Fixing Firefox
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Mon, 24 Mar 2014 15:16:08 -0300
changeset 1685 5df0d95f82d4625ebb50b9a9c340eeb1e3d5101e
parent 1684 ab246bd9ab7ad863f66462825d95eaf298010cb2
child 1686 6bb698453228570ea51ee9652e396f177d7280c0
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Fixing Firefox
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
browser/chrome/browser/places/places.properties
browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
browser/chrome/overrides/appstrings.properties
browser/chrome/overrides/netError.dtd
browser/metro/chrome/browser.dtd
browser/metro/chrome/browser.properties
browser/metro/chrome/preferences.dtd
webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -96,19 +96,18 @@ These should match what Safari and other
 <!ENTITY fullScreenCmd.label "Pantalla completa">
 <!ENTITY fullScreenCmd.accesskey "l">
 <!ENTITY fullScreenCmd.macCommandKey "f">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.label "Mostrar todas las pestañas">
 <!ENTITY showAllTabsCmd.accesskey "a">
 
 <!ENTITY fxaSignIn.label "Ingresar a &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY fxaSignInError.label "Reconectar a &syncBrand.shortName.label;">
-<!ENTITY syncStartPanel.heading "&brandShortName; ahora está sincronizado">
-<!ENTITY syncStartPanel.subTitle "Puede administrar &syncBrand.shortName.label; en Opciones.">
-<!ENTITY syncStartPanel.subTitleUnix "Puede administrar &syncBrand.shortName.label; en Preferencias.">
+<!ENTITY syncStartPanel2.heading "&syncBrand.shortName.label; habilitado">
+<!ENTITY syncStartPanel2.subTitle "&brandShortName; comenzará a sincronizar momentáneamente.">
 <!ENTITY syncErrorPanel.heading "No se puede conectar a &syncBrand.shortName.label;">
 <!ENTITY syncErrorPanel.subTitle "Ingrese para continuar sincronización.">
 <!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.label "Ingresar">
 <!ENTITY syncErrorPanel.signInButton.accesskey "s">
 
 <!ENTITY fullScreenMinimize.tooltip "Minimizar">
 <!ENTITY fullScreenRestore.tooltip "Restaurar">
 <!ENTITY fullScreenClose.tooltip "Cerrar">
@@ -648,16 +647,17 @@ you can use these alternative items. Oth
 
 <!ENTITY findOnCmd.label "Buscar en esta página…">
 <!ENTITY findOnCmd.accesskey "B">
 <!ENTITY findOnCmd.commandkey "f">
 <!ENTITY findAgainCmd.label "Buscar de nuevo">
 <!ENTITY findAgainCmd.accesskey "n">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey "g">
 <!ENTITY findAgainCmd.commandkey2 "VK_F3">
+<!ENTITY findSelectionCmd.commandkey "e">
 
 <!ENTITY spellAddDictionaries.label "Agregar diccionarios…">
 <!ENTITY spellAddDictionaries.accesskey "A">
 
 <!ENTITY editBookmark.done.label                      "Listo">
 <!ENTITY editBookmark.cancel.label                   "Cancelar">
 <!ENTITY editBookmark.removeBookmark.accessKey       "r">
 
@@ -693,16 +693,18 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY syncTabsMenu2.label     "Pestañas de otros dispositivos">
 
 <!ENTITY syncBrand.shortName.label  "Sync">
 
 <!ENTITY syncSetup.label              "Configurar &syncBrand.shortName.label;…">
 <!ENTITY syncSetup.accesskey          "Y">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.label        "Sincronizar ahora">
 <!ENTITY syncSyncNowItem.accesskey    "S">
+<!ENTITY syncReAuthItem.label         "Reconectar a &syncBrand.shortName.label;…">
+<!ENTITY syncReAuthItem.accesskey     "R">
 <!ENTITY syncToolbarButton.label      "Sincronizar">
 
