Partial fix THUNDERBIRD_26_0b1_BUILD1 THUNDERBIRD_26_0b1_RELEASE THUNDERBIRD_27_0b1_BUILD1 THUNDERBIRD_27_0b1_BUILD2 THUNDERBIRD_27_0b1_RELEASE THUNDERBIRD_28_0b1_BUILD1 THUNDERBIRD_28_0b1_RELEASE
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Wed, 18 Sep 2013 23:25:49 -0300
changeset 1531 5a8ebd5760f4c12322bfa4076973aa520537a7aa
parent 1530 c20c3918f73e63ef90399525e8c2b344631998e0
child 1532 392baa6f0d7eb1207d13c2875fe563ba80cd1a33
child 1547 11292e300f6d5ddcaef541f8e46868ade8bf8673
child 1576 69e7ed34cfe43a5f9a500e537215a5e85117f4b7
child 1577 3af8f4b667bc4708995a6e8600dfd11cc46e84bd
child 1627 d72d78267589011fe72cc5fb961b9c036bed97c6
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Partial fix
browser/chrome/browser/browser.dtd
browser/chrome/browser/browser.properties
browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
browser/pdfviewer/viewer.properties
dom/chrome/layout/xul.properties
dom/chrome/security/csp.properties
mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
services/sync/sync.properties
suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
--- a/browser/chrome/browser/browser.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/browser.dtd
@@ -704,11 +704,12 @@ The word "toolbar" is appended automatic
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (pluginActivateNow.label, pluginActivateAlways.label, pluginBlockNow.label): These should be the same as the matching strings in browser.properties -->
 <!ENTITY pluginActivateNow.label "Permitir ahora">
 <!ENTITY pluginActivateAlways.label "Permitir y recordar">
 <!ENTITY pluginBlockNow.label "Bloquear plugin">
 
 <!ENTITY tabCrashed.header "Pestaña colgada">
 <!ENTITY tabCrashed.message "Bueno, esto es vergonzoso. Tratamos de mostrar esta página web, pero no está respondiendo.">
+<!ENTITY tabCrashed.checkSendReport "Decirle a &vendorShortName; sobre este cuelgue así pueden arreglarlo.">
 <!ENTITY tabCrashed.tryAgain "Intentar nuevamente">
 
 
--- a/browser/chrome/browser/browser.properties
+++ b/browser/chrome/browser/browser.properties
@@ -257,17 +257,16 @@ identity.identified.verified_by_you=Ha agregado una excepción de seguridad para este sitio
 identity.identified.state_and_country=%S, %S
 
 # LOCALIZATION NOTE (indexedDB.usage): %1$S is the website host name
 # %2$S a number of megabytes.
 indexedDB.usage=Este sitio web (%1$S) está intentando guardar más de %2$S MB de datos en su computadora para usar sin conexión.
 
 identity.encrypted2=La conexión a este sitio web es segura.
 identity.mixed_display_loaded=La conexión a este sitio web no es totalmente segura porque contiene elementos sin cifrar (como las imágenes).
-identity.mixed_display_loaded_active_blocked=El contenido interactivo (como scripts) que no está cifrado ha sido bloqueado para su protección.
 identity.mixed_active_loaded2=Este sitio web contiene material interactivo que no está cifrado (como scripts). Otras personas pueden ver o modificar el comportamiento del sitio web.
 identity.unencrypted=Su conexión a este sitio web no está cifrada.
 
 identity.unknown.tooltip=Este sitio web no provee información de identidad.
 
 identity.ownerUnknown2=(desconocido)
 
 # LOCALIZATION NOTE (identity.chrome): %S is replaced with the brandShortName.
--- a/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/debugger.properties
@@ -47,33 +47,25 @@ stepInTooltip=Entrar (%S)
 # LOCALIZATION NOTE (stepOutTooltip): The label that is displayed on the
 # button that steps out of a function call.
 stepOutTooltip=Salir (%S)
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyGlobalsText): The text to display in the menulist
 # when there are no chrome globals available.
 noGlobalsText=No hay globales
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingScriptsText): The text to display in the
-# menulist when there are no matching chrome globals after filtering.
-noMatchingGlobalsText=No hay globales que coincidan
-
 # LOCALIZATION NOTE (noSourcesText): The text to display in the sources menu
 # when there are no scripts.
 noSourcesText=Esta página no tiene fuentes.
 
