Some fixes
authorMarcelo Poli <>
Wed, 26 Mar 2014 01:18:26 -0300
changeset 1686 6bb698453228570ea51ee9652e396f177d7280c0
parent 1685 5df0d95f82d4625ebb50b9a9c340eeb1e3d5101e
child 1687 b1f459aa8a899268ef3793314cc14f6f632f2710
push id1
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -27,16 +27,18 @@
 <!ENTITY  ssl.label                     "Proxy SSL:">
 <!ENTITY  ssl.accesskey                 "S">
 <!ENTITY  socks.label                   "Servidor SOCKS:">
 <!ENTITY  socks.accesskey               "C">
 <!ENTITY  socks4.label                  "SOCKS v4">
 <!ENTITY  socks4.accesskey              "K">
 <!ENTITY  socks5.label                  "SOCKS v5">
 <!ENTITY  socks5.accesskey              "v">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.label          "DNS remoto">
+<!ENTITY  socksRemoteDNS.accesskey      "D">
 <!ENTITY  port.label                    "Puerto:">
 <!ENTITY  HTTPport.accesskey            "P">
 <!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
 <!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
 <!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
 <!ENTITY  noproxy.label                 "Sin proxy para:">
 <!ENTITY  noproxy.accesskey             "n">
 <!ENTITY  noproxyExplain.label          "Ejemplo:,,">
--- a/browser/profile/
+++ b/browser/profile/
@@ -29,9 +29,14 @@
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_community):
 # link title for
 #define firefox_community Invol&#250;crese
 # LOCALIZATION NOTE (firefox_about):
 # link title for
 #define firefox_about Acerca de nosotros
+# LOCALIZATION NOTE (firefox_feedback):
+# link title for browser feedback page
+# currently used by Metro only:
+#define firefox_feedback Dar opinión
 #unfilter emptyLines
--- a/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger-newsblog/feed-subscriptions.dtd
@@ -30,8 +30,9 @@
 <!ENTITY button.removeFeed.accesskey "r">
 <!ENTITY button.importOPML.label     "Importar">
 <!ENTITY button.importOPML.accesskey "I">
 <!ENTITY button.exportOPML.label     "Exportar">
 <!ENTITY button.exportOPML.accesskey "x">
 <!ENTITY button.exportOPML.tooltip   "Exportar canales con estructura de carpetas; ctrl clic o ctrl intro para exportar canales como una lista">
 <!ENTITY cmd.close.commandKey        "w">
+<!ENTITY button.close.label          "Cerrar">
--- a/mail/chrome/messenger/
+++ b/mail/chrome/messenger/
@@ -85,11 +85,14 @@ buddytooltip.account=Cuenta
 # In 'today' and 'yesterday', %S is replaced with the time.
 today=Hoy %S
 yesterday=Ayer %S
 # %1$S is the date, %2$S is the date.
 dateTime=%1$S %2$S
-log.lastWeek=La semana pasada
-log.twoWeeksAgo=Hace dos semanas
+# These are special groups in the log tree for the last 3-7 days and
+# the last 8-14 days.