 <!ENTITY addonBarCloseButton.tooltip  "Cerrar barra de complementos">
 <!ENTITY toggleAddonBarCmd.key        "/">
 
 <!ENTITY socialToolbar.title        "Barra de herramientas sociales">
 
 <!ENTITY social.ok.label       "Aceptar">
@@ -721,17 +723,16 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY social.activated.undo.accesskey "h">
 <!ENTITY social.learnMore.label "Conocer más…">
 <!ENTITY social.learnMore.accesskey "m">
 <!ENTITY social.closeNotificationItem.label "No ahora">
 
 
 
 <!ENTITY customizeMode.tabTitle "Personalizar &brandShortName;">
-<!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.label "Menú y barras de herramientas">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.header2 "Herramientas y funcionalidades adicionales">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.empty "¿Quiere más herramientas?">
 <!ENTITY customizeMode.menuAndToolbars.emptyLink "Elija entre miles de complementos">
 <!ENTITY customizeMode.restoreDefaults "Restaurar predeterminadas">
 <!ENTITY customizeMode.toolbars "Mostrar / ocultar barras de herramientas">
 <!ENTITY customizeMode.titlebar "Barra de títulos">
 
 <!ENTITY social.chatBar.commandkey "c">
@@ -746,17 +747,16 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.label "Cámara a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectCamera.accesskey "C">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.label "Micrófono a compartir:">
 <!ENTITY getUserMedia.selectMicrophone.accesskey "M">
 
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.label "Acceso a cámara / micrófono">
 <!ENTITY webrtcIndicatorButton.tooltip "Mostrar sitios con los cuales esté compartiendo cámara o micrófono">
 
-<!ENTITY mixedContentBlocked.helplink "Conocer más">
 <!ENTITY mixedContentBlocked.moreinfo "La mayor parte de los sitios web aún funcionan correctamente cuando este contenido es bloqueado.">
 
 <!ENTITY pointerLock.notification.message "Pulse ESC en cualquier momento para mostrarlo nuevamente.">
 
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.label "Mostrar todo">
 <!ENTITY pluginNotification.showAll.accesskey "s">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -318,19 +318,16 @@ puAlertText=Clic aquí para más detalles
 geolocation.shareLocation=Compartir ubicación
 geolocation.shareLocation.accesskey=a
 geolocation.alwaysShareLocation=Siempre compartir ubicación
 geolocation.alwaysShareLocation.accesskey=a
 geolocation.neverShareLocation=Nunca compartir ubicación
 geolocation.neverShareLocation.accesskey=N
 geolocation.shareWithSite=¿Desea compartir su ubicación con %S?
 geolocation.shareWithFile=¿Desea compartir su ubicación con el archivo %S?
-# LOCALIZATION NOTE (geolocation.learnMore): Use the unicode ellipsis char, …,
-# or use "..." unless … doesn't suit traditions in your locale.
-geolocation.learnMore=Conocer más…
 
 webNotifications.showForSession=Mostrar para esta sesión
 webNotifications.showForSession.accesskey=s
 webNotifications.alwaysShow=Siempre mostrar notificaciones
 webNotifications.alwaysShow.accesskey=a
 webNotifications.neverShow=Siempre bloquear notificaciones
 webNotifications.neverShow.accesskey=n
 webNotifications.showFromSite=¿Desea mostrar notificaciones de %S?
@@ -442,26 +439,16 @@ fullscreenButton.tooltip=Mostrar la vent
 