 # LOCALIZATION NOTE (blackBoxCheckboxTooltip) = The tooltip text to display when
 # the user hovers over the checkbox used to toggle black boxing its associated
 # source.
 blackBoxCheckboxTooltip=Toggle black boxing
 
-# LOCALIZATION NOTE (noMatchingSourcesText): The text to display in the
-# sources menu when there are no matching scripts after filtering.
-noMatchingSourcesText=No hay fuentes que coincidan.
-
 # LOCALIZATION NOTE (noMatchingStringsText): The text to display in the
 # global search results when there are no matching strings after filtering.
 noMatchingStringsText=No hay coincidencia
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptySearchText): This is the text that appears in the
 # filter text box when it is empty and the scripts container is selected.
 emptySearchText=Buscar scripts (%S)
 
--- a/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/toolbox.dtd
@@ -7,16 +7,21 @@
 
 <!ENTITY closeCmd.key  "W">
 
 <!ENTITY toolboxCloseButton.tooltip  "Cerrar herramientas para desarrolladores">
 <!ENTITY toolboxOptionsButton.key      "O">
 <!ENTITY toolboxNextTool.key           "]">
 <!ENTITY toolboxPreviousTool.key       "[">
 
+<!ENTITY toolboxZoomIn.key             "+">
+<!ENTITY toolboxZoomIn.key2            "="> <!-- + is above this key on many keyboards -->
+<!ENTITY toolboxZoomOut.key            "-">
+<!ENTITY toolboxZoomReset.key          "0">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.advancedSettings): This is the label for
   -  the heading of the advanced settings group in the options panel. -->
 <!ENTITY options.context.advancedSettings "Opciones avanzadas">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (options.context.requiresRestart2): This is the requires
   -  restart label at right of settings that require a browser restart to be
   -  effective. -->
 <!ENTITY options.context.requiresRestart2  "Requiere reinicio del navegador">
--- a/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
+++ b/browser/chrome/browser/devtools/webconsole.properties
@@ -186,8 +186,17 @@ connectionTimeout=Tiempo de conexión excedido. Verifique la consola de errores en ambos lados para mensajes de error potenciales. Reabra la consola web para reintentar.
 
 # LOCALIZATION NOTE (propertiesFilterPlaceholder): This is the text that
 # appears in the filter text box for the properties view container.
 propertiesFilterPlaceholder=Filtrar propiedades
 
 # LOCALIZATION NOTE (emptyPropertiesList): The text that is displayed in the
 # properties pane when there are no properties to display.
 emptyPropertiesList=No hay propiedades para mostrar
+
+# LOCALIZATION NOTE (messageRepeats.tooltip2): the tooltip text that is displayed
+# when you hover the red bubble that shows how many times a message is repeated
+# in the web console output.
+# This is a semi-colon list of plural forms.
+# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals
+# #1 number of message repeats
+# example: 3 repeats
+messageRepeats.tooltip2=#1 repetición;#1 repeticiones
--- a/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/preferences/tabs.dtd
@@ -14,8 +14,9 @@
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.label        "No cargar pestañas hasta que sean seleccionadas">
 <!ENTITY restoreTabsOnDemand.accesskey    "l">
 
 <!ENTITY switchToNewTabs.label        "Cuando abra un enlace en una nueva pestaña, cambiar a ella inmediatamente">
 <!ENTITY switchToNewTabs.accesskey    "s">
 
