Some fixes
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Tue, 16 Oct 2012 23:23:23 -0300
changeset 1240 5f3c983a54bede3b229ee95901ce6b54b78a113d
parent 1201 5e1ea9f7043a1958ed2cba6a7ab78be3396149ad
child 1241 48da153c586a240371fe79dd7d869458b74cc3d0
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/safeMode.dtd
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
mobile/overrides/appstrings.properties
toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -438,30 +438,30 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY savePageCmd.accesskey2 "P">
 <!ENTITY savePageCmd.commandkey "s">
 <!ENTITY saveFrameCmd.label "Guardar marco como…">
 <!ENTITY saveFrameCmd.accesskey "m">
 <!ENTITY printFrameCmd.label          "Imprimir marco…">
 <!ENTITY printFrameCmd.accesskey      "I">
 <!ENTITY saveLinkCmd.label "Guardar enlace como…">
 <!ENTITY saveLinkCmd.accesskey "l">
-<!ENTITY emailPageCmd.label           "Email enlace…">
+<!ENTITY emailPageCmd.label           "Enlace por email…">
 <!ENTITY emailPageCmd.accesskey       "E">
 <!ENTITY saveImageCmd.label "Guardar imagen como…">
 <!ENTITY saveImageCmd.accesskey "u">
 <!ENTITY saveVideoCmd.label           "Guardar video como…">
 <!ENTITY saveVideoCmd.accesskey       "u">
 <!ENTITY saveAudioCmd.label           "Guardar audio como…">
 <!ENTITY saveAudioCmd.accesskey       "u">
-<!ENTITY emailImageCmd.label          "Email imagen…">
+<!ENTITY emailImageCmd.label          "Imagen por email…">
 <!ENTITY emailImageCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Email video…">
+<!ENTITY emailVideoCmd.label          "Video por email…">
 <!ENTITY emailVideoCmd.accesskey      "a">
-<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Email audio…">
-<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "a">
+<!ENTITY emailAudioCmd.label          "Audio por email…">
+<!ENTITY emailAudioCmd.accesskey      "A">
 <!ENTITY copyLinkCmd.label "Copiar dirección del enlace">
 <!ENTITY copyLinkCmd.accesskey "C">
 <!ENTITY copyImageCmd.label "Copiar dirección de la imagen">
 <!ENTITY copyImageCmd.accesskey "o">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.label "Copiar imagen">
 <!ENTITY copyImageContentsCmd.accesskey "i">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.label        "Copiar dirección del video">
 <!ENTITY copyVideoURLCmd.accesskey    "o">
--- a/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/safeMode.dtd
@@ -3,18 +3,18 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY safeModeDialog.title         "Modo seguro de &brandShortName;">
 <!ENTITY window.maxWidth              "400">
 
 <!ENTITY startSafeMode.label          "Iniciar en modo seguro">
 <!ENTITY resetProfile.label           "Restaurar &brandShortName;">
 
-<!ENTITY safeModeDescription3.label   "Safe Mode is a special mode of &brandShortName; that can be used to troubleshoot issues.">
-<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Your add-ons and custom settings will be temporarily disabled.">
+<!ENTITY safeModeDescription3.label   "El modo seguro es una modalidad especial de &brandShortName; que puede ser usada para resolver problemas.">
+<!ENTITY safeModeDescription4.label   "Sus complementos y configuración personalizada serán deshabilitados temporariamente.">
 
-<!ENTITY resetProfileInstead.label    "You can also Reset &brandShortName; if you want to start fresh.">
+<!ENTITY resetProfileInstead.label    "También puede restablecer &brandShortName; si quiere arrancar de cero.">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (autoSafeModeDescription2.label safeModeInstead.label resetProfileFooter.label): Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. See also chrome/global/resetProfile.dtd -->
 <!ENTITY autoSafeModeDescription2.label "&brandShortName; se cerró inesperadamente mientras se iniciaba. Ésto pudo haber sido causado por complementos u otros problemas. Puede intenter resolver el problema restaurando &brandShortName; a su estado predeterminado o tratar de solucionarlo en modo seguro.">
 <!ENTITY resetProfileFooter.label       "Todo el resto se restaurará a los valores de fábrica.">
 <!ENTITY safeModeInstead.label          "Si no desea ésto, puede continuar en modo seguro para intentar corregir el problema con los complementos y configuraciones personalizadas deshabilitadas temporalmente.">
 