 service.toolbarbutton.label=Servicios
 service.toolbarbutton.tooltiptext=Servicios
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.install.description): %1$S is the hostname of the social provider, %2$S is brandShortName (e.g. Firefox)
 service.install.description=¿Desea habilitar servicios de %1$S para mostrar en las barras de herramientas y lateral de %2$S ?
 service.install.ok.label=Habilitar servicios
 service.install.ok.accesskey=e
-service.install.learnmore=Conocer más…
-
-# LOCALIZATION NOTE (social.turnOff.label): %S is the name of the social provider
-social.turnOff.label=Desactivar %S
-social.turnOff.accesskey=t
-# LOCALIZATION NOTE (social.turnOn.label): %S is the name of the social provider
-social.turnOn.label=Activar %S
-social.turnOn.accesskey=t
-social.turnOffAll.label=Desactivar todos los servicios
-social.turnOnAll.label=Activar todos los servicios
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.markpageMenu.label): %S is the name of the social provider
 social.markpageMenu.label=Guardar página en %S
 # LOCALIZATION NOTE (social.marklinkMenu.label): %S is the name of the social provider
 social.marklinkMenu.label=Guardar enlace en %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (social.error.message): %1$S is brandShortName (e.g. Firefox), %2$S is the name of the social provider
 social.error.message=%1$S no se puede conectar con %2$S en este momento.
@@ -498,18 +485,22 @@ identity.loggedIn.signOut.accessKey = O
 # The number of devices can be either one or two.
 getUserMedia.shareCamera.message = ¿Desea compartir su cámara con %S?
 getUserMedia.shareMicrophone.message = ¿Desea compartir su micrófono con %S?
 getUserMedia.shareCameraAndMicrophone.message = ¿Desea compartir su cámara y su micrófono con %S?
 getUserMedia.noVideo.label = Sin video
 getUserMedia.noAudio.label = Sin audio
 getUserMedia.shareSelectedDevices.label = Compartir dispositivo seleccionado;Compartir dispositivos seleccionados
 getUserMedia.shareSelectedDevices.accesskey = s
+getUserMedia.always.label = Siempre compartir
+getUserMedia.always.accesskey = a
 getUserMedia.denyRequest.label = No compartir
 getUserMedia.denyRequest.accesskey = N
+getUserMedia.never.label = Nunca compartir
+getUserMedia.never.accesskey = u
 getUserMedia.sharingCamera.message2 = Actualmente está compartiendo su cámara con esta página.
 getUserMedia.sharingMicrophone.message2 = Actualmente está compartiendo su micrófocno con esta página.
 getUserMedia.sharingCameraAndMicrophone.message2 = Actualmente está compartiendo su cámara y micrófono con esta página.
 getUserMedia.continueSharing.label = Continuar compartiendo
 getUserMedia.continueSharing.accesskey = C
 getUserMedia.stopSharing.label = Dejar de compartir
 getUserMedia.stopSharing.accesskey = D
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/gcli.properties
@@ -46,16 +46,19 @@ cliUnusedArg=Demasiados argumentos
 # LOCALIZATION NOTE (cliOptions): The title of the dialog which displays the
 # options that are available to the current command.
 cliOptions=Opciones disponibles
 
 # LOCALIZATION NOTE: The error message when the user types a command that
 # isn't registered
 cliUnknownCommand=Comando inválido
 
+# LOCALIZATION NOTE: A parameter should have a value, but doesn't
+cliIncompleteParam=Valor requerido para '%1$S'.
+
 # LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
 # that does not exist, but should (e.g. for use with File->Open) %1$S is a
 # filename
 fileErrNotExists='%1$S' no existe
 
 # LOCALIZATION NOTE: Error message given when a file argument points to a file
 # that exists, but should not (e.g. for use with File->Save As) %1$S is a
 # filename
@@ -269,34 +272,27 @@ contextNotParentError=No se puede usar '
 # of the 'context' command, to indicate success.
 contextReply=Usando %1$S como prefijo de comando
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextEmptyReply): A message displayed during the
 # processing of the 'context' command, to indicate that there is no command
 # prefix
 contextEmptyReply=El prefijo de comando no está establecido
 