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.label          "Mostrar vista previa de pestañas en la barra de tareas de Windows">
 <!ENTITY showTabsInTaskbar.accesskey      "v">
+<!ENTITY tabsGroup.label          "Pestañas">
--- a/browser/pdfviewer/viewer.properties
+++ b/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -36,16 +36,32 @@ presentation_mode.title=Cambiar a modo presentación
 presentation_mode_label=Modo presentación
 open_file.title=Abrir archivo
 open_file_label=Abrir
 download.title=Descargar
 download_label=Descargar
 bookmark.title=Vista actual (copiar o abrir en nueva ventana)
 bookmark_label=Vista actual
 
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Herramientas
+tools_label=Herramientas
+first_page.title=Ir a primera página
+first_page.label=Ir a primera página
+first_page_label=Ir a primera página
+last_page.title=Ir a última página
+last_page.label=Ir a última página
+last_page_label=Ir a última página
+page_rotate_cw.title=Rotar horario
+page_rotate_cw.label=Rotar horario
+page_rotate_cw_label=Rotar horario
+page_rotate_ccw.title=Rotar antihorario
+page_rotate_ccw.label=Rotar antihorario
+page_rotate_ccw_label=Rotar antihorario
+
 # Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
 # (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
 # tooltips)
 toggle_sidebar.title=Toggle Sidebar
 toggle_sidebar_label=Toggle Sidebar
 outline.title=Show Document Outline
 outline_label=Document Outline
 thumbs.title=Mostrar miniaturas
--- a/dom/chrome/layout/xul.properties
+++ b/dom/chrome/layout/xul.properties
@@ -1,8 +1,8 @@
 # This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
 # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
 # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
 
 MissingOverlay=No se puede cargar overlay de %1$S.
 PINotInProlog=<?%1$S?> la instrucción de procesamiento no tiene actualmente ningún efecto fuera del prólogo (ver bug 360119).
 NeededToWrapXUL=La caja XUL para el elemento %1$S contiene un hijo incluído %2$S, forzando a todos sus hijos a estar encerrados en un bloque.
-NeededToWrapXULInlineBox=La caja XUL para el elemento %1$S contiene un hijo en incluío %2$S, forzando a todos sus hijos a estar encerrados en un bloque.  Esto puede a menudo ser corregido reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
+NeededToWrapXULInlineBox=La caja XUL para el elemento %1$S contiene un hijo incluído %2$S, forzando a todos sus hijos a estar encerrados en un bloque.  Esto puede a menudo ser corregido reemplazando "display: -moz-inline-box" con "display: -moz-inline-box; display: inline-block".
--- a/dom/chrome/security/csp.properties
+++ b/dom/chrome/security/csp.properties
@@ -42,16 +42,25 @@ allowOrDefaultSrcRequired = directiva 'allow' o 'default-src' requerida pero no está presente.  Revirtiendo a "default-src 'none'"
 failedToParseUnrecognizedSource = Failed to parse unrecoginzied source %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (reportPostRedirect):
 # %1$S is the specified report URI before redirect
 reportPostRedirect = Post of violation report to %1$S failed, as a redirect occurred
 # # LOCALIZATION NOTE (allowDirectiveIsDeprecated):
 # Don't translate "allow" and "default-src" as they are keywords and part of
 # the CSP protocol syntax.
 allowDirectiveIsDeprecated = La directiva allow es obsoleta, use la directiva equivalente default-src en su lugar
+# LOCALIZATION NOTE (inlineScriptBlocked):
+# inline script refers to JavaScript code that is embedded into the HTML document.
+inlineScriptBlocked = Un intento de ejecutar scripts incorporadas ha sido bloqueado
+# LOCALIZATION NOTE (inlineStyleBlocked):
+# inline style refers to CSS code that is embedded into the HTML document.
+inlineStyleBlocked = Un intento de aplicar hojas de estilo incorporadas ha sido bloqueado
+# LOCALIZATION NOTE (scriptFromStringBlocked):
+# eval is a name and should not be localized.
+scriptFromStringBlocked = Un intento de llamar JavaScript desde una cadena (llamando una función como eval) ha sido bloqueado
 