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -13,17 +13,17 @@ redirectLoop = Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para %S en una forma que nunca se completará.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
 resendButton.label=Reenviar
 unknownSocketType = Firefox no sabe como comunicarse con el servidor.
 netReset = La conexión con el servidor fue restablecida mientras se cargaba la página.
 notCached=Este documento ya no está disponible
 netOffline = Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web.
 isprinting = El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa.
-deniedPortAccess = Esta dirección usa un puerto de red normalemente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para su protección.
+deniedPortAccess = Esta dirección usa un puerto de red normalmente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para su protección.
 proxyResolveFailure = Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
 proxyConnectFailure = Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
 contentEncodingError=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión inválido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
 unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
 externalProtocolTitle = Pedido de protocolo externo
 externalProtocolPrompt = Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:. Enlace solicitado:\n\n\n%2$S\nApliación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que este seguro que no es malicioso.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown = <desconocida>
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.dtd
@@ -20,24 +20,24 @@
      success.title.before and success.title.after all go into one line, wrapping
      around the name that the user has typed in to the search input. -->
 <!ENTITY success.title.before "Hola ">
 <!ENTITY success.title.after ", la siguiente dirección de correo electrónico está disponible para usted:">
 <!ENTITY success.tip "(También puede buscar apodos o algún otro término para encontrar más correos electrónicos)">
 <!ENTITY partnership.description "En sociedad con varios proveedores, &brandShortName; puede ofrecerle una nueva cuenta de correo electrónico. Ingrese su nombre y apellido o algunas otras palabras que desee para comenzar.">
 <!ENTITY existing.header "¿Ya tiene una dirección que desea usar¿?">
 <!ENTITY tinyheader.title "¿Tiene una dirección?">
-<!ENTITY tinyheader.existing "Saltear ésto y usar mi correo existente">
-<!ENTITY content.close "Creo que configuraré mi cuenta después.">
+<!ENTITY tinyheader.existing "Saltear esto y usar mi correo existente">
+<!ENTITY content.close "Creo que configuraré mi cuenta después">
 <!ENTITY successful.title "¡Felicitaciones!">
 <!ENTITY successful.successMessage "Ha configurado su cuenta exitosamente.">
 <!ENTITY successful.write "Escribir algún correo electrónico">
 <!ENTITY successful.write.desc "Deje que sus amigos y familia sepan sobre su nueva dirección.<br/> Es por eso que tiene esta nueva cuenta, ¿o no?">
 <!ENTITY successful.customize "Personalizar &brandShortName; con algunos complementos interesantes">
 <!ENTITY successful.customize.desc "Hay miles de complementos que permiten personalizar &brandShortName; para que se ajuste a sus necesidades específicas.">
 <!ENTITY successful.attach "Adjuntar una firma personal a mi correo electrónico">
 <!ENTITY successful.attach.desc "Puede adjuntar automáticamente una cita o alguna información propia a final de cada mensaje que envíe.">
 <!ENTITY successful.close "Cerrar esta ventana.">
-<!ENTITY input.namePlaceholder "Su nombre o apodo">
+<!ENTITY input.namePlaceholder "Su nombre y apellido o un apodo">
 <!ENTITY input.search "Buscar">
 <!ENTITY search_engine.title "Personalizar su buscador">
 <!ENTITY search_engine.message "Su proveedor de correo electrónico también puede ofrecerle la capacidad de búsqueda web.">
 <!ENTITY search_engine.button "Finalizar">
--- a/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/newmailaccount/accountProvisioner.properties
@@ -17,15 +17,15 @@ moreOptions=+#1 más…;+#1 más…
 # LOCALIZATION NOTE (price):
 #   \u0020 is a space, and should be included before and after.
 sepAnd=\u0020y\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (sepComma):
 #   \u0020 is a space, and should be included after.
 sepComma=,\u0020
 # LOCALIZATION NOTE (disclaimer):
 #   %S will be the url for the privacy page.
-disclaimer=Los términos de búsqueda son enviados a Mozilla (<a href="%S" class="external">Política de privacidad</a>) y a proveedores de email externos <span class="placeholder"></span> para buscar direcciones de correo electrónico disponibles.
+disclaimer=Los términos de búsqueda son enviados a Mozilla (<a href="%S" class="external">leer política de privacidad</a>) y a proveedores de email externos <span class="placeholder"></span> para buscar direcciones de correo electrónico disponibles.
 privacyPolicy=Politica de privacidad
 tos=Términos del servicio
 # LOCALIZATION NOTE (searchDesc):
 #   %S will be the selected search engine.
 searchDesc=Usar <b>%S</b> como mi buscador predeterminado
-cannotConnect=Lo sentimos - no pudimos comunicarnos con el servidor de registraciones. Verifique su conexión.
+cannotConnect=Lo sentimos, no pudimos comunicarnos con el servidor de registros. Verifique su conexión.
--- a/mobile/overrides/appstrings.properties
+++ b/mobile/overrides/appstrings.properties
@@ -13,17 +13,17 @@ redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para esta dirección en una forma que nunca se completará.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o confirmación de una orden) que haya hecho anteriormente.
 resendButton.label=Reenviar
 unknownSocketType=Firefox no sabe como comunicarse con el servidor.
 netReset=La conexión con el servidor fue restablecida mientras se cargaba la página.
 notCached=Este documento no está más disponible.
 netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web.
 isprinting=El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa.
-deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red normalemente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para tu protección.
+deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red normalmente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para tu protección.
 proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado.
 proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones.
 contentEncodingError=La página que estás tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión no válido o no soportado.
 unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema.
 externalProtocolTitle=Pedido de protocolo externo
 externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no estabas esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancelá este pedido a menos que estés seguro que no es malicioso.\n
 #LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
 externalProtocolUnknown=<Desconocido>
--- a/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
+++ b/toolkit/chrome/global/mozilla.dtd
@@ -3,15 +3,14 @@
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY mozilla.title
 'El libro de Mozilla, 11:9'>
 
 <!ENTITY mozilla.quote
 'Mammon se durmió. Y la <em>bestia renació</em>, propagándose por toda la Tierra, y sus seguidores
 fueron legión. Y proclamaron los nuevos tiempos y <em>sacrificaron</em> cosechas con fuego,
-con la <em>astucia de los zorros</em>. Y construyeron un nuevo mundo a su propia
-imagen como prometían las <em><a href="http://www.mozilla.org/about/manifesto.es.html">palabras sagradas</a></em>
+con la <em>astucia de los zorros</em>. Y construyeron un nuevo mundo a su imagen y semejanza, como prometían las <em><a href="http://www.mozilla.org/about/manifesto.es.html">sagradas escrituras</a></em>
 y <em><a href="http://wiki.mozilla.org/About:mozilla">hablaron</a></em> de la bestia con sus hijos.
 Mammon se despertó y <em>súbitamente</em> no era más que un rezagado.'>
 
 <!ENTITY mozilla.from
 'de <strong>El libro de Mozilla</strong>, 11:9<br/><small>(10ª edición)</small>'>