-# LOCALIZATION NOTE (connectDesc): A very short description of the 'connect'
-# command. This string is designed to be shown in a menu alongside the command
-# name, which is why it should be as short as possible. See connectManual for
-# a fuller description of what it does.
+# LOCALIZATION NOTE (connectDesc, connectManual, connectPrefixDesc,
+# connectMethodDesc, connectUrlDesc, connectDupReply): These strings describe
+# the 'connect' command and all its available parameters. A 'prefix' is an 
+# alias for the remote server (think of it as a "connection name"), and it
+# allows to identify a specific server when connected to multiple remote
+# servers.
 connectDesc=Comandos proxy al servidor
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectManual): A fuller description of the 'connect'
-# command. Displayed when the user asks for help on what it does.
 connectManual=Conectar al servidor, creando versiones locales de los comandos en el servidor. Los comandos remotos inicialmente tienen un prefijo para distinguirlos de los comandos locales (but see the context command to get past this)
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectPrefixDesc): A short description of the 'prefix'
-# parameter to the 'connect' command. This string is designed to be shown in a
-# dialog with restricted space, which is why it should be as short as
-# possible.
 connectPrefixDesc=Prefijo padre para los comandos importados
-
-# LOCALIZATION NOTE (connectDupReply): An error condition from executing the
-# 'connect' command
+connectMethodDesc=El método de conexión
+connectUrlDesc=URL para conectarse
 connectDupReply=Una conexión llamada %S ya existe.
 
 # LOCALIZATION NOTE (connectReply): The output of the 'connect' command,
 # telling the user what it has done.
 connectReply=Agregados %S comandos.
 
 # LOCALIZATION NOTE (disconnectDesc2, disconnectManual2, disconnectPrefixDesc,
 # disconnectForceDesc): These strings describe the 'disconnect' command and
--- a/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/netmonitor.properties
@@ -68,16 +68,21 @@ paramsFormData=Datos de formulario
 # LOCALIZATION NOTE (paramsPostPayload): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request payload.
 paramsPostPayload=Request payload
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the request headers.
 requestHeaders=Encabezados de solicitud
 
+# LOCALIZATION NOTE (requestHeadersFromUpload): This is the label displayed
+# in the network details headers tab identifying the request headers from
+# the upload stream of a POST request's body.
+requestHeadersFromUpload=Encabezados del pedido del envío
+
 # LOCALIZATION NOTE (responseHeaders): This is the label displayed
 # in the network details headers tab identifying the response headers.
 responseHeaders=Encabezados de respuesta
 
 # LOCALIZATION NOTE (requestCookies): This is the label displayed
 # in the network details params tab identifying the request cookies.
 requestCookies=Request cookies
 
--- a/browser/chrome/browser/places/places.properties
+++ b/browser/chrome/browser/places/places.properties
@@ -65,20 +65,16 @@ detailsPane.noItems=Ningún ítem
 # See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
 # #1 number of items
 # example: 111 items
 detailsPane.itemsCountLabel=Un ítem;#1 ítems
 
 mostVisitedTitle=Más visitados
 recentlyBookmarkedTitle=Marcadores recientes
 recentTagsTitle=Etiquetas recientes
-# LOCALIZATION NOTE (windows8TouchTitle): this is the name of the folder used
-# to store bookmarks created in Metro mode and share bookmarks between Metro
-# and Desktop.
-windows8TouchTitle=Windows 8 Táctil
 
 OrganizerQueryHistory=Historial
 OrganizerQueryDownloads=Descargas
 OrganizerQueryAllBookmarks=Todos los marcadores
 OrganizerQueryTags=Etiquetas
 
 # LOCALIZATION NOTE (tagResultLabel) :
 # This is what we use to form the label (for screen readers)
--- a/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/aboutPermissions.dtd
@@ -37,8 +37,11 @@
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (indexedDB.label): This is describing indexedDB storage
      using the same language used for the permIndexedDB string in browser/pageInfo.dtd -->
 <!ENTITY indexedDB.label                 "Mantener almacenamiento sin conexión">
 