 # CSP Errors:
 policyURINotAlone = la directiva policy-uri solamente puede aparecer sola
 noParentRequest = The policy-uri cannot be fetched without a parent request and a CSP.
 # LOCALIZATION NOTE (policyURIParseError):
 # %1$S is the URI that could not be parsed
 policyURIParseError = could not parse URI in policy URI: %1$S
 # LOCALIZATION NOTE (nonMatchingHost):
--- a/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/SearchDialog.dtd
@@ -29,16 +29,18 @@
 
 <!-- for ABSearchDialog.xul -->
 <!ENTITY abSearchHeading.label "Buscar en:">
 <!ENTITY abSearchHeading.accesskey "s">
 <!ENTITY propertiesButton.label "Propiedades">
 <!ENTITY propertiesButton.accesskey "P">
 <!ENTITY composeButton.label "Redactar">
 <!ENTITY composeButton.accesskey "e">
+<!ENTITY deleteCardButton.label      "Borrar">
+<!ENTITY deleteCardButton.accesskey  "B">
 <!ENTITY abSearchDialogTitle.label "Búsqueda avanzada en la libreta de direcciones">
 
 <!-- Thread Pane -->
 <!ENTITY threadColumn.label "Conversación">
 <!ENTITY fromColumn.label "De">
 <!ENTITY recipientColumn.label "Destinatario">
 <!ENTITY subjectColumn.label "Asunto">
 <!ENTITY dateColumn.label "Fecha">
--- a/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
+++ b/mail/chrome/messenger/localMsgs.properties
@@ -92,17 +92,19 @@ pop3StatFail=El comando STAT no se completó con éxito. Error al obtener el número de mensajes y sus tamaños.
 #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
 pop3ServerSaid= El servidor de correo %S respondió:
 
 copyingMessagesStatus=Copiando %S de %S mensajes a %S
 
 movingMessagesStatus=Moviendo %S de %S mensajes a %S
 
 # Status - write error occurred
-pop3MessageFolderBusy=Esta carpeta está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes
 
 movemailCantOpenSpoolFile=No se puede abrir el archivo de spool de correo %S.
 
 movemailCantCreateLock=No se puede crear el archivo de bloqueo %S. Para que movemail funcione, hay que crear archivos de bloqueo en el directorio de spool de correo. En muchos sistemas, esto se hace fijando el modo 01777 en el directorio spool.
 
 movemailCantDeleteLock=No se puede borrar el archivo de bloqueo %S.
 
 movemailCantTruncateSpoolFile=No se puede truncar el archivo de spool %S.
--- a/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
+++ b/security/manager/chrome/pippki/certManager.dtd
@@ -34,24 +34,20 @@
 <!ENTITY certmgr.certdetail.o "Organización (O)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.ou "Unidad Organizacional (OU)">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.serialnumber "Número de serie">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.sha1fingerprint "Huella SHA-1">
 <!ENTITY certmgr.certdetail.md5fingerprint "Huella MD5">
 
 <!ENTITY certmgr.editcert.title "Modificar Opciones del Certificado de Seguridad">
 <!ENTITY certmgr.editcacert.title "Modificar opciones de confianza en el certicado de CA">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.title "Modificar opciones de confianza en los certificados de los sitios web">
 <!ENTITY certmgr.editcert.edittrust "Modificar opciones de confianza:">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustssl "Este certificado puede identificar sitios web">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustemail "Este certificado puede identificar usuarios de correo">
 <!ENTITY certmgr.editcert.trustobjsign "Este certificado puede identificar desarrolladores de programas">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.edittrust "Modificar opciones de confianza en los certificados:">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.dotrust "Confiar en la autenticidad de este certificado.">
-<!ENTITY certmgr.editsslcert.donttrust "No confiar en la autenticidad de este certificado.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.title "Editar opciones de confianza del certificado de Email">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.edittrust "Modificar opciones de confianza en los certificados:">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.dotrust "Confiar en la autenticidad de este certificado.">
 <!ENTITY certmgr.editemailcert.donttrust "No confiar en la autenticidad de este certificado.">
 
