del navegador de este dispositivo en su cuenta de Sync.
+wipeRemote.change2.label = Firefox Sync ahora reemplazará todos los datos en su cuenta de Sync con los datos de este dispositivo.
 existingAccount.change.label = Puede cambiar esta preferencia en este momento seleccionando Opciones de Sync debajo.
 
 # Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from
 #  /services/sync */