 <!ENTITY popup.label                     "Abrir ventanas emergentes">
 
 <!ENTITY fullscreen.label                "Pantalla completa">
+<!ENTITY camera.label                    "Usar la cámara">
+<!ENTITY microphone.label                "Usar el micrófono">
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/connection.dtd
@@ -37,8 +37,12 @@
 <!ENTITY  SSLport.accesskey             "o">
 <!ENTITY  FTPport.accesskey             "r">
 <!ENTITY  SOCKSport.accesskey           "t">
 <!ENTITY  noproxy.label                 "Sin proxy para:">
 <!ENTITY  noproxy.accesskey             "n">
 <!ENTITY  noproxyExplain.label          "Ejemplo: .mozilla.org, .net.ar, 192.168.1.0/24">
 <!ENTITY  shareproxy.label              "Usar el mismo proxy para todos los protocolos">
 <!ENTITY  shareproxy.accesskey          "x">
+<!ENTITY  autologinproxy.label          "No pedir autenticación si la contraseña está guardada">
+<!ENTITY  autologinproxy.accesskey      "i">
+<!ENTITY  autologinproxy.tooltip        "Esta opción autentica silenciosamente a los proxys cuand se han gardado credenciales para ellos. Se pedirá si falla la autenticación.">
+
--- a/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/languages.dtd
@@ -1,17 +1,16 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
 <!ENTITY window.width                                   "30em">
 
 <!ENTITY languages.customize.Header                     "Idiomas">
-<!ENTITY languages.customize.prefLangDescript           "Las páginas web a veces se ofrecen en más de un idioma. Seleccione los idiomas para mostrar esas páginas web, en el orden de su preferencia.">
-<!ENTITY languages.customize.active.label               "Idiomas en orden de preferencia:">
+<!ENTITY languages.customize.description                "Las páginas web a veces se ofrecen en más de un idioma. Seleccione los idiomas para mostrar esas páginas web, en el orden de su preferencia.">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Subir">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "U">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Bajar">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "B">
 <!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Eliminar">
 <!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "r">
 <!ENTITY languages.customize.selectLanguage.label       "Seleccione un idioma para agregar...">
 <!ENTITY languages.customize.addButton.label            "Agregar">
--- a/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
+++ b/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties
@@ -5,15 +5,17 @@
 allow = Permitir
 allowForSession = Permitir por la sesión
 block = Bloquear
 alwaysAsk = Preguntar siempre
 
 permission.cookie.label = Establecer cookies
 permission.desktop-notification.label = Mostrar notificaciones
 permission.image.label = Cargar imágenes
+permission.camera.label = Usar la cámara
+permission.microphone.label = Usar el micrófono
 permission.install.label = Instalar complementos
 permission.popup.label = Abrir ventanas emergentes
 permission.geo.label = Acceder a su ubicación
 permission.indexedDB.label = Mantener almacenamiento sin conexión
 permission.fullscreen.label = Cambiar a pantalla completa
 permission.pointerLock.label = Ocultar el puntero del mouse
 
--- a/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
+++ b/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -1,16 +1,16 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 malformedURI = La dirección no es válida y no puede cargarse.
 fileNotFound = Firefox no puede encontrar el archivo en %S.
 dnsNotFound = Firefox no puede encontrar el servidor en %S.
-protocolNotFound = Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque el protocolo (%S) no está asociado con ningún programa.
+unknownProtocolFound = Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque uno de los siguientes protocolos (%S) no está asociado con ningún programa o no está permitido en este contexto.
 connectionFailure = Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S.
 netInterrupt = La conexión con %S fue interrumpida mientras la página se estaba cargando.
 netTimeout = El servidor en %S está tomando demasiado tiempo para responder.
 redirectLoop = Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para %S en una forma que nunca se completará.
 ## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don't translate "%S"
 confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente.
 resendButton.label=Reenviar
 unknownSocketType = Firefox no sabe como comunicarse con el servidor.
--- a/browser/chrome/overrides/netError.dtd
+++ b/browser/chrome/overrides/netError.dtd
@@ -81,18 +81,18 @@
 ">
 