 <!ENTITY certmgr.deletecert.title "Eliminar certificado">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.beforename "Ha pedido eliminar este certificado:">
 <!ENTITY certmgr.deletecert.aftername "¿Está seguro de querer eliminar este certificado?">
--- a/services/sync/sync.properties
+++ b/services/sync/sync.properties
@@ -35,9 +35,16 @@ error.sync.needUpdate.accesskey = u
 error.sync.tryAgainButton.label = Sincronizar ahora
 error.sync.tryAgainButton.accesskey = S
 warning.sync.quota.label = Acercándose a la cuota del servidor
 warning.sync.quota.description = Se está acercando a la cuota del servidor. Revise qué datos desea sincronizar.
 error.sync.quota.label = Cuota del servidor excedida
 error.sync.quota.description = Sync falló porque se excedió la cuota del servidor. Revise qué datos desea sincronizar.
 error.sync.viewQuotaButton.label = Ver cuota
 error.sync.viewQuotaButton.accesskey = V
-
+warning.sync.eol.label = Servicio cerrándose
+# %1: the app name (Firefox)
+warning.sync.eol.description = Su servicio de Firefox Sync se cerarrá pronto. Actualice %1$S para continuar sincronizado.
+error.sync.eol.label = Servicio no disponible
+# %1: the app name (Firefox)
+error.sync.eol.description = Su servicio de Firefox Sync no está más disponible. Necesita actualizar %1$S para continuar sincronizado.
+sync.eol.learnMore.label = Conocer más
+sync.eol.learnMore.accesskey = C
--- a/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
+++ b/suite/chrome/common/pref/pref-languages.dtd
@@ -13,18 +13,20 @@
 <!ENTITY languages.customize.deleteButton.label         "Eliminar">
 <!ENTITY languages.customize.deleteButton.accesskey     "r">
 <!ENTITY languages.customize.add.title.label            "Agregar idioma">
 <!ENTITY languages.customize.available.label            "Idiomas:">
 <!ENTITY languages.customize.active.label               "Idiomas en orden de preferencia:">
 <!ENTITY languages.customize.active.accesskey           "I">
 <!ENTITY languages.customize.others.label               "Otros:">
 <!ENTITY languages.customize.others.accesskey           "O">
-<!ENTITY languages.customize.Charset.grouplabel         "Codificación de caracteres">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.label       "Codificación predeterminada:">
-<!ENTITY languages.customize.DefaultCharset.accesskey   "C">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.grouplabel        "Codificación de caracteres para contenido antiguo">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.label             "Codificación de caracteres de emergencia:">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.accesskey         "C">
+<!ENTITY languages.customize.Fallback.desc              "Usada para contenido antiguo que falla al declarar su codificación.">
+
 <!-- LOCALIZATION NOTE  Character Encoding Preferences Dialog: Do NOT localize the terms "en-bz, ar-jo"  -->
 <!ENTITY languages.customize.others.examples            "ejem.: en-bz, ar-jo">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.label               "Subir">
 <!ENTITY languages.customize.moveUp.accesskey           "u">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.label             "Bajar">
 <!ENTITY languages.customize.moveDown.accesskey         "B">
 
--- a/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
+++ b/suite/chrome/common/viewApplyThemeOverlay.dtd
@@ -1,10 +1,11 @@
 <!-- This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
    - License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
    - file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -->
 
-<!ENTITY applyTheme.label          "Aplicar tema">
-<!ENTITY applyTheme.accesskey      "A">
-<!ENTITY getNewThemesCmd.label     "Obtener nuevos temas">
-<!ENTITY getNewThemesCmd.accesskey "O">
-<!ENTITY getPersonasCmd.label      "Obtener Personas">
-<!ENTITY getPersonasCmd.accesskey  "P">
+<!ENTITY applyTheme.label            "Aplicar tema">
+<!ENTITY applyTheme.accesskey        "A">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.label      "Obtener más temas">
+<!ENTITY getMoreThemesCmd.accesskey  "O">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.label     "Obtener fondos">
+<!ENTITY getBackgroundsCmd.accesskey "f">
+
--- a/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
+++ b/suite/chrome/mailnews/localMsgs.properties
@@ -66,16 +66,21 @@ pop3UsernameFailure=Falló el envío del nombre de usuario.
 # Status - password failed
 #LOCALIZATION NOTE (pop3PasswordFailed): Do not translate "%1$S" below.
 # Place the word %1$S where the user name should appear.
 pop3PasswordFailed=Falló el envío de la contraseña para el usuario %1$S.
 