+log.currentWeek=Esta semana
+log.previousWeek=La semana pasada
--- a/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/messenger.dtd
@@ -347,19 +347,19 @@
 <!ENTITY forwardMsgCmd.accesskey "v">
 <!ENTITY forwardMsgCmd.key "l">
 <!ENTITY forwardAsMenu.label "Reenviar como">
 <!ENTITY forwardAsMenu.accesskey "o">
 <!ENTITY forwardAsInline.label "Incorporado">
 <!ENTITY forwardAsInline.accesskey "I">
 <!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.label "Adjunto">
 <!ENTITY forwardAsAttachmentCmd.accesskey "A">
-<!ENTITY editMsgAsNewCmd.label "Editar mensaje como nuevo">
-<!ENTITY editMsgAsNewCmd.accesskey "E">
-<!ENTITY editMsgAsNewCmd.key "e">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.label "Editar como nuevo mensaje">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.accesskey "E">
+<!ENTITY editAsNewMsgCmd.key "e">
 <!ENTITY createFilter.label "Crear filtro a partir del mensaje…">
 <!ENTITY createFilter.accesskey "a">
 <!ENTITY moveMsgToMenu.label "Mover a">
 <!ENTITY moveMsgToMenu.accesskey "M">
 <!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.label "Reciente">
 <!ENTITY moveCopyMsgRecentMenu.accesskey "R">
 <!ENTITY copyMessageLocation.label "Copiar dirección del mensaje">
 <!ENTITY copyMessageLocation.accesskey "m">
@@ -372,20 +372,16 @@
 <!ENTITY killThreadMenu.accesskey "I">
 <!ENTITY killThreadMenu.key "k">
 <!ENTITY killSubthreadMenu.label "Ignorar subconversación">
 <!ENTITY killSubthreadMenu.accesskey "s">
 <!ENTITY killSubthreadMenu.key "k">
 <!ENTITY watchThreadMenu.label "Observar conversación">
 <!ENTITY watchThreadMenu.accesskey "b">
 <!ENTITY watchThreadMenu.key "w">
-<!ENTITY fileHereMenu.label "Archivar aquí">
-<!ENTITY fileHereMenu.accesskey "A">
-<!ENTITY copyHereMenu.label "Copiar aquí">
-<!ENTITY copyHereMenu.accesskey "C">
 <!ENTITY tagMenu.label "Etiquetar">
 <!ENTITY tagMenu.accesskey "E">
 <!ENTITY tagCmd0.key "0">
 <!ENTITY tagCmd1.key "1">
 <!ENTITY tagCmd2.key "2">
 <!ENTITY tagCmd3.key "3">
 <!ENTITY tagCmd4.key "4">
 <!ENTITY tagCmd5.key "5">
@@ -568,18 +564,20 @@
 <!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.label "Mostrar contenido remoto en este mensaje">
 <!ENTITY remoteContentOptionsAllowForMsg.accesskey "s">
 <!ENTITY remoteContentOptionAllowForAddress.label "Mostrar contenido remoto de este remitente">
 <!ENTITY remoteContentOptionAllowForAddress.accesskey "f">
 <!-- Phishing Button Popup -->
 <!ENTITY phishingOptionIgnore.label "Ignorar advertencia para este mensaje">
 <!ENTITY phishingOptionIgnore.accesskey "n">
-<!ENTITY phishingOptionDisableDetection.label "Deshabilitar detección de trampas para todos los mensajes">
-<!ENTITY phishingOptionDisableDetection.accesskey "D">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.label "Editar opciones de detección de trampas…">
+<!ENTITY phishingOptionSettings.accesskey "d">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.label "Editar preferencias de detección de trampas…">
+<!ENTITY phishingOptionSettingsUnix.accesskey "d">
 <!-- AppMenu Popup -->
 <!ENTITY appmenuNewMsgCmd.label "Nuevo mensaje">
 <!ENTITY appmenuNewContactCmd.label "Contacto de libreta de direcciones…">
 <!ENTITY appmenuEditMenu.label "Editar">
 <!ENTITY appmenuToolbarLayout.label "Diseño de la barra…">
 <!ENTITY appmenuSelectThread.label "Seleccionar conversación">
 <!ENTITY appmenuSelectFlagged.label "Seleccionar mensajes destacados">
@@ -693,18 +691,18 @@
 <!-- Thread Pane Context Menu -->
 <!ENTITY contextOpenNewWindow.label "Abrir el mensaje en una ventana nueva">
 <!ENTITY contextOpenNewWindow.accesskey "v">
 <!ENTITY contextOpenNewTab.label "Abrir el mensaje en una nueva pestaña">
 <!ENTITY contextOpenNewTab.accesskey "T">
 <!ENTITY contextOpenConversation.label "Abrir el mensaje en conversación">
 <!ENTITY contextOpenConversation.accesskey "n">
-<!ENTITY contextEditAsNew.label "Editar como nuevo…">
-<!ENTITY contextEditAsNew.accesskey "E">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.label "Editar como nuevo mensaje">
+<!ENTITY contextEditMsgAsNew.accesskey "E">
 <!ENTITY contextArchive.label "Archivar">
 <!ENTITY contextArchive.accesskey "h">
 <!ENTITY contextReplySender.label "Responder sólo al remitente">
 <!ENTITY contextReplySender.accesskey "R">
 <!ENTITY contextReplyNewsgroup2.label "Followup to Newsgroup">
 <!ENTITY contextReplyNewsgroup2.accesskey "g">
 <!ENTITY contextReplyAll.label "Responder a todos">
 <!ENTITY contextReplyAll.accesskey "p">
@@ -765,16 +763,28 @@
    This option in the thread pane column picker is found on a sub-menu beneath
    the "columnPicker.applyTo.label" alongside
    "columnPicker.applyToFolder.label".  It indicates a desire to
    apply the currently display thread pane column settings to a folder and all
    of its descendents.  The user selects the folder using the same widget as the
    move to/copy to mechanism (via a series of popups).