 <!ENTITY netReset.title "La conexión fue restablecida">
 <!ENTITY netReset.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
 <!ENTITY netTimeout.title "La conexión tardó demasiado tiempo">
 <!ENTITY netTimeout.longDesc "&sharedLongDesc;">
 
-<!ENTITY protocolNotFound.title "La dirección no fue comprendida">
-<!ENTITY protocolNotFound.longDesc "
+<!ENTITY unknownProtocolFound.title "La dirección no fue comprendida">
+<!ENTITY unknownProtocolFound.longDesc "
 <ul>
   <li>Necesita instalar otro software para abrir esta dirección.</li>
 </ul>
 ">
 
 <!ENTITY proxyConnectFailure.title "El servidor proxy está rechazando las conexiones">
 <!ENTITY proxyConnectFailure.longDesc "
 <ul>
--- a/browser/metro/chrome/browser.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/browser.dtd
@@ -54,20 +54,22 @@
 
 <!ENTITY consoleHeader.label       "Consola de errores">
 <!ENTITY consoleAll.label          "Todos">
 <!ENTITY consoleErrors.label       "Errores">
 <!ENTITY consoleWarnings.label     "Advertencias">
 <!ENTITY consoleMessages.label     "Mensajes">
 <!ENTITY consoleCodeEval.label     "Código:">
 <!ENTITY consoleClear.label        "Limpiar">
+<!ENTITY consoleCopyAll.label      "Copiar">
 <!ENTITY consoleEvaluate.label     "…">
 <!ENTITY consoleErrFile.label      "Archivo fuente:">
 <!ENTITY consoleErrLine.label      "Línea:">
 <!ENTITY consoleErrColumn.label    "Columna:">
+<!ENTITY consoleFollowCheckbox.label "Seguir">
 
 <!--  TEXT CONTEXT MENU -->
 <!ENTITY contextTextCut.label              "Cortar">
 <!ENTITY contextTextCopy.label             "Copiar">
 <!ENTITY contextTextPaste.label            "Pegar">
 <!-- unique item that is only added to the url bar context menu -->
 <!ENTITY contextTextPasteAndGo.label       "Pegar e ir">
 <!ENTITY contextTextSelect.label           "Seleccionar">
--- a/browser/metro/chrome/browser.properties
+++ b/browser/metro/chrome/browser.properties
@@ -34,23 +34,24 @@ contextAppbar2.delete=Borrar
 contextAppbar2.restore=Deshacer borrar
 
 # LOCALIZATION NOTE (contextAppbar2.clear): Unselects pages without modification.
 contextAppbar2.clear=Limpiar selección
 
 # Clear private data
 clearPrivateData.clearButton=Borrar
 clearPrivateData.title2=Borrar datos privados
-# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message2): #1 is optionsCharm
-clearPrivateData.message2=Ésto borrará permanentemente los datos privados que haya seleccionado en #1
+# LOCALIZATION NOTE (clearPrivateData.message3): "Options" is the optionsCharm.
+clearPrivateData.message3=Ésto borrará permanentemente los datos privados que haya seleccionado en "Opciones".
 
 # Settings Charms
 aboutCharm1=Acerca
 optionsCharm=Opciones
 searchCharm=Buscar
+feedbackCharm=Opinión (en línea)
 helpOnlineCharm=Ayuda (en línea)
 
 # General
 # LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Save..." file picker dialog
 browserForSaveLocation=Guardar dirección
 # LOCALIZATION NOTE (browserForSaveLocation): Title for the "Open..." file picker dialog
 browserForOpenLocation=Abrir dirección
 
