Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Wed, 21 Apr 2010 22:45:22 -0300
changeset 242 624b292c9779f0c27392926a439735ec7698b9ca
parent 241 3f0ac8985c0148d66c8053a39db66c71bf68196a
child 243 c3359c3667b2085eae6825d4abbda425c5563b8c
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
--- a/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
+++ b/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties
@@ -31,15 +31,20 @@
 # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete
 # the provisions above, a recipient may use your version of this file under
 # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL.
 #
 # ***** END LICENSE BLOCK *****
 
 Reset=Limpiar
 Submit=Enviar Consulta
-Browse=Examinar...
+Browse=Examinar…
 FileUpload=Subir archivo
-IsIndexPrompt=Este es un índice en el que se pueden ejecutar búsquedas. Ingrese términos a buscar:
+# LOCALIZATION NOTE (IsIndexPromptWithSpace): The last character of the string 
+# should be a space (U+0020) in most locales. The prompt is followed by an 
+# input field. The space needs be escaped in the property file to avoid 
+# trimming.
+IsIndexPromptWithSpace=
+Este es un índice en el que se pueden ejecutar búsquedas. Ingrese términos a buscar:\u0020
 ForgotPostWarning=El formulario contiene enctype=%S, pero no contiene method=post.  Enviando normalmente con method=GET y sin enctype.
 ForgotFileEnctypeWarning=El formulario contiene un ingreso de archivo, pero le falta method=POST y enctype=multipart/form-data.  El archivo no será enviado.
 # LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName
 DefaultFormSubject=Formulario enviado desde %S
--- a/mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/featureConfigurator.dtd
@@ -1,16 +1,16 @@
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.title): Title for the Migration Assistant page. It should match featureConfiguratorCmd.label in baseMenuOverlay.dtd -->
 <!ENTITY featureConfigurator.title "Asistente de migración">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.heading1): Heading for the page -->
 <!ENTITY featureConfigurator.heading1 "Nuevas características de &brandShortName; que merecen conocerse">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para.1): The tone of this paragraph is important: we tried for a tone that promotes the new features (which we believe are good and worth users learning about), but also emphasizing that we think it's important to preserve user choice. -->
-<!ENTITY featureConfigurator.para1 "Esta nueva versión de &brandShortName; incluye nuevas características poderosas de las que estamos orgullos y pensamos que muchos amarán. Los gustos y necesidades de las personas varían, así que hicimos fácil el control y la personalización de &brandShortName;.">
+<!ENTITY featureConfigurator.para.1 "Esta nueva versión de &brandShortName; incluye nuevas características poderosas de las que estamos orgullos y pensamos que muchos amarán. Los gustos y necesidades de las personas varían, así que hicimos fácil el control y la personalización de &brandShortName;.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (featureConfigurator.para.2): This paragraph explains that this page is active (the buttons change the UI), and that they can get back to it if they change their mind later.-->
 <!ENTITY featureConfigurator.para.2 "Use esta página para configurar estas nuevas características. Siempre puede volver al Asistente de migración desde el menú Ayuda.">
 
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbar.heading "Nueva barra de mensajes">
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbar.new.status "Nueva barra de botones de mensaje">
 <!ENTITY featureConfigurator.toolbar.new.status.explanation "Una barra de herramientas sencilla con todos los botones de mensajería en la punta de sus dedos.">