 <!ENTITY columnPicker.applyToFolderAndChildren.label "Carpeta y sus hijas…">
+<!-- LOCALIZATION NOTE (columnPicker.thisFolder.label):
+   This is used in the folder selection widget for the
+   "columnPicker.applyToFolder.label" and
+   "columnPicker.applyToFolderAndChildren.label" menu options.  Whenever
+   a folder has children, it results in a menu popup; the first menu item
+   in that popup is given this label to indicate that that folder should be
+   selected.  For example, if folder "A" has two children, "B" and "C", then
+   when the user hovers over "A", a new popup menu will be displayed whose
+   items are "This folder", "B", and "C".  This is the equivalent of the
+   "File here" option for the move to/copy to widge.t
+  -->
+<!ENTITY columnPicker.thisFolder.label "Esta carpeta">
 <!-- Media (video/audio) controls -->
 <!ENTITY contextPlay.label "Reproducir">
 <!ENTITY contextPlay.accesskey "R">
 <!ENTITY contextPause.label "Pausar">
 <!ENTITY contextPause.accesskey "P">
 <!ENTITY contextMute.label "Silenciar">
 <!ENTITY contextMute.accesskey "S">
--- a/mail/chrome/messenger/messengercompose/
+++ b/mail/chrome/messenger/messengercompose/
@@ -230,18 +230,19 @@ 12599=El servidor %S no soporta el método de autenticación seleccionado. Cambie el 'Método de autenticación' en 'Configuración de cuenta |  Configuración del servidor saliente (SMTP)'.
 # LOCALIZATION NOTE (12600): $S is server hostname
 12600=No se pudo autenticar al servidor SMTP %S. El servidor no soporta autenticación (SMTP-AUTH) pero usted eligió usar autenticación. Cambie el 'Método de autenticación' a 'Ninguno' en 'Configuración de cuenta |  Configuración del servidor saliente (SMTP)' o contacte a su proveedor de correo electrónico para pedirle instrucciones.
 # LOCALIZATION NOTE (errorIllegalLocalPart): %s is an email address with an illegal localpart
 errorIllegalLocalPart=Hay caracteres no ASCII en la parte local de la dirección de destino %s. Ésto todavía no es soportado. Cambie esta dirección e intente nuevamente.
 ## Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window
-saveDlogTitle=Guardar mensaje
-saveDlogMessage=El mensaje no se ha enviado. ¿Quiere guardar el mensaje en la carpeta Borradores?
+saveDlogTitle=Save Message
+## LOCALIZATION NOTE (SaveDlogMessages): %1$S is folder name
+saveDlogMessages=El mensaje no se ha enviado. ¿Quiere guardar el mensaje en la carpeta borradores (%1$S)?
 ## generics string
 defaultSubject=(sin asunto)
 chooseFileToAttach=Adjuntar archivo(s)
