New strings FIREFOX_33_0b9_BUILD1 FIREFOX_33_0b9_RELEASE FIREFOX_34_0b1_BUILD1 FIREFOX_34_0b1_BUILD2 FIREFOX_34_0b1_RELEASE
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Mon, 29 Sep 2014 15:19:58 -0300
changeset 1809 5bbeb2abf4d58ab9cb6ac6195ea3269c84c2727c
parent 1796 9cc2a58439494445f5a37d672fefa0883152af16
child 1813 522a5c9f85b6ba4bbcb228bec4e59553157ab008
child 1829 88e5ddd9675276bca57c6b452450a4258502d51e
child 1831 448efe3c4839bfebbde69ac2f22b35810687950f
child 1832 14b2f2efbaed76e37e60e7031b52a00e6482bb2d
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
New strings
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -748,8 +748,33 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 <!ENTITY tabCrashed.message "Bueno, esto es vergonzoso. Tratamos de mostrar esta página web, pero no está respondiendo.">
 <!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Decirle a &vendorShortName; sobre este cuelgue así pueden arreglarlo.">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Intentar nuevamente">
 
 <!ENTITY uiTour.infoPanel.close "Cerrar">
 
 <!ENTITY switchToMetroCmd2.label       "Reiniciar en &brandShortName; para Windows 8 Táctil">
 
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainTimeframeDesc, panicButton.view.5min, panicButton.view.2hr, panicButton.view.day):
+     The .mainTimeframeDesc string combined with any of the 3 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Forget the last: Five minutes".
+     Please ensure that this remains the case in the translation. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainTimeframeDesc       "Olvidar los últimos:">
+<!ENTITY panicButton.view.5min                    "Cinco minutos">
+<!ENTITY panicButton.view.2hr                     "Dos horas">
+<!ENTITY panicButton.view.day                     "24 horas">
+
+<!-- LOCALIZATION NOTE: (panicButton.view.mainLabel, panicButton.view.deleteCookies, panicButton.view.deleteHistory, panicButton.view.deleteTabsAndWindows, panicButton.view.openNewWindow):
+     The .mainActionDesc string combined with any of the 4 others is meant to form a complete sentence, e.g. "Proceeding will: Delete Recent Cookies".
+     Note also that the deleteCookies, deleteHistory and deleteTabsAndWindows strings include <html:strong> tags for emphasis on the words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows".
+     The translation should do the same. -->
+<!ENTITY panicButton.view.mainActionDesc          "Al continuar se:">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteCookies           "Borrarán <html:strong>cookies</html:strong> recientes">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteHistory           "Borrará <html:strong>historial</html:strong> reciente">
+<!ENTITY panicButton.view.deleteTabsAndWindows    "Cerrarán todas las <html:strong>pestañas</html:strong> y <html:strong>ventanas</html:strong>">
+<!ENTITY panicButton.view.openNewWindow           "Abrir una nueva ventana limpia">
+
+<!ENTITY panicButton.view.undoWarning             "Esta acción no puede deshacerse.">
+<!ENTITY panicButton.view.forgetButton            "¡Olvidar!">
+
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg1                "El historial reciente se ha limpiado.">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.msg2                "¡Navegación segura!">
+<!ENTITY panicButton.thankyou.buttonlabel         "¡Gracias!">
+
--- a/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
+++ b/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties
@@ -89,8 +89,10 @@ email-link-button.tooltiptext3 = Enlace a esta página por correo
 
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.linux2): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.linux2 = Salir de %1$S (%2$S)
 # LOCALIZATION NOTE(quit-button.tooltiptext.mac): %1$S is the brand name (e.g. Firefox),
 # %2$S is the keyboard shortcut
 quit-button.tooltiptext.mac = Salir de %1$S (%2$S)
 
+panic-button.label = Olvidar
+panic-button.tooltiptext = Olvidar algo del historial de navegación