 # Status - write error occurred
 pop3MessageWriteError=Error al guardar el mensaje en la casilla de correo. Verifique que el sistema de archivos le brinde la autorización para escribir y que tenga suficiente espacio en el disco como para copiar la casilla de correo.
 
+# Status - write error occurred
+# LOCALIZATION NOTE (pop3ServerBusy): Do not translate the word "%S" below.
+# Place %S where the account name should appear.
+pop3ServerBusy=La cuenta %S está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
+
 # Status - retr failure from the server
 pop3RetrFailure=Falló el comando RETR. Error al recuperar el mensaje.
 
 # Status - password undefined 
 pop3PasswordUndefined=Error al obtener la contraseña de correo.
 
 # Status - username undefined 
 pop3UsernameUndefined=No ha especificado un usuario para este servidor. Por favor, ingrese uno en el menú de configuración de la cuenta y vuelva a intentarlo.
@@ -91,19 +96,16 @@ pop3StatFail= Falló el comando STAT. Error al obtener el número de mensajes y sus tamaños.
 
 #LOCALIZATION NOTE (pop3ServerSaid): Do not remove the leading space during translation.
 pop3ServerSaid= El servidor de correo %S respondió: 
 
 copyingMessagesStatus=Copiando %S de %S mensajes a %S
 
 movingMessagesStatus=Moviendo %S de %S mensajes a %S
 
-# Status - write error occurred
-pop3MessageFolderBusy=Esta carpeta está siendo procesada. Espere hasta que se complete el proceso para obtener los mensajes.
-
 movemailCantOpenSpoolFile=No se puede abrir el archivo de spool de correo %S.
 
 movemailCantCreateLock=No se puede crear el archivo de bloqueo %S. Para que movemail funcione, hay que crear archivos de bloqueo en el directorio de spool de correo. En muchos sistemas, esto se hace fijando el modo 01777 en el directorio spool.
 
 movemailCantDeleteLock=No se puede borrar el archivo de bloqueo %S.
 
 movemailCantTruncateSpoolFile=No se puede truncar el archivo de spool %S.
 
--- a/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
+++ b/suite/chrome/mailnews/messenger.dtd
@@ -525,26 +525,8 @@
 <!ENTITY advancedButton.label "Avanzadas…">
 <!ENTITY advancedButton.accesskey "A">
 <!ENTITY searchButton.label "Buscar mensajes…">
 <!ENTITY searchButton.accesskey "S">
 
 <!ENTITY all.label "Todo">
 <!ENTITY all.accesskey "T">
 
-<!-- Junk Bar -->
-<!ENTITY junkBarMessage.label "&brandShortName; piensa que este mensaje es basura.">
-<!ENTITY junkBarButton.label "No es basura">
-<!ENTITY junkInfoButton.label "?">
-
-<!-- Remote Content Bar -->
-<!ENTITY remoteContentMessage.label "Para proteger su privacidad, &brandShortName; bloqueó el contenido remoto de este mensaje.">
-<!ENTITY loadRemoteContentButton.label "Mostrar contenido remoto">
-
-<!-- Phishing Bar -->
-<!ENTITY phishingBarMessage.label "&brandShortName; piensa que este mensaje puede ser un intento de fraude.">
-<!ENTITY removePhishingBarButton.label "No es fraude">
-
-<!-- MDN Bar -->
-<!ENTITY mdnBarIgnoreButton.label "Ignorar pedido">
-<!ENTITY mdnBarIgnoreButton.accesskey "I">
-<!ENTITY mdnBarSendButton.label "Enviar acuse">
-<!ENTITY mdnBarSendButton.accesskey "E">