--- a/browser/metro/chrome/preferences.dtd
+++ b/browser/metro/chrome/preferences.dtd
@@ -22,16 +22,17 @@
 <!ENTITY clearPrivateData.cache                                  "Caché">
 <!ENTITY clearPrivateData.sitePref                               "Preferencias de sitio">
 <!ENTITY clearPrivateData.formSearchHist                         "Form &amp; search history">
 <!ENTITY clearPrivateData.passwords                              "Contraseñas guardadas">
 <!ENTITY clearPrivateData.offline                                "Offline website data">
 <!ENTITY clearPrivateData.logins                                 "Active logins">
 
 <!ENTITY optionsHeader.privacy.passwords.label                   "Recordar contraseñas">
+<!ENTITY optionsHeader.displayOverlayButtons.label               "Mostrar botones de navegación">
 <!ENTITY doNotTrack.title                                        "No rastrear">
 <!ENTITY doNotTrack.options.doNotTrack                           "Decirle a los sitios web que no quiero ser rastreado">
 <!ENTITY doNotTrack.options.doTrack                              "Decirle a los sitios web que quiero ser rastreado">
 <!ENTITY doNotTrack.options.default                              "No decirle a los sitios web acerca de mis preferencias de rastreo">
 <!ENTITY doNotTrack.learnMoreLink                                "Conocer más&#x2026;">
 
 <!ENTITY optionsHeader.reporting.title                           "Informe de errores">
 <!ENTITY optionsHeader.reporting.crashes.label                   "&brandShortName; envia informes de errores para ayudar a Mozilla a hacer su navegador más estable y seguro">
--- a/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/appstrings.properties
@@ -1,18 +1,35 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
-netReset=The connection to the server was reset while the application was loading.
+malformedURI=La URL no es válida y no puede cargarse.
+fileNotFound=El archivo %S no se pudo encontrar. Verifique la dirección e intente nuevamente.
+dnsNotFound=%S no se pudo encontrar. Verifique el nombre e intente nuevamente.
+unknownProtocolFound=Uno de los siguientes %S no es un protocolo registrado o no está permitido en este contexto.
+connectionFailure=La conexión fue rechazada al intentar conectar a %S.
+netInterrupt=La conexión a %S ha terminado inesperadamente. Algunos datos pueden haber sido transferidos.
+netTimeout=La operación excedió el tiempo al intentar conectar a %S.
 redirectLoop=A server is redirecting a request in a way that will never complete.
 confirmRepostPrompt=To continue, the application must send information that will repeat an action (such as a search or order confirmation) that was performed earlier.
+resendButton.label=Reenviar
 unknownSocketType=The application doesn't know how to communicate with the server.
+netReset=The connection to the server was reset while the application was loading.
 notCached=The application requested a document which is no longer available.
 netOffline=The application is currently in offline mode and can't access the network.
+isprinting=El documento no se puede cambiar mientras se imprime o se ve la vista previa.
 deniedPortAccess=The application tried to access a network port that it should not have access to. The application has canceled the request for your protection.
 proxyResolveFailure=The application is configured to use a proxy server that can't be found.
 proxyConnectFailure=The application is configured to use a proxy server that is refusing connections.
 contentEncodingError=The application recieved a response from a server which used an invalid or unsupported form of compression.
 unsafeContentType=The application cannot continue because it accessed a file type that may not be safe to open. Please contact the application authors to inform them of this problem.
+externalProtocolTitle=Pedido de protocolo externo
+externalProtocolPrompt=Una aplicación externa dela iniciarse para manejar enlaces %1$S:.\n\n\nEnlace solicitado:\n\n%2$S\n\nAplicación: %3$S\n\n\nSi no está esperando este pedido, puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que esté seguro que no es malicioso.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<Desconocido>
+externalProtocolChkMsg=Recordar mi elección para todos los enlaces de este tipo.
+externalProtocolLaunchBtn=Iniciar aplicación
+malwareBlocked=El sitio %S ha sido informado como un sitio de ataque y ha sido bloqueado basado en sus preferencias de seguridad.
+phishingBlocked=El sitio web %S ha sido reportado como un sitio falso diseñado para engañar usuarios para que compartan información personal o financiera.
 cspFrameAncestorBlocked=This application tried to access a resource that has a content security policy that prevents it from being embedded in this way.
 corruptedContentError=The application cannot continue loading because an error in the data transmission was detected.
 remoteXUL=This application tried to use an unsupported technology that is no longer available.
--- a/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
+++ b/webapprt/webapprt/overrides/dom.properties
@@ -105,26 +105,24 @@ MediaLoadUnsupportedMimeType=HTTP "Conte
 # LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding.
 MediaLoadDecodeError=Media resource %S could not be decoded.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name"
 DOMExceptionCodeWarning=Use of DOMException's code attribute is deprecated. Use name instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__"
 NoExposedPropsWarning=Exposing chrome JS objects to content without __exposedProps__ is insecure and deprecated. See https://developer.mozilla.org/en/XPConnect_wrappers for more information.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver"
 MutationEventWarning=Use of Mutation Events is deprecated. Use MutationObserver instead.
-# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Blob", "mozSlice", or "slice"
-MozSliceWarning=Use of mozSlice on the Blob object is deprecated.  Use slice instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components"
 ComponentsWarning=The Components object is deprecated. It will soon be removed.
-PluginHangUITitle=Warning: Unresponsive plugin
+PluginHangUITitle=Advertencia: El plugin no responde
 PluginHangUIMessage=%S may be busy, or it may have stopped responding. You can stop the plugin now, or you can continue to see if the plugin will complete.
-PluginHangUIWaitButton=Continue
-PluginHangUIStopButton=Stop plugin
+PluginHangUIWaitButton=Continuar
+PluginHangUIStopButton=Detener plugin
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozHidden", "mozVisibilityState", "hidden", or "visibilityState"
-PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' and 'mozVisibilityState' are deprecated.  Please use the unprefixed 'hidden' and 'visibilityState' instead.
+PrefixedVisibilityApiWarning='mozHidden' y 'mozVisibilityState' son obsoletos.  Use 'hidden' y 'visibilityState' sin prefijo en su lugar.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()".
 NodeIteratorDetachWarning=Calling detach() on a NodeIterator no longer has an effect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mozilla Audio Data API" and "Web Audio API".
 MozAudioDataWarning=The Mozilla Audio Data API is deprecated.  Please use the Web Audio API instead.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this"
 LenientThisWarning=Ignoring get or set of property that has [LenientThis] because the "this" object is incorrect.
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "nsIDOMWindowUtils", "getWindowWithOuterId", or "nsIWindowMediator"
 GetWindowWithOuterIdWarning=Use of nsIDOMWindowUtils.getOuterWindowWithId() is deprecated.  Instead, use the nsIWindowMediator method of the same name.
@@ -139,8 +137,11 @@ UseOfCaptureEventsWarning=Use of capture
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()"
 UseOfReleaseEventsWarning=Use of releaseEvents() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM 2 removeEventListener() method. For more help http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "document.load()" or "XMLHttpRequest"
 UseOfDOM3LoadMethodWarning=Use of document.load() is deprecated. To upgrade your code, use the DOM XMLHttpRequest object. For more help https://developer.mozilla.org/en/XMLHttpRequest
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window.showModalDialog()" or "window.open()" 
 ShowModalDialogWarning=Use of window.showModalDialog() is deprecated. Use window.open() instead. For more help https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/API/Window.open
 # LOCALIZATION NOTE: Do not translate "window._content" or "window.content"
 Window_ContentWarning=window._content es obsoleto. Use window.content en su lugar.
+# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "XMLHttpRequest"
+SyncXMLHttpRequestWarning=XMLHttpRequest sincrónico en el hilo principal es obsoleto por sus efectos  perjudiciales a la experiencia del usuario. Para más ayuda http://xhr.spec.whatwg.org/
+