 # LOCALIZATION NOTE (chooseFileToAttachViaCloud): %1$S is the cloud
 # provider to save the file to.
 chooseFileToAttachViaCloud=Adjuntar archivo(s) vía %1$S
deleted file mode 100644
--- a/mail/chrome/messenger/msgFolderPickerOverlay.dtd
+++ /dev/null
@@ -1,7 +0,0 @@
-<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
-   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
-   - file, You can obtain one at -->
-<!-- Labels -->
-<!ENTITY filemessageschoosethis.label "elija esta carpeta">
-<!ENTITY recentfolders.label            "Recientes">
new file mode 100644
--- /dev/null
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/dockoptions.dtd
@@ -0,0 +1,15 @@
+<!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+   - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+   - file, You can obtain one at -->
+<!ENTITY dockOptionsDialog.title               "Opciones de ícono de aplicación">
+<!ENTITY window.macWidth                       "35em">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label            "Animar el ícono de la animación cuando llegue un mensaje nuevo">
+<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey        "i">
+<!ENTITY newMessagesCountDock.label            "Número de nuevos mensajes">
+<!ENTITY newMessagesCountDock.accesskey        "N">
+<!ENTITY showAllUnreadMessagesCount.label      "Número de mensajes no leídos">
+<!ENTITY showAllUnreadMessagesCount.accesskey  "j">
+<!ENTITY dockIconBadge.label                   "App icon badge">
+<!ENTITY dockIconShow.label                    "Badge app icon with:">
--- a/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/preferences/general.dtd
@@ -5,18 +5,19 @@
 <!ENTITY messengerStartPage.label         "Página de inicio de &brandShortName;">
 <!ENTITY enableStartPage.label            "Cuando se inicie &brandShortName;, mostrar la página de inicio en el área de mensajes">
 <!ENTITY enableStartPage.accesskey        "i">
 <!ENTITY location.label                   "Dirección:">
 <!ENTITY location1.accesskey               "c">
 <!ENTITY useDefault.label                 "Restaurar predeterminados">
 <!ENTITY useDefault.accesskey             "R">
-<!ENTITY bounceSystemDockIcon.label       "Animar el ícono">
-<!ENTITY bounceSystemDockIcon.accesskey   "i">
+<!ENTITY changeDockIconOptions.label      "Cambiar preferencias para el ícono de la aplicación">
+<!ENTITY dockOptions.label                "Opciones de ícono de la aplicación…">
+<!ENTITY dockOptions.accesskey            "n">
 <!ENTITY newMessagesArrive.label          "Cuando llegue un nuevo mensaje:">
 <!ENTITY playSound.label                  "Reproducir un sonido">
 <!ENTITY playSound1.accesskey              "p">
 <!ENTITY showAnimatedAlert.label          "Mostrar una alerta">
 <!ENTITY showAnimatedAlert.accesskey      "M">
 <!ENTITY customizeMailAlert.label         "Personalizar…">
 <!ENTITY customizeMailAlert.accesskey     "z">
--- a/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/quickFilterBar.dtd
@@ -42,23 +42,16 @@
      (currently displayed as a push-pin).  When active, the sticky button
      causes the current filter settings to be retained when the user changes
      folders or opens new tabs.  (When inactive, only the state of the text
      filters are propagated between folder changes and when opening new tabs.)
 <!ENTITY quickFilterBar.sticky.tooltip
          "¿Mantener filtros aplicados al cambiar de carpetas?">
-<!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.barLabel.label):
-     The text to display on the quick filter bar, labeling it.  This should
-     ideally be as short as possible.
-     -->
-<!ENTITY quickFilterBar.barLabel.label
-         "Fitro rápido:">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.label):
      The label for the filter button that causes us to filter results to only
      include unread messages.
 <!ENTITY quickFilterBar.unread.label
          "No leído">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (quickFilterBar.unread.tooltip):
--- a/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/tabmail.dtd
@@ -1,6 +1,9 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at -->
 <!ENTITY  closeTab.label           "Cerrar pestaña">
 <!ENTITY  listAllTabs.label        "Listar todas las pestañas">
+<!-- LOCALIZATION NOTE(defaultTabTitle.label): This is the default tab
+     title to show when the tab has no title. -->
+<!ENTITY  defaultTabTitle.label    "Inicio">
--- a/mail/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/mail/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -81,18 +81,18 @@
 <!ENTITY netReset.title "La conexión fue restablecida">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 <!ENTITY netTimeout.title "La conexión tardó demasiado tiempo">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
-<!ENTITY protocolNotFound.title "La dirección no fue comprendida">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La dirección no fue comprendida">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
   <li>Necesita instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando las conexiones">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "