Some fixes and suite help files
authorMarcelo Poli <mpoli@lt24.zzn.com>
Tue, 30 Aug 2011 21:24:07 -0300
changeset 630 4a75db4a38370fa4557e531e4d371c0525e3f8b7
parent 625 87e57649ecdb6993720b66280a32dfc006527e57
child 631 a4096b3ff5775f620b1940fed0dfe48cb5402464
push id1
push usersledru@mozilla.com
push dateThu, 04 Dec 2014 21:47:06 +0000
Some fixes and suite help files
browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_appearance.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_navigator.xhtml
suite/chrome/common/help/cs_priv_prefs_popup.xhtml
suite/chrome/common/help/customize_help.xhtml
suite/chrome/common/help/developer_tools.xhtml
suite/chrome/common/help/forieusers.xhtml
suite/chrome/common/help/glossary.xhtml
suite/chrome/common/help/help-glossary.rdf
suite/chrome/common/help/help-index1.rdf
suite/chrome/common/help/help-win.rdf
suite/chrome/common/help/help_help.xhtml
suite/chrome/common/help/images/anchor-in-doc.gif
suite/chrome/common/help/images/columns.png
suite/chrome/common/help/images/composer_icon.png
suite/chrome/common/help/images/help_nav.png
suite/chrome/common/help/images/link.gif
suite/chrome/common/help/images/locationbar.png
suite/chrome/common/help/images/mail_flag.png
suite/chrome/common/help/images/mail_flag_column.png
suite/chrome/common/help/images/mail_junk_column.png
suite/chrome/common/help/images/mail_newmail_alert.png
suite/chrome/common/help/images/mail_quicksearch.png
suite/chrome/common/help/images/mail_read.png
suite/chrome/common/help/images/mail_read_column.png
suite/chrome/common/help/images/mail_unread.png
suite/chrome/common/help/images/offline.png
suite/chrome/common/help/images/personalbar.png
suite/chrome/common/help/images/search.png
suite/chrome/common/help/images/search_personal_toolbar.gif
suite/chrome/common/help/images/sidebar-advanced.png
suite/chrome/common/help/images/sidebar.png
suite/chrome/common/help/images/tabbed_browsing_bar.png
suite/chrome/common/help/images/taskbar-ab.png
suite/chrome/common/help/images/threadbutton.png
suite/chrome/common/help/images/web-links.png
suite/chrome/common/help/mailnews_account_settings.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_addressbooks.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_blogs_and_feeds.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_getting_started.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_newsgroups.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_offline.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_organizing.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_preferences.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_security.xhtml
suite/chrome/common/help/mailnews_using_mail.xhtml
suite/chrome/common/help/nav_help.xhtml
suite/chrome/common/help/page_info_help.xhtml
suite/chrome/common/help/passwords_help.xhtml
suite/chrome/common/help/privacy_help.xhtml
suite/chrome/common/help/privsec_help.xhtml
suite/chrome/common/help/profiles_help.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts_composer.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts_mailnews.xhtml
suite/chrome/common/help/shortcuts_navigator.xhtml
suite/chrome/common/help/ssl_help.xhtml
suite/chrome/common/help/suite-toc.rdf
suite/chrome/common/help/suitehelp.rdf
suite/chrome/common/help/using_certs_help.xhtml
suite/chrome/common/help/using_priv_help.xhtml
suite/chrome/common/help/validation_help.xhtml
suite/chrome/common/help/welcome_help.xhtml
--- a/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
+++ b/browser/chrome/browser/aboutDialog.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "Acerca de &brandFullName;">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; es diseñado por ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", una ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink      "comunidad global">
-<!ENTITY community.end2             " trabajando unida para mejorar Internet. Creemos que Internet debe ser abierta, pública y accesible para todos, sin ninguna restricción.">
+<!ENTITY community.creditsLink      "comunidad mundial">
+<!ENTITY community.end2             " que trabaja para mejorar Internet. Creemos que Internet debe ser abierta, pública y accesible para todos, sin ninguna restricción.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "¿Suena interesante? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "¡Involúcrese!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Información de licencia">
--- a/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
+++ b/mail/chrome/messenger/aboutDialog.dtd
@@ -1,17 +1,17 @@
 <!ENTITY aboutDialog.title "Acerca de &brandFullName;">
 
 <!ENTITY community.start2           "&brandShortName; es diseñdo por ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.mozillaLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/. -->
 <!ENTITY community.mozillaLink      "&vendorShortName;">
 <!ENTITY community.middle2          ", una ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (community.creditsLink): This is a link title that links to about:credits. -->
-<!ENTITY community.creditsLink      "comunidad global">
-<!ENTITY community.end2             " trabajando unida para mejorar Internet. Creemos que Internet debe ser abierta, pública y accesible para todos, sin ninguna restricción.">
+<!ENTITY community.creditsLink      "comunidad mundial">
+<!ENTITY community.end2             " que trabaja para mejorar Internet. Creemos que Internet debe ser abierta, pública y accesible para todos, sin ninguna restricción.">
 
 <!ENTITY contribute.start           "¿Suena interesante? ">
 <!-- LOCALIZATION NOTE (contribute.getInvolvedLink): This is a link title that links to http://www.mozilla.org/contribute/. -->
 <!ENTITY contribute.getInvolvedLink "¡Involúcrese!">
 <!ENTITY contribute.end             "">
 
 <!-- LOCALIZATION NOTE (bottomLinks.license): This is a link title that links to about:license. -->
 <!ENTITY bottomLinks.license        "Información de licencia">
--- a/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/cert_dialog_help.xhtml
@@ -1,491 +1,508 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
-<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
-  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
-  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
-  %brandDTD;
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN" "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
 ]>
 
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
 <head>
-<title>Certificate Information and Decisions</title>
-<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
-  type="text/css"/>
+  <title>Información y decisiones sobre certificados</title>
+  <link rel="stylesheet" type="text/css" href="helpFileLayout.css"/>
 </head>
-<body>
 
-<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
-  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
-  your personal information on the Internet. This document does not, however,
-  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
-  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
-  protection on the Internet.</div>
+<body>
+<div class="boilerplate">Este documento ha sido proporcionado sólo para aportar
+  información. Puede ayudarle a dar ciertos pasos a la hora de decidir la forma
+  de proteger la privacidad y seguridad de su información personal en Internet.
+  Este documento, sin embargo, no trata de todos los aspectos existentes en
+  materia de privacidad y seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que
+  constituye unas medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y
+  seguridad en Internet.</div>
+
+<h1 id="certificate_information_and_decisions">Información y decisiones sobre
+  certificados</h1>
 
-<h1 id="certificate_information_and_decisions">Certificate Information and
-  Decisions</h1>
-
-<p>This section describes how to use various windows displayed at different times by
-  Certificate Manager. The additional information given here appears when you click
-  the Help button in one of those windows.</p>
+<p>Esta sección describe cómo utilizar varias de las ventanas mostradas por el
+  administrador de certificados. La información adicional proporcionada aquí
+  aparece al hacer clic en el botón de ayuda de una de esas ventanas. </p>
 
-<div class="contentsBox">In this section:
+<div class="contentsBox">En esta sección:
   <ul>
-    <li><a href="#certificate_viewer">Certificate Viewer</a></li>
-    <li><a href="#choose_security_device">Choose Security Device</a></li>
-    <li><a href="#encryption_key_copy">Encryption Key Copy</a></li>
-    <li><a href="#certificate_backup">Certificate Backup</a></li>
-    <li><a href="#user_identification_request">User Identification Request</a></li>
-    <li><a href="#new_certificate_authority">New Certificate Authority</a></li>
-    <li><a href="#web_site_certificates">Website Certificates</a></li>
+	<li><a href="#certificate_viewer">Visor de certificados</a></li>
+	<li><a href="#choose_security_device">Elegir dispositivo de
+	  seguridad</a></li>
+	<li><a href="#encryption_key_copy">Copia de la clave de cifrado</a></li>
+	<li><a href="#certificate_backup">Copia de seguridad de certificados</a></li>
+	<li><a href="#user_identification_request">Solicitud de identificación de
+	  usuario</a></li>
+	<li><a href="#new_certificate_authority">Nueva autoridad de
+	  certificación</a></li>
+	<li><a href="#web_site_certificates">Certificados de sitio web</a></li>
   </ul>
 </div>
 
-<h2 id="certificate_viewer">Certificate Viewer</h2>
+<h2 id="certificate_viewer">Visor de certificados</h2>
+
 
-<p>The Certificate Viewer displays information about a certificate you selected
-  in one of the Certificate Manager tabs. The General tab summarizes
-  information about who issued the certificate, its verification status, what
-  the certificate can be used for, and so on. The Details tab provides complete
-  details on the certificate&apos;s contents.</p>
+<p>El visor de certificados muestra información sobre un certificado que
+  seleccione en alguna de las pestañas del administrador de certificados. La
+  pestaña &quot;General&quot; resume información acerca de quién emitió el
+  certificado, su estado de verificación, para qué puede ser usado el
+  certificado, y similares. La pestaña &quot;Detalles&quot; proporciona todos
+  los detalles del contenido del certificado.</p>
 
-<p>If you are not currently viewing the Certificate Viewer, follow these
-  steps:</p>
+<p>Si no está viendo el visor de certificados, siga estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
-    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
-    the list.)</li>
-  <li>Click Manage Certificates.</li>
-  <li>Click the tab for the type of certificate whose details you want to
-    view.</li>
-  <li>Select the certificate whose details you want to view.</li>
-  <li>Click View.</li>
+   <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span><span
+     class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+   <li>Dentro de la categoría &quot;Privacidad y seguridad&quot;, haga clic en
+     Certificados (si no se muestra ninguna sub-categoría, haga doble clic en
+     &quot;Privacidad y seguridad&quot; para expandir la lista).</li>
+   <li>Haga clic en &quot;Administrar certificados&quot;.</li>
+   <li>Haga clic en la pestaña para elegir el tipo de certificado que desee
+     ver.</li>
+   <li>Seleccione el certificado cuyos detalles desee ver.</li>
+   <li>Haga clic en &quot;Ver&quot;.</li>
 </ol>
 
-<div class="contentsBox">In this section:
+<div class="contentsbox">En esta sección:
   <ul>
-    <li><a href="#general_tab">General Tab</a></li>
-    <li><a href="#details_tab">Details Tab</a></li>
+    <li><a href="#general_tab">La pestaña &quot;General&quot;</a></li>
+    <li><a href="#details_tab">La pestaña &quot;Detalles&quot;</a></li>
   </ul>
 </div>
 
-<h3 id="general_tab">General Tab</h3>
+<h3 id="general_tab">La pestaña &quot;General&quot;</h3>
 
-<p>When you first open the Certificate Viewer, the General tab displays several
-  kinds of information about the selected certificate:</p>
+<p>Cuando abra el visor de certificados, la pestaña General mostrará
+varios tipos de información sobre el certificado seleccionado:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>This certificate has been verified for the following
-    uses</strong>: See
-    <a href="glossary.xhtml#certificate_verification">certificate verification</a>
-    for a discussion of how the Certificate Manager verifies certificates. Uses
-    can include any of the following:
+  <li><strong>Este certificado ha sido comprobado para los siguientes
+    usos</strong>: vea <a
+    href="glossary.xhtml#certificate_verification">Comprobación de
+    certificados</a> para una explicación de cómo el administrador de
+    certificados comprueba los certificados. Los usos pueden ser:
     <ul>
-      <li><strong>SSL Client Certificate</strong>: Certificate used to identify
-        you to websites.</li>
-      <li><strong>SSL Server Certificate</strong>: Certificate used to identify
-        a website server to browsers.</li>
-      <li><strong>Email Signer Certificate</strong>: Certificate used to
-        identify you for the purposes of digitally signing email messages.</li>
-      <li><strong>Email Recipient Certificate</strong>: Certificate used to
-        identify someone else, for example so you can send that person
-        encrypted email.</li>
-      <li><strong>Status Responder Certificate</strong>: Certificate used to
-        identify an online status responder that uses the Online Certificate
-        Status Protocol (OCSP) to check the validity of certificates. For more
-        information about OCSP, see
-        <a href="validation_help.xhtml">Validation Settings</a>.</li>
-      <li><strong>SSL Certificate Authority</strong>: Certificate used to
-        identify a certificate authority&mdash;that is, a service that issues
-        certificates for use as identification over computer networks.</li>
+      <li><strong>Certificado SSL de cliente</strong>: certificado utilizado
+        para identificarle en sitios web.</li>
+      <li><strong>Certificado SSL de servidor</strong>: certificado utilizado
+        para identificar a un servidor web ante navegadores.</li>
+      <li><strong>Certificado de firma de correo</strong>: certificado
+        utilizado para identificarle a la hora de firmar digitalmente mensajes
+        de correo electrónico.</li>
+      <li><strong>Certificado de receptor de mensaje de correo</strong>:
+        certificado utilizado para identificar a otra persona, por ejemplo,
+        para que pueda enviarle un mensaje de correo cifrado.</li>
+      <li><strong>Certificado de estado de contestador</strong>: certificado
+        para identificar el estado de conexión de un contestatario que utilice
+        OCSP (Online Certificate Status Protocol) para comprobar la validez de
+        los certificados. Para más información sobre OCSP, vea <a
+        href="validation_help.xhtml">Ajustes de validación</a>.</li>
+      <li><strong>Certificado SSL de autoridad</strong>: certificado utilizado
+        para identificar a una autoridad, es decir, un servicio que expide
+        certificados para que sean utilizados como identificación en redes
+        informáticas.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Issued To</strong>: Summarizes the following information about
-    the certificate:
+  <li><strong>Expedido a</strong>: resume la siguiente información sobre el
+    certificado:
     <ul>
-      <li><strong>Common Name</strong>: The name of the person or other entity
-        that the certificate identifies.</li>
-      <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization to which
-        the entity belongs (such as the name of a company).</li>
-      <li><strong>Organizational Unit</strong>: The name of the organizational
-        unit to which the entity belongs (such as Accounting Department).</li>
-      <li><strong>Serial Number</strong>: The certificate&apos;s serial
-        number.</li>
+      <li><strong>Nombre común</strong>: nombre de la persona o la entidad a la
+        que identifica el certificado.</li>
+      <li><strong>Organización</strong>: nombre de la organización a la que
+        pertenece la entidad (por ejemplo, el nombre de una empresa).</li>
+      <li><strong>Unidad de la organización</strong>: nombre de la unidad de la
+        organización a la que pertenece la entidad (por ejemplo, departamento
+        de contabilidad).</li>
+      <li><strong>Número de serie</strong>: número de serie del
+        certificado.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Issued By</strong>: Summarizes information (similar to that
-    provided under <q>Issued To</q>; see above) about the certificate authority
-    (CA) that issued the  certificate.</li>
-  <li><strong>Validity</strong>: Indicates the period during which the
-    certificate is valid.</li>
-  <li><strong>Fingerprints</strong>: Lists the certificate&apos;s fingerprints.
-    A fingerprint is a unique number produced by applying a mathematical
-    function to the certificate contents. A certificate&apos;s fingerprint can
-    be used to verify  that the certificate has not been tampered with.</li>
+  <li><strong>Expedido por</strong>: resume la información (de forma similar a
+    la mostrada en <q>Expedido a</q>; ver arriba) sobre la autoridad de
+    certificación (CA) que expidió el certificado.</li>
+  <li><strong>Validez</strong>: indica el período de validez del
+    certificado.</li>
+  <li><strong>Huella digital</strong>: muestra las huellas digitales del
+    certificado. Una huella digital es un número único generado mediante la
+    aplicación de una función matemática a los contenidos del certificado. La
+    huella digital de un certificado puede ser utilizada para comprobar que el
+    certificado no haya sido alterado.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="details_tab">Details Tab</h3>
+<h3 id="details_tab">La pestaña &quot;Detalles&quot;</h3>
 
-<p>Click the Details tab at the top of the Certificate Viewer to see more
-  detailed information about the selected certificate. To examine information
-  for any certificate in the Certificate Hierarchy area, select its name,
-  select the field under Certificate Fields that you want to examine, and
-  read the field&apos;s value under Field Value:</p>
+<p>Haga clic en la pestaña &quot;Detalles&quot; de la parte superior del visor
+  de certificados para ver información más detallada sobre el certificado
+  seleccionado. Para examinar la información de cualquier certificado en la
+  sección &quot;Jerarquía de certificados&quot;, seleccione el campo que desee
+  examinar y mire en &quot;Valor del campo&quot;:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Certificate Hierarchy</strong>: Displays the certificate chain,
-    with the certificate you originally selected at the bottom. A certificate
-    chain is a hierarchical series of certificates signed by successive
-    certificate authorities (CAs). A CA certificate identifies a
-    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
-    and is used to sign certificates issued by that authority. A CA certificate
-    can in turn be signed by the CA certificate of a parent CA and so on up to
-    a <a href="glossary.xhtml#root_ca">root CA</a>.</li>
-  <li><strong>Certificate Fields</strong>: Displays the fields of the
-    certificate selected under Certificate Hierarchy.</li>
-  <li><strong>Field Value</strong>: Displays the value of the field selected
-    under Certificate Fields.</li>
+  <li><strong>Jerarquía de certificados</strong>: muestra la cadena de
+    certificados, con los certificados que seleccionó originalmente en la parte
+    inferior. Una cadena de certificados es una serie jerárquica de
+    certificados firmados por sucesivas autoridades de certificación (CA). Un
+    certificado de CA identifica una <a
+    href="glossary.xhtml#certificate_authority">autoridad de certificación</a>
+    y es utilizado para firmar los certificados expedidos por dicha autoridad.
+    Un certificado de CA puede a su vez ser firmado por el certificado de CA de
+    una CA superior y así sucesivamente hasta una <a
+    href="glossary.xhtml#root_ca">CA raíz</a>.</li>
+  <li><strong>Campos del certificado</strong>: muestra los campos del
+    certificado seleccionado en &quot;Jerarquía de certificados&quot;</li>
+  <li><strong>Valor del campo</strong>: muestra el valor el campo seleccionado
+    en &quot;Campos del certificado&quot;.</li>
 </ul>
 
-<p>The Certificate Viewer displays basic ANSI types in human-readable form
-  wherever possible. For fields whose contents the Certificate Manager cannot
-  interpret, it displays the actual values contained in the certificate.</p>
+<p>El visor de certificados, siempre que puede, usa tipografías básicas ANSI
+  para mostrar los datos en un formato legible para el ser humano. En los
+  campos cuyo contenido no pueda interpretar el administrador de certificados,
+  éste mostrará directamente los valores contenidos en el certificado.</p>
 
-<h2 id="choose_security_device">Choose Security Device</h2>
+<h2 id="choose_security_device">Elegir dispositivo de seguridad</h2>
 
-<p>A security device (sometimes called a token) is a hardware or software
-  device that provides cryptographic services such as encryption and decryption
-  and stores certificates and keys. The Choose Security Device window appears
-  when Certificate Manager needs help deciding which security device to use
-  when importing a certificate or performing a cryptographic operation, such as
-  generating keys for a new certificate. This window allows you to select one
-  of two or more security devices that Certificate Manager has detected on your
-  machine.</p>
+<p>Un dispositivo de seguridad (a veces llamado &quot;token&quot;) es un dispositivo de hardware
+o software, que proporciona servicios criptográficos tales como cifrado y descifrado
+y almacena certificados y claves. La ventana &quot;Elegir dispositivo de seguridad&quot;
+aparece cuando el administrador de certificados necesita ayuda para decidir qué
+dispositivo de seguridad utilizar al importar un certificado o realizar una operación
+criptográfica, como puede ser generar claves para un nuevo certificado. Dicha ventana
+le permite seleccionar uno, dos o más dispositivos que el administrador de certificados
+haya detectado en su máquina.</p>
 
-<p>A smart card is one example of a security device. For example, if a smart
-  card reader connected to your computer has a smart card inserted in it, the
-  name of the smart card will show up in the drop-down menu. In this case, you
-  must choose the name of the smart card from the menu to let Certificate
-  Manager know that you want to use it.</p>
+<p>Una tarjeta inteligente (&quot;smart card&quot;) es un ejemplo de dispositivo de seguridad.
+Por ejemplo, si un lector de tarjetas inteligentes está conectado a su ordenador y tiene
+insertada una tarjeta, el nombre de dicha tarjeta será mostrado en el menú
+desplegable. En su caso, debería seleccionar en el menú desplegable el nombre
+de la tarjeta para que el administrador de certificados sepá que desea utilizarla.</p>
 
-<p>The Certificate Manager also supplies its own default, built-in security
-  device, which can always be used no matter what additional devices are or
-  aren&apos;t available.</p>
+<p>El administrador de certificados también trae por defecto su propio dispositivo de
+seguridad integrado, que siempre puede ser utilizado, independientemente de si hay o no otros
+dispositivos.</p>
 
-<h2 id="encryption_key_copy">Encryption Key Copy</h2>
+
+<h2 id="encryption_key_copy">Copia de la clave de cifrado</h2>
 
-<p><a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Certificate authorities (CAs)</a>
-  that issue separate signing and encryption email certificates typically make
-  backup copies of your private
-  <a href="glossary.xhtml#encryption_key">encryption key</a> during the
-  certificate enrollment process.</p>
+<p>Las <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">Autoridades de certificación (CA)</a>
+que expiden certificados separados de firma y cifrado de correo normalmente hacen copias de
+seguridad de su <a href="glossary.xhtml#encryption_key">clave de cifrado</a> privada durante
+el proceso de registro del certificado.</p>
 
-<p>The Encryption Key Copy dialog box allows you to approve the creation of
-  such a backup or cancel the certificate request. A CA that has archived a
-  backup copy of your encryption key has the potential capability of
-  decrypting any messages you receive that were encrypted with your
-  corresponding public key.</p>
+<p>El cuadro de diálogo &quot;Copia de la clave de cifrado&quot; le permite dar el
+visto bueno a dicha copia o cancelar la petición del certificado. Una CA que haya
+guardado una copia de seguridad de su clave de cifrado tendría la posibilidad de
+descifrar cualquier mensaje que usted reciba y que estuviese cifrado con su correspondiente
+clave pública.</p>
 
-<p>You can take these actions from the Encryption Key Copy dialog box:</p>
+<p>Puede llevar a cabo las siguientes acciones en el cuadro de diálogo &quot;Copia de
+la clave de cifrado&quot;:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>View Certificate</strong>: To view the certificate identifying
-    the CA that is requesting the backup copy, click View Certificate.</li>
-  <li><strong>OK</strong>: If you trust the CA identified by the CA certificate
-    to decrypt encrypted messages that you receive, click OK.
-
-    <p>If you are not sure whether to trust the CA that is requesting the
-      backup copy, talk to your system administrator.</p>
+  <li><strong>Ver certificado</strong>: para ver el certificado que identifica a la CA que
+      solicita la copia de seguridad.<br/></li>
+  <li><strong>Aceptar</strong>: si confía en la CA que identifica el certificado para
+      descifrar mensajes, haga clic aquí.
+      <p>Si no está seguro de si confiar en la CA que solicita la copia de
+      seguridad, consulte con su administrador.</p>
   </li>
-  <li><strong>Cancel</strong>: If you don&apos;t trust the CA that is
-    requesting the backup copy, don&apos;t request a certificate from it. Click
-    Cancel to stop both the backup procedure and the request for a
-    certificate.</li>
+  <li><strong>Cancelar</strong>: si no confía en la CA que solicita la copia de
+    seguridad, no le solicite ningún certificado. Haga clic en
+    &quot;Cancelar&quot; para detener tanto el proceso de copia, como el de
+    solicitud de certificado.</li>
 </ul>
 
-<p>After your CA makes a backup copy of the encryption key, you will be able to
-  use that key to access your encrypted mail even if you lose your password or
-  lose your own copy of the key. If no backup copy of your encryption key
-  exists and you lose your password or the key, you will have no way of reading
-  email messages that were encrypted with that key.</p>
+<p>Después de que su CA haga una copia de seguridad de la clave de cifrado, podrá
+utilizar dicha clave para acceder a su correo cifrado, incluso si pierde su contrasea o su
+propia copia de la clave. Si no hubiese ninguna copia de seguridad y usted perdiera su
+contraseña o la clave, no habría ninguna forma de leer los mensajes de correo
+que hubiesen sido cifrados con dicha clave.</p>
 
-<h2 id="certificate_backup">Certificate Backup</h2>
 
-<p>When you receive a certificate, make a backup copy of the certificate and
-  its private key, then store the copy in a safe place. For example, you can
-  put the copy on a floppy disk and store it with other valuable items under
-  lock and key. That way, even if you have hard disk or file corruption
-  problems, you can easily restore the certificate.</p>
+<h2 id="certificate_backup">Copia de seguridad de certificados</h2>
 
-<p>It can be inconvenient, at best, and in some situations catastrophic to lose
-  your certificate and its associated private key, depending on what you use it
-  for. For example:</p>
+<p>Cuando reciba un certificado, haga una copia de seguridad de él y de su clave privada
+y almacénela en un sitio seguro. Por ejemplo, puede copiarlo a un disquete y guardarlo
+bajo llave. Así, en caso de problemas con el disco duro, podría restaurar
+fácilmente el certificado.</p>
+
+<p>Perder su certificado, en el mejor de lo casos, sería un inconveniente, pudiendo
+llegar a ser catastrófico, dependiendo del uso que le diese al certificado. Por ejemplo:</p>
 
 <ul>
-  <li>If you lose a certificate that identifies you to important websites, you
-    will not be able to access those websites until you obtain a new
-    certificate. </li>
-  <li>If you lose a certificate used to encrypt email messages, you will not
-    be able to read any of your encrypted email&mdash;including both encrypted
-    messages that you have sent and encrypted messages that you have received.
-    In this case, if you cannot obtain a backup of the private encryption key
-    associated with the certificate, you will never be able to read any of the
-    messages encrypted with that key.</li>
+  <li>Si pierde un certificado que le identifica ante sitios web importantes, no
+      podrá volver a acceder a ellos hasta que obtenga un certificado nuevo.</li>
+  <li>Si pierde el certificado que utilizaba para cifrar mensajes, no podrá
+      leer ninguno de sus mensajes cifrados, tanto los que haya enviado, como los
+      que haya recibido. En este caso, si no puede obtener una copia de seguridad
+      de la clave de cifrado privada asociada al certificado, ya no podrá
+      leer ninguno de los mensajes cifrados con dicha clave.</li>
 </ul>
 
-<p>Like any other valuable data, certificates should be backed up to avoid
-  future trouble and expense. Do it now so you don&apos;t forget.</p>
+<p>Como con cualquier otra información de valor, se debería hacer una copia de
+seguridad de los certificados, para evitar problemas en el futuro. Hágalo ahora para
+que luego no se le olvide.</p>
 
-<h2 id="user_identification_request">User Identification Request</h2>
+<h2 id="user_identification_request">Solicitud de identificación de usuario</h2>
 
-<p>Some websites require that you identify yourself with a certificate rather
-  than a name and password, because certificates provide a more reliable form
-  of identification. This method of identifying yourself over the Internet is
-  sometimes called
-  <a href="glossary.xhtml#client_authentication">client authentication</a>.</p>
+<p>Algunos sitios web requieren que se identifique con un certificado en vez de con un nombre
+de usuario y una contraseña, ya que los certificados son una forma más segura de
+identificación. Esté método de identificación a veces es llamado
+<a href="glossary.xhtml#client_authentication">identificación de cliente</a>.</p>
 
-<p>However, Certificate Manager may have more than one certificate on file that
-  can be used for the purposes of identifying yourself to a website. In this
-  case, Certificate Manager presents the User Identification Request dialog
-  box, which displays two kinds of information:</p>
+<p>Sin embargo, el administrador de certificados puede tener más de un certificado para
+estos fines. En tal caso, mostrará el cuadro &quot;Solicitud de identificación
+de usuario&quot;, que muestra dos tipos de información:</p>
 
-<p><strong>This site has requested that you identify yourself with a
-  certificate</strong>: This section of the dialog box lists the following
-  information:</p>
+<p><strong>Este sitio ha solicitado que se identifique con un certificado</strong>: en esta
+sección del cuadro aparece la siguiente información:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Host name</strong>: The name of the server requesting
-    identification, used as part of its URL. For example, the host name for the
-    Netscape website is <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
-  <li><strong>Organization</strong>: The name of the organization that runs the
-    website.</li>
-  <li><strong>Issued under</strong>: The name of the
-    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority (CA)</a>
-    that issued the certificate.</li>
+  <li><strong>Nombre de &quot;host&quot;</strong>: nombre del servidor que solicita la
+      identificación, utilizado como parte de su dirección URL.
+      Por ejemplo, el nombre de &quot;host&quot; para la página de
+      Netscape es <tt>home.netscape.com</tt>.</li>
+  <li><strong>Organización</strong>: nombre de la organización a la que
+      pertenece el sitio web.</li>
+  <li><strong>Expedido por</strong>: nombre de la
+      <a href="glossary.xhtml#certificate_authority_(CA)">autoridad de
+      certificación (CA)</a> que ha expedido el certificado.</li>
 </ul>
 
-<p><strong>Choose a certificate to present as identification</strong>: The
-  certificates you have available for the purposes of identifying yourself to a
-  website are listed in the drop-down list in this section of the dialog box.
-  Choose the certificate that seems most likely to be recognized by the website
-  you want to visit.</p>
+<p><strong>Elija un certificado para presentar como identificación</strong>: los certificados
+que tenga para identificarse ante un sitio web son mostrados en la lista desplegable de esta
+sección del cuadro de diálogo. Elija el certificado que tenga más
+probabilidades de ser reconocido por el sitios web que desee visitar.</p>
 
-<p>To help you decide, the following details of the selected certificate are
-  displayed:</p>
+<p>Para ayudarle a decidir, se muestran los siguientes datos del certificado seleccionado:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Issued to</strong>: Lists information about the person identified
-    by the certificate (for example, your name and email address) and the
-    certificate&apos;s serial number and validity dates.</li>
-  <li><strong>Issued by</strong>: Summarizes information about the CA that
-    issued the certificate, such as its name, location, and state.</li>
+  <li><strong>Expedido a</strong>: muestra información sobre la persona a la cual
+      identifica  el certificado (por ejemplo, nombre y dirección de correo)
+      y el número de serie y las fechas de validez del certificado.</li>
+  <li><strong>Expedido por</strong>: resume la información de la CA que ha expedido
+      el certificado, tal como su nombre, dirección y estado.</li>
 </ul>
 
-<h2 id="new_certificate_authority">New Certificate Authority</h2>
+<h2 id="new_certificate_authority">Nueva autoridad de certificación</h2>
 
-<p>The certificates that the Certificate Manager has on file, whether stored on
-  your computer or on an external security device such as a smart card, include
-  certificates that identify
-  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities (CAs)</a>.
-  To be able to recognize any other certificates it has on file, Certificate
-  Manager must have certificates for the CAs that issued or authorized issuance
-  of those certificates.</p>
+<p>Los certificados del administrador de certificados, almacenados en su ordenador o en un
+dispositivo de seguridad externo, tal como una tarjeta inteligente (&quot;smart card&quot;),
+incluyen a los certificados que identifican a las
+<a href="glossary.xhtml#certificate_authority">autoridades de certificación (CA)</a>.
+Para poder reconocer a cualquier otro certificado, el administrador de certificados ha de
+tener los certificados de las CA que han expedido o autorizado esos certificados.</p>
 
-<p>When you decide to trust a CA, Certificate Manager downloads that CA&apos;s
-  certificate and can then recognize the kinds of certificates you trust that
-  CA to issue.</p>
+<p>Cuando usted decide confiar en una CA, el administrador de certificados descarga el
+certificado de ella, pudiendo después reconocer los certificados que haya expedido esa
+CA.</p>
 
-<p>Before downloading a new CA certificate, Certificate Manager allows you to
-  specify the purposes for which you trust the certificate, if at all. You can
-  select any of the following options:</p>
+<p>Antes de descargar el nuevo certificado de CA, el administrador de certificados le permite
+especificar los fines del certificado en los que confiará, cuando no todos. Puede
+elegir cualquiera de las siguientes opciones:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Trust this CA to identify websites</strong>: Website certificates
-    for some websites, such as those that handle financial transactions, can be
-    extremely important, and inappropriate or false identification can have
-    negative consequences.</li>
-  <li><strong>Trust this CA to identify email users</strong>: If you intend to
-    send email users confidential information in encrypted form, or if accurate
-    identification of email users is important to you for any other reason, you
-    should consider carefully the CA&apos;s procedures for identifying
-    prospective certificate owners and whether they are appropriate for your
-    purposes before selecting this option.</li>
-  <li><strong>Trust this CA to identify software developers</strong>: Selecting
-    this option means that you trust the CA to issue certificates that identify
-    the origin of Java applets and JavaScript scripts requesting special access
-    to your computer, such as the ability to change files. Since such access
-    privileges can be misused, for example to destroy data stored on your hard
-    disk, be very careful about selecting this option unless you are certain
-    that you trust the CA for this purpose.</li>
+  <li><strong>Confiar en esta CA para identificar sitios web</strong>: los certificados de
+      sitios web en ciertos sitios web, como los que manejan transacciones financieras,
+      pueden ser muy importantes y una identificación inadecuada o falsa
+      podría tener consecuencias negativas.</li>
+  <li><strong>Confiar en esta CA para identificar usuarios de correo electrónico</strong>:
+      si tiene intención de enviar información confidencial cifrada a
+      través del correo electrónico o si por cualquier otra razón
+      la identificación de usuarios de correo es importante para usted,
+      debería considerar cuidadosamente los procedimientos de la CA para
+      identificar a los propietarios de los certificados y si son adecuados para sus
+      propósitos antes de seleccionar esta opción.</li>
+  <li><strong>Confiar en esta CA para identificar desarrolladores de software</strong>: si elige
+      esta opción significa que confía en los certificados que la CA
+      expide para identificar el origen de &quot;applets&quot; Java y de
+      &quot;scripts&quot; JavaScript que soliciten acceso especial a su ordenador, tal
+      como la potestad de modificar archivos. Dado que este tipo de privilegios pueden
+      ser utilizados con fines malignos, como la eliminación de datos de su
+      disco duro, tenga mucho cuidado con elegir esta opción, excepto si
+      está totalmente seguro de que desea confiar en la CA para este
+      propósito.</li>
 </ul>
 
-<p>Before you decide to trust a new CA, make sure that you know who is
-  operating it. Make sure the CA&apos;s policies and procedures are
-  appropriate for the kinds of certificates it issues. For example, if the CA
-  issues certificates identifying websites you use for financial transactions,
-  make sure you are comfortable with the level of assurance the CA
-  provides.</p>
+<p>Antes de que decida confiar en una nueva CA, asegúrese de que sabe quién la
+maneja y de que sus políticas y procedimientos se corresponden con el tipo de
+certificados que expide. Por ejemplo, si la CA expide certificados para identificar sitios web
+que usted utilice para hacer transacciones financieras, asegúrese de que está
+satisfecho con el nivel de seguridad que proporciona la CA.</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>View</strong>: Click this button to view the CA certificate you
-    are about to download. If you decide you don&apos;t want to download this
-    certificate, click Cancel.</li>
+  <li><strong>Ver</strong>: haga clic en este botón para ver el certificado de CA que
+      está a punto de descargar. Si decide que no desea descargarlo, haga clic
+      en &quot;Cancelar&quot;.</li>
 </ul>
 
-<h2 id="web_site_certificates">Website Certificates</h2>
+<h2 id="web_site_certificates">Certificados de sitios web</h2>
 
-<p>When you attempt to go to a website that supports the use of
-  <a href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> for
-  <a href="glossary.xhtml#authentication">authentication</a> and
-  <a href="glossary.xhtml#encryption">encryption</a>, you may be faced with an
-  error page. There are two types, one called
-  <a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed</a> and one
-  called <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection</a>.</p>
+<p>Cuando intenta ir a un sitio web que admite el uso de <a
+  href="glossary.xhtml#ssl">SSL</a> para la <a
+  href="glossary.xhtml#authentication">identificación</a> y el
+  <a href="glossary.xhtml#encryption">cifrado</a>, puede encontrarse una página
+  de error. Hay dos tipos, una llamada <a
+  href="#secure_connection_failed_page">Conexión segura fallida</a> y una
+  llamada <a href="#untrusted_connection_page">Conexión no confiable</a>.</p>
 
-<div class="contentsBox">In this section:
+<div class="contentsBox">En esta sección:
   <ul>
-    <li><a href="#secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed
-      Page</a></li>
-    <li><a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</a></li>
-    <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed
-      Dialog</a></li>
-    <li><a href="#certificate_expired">Server Certificate Expired</a></li>
-    <li><a href="#certificate_not_yet_valid">Server Certificate Not Yet
-      Valid</a></li>
-    <li><a href="#domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</a></li>
+    <li><a href="#secure_connection_failed_page">Página de conexión segura
+      fallida</a></li>
+    <li><a href="#untrusted_connection_page">Página de conexión no
+      confiable</a></li>
+    <li><a href="#secure_connection_failed_dialog">Diálogo de conexión segura
+      fallida</a></li>
+    <li><a href="#certificate_expired">Certificado de servidor
+      caducado</a></li>
+    <li><a href="#certificate_not_yet_valid">Certificado de servidor no válido
+      aún</a></li>
+    <li><a href="#domain_name_mismatch">Discrepancia del nombre de
+      dominio</a></li>
   </ul>
 </div>
 
-<h3 id="secure_connection_failed_page">Secure Connection Failed Page</h3>
+<h3 id="secure_connection_failed_page">Página de conexión segura fallida</h3>
 
-<p>In the case where you have disabled the SSL protocol (e.g. through
-  <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">SSL Settings</a>) or the website that
-  you are accessing is using an older, insecure version of the SSL protocol then
-  you will be presented with a page titled &quot;Secure Connection Failed&quot;.
-  That page contains some basic background information (including the
-  <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
-  &brandShortName; detected with the website) and a <strong>Try Again</strong>
-  button that triggers a page reload.</p>
+<p>En el caso de que haya desactivado el protocolo SSL (p.e. a través de las
+  <a href="ssl_help.xhtml#ssl_settings">opciones SSL</a>) o el sitio web al que
+  está accediendo use una versión más antigua e insegura del protocolo SSL,
+  entonces verá una página titulada &quot;Conexión segura fallida&quot;. Esa
+  página contiene cierta información técnica básica (incluyendo el
+  <strong>código de error</strong> que identifica inequívocamente el tipo de
+  problema que detectó &brandShortName; con el sitio web) y un botón
+  <strong>Reintentar</strong> que provocará una recarga de página.</p>
 
-<h3 id="untrusted_connection_page">Untrusted Connection Page</h3>
+<h3 id="untrusted_connection_page">Página de conexión no confiable</h3>
 
-<p>If SSL itself is enabled then the error page that you will be presented with
-  will be titled &quot;This Connection is Untrusted&quot;. There are many
-  different reasons why a connection can appear untrusted. Here are some of the
-  most common ones:</p>
+<p>Si SSL está activado entonces la página de error que se le mostrará se
+  titulará &quot;No se confía en esta conexión&quot;. Hay muchas razones
+  diferentes por las que una conexión puede parecer no confiable. Aquí hay
+  algunas de las más comunes:</p>
 
 <ul>
-  <li>the certificate of the website is <a href="#certificate_expired">no longer
-    valid (expired)</a></li>
-  <li>the certificate of the website is
-    <a href="#certificate_not_yet_valid">not yet valid</a></li>
-  <li>the certificate of the website is only valid for another website
-    (<a href="#domain_name_mismatch">domain name mismatch</a>)</li>
-  <li>the certificate of the website is self-signed (thus the identity of the
-    website cannot be verified).</li>
-  <li>the issuer certificate is not trusted (&brandShortName; cannot
-    verify the identity of the website because it doesn&apos;t
-    recognize the <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate
-    authority (CA)</a> that issued the website&apos;s certificate)</li>
+  <li>el certificado del sitio web <a href="#certificate_expired">ya no es
+    válido (ha caducado)</a></li>
+  <li>el certificado del sitio web <a href="#certificate_not_yet_valid">aún no
+    es válido</a></li>
+  <li>el certificado del sitio web sólo es válido para otro sitio web
+    (<a href="#domain_name_mismatch">discrepancia en el nombre de
+    dominio</a>)</li>
+  <li>el certificado del sitio web está auto-firmado (y, por tanto, la
+    identidad del sitio web no puede ser verificada)</li>
+  <li>no se confía en el emisor del certificado (&brandShortName; no puede
+    verificar la identidad del sitio web porque no reconoce la <a
+    href="glossary.xhtml#certificate_authority">autoridad certificadora
+    (CA)</a> que emitió el certificado del sitio web)</li>
 </ul>
 
-<p>The page displayed in the above cases is meant to help you understand why
-  &brandShortName; was unable to establish a secure connection to the website.
-  It starts by telling you that the website&apos;s identity could not be
-  verified, then offers you to leave the page by clicking the <strong>This
-  sounds bad, take me to my home page instead</strong> button. If you are unsure
-  what to do it is recommended that you follow this advice.</p>
+<p>La página mostrada en los casos anteriores está pensada para ayudarle a
+  comprender por qué &brandShortName; no pudo establecer una conexión segura
+  con el sitio web. Comienza diciéndole que la identidad del sitio web no pudo
+  ser verificada, luego le ofrece abandonar la página haciendo clic en el
+  botón <strong>Esto tiene mala pinta, mejor llévame a mi página de
+  inicio</strong>. Si no está seguro de qué hacer se recomienda que siga este
+  consejo.</p>
 
-<p>If you want to know a little bit more about the actual problem at hand you
-  may expand the corresponding section by clicking the chevron in front of
-  <strong>Technical Details</strong>. That section also contains the
-  <strong>Error code</strong> that uniquely identifies the type of problem
-  &brandShortName; detected with the website.</p>
+<p>Si quiere saber algo más sobre el problema concreto puede expandir la
+  sección correspondiente haciendo clic en el galón que hay delante de
+  <strong>Detalles técnicos</strong>. Esa sección también contiene el
+  <strong>código de error</strong> que identifica inequívocamente el tipo de
+  problema que ha detectado &brandShortName; con el sitio web.</p>
 
-<h4 id="add_security_exception">Adding a Security Exception</h4>
+<h4 id="add_security_exception">Añadir una excepción de seguridad</h4>
 
-<p>The <strong>I Understand the Risks</strong> section of the Untrusted
-  Connection page allows you to tell &brandShortName; to explicitly override the
-  security checks for this website by adding an exception. If you expand the
-  section by clicking the chevron in front of it you will see an <strong>Add
-  Exception</strong> button that will take you to a dialog allowing you to get
-  and view the website&apos;s certificate and optionally add a Security
-  Exception for it (either permanently or just for the current session). Those
-  exceptions can be administered through the Certificate Manager&apos;s
-  <a href="certs_help.xhtml#servers">Servers</a> tab.</p>
-
-<h3 id="secure_connection_failed_dialog">Secure Connection Failed Dialog</h3>
+<p>La sección <strong>Entiendo los riesgos</strong> de la página Conexión no
+  confiable le permite ordenar a &brandShortName; que ignore explícitamente los
+  controles de seguridad para este sitio web añadiendo una excepción. Si
+  expande la sección haciendo clic en el galón delante de ella, verá un botón  
+  <strong>Añadir excepción</strong> que le llevará a un diálogo que le
+  permitirá recuperar y visualizar el certificado del sitio web y,
+  opcionalmente, añadir una excepción de seguridad para él (ya sea permanente o
+  sólo para la sesión actual). Esas excepciones pueden administrarse a través
+  de la pestaña <a href="certs_help.xhtml#servers">Servidores</a> del
+  administrador de certificados.</p>
 
-<p>In cases where &brandShortName; cannot determine the actual cause of the
-  problem a dialog titled &quot;Secure Connection Failed&quot; is shown in
-  addition to the <a href="#untrusted_connection_page">Untrusted Connection
-  page</a>. That dialog includes a <strong>View Certificate</strong> button
-  that allows you to examine the website&apos;s certificate more closely.</p>
+<h3 id="secure_connection_failed_dialog">Diálogo de conexión segura
+  fallida</h3>
 
-<h3 id="certificate_expired">Certificate Expired</h3>
+<p>En los casos donde &brandShortName; no puede determinar la causa real del
+  problema, se muestra un diálogo titulado &quot;Conexión segura fallida&quot;
+  además de la <a href="#untrusted_connection_page">página de conexión no
+  confiable</a>. Ese diálogo incluye un botón <strong>Ver certificado</strong>
+  que le permite examinar el certificado del sitio web más en detalle.</p>
 
-<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
-  identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
-  valid for a specified period of time. When a certificate expires, the owner
-  of the certificate needs to get a new one.</p>
+<h3 id="certificate_expired">Certificado caducado</h3>
+
+<p>Como una tarjeta de crédito, un permiso de conducción y muchas otras formas
+  de identificación, un <a href="glossary.xhtml#certificate">certificado</a> es
+  válido durante un cierto período de tiempo. Cuando caduca, el propietario ha
+  de conseguir uno nuevo.</p>
 
-<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
-  attempt to visit a website whose server certificate has expired. The first
-  thing you should do is make sure the time and date displayed by your computer
-  is correct. If your computer&apos;s clock is set to a date that is after the
-  expiration date, &brandShortName; treats the website&apos;s certificate as
-  expired.</p>
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">le advierte</a> cuando
+  intenta visitar un sitio web cuyo certificado de servidor ha caducado. La
+  primera cosa que debería hacer es asegurarse de que la fecha y hora mostrada
+  en su ordenador es correcta. Si el reloj de su ordenador está fijado a una
+  fecha posterior a la fecha de caducidad, &brandShortName; trata el
+  certificado del sitio web como caducado.</p>
+
+<p>Si la fecha de su ordenador es correcta, ha de decidir si confiar en dicho
+  sitio web. La decisión dependerá de qué quería hacer en ese sitio web y qué
+  sabe de él. La mayoría de sitios comerciales se aseguran de reemplazar sus
+  certificados antes de que caduquen. Si elige continuar necesitará
+  <a href="#add_security_exception">añadir una excepción de seguridad</a>.</p>
 
-<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
-  about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
-  to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
-  will make sure that they replace their certificates before they expire. If you
-  choose to continue you need to <a href="#add_security_exception">add a
-  security exception</a>.</p>
+<h3 id="certificate_not_yet_valid">Certificado aún no válido</h3>
+
+<p>Como una tarjeta de crédito, un permiso de conducción y muchas otras formas
+  de identificación, un <a href="glossary.xhtml#certificate">certificado</a> es
+  válido durante un cierto período de tiempo.</p>
 
-<h3 id="certificate_not_yet_valid">Certificate Not Yet Valid</h3>
-
-<p>Like a credit card, a driver&apos;s license, and many other forms of
-  identification, a <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> is
-  valid for a specified period of time.</p>
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">le avisará</a> cuando
+  intente visitar un sitio web en el que el período de validez del certificado
+  del servidor todavía no haya comenzado. La primera cosa que ha de hacer es
+  asegurarse de que la fecha y la hora de su ordenador son correctas. Si no lo
+  son, el administrador de certificados podría considerar el certificado como
+  todavía no válido incluso si lo es.</p>
 
-<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
-  attempt to visit a website whose server certificate&apos;s validity period has
-  not yet started. The first thing you should do is make sure the time and date
-  displayed by your own computer is correct. If your computer&apos;s clock is
-  set to the wrong date, &brandShortName; may treat the server certificate as
-  not yet valid even if this is not the case.</p>
+<p>Si la fecha de su ordenador es correcta, ha de decidir si confiar en dicho
+  sitio web. La decisión dependerá de qué quería hacer en ese sitio web y qué
+  sabe de él. La mayoría de sitios comerciales se aseguran de que el período
+  de validez de sus certificados haya comenzado antes de empezar a
+  utilizarlos. Si elige continuar necesitará
+  <a href="#add_security_exception">añadir una excepción de seguridad</a>.</p>
 
-<p>If your computer&apos;s clock is set correctly, you need to make a decision
-  about whether to trust the website. This decision depends on what you intend
-  to do at the website and what else you know about it. Most commercial sites
-  will make sure that the validity period for their certificates has begun
-  before beginning to use them. If you choose to continue you need to
-  <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
-
-<h3 id="domain_name_mismatch">Domain Name Mismatch</h3>
+<h3 id="domain_name_mismatch">Discrepancia del nombre de dominio</h3>
 
-<p>A server <a href="glossary.xhtml#certificate">certificate</a> specifies the
-  name of the server in the form of the website&apos;s domain name. For example,
-  the domain name for the Mozilla website is <tt>www.mozilla.org</tt>. If the
-  domain name in a server&apos;s certificate doesn&apos;t match the actual
-  domain name of the website, it may be a sign that someone is attempting to
-  intercept your communication with the website.</p>
+<p>Un <a href="glossary.xhtml#certificate">certificado</a> de servidor
+  especifica el nombre del servidor bajo la forma del nombre de dominio del
+  sitio web. Por ejemplo, el nombre de dominio del sitio web de Netscape es
+  <tt>home.netscape.com</tt>. Si el nombre de dominio de un certificado de
+  servidor no coincide con el nombre real de dominio del sitio web, puede ser
+  un indicio de que alguien esté intentando interceptar su comunicación con
+  dicho sitio.</p>
 
-<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">warns</a> you when you
-  attempt to visit a website whose server certificate&apos;s domain does not
-  match the domain of the website you are trying to visit. The decision whether
-  to trust the website anyway depends on what you intend to do at the site and
-  what else you know about it. Most commercial sites will make sure that the
-  host name for a website certificate matches the website&apos;s actual host
-  name. If you choose to continue you need to
-  <a href="#add_security_exception">add a security exception</a>.</p>
+<p>&brandShortName; <a href="#untrusted_connection_page">le advierte</a> cuando
+  intenta visitar un sitio web si el dominio de su certificado de servidor no
+  corresponde con el dominio del sitio web que está intentando visitar. La
+  decisión de si confiar en dicho sitio web dependerá de qué quería hacer en él
+  y qué sabe de él. La mayoría de sitios comerciales se asegurarán de que el
+  nombre de dominio de sus certificados coincide con el nombre real del sitio
+  web. Si elige continuar necesitará <a href="#add_security_exception">añadir
+  una excepción de seguridad</a>.</p>
 
 <p>If you decide to accept the certificate anyway (either for this session or
   permanently), you should be cautious about what you do on the website, and you
   should treat any information you find there as potentially suspect.</p>
 
+<p>Si decide aceptar el certificado (ya sea durante esta sesión o
+  permanentemente), tenga precaución con cualquier cosa que haga durante su
+  visita al sitio y considere sospechosa cualquier información que encuentre en
+  él.</p>
+
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/certs_help.xhtml
@@ -1,419 +1,467 @@
 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
 
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
   "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
-  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" > 
   %brandDTD;
 ]>
 
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
 <head>
-<title>Certificate Manager</title>
-<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
-  type="text/css"/>
+  <title>Administrador de certificados</title>
+  <link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css"/>
 </head>
 <body>
-
-<div class="boilerPlate">This document is provided for your information only.
-  It may help you take certain steps to protect the privacy and security of
-  your personal information on the Internet. This document does not, however,
-  address all online privacy and security issues, nor does it represent a
-  recommendation about what constitutes adequate privacy and security
-  protection on the Internet.</div>
+  
+<div class="boilerplate">Este documento ha sido proporcionado sólo para aportar
+  información. Puede ayudarle a dar ciertos pasos a la hora de decidir la forma
+  de proteger la privacidad y seguridad de su información personal en Internet.
+  Este documento, sin embargo, no trata de todos los aspectos existentes en
+  materia de privacidad y seguridad, ni representa recomendaciones sobre lo que
+  constituye unas medidas de protección adecuadas en materia de privacidad y
+  seguridad en Internet.</div>
 
-<h1 id="certificate_manager">Certificate Manager</h1>
+<h1 id="certificate_manager">Administrador de certificados</h1>
 
-<p>This section describes how to use the Certificate Manager. For more
-  information on using certificates, see <a href="using_certs_help.xhtml">Using
-  Certificates</a>.</p>
+<p>En esta sección se explica cómo se utiliza el administrador de certificados.
+  Si desea más información sobre la utilización de certificados, consulte
+  <a href="using_certs_help.xhtml">Usar certificados</a>.</p>
 
-<p>If you are not currently viewing the Certificate Manager window, follow
-  these steps:</p>
+<p>Si aún no está viendo la ventana Administrador de certificados, siga los
+  pasos que se indican a continuación:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
-    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
-    the list.)</li>
-  <li>Click Manage Certificates.</li>
+  <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en Certificados
+    (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic en Seguridad y
+    privacidad para expandir la lista).</li>
+  <li>Haga clic en Administrar certificados.</li>
 </ol>
 
-<div class="contentsBox">In this section:
-  <ul>
-    <li><a href="#your_certificates">Your Certificates</a></li>
-    <li><a href="#people">People</a></li>
-    <li><a href="#servers">Servers</a></li>
-    <li><a href="#authorities">Authorities</a></li>
-    <li><a href="#others">Others</a></li>
-  </ul>
+<div class="contentsBox">En esta sección:
+<ul>
+  <li><a href="#your_certificates">Sus certificados</a></li>
+  <li><a href="#people">Personas</a></li>
+  <li><a href="#servers">Servidores</a></li>
+  <li><a href="#authorities">Autoridades</a></li>
+  <li><a href="#others">Otros</a></li>
+</ul>
 </div>
 
-<h2 id="your_certificates">Your Certificates</h2>
+<h2 id="your_certificates">Sus certificados</h2>
 
-<p>The Your Certificates tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
-  Manager</a> displays the certificates on file that identify you. Your
-  certificates are listed under the names of the organizations that issued
-  them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
-  name, double-click the name to expand it.</p>
+<p>La pestaña Sus certificados del <a href="#certificate_manager">administrador
+  de certificados</a> muestra los certificados almacenados que lo identifican.
+  Sus certificados aparecen enumerados bajo los nombres de las organizaciones
+  que los han emitido. Si no puede ver nombres de certificados bajo el nombre
+  de una organización, haga doble clic en el nombre para expandirla.</p>
 
-<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
-  require one or more certificates to be selected):</p>
+<p>Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la
+  mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más
+  certificados):</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
-    certificates.</li>
-  <li><strong>Backup</strong>: Initiate the process of saving the selected
-    certificates. A window appears that allows you to choose a password to
-    protect the backup. You can then save the backup in a directory of your
-    choice.</li>
-  <li><strong>Backup All</strong>: Initiate the process of saving all the
-    certificates stored in the
-    <a href="glossary.xhtml#software_security_device">Software Security
-    Device</a>.
+  <li><strong>Ver</strong>: visualiza información detallada sobre los
+    certificados seleccionados.</li>
+  <li><strong>Hacer una copia de seguridad</strong>: inicia el proceso de
+    guardar los certificados seleccionados. Aparecerá una ventana que
+    le permitirá elegir una contraseña para proteger la copia de
+    seguridad. A continuación, puede guardar la copia de seguridad en
+    el directorio que elija.</li>
+  <li><strong>Hacer copia de seguridad de todo</strong>: inicia el proceso de
+    salvaguarda de todos los certificados almacenados en el
+    <a href="glossary.xhtml#software_security_device">dispositivo de seguridad
+    de software</a>.
 
-    <p><strong>Note</strong>: Certificates on smart cards cannot be backed up.
-      Whether you select some of your certificates and click Backup, or click
-      Backup All, the resulting backup file will not include any certificates
-      stored on smart cards or other external security devices. You can only
-      back up certificates that are stored on the built-in Software Security
-      Device.</p>
+    <p><strong>Nota</strong>: no es posible realizar copia de seguridad de los
+    certificados almacenados en tarjetas inteligentes. El archivo de copia de
+    seguridad que se crea no incluirá ningún certificado
+    almacenado en tarjetas inteligentes ni en ningún otro dispositivo
+    de seguridad externo, tanto si selecciona alguno de los certificados y
+    hace clic en Hacer copia de seguridad, como si hace clic en Hacer copia de
+    seguridad de todo. Sólo podrá hacer copias de seguridad de
+    los certificados que estén almacenados en un dispositivo de
+    seguridad de software incorporado.</p>
   </li>
-  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
-    certificates that were previously backed up. When you click Import,
-    Certificate Manager first asks you to locate the file that contains the
-    backup. The names of certificate backup files typically end in
-    <tt>.p12</tt>; for example, <tt>MyCert.p12</tt>. After you select the file
-    to be imported, Certificate Manager asks you to enter the password that you
-    set when you backed up the certificate.</li>
-  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+  <li><strong>Importar</strong>: importa un archivo que contiene un
+    certificado o más de los que anteriormente se realizó copia
+    de seguridad. Al hacer clic en Importar, lo primero que le pide el
+    administrador de certificados es que localice el archivo que contiene la
+    copia de seguridad. Los nombres de los archivos de copia de seguridad de
+    certificados terminan normalmente en <tt>.p12</tt>; por ejemplo,
+    <tt>MiCert.p12</tt>. Después de seleccionar el archivo que desee
+    importar, el administrador de certificados le pedirá que introduzca
+    la contraseña que estableció cuando realizó la copia
+    de seguridad del certificado.</li>
+  <li><strong>Eliminar</strong>: elimina los certificados seleccionados.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Choose a Certificate Backup
-  Password</h3>
+<h3 id="choose_a_certificate_backup_password">Elegir una contraseña de
+  respaldo para los certificados</h3>
 
-<p>A certificate backup password protects one or more certificates that you are
-  backing up from the <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in
-  the Certificate Manager.</p>
+<p>La contraseña de copia de seguridad protege uno o varios de los certificados
+  de los que el usuario hace copia de seguridad desde la pestaña
+  <a href="#your_certificates">Sus certificados</a> del administrador de
+  certificados.</p>
 
-<p>The Certificate Manager asks you to set this password when you back up
-  certificates, and requests it when you attempt to import certificates that
-  have previously been backed up.</p>
+<p>El administrador de certificados le pide que establezca esta contraseña
+  cuando realiza copias de seguridad de certificados y solicita la
+  contraseña cuando el usuario intenta importar certificados de los que
+  previamente ha realizado copia de seguridad.</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Certificate backup password</strong>: Type your backup password
-    into this field.</li>
-  <li><strong>Certificate backup password (again)</strong>: Type your backup
-    password again. If you don&apos;t type it the second time exactly as you
-    did the first time, the OK button remains inactive. If this happens, try
-    typing the new password again.</li>
+  <li><strong>Contraseña de copia de seguridad de certificado</strong>:
+    escriba la contraseña de copia de seguridad en este campo.</li>
+  <li><strong>Contraseña de copia de seguridad de certificado (otra
+    vez)</strong>: vuelva a escribir la contraseña de copia de
+    seguridad. Si la segunda vez no la escribe exactamente igual que la
+    primera vez, el botón Aceptar permanecerá inactivo. Si
+    ocurre esto, intente volver a escribir la contraseña nueva.</li>
 </ul>
 
-<p>If someone obtains the file containing a certificate that you have backed up
-  and successfully imports the certificate, that person can send messages or
-  access websites while pretending to be you. This can be a problem, for
-  example, if you digitally sign important email messages or manage your bank
-  or investment accounts over the Internet.</p>
+<p>Si alguien consigue el archivo que contiene un certificado del que ha
+  realizado copia de seguridad e importa con éxito el certificado, esa persona
+  podrá enviar mensajes o acceder a sitios web haciéndose pasar por usted.
+  Esto puede acarrear graves consecuencias, por ejemplo, si firma digitalmente
+  mensajes importantes de correo electrónico o si administra sus cuentas
+  bancarias o de inversión desde Internet.</p>
+
+<p>Por lo tanto, es importante que seleccione una contraseña de copia de
+  seguridad de certificado que sea difícil de averiguar. El <strong>medidor de
+  calidad de contraseñas</strong> le da una idea aproximada de la calidad de
+  la contraseña en el momento en que la introduce, en función de factores como
+  la longitud y la utilización de mayúsculas, minúsculas, números y símbolos.
+  No obstante, eso no garantiza que su contraseña no se pueda averiguar.</p>
+
+<p>Si desea más información, consulte el documento en línea
+  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Elección de una
+  buena contraseña (en inglés)</a>.</p>
 
-<p>Therefore, it&apos;s important to select a certificate backup password that
-  is difficult to guess. The <strong>password quality meter</strong> gives you
-  a rough idea of the quality of your password as you type it based on factors
-  such as length and the use of uppercase letters, lowercase letters, numbers,
-  and symbols. It does not guarantee that your password cannot be guessed,
-  however.</p>
+<p>También es importante guardar las contraseñas en un lugar seguro, y no en un
+  sitio que sea fácilmente accesible. Si olvida esta contraseña, no podrá
+  importar la copia de seguridad del certificado.</p>
+
+<h3 id="delete_your_certificates">Eliminar sus certificados</h3>
 
-<p>For further guidelines, see
-  <a href="passwords_help.xhtml#choosing_a_good_password">Choosing a Good
-  Password</a>.</p>
+<p>Antes de suprimir uno de los certificados caducados de la pestaña
+  <a href="#your_certificates">Sus certificados</a> del administrador de
+  certificados, asegúrese de que no volverá a necesitarlo más adelante para
+  leer mensajes antiguos de correo electrónico que haya cifrado con la
+  clave privada correspondiente.</p>
+
+<h2 id="peoples">Personas</h2>
 
-<p>It&apos;s also important to record the password in a safe place&mdash;and
-  not anywhere that&apos;s easily accessible to someone else. If you forget
-  this password, you can&apos;t import the backup of your certificate.</p>
+<p>La pestaña Personas del <a href="#certificate_manager">administrador de
+  certificados</a> muestra certificados de correo electrónico almacenados que
+  identifican a otras personas.</p>
+
+<p>Cuando un usuario le envía mensajes de correo electrónico firmados
+  digitalmente, el administrador de certificados importa sus certificados
+  automáticamente. Estos certificados pueden utilizarse para enviar mensajes
+  cifrados a esas personas.</p>
 
-<h3 id="delete_your_certificates">Delete Your Certificates</h3>
-
-<p>Before deleting one of your own expired certificates from the
-  <a href="#your_certificates">Your Certificates</a> tab in the Certificate
-  Manager, make sure you won&apos;t need it again some day for reading old
-  email messages that you may have encrypted with the corresponding private
-  key.</p>
-
-<h2 id="people">People</h2>
+<p>Los certificados que identifican personas aparecen enumerados bajo los
+  nombres de las organizaciones que los han emitido. Si no puede ver nombres de
+  certificados bajo el nombre de una organización, haga doble clic en el nombre
+  para expandirla.</p>
 
-<p>The People tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate Manager</a>
-  displays email certificates you have on file that identify other people.</p>
-
-<p>When people send you digitally signed email messages, Certificate Manager
-  imports their certificates automatically. You can use these certificates to
-  send encrypted messages to those people.</p>
+<p>Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la
+  mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más
+  certificados):</p>
+ 
+<ul>
+  <li><strong>Ver</strong>: visualiza información detallada sobre los
+    certificados seleccionados.</li>
+  <li><strong>Editar</strong>: Vea o cambie las opciones de confianza que el
+    administrador de certificados asocia con el certificado seleccionado. Puede
+    usar estas opciones para designar un certificado de correo electrónico como
+    uno en el que confía (o no) a efectos de identificación.</li>
+  <li><strong>Importar</strong>: importa un archivo que contiene uno o más
+    certificados. Al hacer clic en Importar, lo primero que le pide el
+    administrador de certificados es que localice el archivo que contiene
+    el/los certificado(s).</li>
+  <li><strong>Exportar</strong>: exporta el certificado seleccionado. Puede
+   elegir entre varios formatos.</li>
+  <li><strong>Eliminar</strong>: elimina los certificados seleccionados.</li>
+</ul>
 
-<p>Certificates that identify people are listed under the names of the
-  organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
-  an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+<h3 id="delete_email_certificates">Eliminar certificados de correo
+  electrónico</h3>
+
+<p>Antes de suprimir el certificado de otra persona de la pestaña
+  <a href="#people">Personas</a> del administrador de certificados,
+  asegúrese de que no volverá a necesitarlo más adelante para enviar correo
+  electrónico cifrado a esa persona o para verificar las firmas digitales de
+  sus mensajes.</p>
+
+<h2 id="servers">Servidores</h2>
 
-<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
-  require one or more certificates to be selected):</p>
+<p>La pestaña Servidores del administrador de certificados muestra los
+  certificados almacenados que identifican servidores (sitios web, servidores
+  de correo).</p>
+
+<p>Los certificados que identifican servidores se agrupan bajo los nombres de
+  las organizaciones que los han emitido. Si no puede ver nombres de
+  certificados bajo el nombre de una organización, haga doble clic en el nombre
+  para expandirla.</p>
+
+<p>Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la
+  mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más
+  certificados):</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
-    certificates.</li>
-  <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
-    Manager associates with the selected certificates. You can use these
-    settings to designate an email certificate as one that you trust or
-    don&apos;t trust for identification purposes.</li>
-  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
-    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
-    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
-  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
-    choose among various formats.</li>
-  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
-</ul>
-
-<h3 id="delete_email_certificates">Delete Email Certificates</h3>
-
-<p>Before deleting someone else&apos;s certificate from the
-  <a href="#people">People</a> tab in the Certificate Manager, make sure you
-  won&apos;t need it again some day to send encrypted email to that person or
-  to verify digital signatures on messages from that person.</p>
-
-<h2 id="servers">Servers</h2>
-
-<p>The Servers tab in the Certificate Manager displays certificates you have
-  on file that identify servers (websites, mail servers).</p>
-
-<p>Certificates that identify servers are grouped under the names of the
-  organizations that issued them. If you can&apos;t see certificate names under
-  an organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
-
-<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
-  require one or more certificates to be selected):</p>
-
-<ul>
-  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
-    certificates.</li>
-  <li><strong>Edit</strong>: View or change the trust settings that Certificate
-    Manager associates with the selected certificates. You can use these
-    settings to designate a website certificate as one that you trust or
-    don&apos;t trust for identification purposes.</li>
-  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
-    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
-    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
-  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
-    choose among various formats.</li>
-  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
-  <li><strong>Add Exception</strong>: Add a security exception for a server
-    (website, mail server) that identifies itself with invalid information.
-    This is an advanced feature, act with caution.</li>
+  <li><strong>Ver</strong>: visualice información detallada sobre los
+    certificados seleccionados.</li>
+  <li><strong>Editar</strong>: visualice o modifique los valores de confianza
+    que el administrador de certificados asocia a los certificados
+    seleccionados. Puede utilizar estos valores para designar un certificado
+    de sitio web como de confianza o no a efectos de identificación.</li>
+  <li><strong>Importar</strong>: importa un archivo que contiene uno o más
+    certificados. Al hacer clic en Importar, lo primero que le pide el
+    administrador de certificados es que localice el archivo que contiene
+    el/los certificado(s).</li>
+  <li><strong>Exportar</strong>: exporta el certificado seleccionado. Puede
+   elegir entre varios formatos.</li>
+  <li><strong>Eliminar</strong>: elimina los certificados seleccionados.</li>
+  <li><strong>Añadir excepción</strong>: Añade una excepción de seguridad para
+    un servidor (sitio web, servidor de correo) que le identifica a sí mismo
+    con información no válida. Esta es una característica avanzada, actúe con
+    precaución.</li>
 </ul>
 
-<h3 id="edit_web_site_certificate_trust_settings">Edit Web Site Certificate
-  Trust Settings</h3>
+<h3 id="edit_web_site_certificate_trust_settings">Modificar los valores de
+  confianza de un certificado de sitio web</h3>
 
-<p>When you select a website certificate from the
-  <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager and click Edit,
-  you see a window entitled <q>Edit web site certificate trust settings</q>.
-  Here you specify whether you want to trust the selected certificate for
-  identifying the website and setting up an encrypted connection.</p>
+<p>Al seleccionar un certificado de sitio web de la pestaña
+  <a href="#servers">Servidores</a> del administrador de certificados y hacer
+  clic en Editar, aparece una ventana denominada <q>Editar valores de confianza
+  de certificado de sitio web</q>. Desde aquí se puede indicar si se desea
+  confiar en el certificado seleccionado para la identificación del sitio web y
+  para configurar una conexión cifrada con él.</p>
 
-<p>The dialog box contains these elements:</p>
+<p>El cuadro de diálogo contiene los siguientes elementos:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>The certificate <q><em>name of certificate</em></q> was
-    issued by</strong>: Provides information about the
-    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authority</a>
-    that issued this certificate.</li>
-  <li><strong>Edit certificate trust settings</strong>:
+  <li><strong>El certificado <q><em>nombre del certificado</em></q> lo
+    emitió</strong>: facilita información sobre la
+    <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">autoridad certificadora</a>
+    que emitió el certificado.</li>
+  <li><strong>Editar valores de confianza de certificados</strong>:
     <ul>
-      <li><strong>Trust the authenticity of this certificate</strong>: If you
-        select this option, Certificate Manager will henceforth trust this
-        certificate for the purposes of identifying this website or setting up
-        an encrypted connection. If you select this option and then attempt to
-        visit the website, your browser will access the site with few, if any,
-        warnings.</li>
-      <li><strong>Do not trust the authenticity of this certificate</strong>:
-        If you select this option, Certificate Manager will no longer trust
-        this certificate for the purposes of identifying this website or
-        setting up an encrypted connection. If you select this option and
-        then attempt to visit the website, you will see one or more warning
-        messages before you can access the site.</li>
+      <li><strong>Confiar en la autenticidad de este certificado</strong>: a
+        partir del momento en el que se selecciona esta opción, el
+        administrador de certificados confía en este certificado para
+        propósitos de identificación de este sitio web o
+        configuración de una conexión cifrada. Si selecciona
+        esta opción y, a continuación, intenta visitar el sitio
+        web,  podrá acceder a él con muy pocos mensajes de
+        advertencia o ninguno.</li>
+      <li><strong>No confiar en la autenticidad de este certificado</strong>:
+        a partir del momento en el que se selecciona  esta opción, el
+        administrador de certificados deja de confiar en este certificado para
+        propósitos de identificación de este sitio web o
+        configuración de una conexión cifrada. Si selecciona
+        esta opción y, a continuación, intenta visitar el sitio
+        web, aparecerá un mensaje de advertencia o varios antes de que
+        pueda acceder a él.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Edit CA Trust</strong>: Click this button to specify trust
-    settings for the certificate authority (CA) that issued the website
-    certificate. These settings allow you to trust or not to trust different
-    kinds of certificates issued by that certificate authority. For example,
-    you can choose to trust all website certificates issued by the
-    authority.</li>
+  <li><strong>Editar confianza en CA</strong>: haga clic en este botón
+    para indicar los valores de confianza para la autoridad certificadora (CA)
+    que emitió el certificado de sitio web. Estos valores le permiten
+    confiar o no en diferentes tipos de certificado emitidos por esa autoridad
+    certificadora. Puede decidir, por ejemplo, confiar en todos los
+    certificados de sitio web emitidos por esa autoridad.</li>
 </ul>
 
-<p>Click OK to confirm your choice.</p>
-
-<h3 id="delete_web_site_certificates">Delete Website Certificates</h3>
+<p>Haga clic en Aceptar para confirmar su elección.</p>
 
-<p>Before deleting a server certificate from the
-  <a href="#servers">Servers</a> tab in the Certificate Manager, make sure that
-  you won&apos;t need it again for the purposes of identifying a website or
-  mail server and setting up an encrypted connection.</p>
+<h3 id="delete_web_site_certificates">Eliminar un certificado de sitio web</h3>
+ 
+<p>Antes de suprimir un certificado de servidor de la pestaña
+  <a href="#servers">Servidores</a> del administrador de certificados,
+  asegúrese de que no volverá a necesitarlo para identificar un sitio web o
+  servidor de correo ni para configurar una conexión cifrada.</p>
 
-<h2 id="authorities">Authorities</h2>
+<h2 id="Authorities">Autoridades</h2>
 
-<p>The Authorities tab in the <a href="#certificate_manager">Certificate
-  Manager</a> displays the certificates you have on file that identify
-  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">certificate authorities
-  (CAs)</a>.</p>
+<p>La pestaña Autoridades del <a href="#certificate_manager">administrador de
+  certificados</a> muestra los certificados almacenados que identifican
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_authority">autoridades certificadoras
+  (CA)</a>.</p>
 
-<p>CA certificates are grouped under the names of the organizations that issued
-  them. If you can&apos;t see certificate names under an organization&apos;s
-  name, double-click the name to expand it.</p>
+<p>Los certificados de CA aparecen agrupados bajo los nombres de las
+  organizaciones que los han emitido. Si no puede ver nombres de certificados
+  bajo el nombre de una organización, haga doble clic en el nombre
+  para expandirla.</p>
 
-<p>Use the following buttons to view and manage your certificates (most actions
-  require one or more certificates to be selected):</p>
+<p>Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados (la
+  mayoría de las acciones requiere que se seleccionen uno o más
+  certificados):</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
-    certificates.</li>
-  <li><strong>Edit</strong>: View or change the settings that Certificate
-    Manager associates with the selected certificates. You can use these
-    settings to designate what kinds of certificates, if any, you trust that
-    are issued by the corresponding CAs.</li>
-  <li><strong>Import</strong>: Import a file containing one or more
-    certificates. When you click Import, Certificate Manager first asks you
-    to locate the file that contains the certificate(s).</li>
-  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
-    choose among various formats.</li>
-  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+  <li><strong>Ver</strong>: visualiza información detallada sobre los
+    certificados seleccionados.</li>
+  <li><strong>Editar</strong>: muestra o modifica los valores que el
+    administrador de certificados asocia a los certificados seleccionados.
+    Puede utilizar estos valores para designar cuáles son los tipos de
+    certificados (si es que existe alguno) emitidos por las CA
+    correspondientes en los que confía.</li>
+  <li><strong>Importar</strong>: importa un archivo que contiene uno o más
+    certificados. Al hacer clic en Importar, lo primero que le pide el
+    administrador de certificados es que localice el archivo que contiene
+    el/los certificado(s).</li>
+  <li><strong>Exportar</strong>: exporta el certificado seleccionado. Puede
+   elegir entre varios formatos.</li>
+  <li><strong>Eliminar</strong>: elimina los certificados seleccionados.</li>
 </ul>
 
-<p>To ensure that an entire
-  <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">certificate chain</a> of CAs are
-  all trusted, you need to edit the root CA certifiate only.</p>
+<p>Para garantizar la confianza plena en una
+  <a href="glossary.xhtml#certificate_chain">cadena de certificados</a> de CA
+  completa, sólo es necesario editar el certificado de la CA raíz.</p>
 
-<p>To import the chain, you click a link on a web page provided by the CA. You
-  can then use the authorities tab to locate the root certificate and edit its
-  trust settings.</p>
+<p>Para importar la cadena, hay que hacer clic en un enlace a una página web
+  facilitada por la CA. A partir de entonces se puede utilizar la pestaña
+  Autoridades para localizar el certificado raíz y editar sus valores de
+  confianza.</p>
 
-<p>The root and intermediate CAs all appear under the same organization. The
-  root certificate is the one that lists itself as the issuer.</p>
+<p>Las CA raíz e intermedias aparecerán todas bajo la misma organización. El
+  certificado raíz es el que se muestra a sí mismo como emisor.</p>
 
-<p><strong>If you download an intermediate CA</strong>: If you download an
-  intermediate CA certificate that chains to a root certificate already marked
-  as trusted in your browser, you don&apos;t have to indicate what purposes you
-  trust it for. Intermediate certificates automatically inherit the trust
-  settings of their roots.</p>
+<p><strong>Si descarga una CA intermedia</strong>: si descarga un certificado
+  de CA intermedia que está unido a un certificado raíz previamente marcado
+  como de confianza en su navegador, no necesitará indicar para qué propósitos
+  confía en el. Los certificados intermedios heredan automáticamente los
+  valores de confianza de sus certificados raíz.</p>
 
-<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Edit CA Certificate Trust
-  Settings</h3>
+<h3 id="edit_ca_certificate_trust_settings">Editar los valores de confianza de
+  un certificado de CA</h3>
 
-<p>When you select a CA certificate from the
-  <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager and
-  click Edit, you see a window entitled <q>Edit CA certificate trust
-  settings</q>. Here you specify the kinds of certificates you trust this CA
-  to certify. If you deselect all the checkboxes, Certificate Manager will not
-  trust any certificates issued by this CA.</p>
+<p>Al seleccionar un certificado de CA de la pestaña
+  <a href="#authorities">Autoridades</a> del administrador de certificados y
+  hacer clic en Editar, aparece una ventana denominada <q>Editar valores de
+  confianza de certificado de CA</q>. Desde aquí puede especificar los tipos de
+  certificados en los que confía para esta CA. Si quita la marca de
+  verificación de todas las casillas, el administrador de certificados no
+  confiará en ningún certificado emitido por esta CA.</p>
 
-<p>The settings have these effects:</p>
+<p>Las elecciones que realice tienen los siguientes efectos:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>This certificate can identify websites</strong>: Certificate
-    Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
-    identifying websites and encrypting website connections. If you deselect
-    this checkbox, Certificate Manager will not trust website certificates
-    issued by this CA.</li>
-  <li><strong>This certificate can identify mail users</strong>: Certificate
-    Manager will trust certificates issued by this CA for the purpose of
-    signing or encrypting email. If you deselect this checkbox, Certificate
-    Manager will not trust email certificates issued by this CA.</li>
-  <li><strong>This certificate can identify software makers</strong>:
-    Certificate Manager will trust certificates issued by this CA for the
-    purpose of identifying software makers. If you deselect this checkbox,
-    Certificate Manager will not trust such certificates issued by this
-    CA.</li>
+  <li><strong>Este certificado puede identificar sitios web</strong>: el
+    administrador de certificados confiará en los certificados emitidos
+    por esta CA para propósitos de identificación y cifrado de
+    conexiones de sitios web. Si desactiva esta casilla de
+    verificación, el administrador de certificados no confiará
+    en los certificados de sitio web emitidos por esta CA.</li>
+  <li><strong>Este certificado puede identificar usuarios de correo
+    electrónico</strong>: el administrador de certificados
+    confiará en los certificados emitidos por esta CA para
+    propósitos de firma o cifrado de correo electrónico. Si
+    desactiva esta casilla de verificación, el administrador de
+    certificados no confiará en los certificados de  correo
+    electrónico emitidos por esta CA.</li>
+  <li><strong>Este certificado puede identificar programadores de
+    software</strong>: el administrador de certificados confiará en los
+    certificados emitidos por esta CA para propósitos de
+    identificación de programadores de software. Si desactiva esta
+    casilla de verificación, el administrador de certificados no
+    confiará en tales certificados emitidos por esta CA.</li>
 </ul>
 
-<p>Click OK to confirm the settings you have selected.</p>
+<p>Haga clic en Aceptar para confirmar los valores seleccionados.</p>
 
-<h3 id="delete_ca_certificates">Delete CA Certificates</h3>
+<h3 id="delete_ca_certificates">Eliminar un certificado de CA</h3>
 
-<p>Before deleting a CA certificate from the
-  <a href="#authorities">Authorities</a> tab in the Certificate Manager,
-  make sure that you won&apos;t need it again to validate certificates issued
-  by that CA. If you delete the only valid certificate you have for a CA,
-  Certificate Manager will no longer trust any certificates issued by that
-  CA.</p>
+<p>Antes de suprimir un certificado de CA de la pestaña
+  <a href="#authorities">Autoridades</a> del administrador de certificados,
+  asegúrese de que no volverá a necesitarlo para validar certificados
+  emitidos por la CA. Si suprime el único certificado válido que tenga para una
+  CA, el administrador de certificados no volverá a confiar en los certificados
+  emitidos por dicha CA.</p>
 
-<h2 id="others">Others</h2>
-
-<p>The Others tab in the Certificate Manager displays certificates you have
-  on file that do not fit in any of the other categories, i.e. certificates
-  that neither belong to you, other people, servers or CAs.</p>
+<h2 id="others">Otros</h2>
 
-<p>Other certificates are grouped under the names of the organizations that
-  issued them. If you can&apos;t see certificate names under an
-  organization&apos;s name, double-click the name to expand it.</p>
+<p>La pestaña Otros del administrador de certificados muestra los certificados
+  que tiene archivos que no se ajustan a ninguna de las otras categorías, es
+  decir, certificados que no pertenecen a usted, a otra gente, a servidores ni
+  a CAs.</p>
 
-<p>Use the following buttons to view and manage your certificates:</p>
+<p>Estos otros certificados se agrupan bajo los nombres de las organizaciones
+  que los emitieron. Si no puede ver nombres de certificados bajo el nombre de
+  una organización, haga doble clic en el nombre para expandirla.</p>
+
+<p>Use los botones siguientes para ver y administrar sus certificados:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>View</strong>: Display detailed information about the selected
-    certificates.</li>
-  <li><strong>Export</strong>: Export the selected certificates. You can
-    choose among various formats.</li>
-  <li><strong>Delete</strong>: Delete the selected certificates.</li>
+  <li><strong>Ver</strong>: muestra información detallada sobre los
+    certificados seleccionados.</li>
+  <li><strong>Exportar</strong>: exporta los certificados seleccionados. Puede
+    elegir entre varios formatos.</li>
+  <li><strong>Eliminar</strong>: elimina los certificados seleccionados.</li>
 </ul>
 
-<h2 id="device_manager">Device Manager</h2>
+<h2 id="device_manager">Administrador de dispositivos</h2>
 
-<p>This section describes the options available in the Device Manager window.
-  For background information and step-by-step instructions on the use of the
-  Device Manager, see
-  <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Managing
-  Smart Cards and Other Security Devices</a>.</p>
+<p>En esta sección se describen las opciones disponibles en la ventana
+  Administrador de dispositivos. Si desea obtener información previa e
+  instrucciones detalladas sobre la utilización del administrador de
+  dispositivos, consulte
+  <a href="using_certs_help.xhtml#managing_smart_cards_and_other_security_devices">Gestión
+  de tarjetas inteligentes y otros dispositivos de seguridad</a>.</p>
 
-<p>If you are not currently viewing the Device Manager window, follow these
-  steps:</p>
+<p>Si aún no ha llegado a la ventana Administrador de dispositivos, siga los
+  pasos que se indican a continuación:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
-    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
-    the list.)</li>
-  <li>In the Certificates panel, click Manage Security Devices.</li>
+   <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+       <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Dentro de la categoría Privacidad y seguridad, haga clic en
+    Certificados (si no aparece ninguna subcategoría, haga doble clic
+    en Seguridad y privacidad para expandir la lista).</li>
+  <li>En el panel Certificados, haga clic en Administrar dispositivos de
+    seguridad.</li>
 </ol>
 
-<p>The Device Manager lists each available PKCS #11 module, and the security
-  devices managed by each module below the module&apos;s name.</p>
+<p>El administrador de dispositivos muestra una lista de todos los módulos PKCS
+  #11 disponibles y de los dispositivos de seguridad gestionados por cada
+  módulo bajo el nombre de éstos.</p>
 
-<p>When you select a module or device, information about the selected item
-  appears in the middle of the window, and some of the buttons on the right
-  side of the window become available. In general, you perform an action on
-  a module or device by selecting its name and clicking the appropriate
-  button:</p>
+<p>Si selecciona un módulo o dispositivo, la información sobre el elemento
+  seleccionado aparece en  mitad de la ventana y algunos de los botones del
+  lado derecho de la ventana pasan a estar disponibles. En general, el usuario
+  lleva a cabo una acción sobre un módulo o dispositivo seleccionando el nombre
+  de éste y haciendo clic en el botón adecuado:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Log In</strong>: Log into the selected security device. After you
-    have logged in to the device, the frequency with which you will be asked to
-    enter the master password for the device depends on the
-    <a href="passwords_help.xhtml#master_password_timeout">Master Password
-    Timeout</a> settings.</li>
-  <li><strong>Log Out</strong>: Log out of the selected security device. After
-    you have logged out of the device, the device and the certificates it
-    contains will not be available until you log in again.</li>
-  <li><strong>Change Password</strong>: Change the master password for the
-    selected security device.</li>
-  <li><strong>Load</strong>: Displays a dialog box that allows you to specify
-    the name and location of a new PKCS #11 module. Before adding a new module,
-    you should first install the module software on your computer and if
-    necessary connect any associated hardware device. Follow the instructions
-    provided by the vendor.</li>
-  <li><strong>Unload</strong>: Unload the selected module. If you unload a
-    module, both the module and its security devices are no longer available
-    for use by the browser.</li>
-  <li><strong>Enable FIPS</strong>: Turns the FIPS mode on and off. For more
-    information, see
-    <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Enable FIPS
-    Mode</a>.</li>
+  <li><strong>Iniciar sesión</strong>: entre en el dispositivo de
+    seguridad seleccionado. Una vez que haya iniciado sesión en el
+    dispositivo, la frecuencia con la que se le pedirá que introduzca
+    la contraseña maestra  para éste dependerá de los
+    valores del <a href="passwords_help.xhtml#master_password">tiempo de
+    espera de la contraseña maestra</a>.</li>
+  <li><strong>Finalizar sesión</strong>: salga del dispositivo de
+    seguridad seleccionado. Una vez que haya finalizado sesión en el
+    dispositivo, tanto éste como los certificados que contiene
+    dejarán de estar a su disposición hasta que vuelva a iniciar
+    sesión.</li>
+  <li><strong>Cambiar contraseña</strong>: cambie la contraseña
+    maestra para el dispositivo de seguridad seleccionado.</li>
+  <li><strong>Cargar</strong>: muestra un cuadro de diálogo que permite
+    indicar el nombre y la ubicación de un nuevo módulo PKCS
+    #11. Antes de agregar un módulo nuevo, debe instalar el software
+    del módulo en el equipo y, si es necesario, conectar cualquier
+    dispositivo de hardware asociado. Siga las instrucciones suministradas por
+    el vendedor.</li>
+  <li><strong>Descargar</strong>: descargue el módulo seleccionado. Si
+    descarga un módulo, deja de estar disponible el módulo y sus
+    dispositivos de seguridad para la utilización en el navegador.</li>
+  <li><strong>Habilitar FIPS</strong>: activa y desactiva el modo FIPS. Si
+    desea más información, consulte
+    <a href="using_certs_help.xhtml#enable_fips_mode">Activación de
+    modo FIPS</a>.</li>
 </ul>
 
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/certs_prefs_help.xhtml
@@ -1,84 +1,71 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
-
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
   "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
   <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
-  %brandDTD;
-]>
+    %brandDTD;
+]
+>
 
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
 <head>
-<title>Privacy &amp; Security Preferences - Certificates</title>
-<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
-  type="text/css"/>
+  <title>Privacidad y preferencias de seguridad - Certificados</title>
+  <link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css" />
 </head>
-<body>
 
-<h1 id="certificate_settings">Certificate Settings</h1>
-
-<p>This section describes how to set your certificate preferences and how to
-  use the Certificate Manager, Device Manager, and other dialog boxes related
-  to certificates.</p>
+<body>
+<h1 id="certificate_settings">Configuración de certificados</h1>
+  
+<p>Esta sección describe cómo configurar las preferencias de los certificados y cómo utilizar el administrador de certificados, el administrador de dispositivos y otros cuadros de diálogo relativos a los certificados.</p>
 
-<p>For step-by-step descriptions of various tasks related to certificates, see
-  <a href="using_certs_help.xhtml">Using Certificates</a>.</p>
+<p>Para descripciones paso a paso de varias tareas relativas a los certificados, vea <a href="using_certs_help.xhtml">Utilizar certificados</a>.</p>
 
-<div class="contentsBox">In this section:
+<div class="contentsBox">En esta sección:
   <ul>
-    <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Certificate 
-      Preferences</a></li>
-    <li><a href="certs_help.xhtml">Certificate Manager</a></li>
-    <li><a href="certs_help.xhtml#device_manager">Device Manager</a></li>
-    <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Certificate Information and
-      Decisions</a></li>
+    <li><a href="#privacy_and_security_preferences_certificates">Preferencias de certificados</a></li>
+    <li><a href="certs_help.xhtml">Administrador de certificados</a></li>
+    <li><a href="certs_help.xhtml#Security_Devices">Administrador de dispositivos</a></li>
+    <li><a href="cert_dialog_help.xhtml">Información y decisiones sobre certificados</a></li>
   </ul>
 </div>
 
-<h1 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Privacy &amp; Security
-  Preferences - Certificates</h1>
-
-<p>This section describes use the Certificates preferences panel. To view
-  Certificates preferences, follow these steps:</p>
+<h1 id="privacy_and_security_preferences_certificates">Preferencias de privacidad y seguridad - certificados</h1>
+  
+<p>Esta sección explica el uso del panel de preferencias de certificados.
+Para ver las preferencias de certificados, siga estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Privacy &amp; Security category, click Certificates. (If no
-    subcategories are visible, double-click Privacy &amp; Security to expand
-    the list.)</li>
+   <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+       <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>En la categoría Preferencias de privacidad y seguridad, haga clic
+      en Certificados (si no hay subcategorías visibles, haga doble clic
+      en para expandir la lista).</li>
 </ol>
-
-<h3 id="client_certificate_selection">Client Certificate Selection</h3>
-
-<p>Some websites require you to identify yourself with a certificate. The
-  option you select here determines how the browser identifies the certificate
-  to present among those you may have on file:</p>
+  
+<h3 id="client_certificate_selection">Selección de certificado de cliente</h3>
+  
+<p>Algunos sitios web exigen que se identifique mediante un certificado. La opción que seleccione aquí determinará cómo identificará el navegador qué certificado presentar entre los que pueda tener almacenados:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Select Automatically:</strong> Click this option if you want
-    the browser to select a certificate without asking you.</li>
-  <li><strong>Ask Every Time:</strong> Click this option if you want the browser
-    to ask you which certificate to use each time a website requests one.</li>
+  <li><strong>Seleccionar automáticamente:</strong> elija esta opción si desea que el navegador seleccione un certificado sin preguntarle.</li>
+  <li><strong>Preguntar cada vez:</strong> elija esta opción si desea que el navegador le pregunte qué certificado utilizar cada vez que un sitio web solicite uno.</li>
 </ul>
+  
+<h3 id="manage_certificates">Administrar certificados</h3>
 
-<h3 id="manage_certificates">Manage Certificates</h3>
+<p>Los certificados son los equivalentes digitales de las tarjetas de identificación (ID cards); ayudan a otras personas a identificarle, así como a que usted identifique otras personas, páginas web y organizaciones.</p>
 
-<p>Certificates are the digital equivalent of ID cards&mdash;they help other
-  people identify you, and they help you identify other people, websites, and
-  organizations.</p>
+<p>Para examinar o configurar los certificados que tenga en un archivo, haga clic en "Gestionar certificados".</p>
 
-<p>To examine or configure the certificates you have on file, click Manage
-  Certificates.</p>
-
-<h3 id="manage_security_devices">Manage Security Devices</h3>
+<h3 id="manage_security_devices">Administrar dispositivos de seguridad</h3>
+  
+<p>Un dispositivo de seguridad es un dispositivo, hardware o software, que
+almacena sus certificados y claves. Un ejemplo de dispositivo de seguridad
+puede ser una tarjeta inteligente. Su navegador tiene integrado su propio
+dispositivo de seguridad (software) y usted puede utilizar simultáneamente
+dispositivos de seguridad adicionales, como tarjetas inteligentes.</p>
 
-<p>A security device is a hardware or software device that stores your
-  certificates and keys. For example, a smart card is a security device. Your
-  browser has its own built-in software security device, and you can use
-  additional security devices, such as smart cards, at the same time.</p>
-
-<p>To examine or configure your security devices, click Manage Security
-  Devices.</p>
+<p>Para examinar o configurar sus dispositivos de seguridad, haga clic en "Administrar
+dispositivos de seguridad".</p>
 
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/composer_help.xhtml
@@ -1,2494 +1,2846 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
-  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
-  <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
-  %brandDTD;
+  "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd" [
+    <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
+    %brandDTD;
 ]>
 
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
 <head>
-<title>Creating Web Pages with &brandShortName; Composer</title>
-<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
-  type="text/css"/>
+  <title>Crear páginas con &brandShortName; Composer</title>
+  <link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css" type="text/css" />
 </head>
+
 <body>
 
-<h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Creating Web Pages with
-  &brandShortName; Composer</h1>
-
-<p>&brandShortName; Composer lets you create your own web pages and publish
-  them on the web. You don&apos;t have to know HTML to use Composer; it is as
-  easy to use as a word processor.</p>
-
-<p>Toolbar buttons let you add lists, tables, images, links to other pages,
-  colors, and font styles. You can see what your document will look like on
-  the Web as you create it, and you can easily share your document with
-  other users, no matter what type of browser or HTML-capable email program
-  they use.</p>
-
-<p>To start using &brandShortName; Composer:</p>
-
-<ul>
-  <li>Click the Composer icon in the lower-left corner of any
-    &brandShortName; window.</li>
-</ul>
-
-<div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
-  alt="" /></div>
-<div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>Composer icon</strong></div>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
+  <h1 id="creating_web_pages_with_mozilla_composer">Crear páginas web
+    con &brandShortName; Composer</h1>
+
+  <p>&brandShortName; Composer le permite crear sus propias páginas web
+    y publicarlas en la web. No tiene que saber HTML para utilizar Composer; es
+    tan fácil como usar un procesador de textos.</p>
+
+  <p>Los botones de la barra de herramientas le permiten añadir listas,
+  tablas, imágenes, enlaces a otras páginas, colores y tipos de
+  letra. Puede ver qué aspecto tendrá su documento en la web a
+  medida que lo crea, y puede compartir fácilmente su documento con
+  otros usuarios, sin importar qué tipo de navegador o programa de
+  correo con soporte de HTML utilicen.</p>
+
+  <p>Para comenzar a usar &brandShortName; Composer:</p>
+
   <ul>
-    <li><a href="#starting_a_new_page">Starting a New Page</a></li>
-    <li><a href="#formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</a></li>
-    <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web
-      Page</a></li>
-    <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to
-      Your Web Page</a></li>
-    <li><a href="#setting_page_properties">Setting Page Properties</a></li>
-    <li><a href="#creating_links_in_composer">Creating Links in
-      Composer</a></li>
-    <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on
-      the Web</a></li>
-    <li><a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a></li>
-  </ul>
-</div>
-
-<h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Starting a New Page</h1>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
-  <ul>
-    <li><a href="#creating_a_new_page">Creating a New Page</a></li>
-    <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your
-      New Page</a></li>
+    <li>Pulse el icono de Composer en la esquina inferior izquierda de
+    cualquier ventana de &brandShortName;.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<h2 id="creating_a_new_page">Creating a New Page</h2>
-
-<p>&brandShortName; Composer is an HTML (Hypertext Markup Language) editor that
-  allows you to create and edit web pages. Composer is a <em>WYSIWYG</em> (What
-  You See Is What You Get) editor, so you can display how your page will look
-  to the reader as you&apos;re creating it. It is not necessary for you to know
-  HTML, since most of the basic HTML functions are available as commands from
-  the toolbars and menus.</p>
-
-<p>Composer also lets you edit the HTML source if you want. To view or edit the
-  HTML source code, open the View menu, and choose HTML Source, or click the
-  &lt;HTML&gt; Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the
-  Composer window.</p>
-
-<p>To create a web page, use one of the methods described below. Once
-  you&apos;ve started a page, you can add and edit text just as you would
-  in a word processor.</p>
-
-<p><strong>To create a new page from the browser</strong>:</p>
-
-<ul>
-  <li>Open the File menu, choose New, and then Composer Page. A Composer
-    window containing a blank page opens.</li>
-</ul>
-
-<p><strong>To edit a page you&apos;re currently viewing in the
-  browser</strong>:</p>
-
-<ul>
-  <li>In the browser window of the page you&apos;re viewing, open the File
-    menu and choose Edit Page. You see a Composer window that contains the
-    page you&apos;re viewing.</li>
-</ul>
-
-<p><strong>To create a new page in Composer</strong>:</p>
-
-<ul>
-  <li>Click the New button in Composer&apos;s toolbar.</li>
-</ul>
-
-<p><strong>To start from an HTML file stored on your local drive</strong>:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Window menu and choose Composer. You see the Composer
-    window.</li>
-  <li>Open the File menu and choose Open File. You see the Open HTML File
-    dialog box.</li>
-  <li>On your local drive, locate the file that you want to edit.</li>
-  <li>Click Open to display the specified file in a Composer window.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>To edit a web page</strong>:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Window menu and choose Browser.</li>
-  <li>Go to a web page: type the URL of the page (for example,
-    <tt>http://www.mozilla.org</tt>) in the Location Bar and press
-    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
-  <li>Open the File menu and choose Edit Page.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: In the Composer window you can quickly open the most
-  recent file you&apos;ve been working on by opening the File menu, choosing
-  Recent Pages, and then selecting the file you want from the list.</p>
-
-<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Saving and Browsing Your New
-  Page</h2>
-
-<p>You can save Composer documents in HTML or text-only format. Saving a
-  document in HTML format preserves the document&apos;s formatting, such
-  as text styles (for example, bold or italic), tables, links, and images.
-  Saving a document in text-only format removes all the HTML tags but
-  preserves the document&apos;s text.</p>
-
-<p>To save a document as an HTML file:</p>
-
-<ul>
-  <li>Open the File menu and choose Save or click the Save button on the
-    Composition toolbar.
-
-    <p>If you haven&apos;t already given your page a title, Composer prompts
-      you to do so. Composer displays the page title in the browser
-      window&apos;s title bar when you view the page in the browser. The
-      document&apos;s page title also appears in your list of bookmarks
-      if you bookmark the page.</p>
-
-    <p>Composer then prompts you to enter a filename and specify the location
-      where you want to save the file. Make sure you preserve the .html
-      extension in the filename.</p>
-  </li>
-</ul>
-
-<p>To change the filename or location of an existing HTML file:</p>
-
-<ul>
-  <li>Choose Save As and select a different filename or location.</li>
-</ul>
-
-<p>When you save a page in Composer, all parts of the page (the HTML, images
-  and other files, such as sound files and style sheets), are saved locally
-  on your hard drive. If you only want to save the HTML part of the page, you
-  must change the Composer preference for saving pages. See
-  <a href="#composer">Composer Preferences - Composer</a> for more information
-  on changing Composer&apos;s setting for saving pages.</p>
-
-<p>If an image location is absolute (starts with <q>http://</q>) and you are
-  connected to the Internet, you will still see that image in the document in
-  Composer and the browser. However, if the image location is relative to the
-  page location (starts with <q>file:///</q>), then you won&apos;t see the
-  image in the local version of the document.</p>
-
-<p>To save a document as a text-only file:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the File menu and choose Export to Text.</li>
-  <li>Enter the filename and specify the location where you want to save the
-    file.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Note</strong>: Images do not appear in documents saved in the
-  text-only format.</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: You can choose Revert to Last Saved from the File
-  menu to retrieve the most recently saved copy of the document in which
-  you&apos;re working. Keep in mind that your current changes will be lost.</p>
-
-<p>To view your page in a browser window in order to test your links:</p>
-
-<ul>
-  <li>Open the File menu and choose Browse Page (or click Browse in the
-    Composition toolbar). If you have not yet saved your document, Composer
-    prompts you to enter a page title, filename, and location. The Composer
-    window remains open behind the new browser window.</li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#starting_a_new_page">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h1 id="formatting_your_web_pages">Formatting Your Web Pages</h1>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
+
+  <div><img src="images/composer_icon.png" width="128" height="23"
+    alt="" /></div>
+  <div style="-moz-margin-start: 80px;"><strong>Icono de Composer</strong></div>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
+    <ul>
+      <li><a href="#starting_a_new_page">Comenzar una nueva
+        página</a></li>
+      <li><a href="#formatting_your_web_pages">Dar formato a las
+        páginas web</a></li>
+      <li><a href="#adding_tables_to_your_web_page">Añadir tablas a la
+        página web</a></li>
+      <li><a href="#adding_images_to_your_web_page">Añadir dibujos
+        (imágenes) a la página web</a></li>
+      <li><a href="#setting_page_properties">Establecer las propiedades de la
+        página</a></li>
+      <li><a href="#creating_links_in_composer">Crear enlaces en
+        Composer</a></li>
+      <li><a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Publicar sus
+        páginas en la web</a></li>
+      <li><a href="#composer_preferences">Preferencias de Composer</a></li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <h1 id="starting_a_new_page" style="margin-top: 50px;">Comenzar una nueva
+  página</h1>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
+    <ul>
+      <li><a href="#creating_a_new_page">Crear una página
+        nueva</a></li>
+      <li><a href="#saving_and_browsing_your_new_page">Guardar y examinar la
+        nueva página</a></li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <h2 id="creating_a_new_page">Crear una página nueva</h2>
+
+  <p>&brandShortName; Composer es un editor de HTML (Hypertext Markup
+  Language) que permite la creación y edición de páginas
+  web. Además, es un editor <em>WYSIWYG</em> (What You See Is What You
+  Get), por lo que se puede visualizar la forma en que se mostrará la
+  página a un lector al tiempo que se crea. No es necesario conocer
+  HTML ya que la mayoría de las funciones básicas del HTML se
+  encuentran disponibles como comandos en la barra de herramientas y en los
+  menús.</p>
+
+  <p>Composer también le permite la edición del código
+  fuente HTML si lo desea. Para ver o editar el código fuente HTML, abra
+  el menú Ver, y escoja Código fuente HTML, o pulse la
+  pestaña Etiquetas &lt;HTML&gt; en la barra de herramientas de modo de
+  edición de la parte inferior de la ventana de Composer.</p>
+
+  <p>Para crear una página web se utiliza uno de los métodos que
+  a continuación se describen. Una vez que se ha comenzado una
+  página se puede añadir y editar el texto de la misma manera en
+  la que se haría en un procesador de textos.</p>
+
+  <p><strong>Creación de una página nueva desde el navegador</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Abra el menú Archivo, seleccione Nuevo y escoja Página en
+      blanco para editar. Se abrirá una ventana de Composer con un
+      página en blanco.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Para modificar una página que se está visualizando
+    en ese momento en el navegador</strong>:</p>
+
+  <ul>
+    <li>En la ventana del navegador en la que se está visualizando la
+      página deseada, abra el menú Archivo y seleccione Editar
+      página. Se mostrará una ventana de Composer con la
+      página seleccionada.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Para crear una página nueva desde Composer</strong>:</p>
+
   <ul>
-    <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting
-      Paragraphs, Headings, and Lists</a></li>
-    <li><a href="#working_with_lists">Working with Lists</a></li>
-    <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color,
-      Style, and Font</a></li>
-    <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or
-      Discontinuing Text Styles</a></li>
-    <li><a href="#finding_and_replacing_text">Finding and Replacing
-      Text</a></li>
-    <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal
-      Lines</a></li>
-    <li><a href="#inserting_special_characters">Inserting Special
-      Characters</a></li>
-    <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML
-      Elements and Attributes</a></li>
-    <li><a href="#validating_the_html">Validating the HTML</a></li>
-    <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing
-      Mode</a></li>
+    <li>Haga clic sobre el botón Nuevo de la barra de herramientas de
+    Composer.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Formatting Paragraphs,
-  Headings, and Lists</h2>
-
-<p>To apply a format to a paragraph, begin from the Composer window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want the format to begin,
-    or select the text you want to format.</li>
-  <li>Choose a paragraph format using the drop-down list in the Format toolbar:
-    <ul>
-      <li><strong>Body Text</strong>: Applies the application default font and
-        style for regular text, without affecting the spacing before or after
-        the text.</li>
-      <li><strong>Paragraph</strong>: Inserts a paragraph tag (use this to
-        begin a new paragraph). The paragraph includes top and bottom
-        margins.</li>
-      <li><strong>Heading 1</strong> - <strong>Heading 6</strong>: Formats the
-        paragraph as a heading. Heading 1 is the highest-level heading, while
-        Heading 6 is the lowest-level heading.</li>
-      <li><strong>Address</strong>: Can be used for a web page <q>signature</q>
-        that indicates the author of the page and the person to contact for
-        more information, for example: <tt>user@example.com</tt> 
-
-        <p>You might want to include the date and a copyright notice. This
-          format usually appears at the bottom of the web page under a
-          horizontal line. The browser displays the address format in
-          italics.</p>
-      </li>
-      <li><strong>Preformat</strong>: This is useful for elements such as code
-        examples, column data, and mail messages that you want displayed in a
-        fixed-width font. In normal text, most browsers remove extra spaces,
-        tabs, and paragraph returns. However, text that uses the Preformatted
-        style is displayed with the white space intact, preserving the layout
-        of the original text.</li>
-    </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<p>To format text as a heading:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point anywhere within the text that you
-    want to format.</li>
-  <li>Using the drop-down list in the Format toolbar, choose the level of
-    heading you want, from 1 (largest) to 6 (smallest). Choose <q>Heading 1</q>
-    for your main heading, <q>Heading 2</q> for the next level, and so
-    forth.</li>
-</ol>
-
-<p>To apply a list item format:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point within the line of text that you want
-    to format.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose List.</li>
-  <li>Choose the list style:
+
+  <p><strong>Para comenzar a partir de un archivo HTML almacenado en el disco
+    duro local</strong>:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Ventana y escoja Composer. Se mostrará la
+    ventana de Composer.</li>
+    <li>Abra el menú archivo y escoja Abrir archivo... Verá el
+    cuadro de diálogo Abrir archivo HTML.</li>
+    <li>Navegue hasta el archivo que desea editar dentro de su disco duro
+    local.</li>
+    <li>Haga clic en Abrir para mostrar el archivo escogido en la ventana de
+    Composer..</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Para editar una página web</strong>:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Ventana y escoja Navegador.</li>
+    <li>Vaya a una página web: escriba la URL de la página
+    (por ejemplo, <em>http://www.mozilla.org</em>) en la barra de direcciones
+    y presione <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+    <li>Abra el menú Archivo y escoja Editar página.</li>
+  </ol>
+
+  <p id="open_recent_pages_in_composer"><strong>Consejo</strong>: en la
+  ventana de Composer se pueden abrir rápidamente los archivos sobre
+  los que se ha estado trabajando más recientemente mediante la
+  apertura del menú Archivo, seleccionando Páginas recientes y
+  seleccionando el archivo deseado de la lista.</p>
+
+  <p>[<a href="#starting_a_new_page">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="saving_and_browsing_your_new_page">Guardar y examinar la nueva
+    página</h2>
+
+  <p>Se pueden guardar los documentos de Composer como HTML o como de
+  sólo texto. Al guardar un documento en HTML se mantiene el formato
+  del documento, como los estilos de texto (por ejemplo, negrita o cursiva),
+  tablas, enlaces e imágenes. Al guardar un documento como de
+  sólo texto se eliminan todas las etiquetas HTML pero se mantiene el
+  texto del documento.</p>
+
+  <p>Para guardar un documento como archivo HTML:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Abra el menú Archivo y escoja Guardar o bien pulse el
+    botón Guardar en la barra de herramientas de
+    redaccón.
+      <p>Si no se le ha dado aún un título a la página,
+      Composer pedirá que lo haga. Composer mostrará el
+      título de la página en la barra de título de la
+      ventana cuando se muestre la página en el navegador. El
+      título de la página también aparecerá en la
+      lista de marcadores si se guarda la página como uno de
+      éstos.</p>
+
+      <p>A continuación, Composer le pedirá que introduzca el
+      nombre del archivo y que especifique la dirección donde desea que
+      se almacene. Asegúrese de que conserva la extensión .html
+      en el nombre del archivo.</p>
+    </li>
+  </ul>
+
+  <p>Para cambiar el nombre o la dirección de un archivo HTML
+  existente:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Escoja Guardar como... y seleccione un nombre o dirección
+    diferente.</li>
+  </ul>
+
+  <p>Cuando guarda una página en Composer, todos los componentes de la
+  página (el HTML, las imágenes y otros archivos, tales como
+  archivos de sonido y hojas de estilo), se guardan en el disco duro local. Si
+  sólo quiere guardar la parte HTML de la página, debe cambiar
+  la preferencia de Composer relativa al almacenamiento de páginas. Vea
+  <a href="#composer">Preferencias de Composer -
+  Composer</a> para más información sobre cómo cambiar la
+  configuración de Composer al guardar páginas.</p>
+
+  <p>Si la dirección de una imagen es absoluta (comienza con
+    <q>http://</q>) y se está conectado a Internet, continuará
+    viendo la imagen en el documento tanto en Composer como en el navegador. Sin
+    embargo, si la dirección de la imagen es relativa a la
+    dirección de la página (comienza con <q>file:///</q>),
+    entonces no verá la imagen en la versión local del
+    documento.</p>
+
+  <p>Para guardar un documento como archivo de sólo texto:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Archivo y seleccione Exportar a texto...</li>
+    <li>Introduzca el nombre y la dirección deseada en la que se desea
+      guardar el archivo.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: las imágenes no aparecen en los documentos
+  guardados en formato de sólo texto.</p>
+
+  <p><strong>Consejo</strong>: se puede escoger Deshacer hasta la última
+  copia guardada desde el menú Archivo para retomar la copia más
+  recientemente guardada del documento en el que se está trabajando.
+  Tenga en cuenta que los cambios actuales se perderán.</p>
+
+  <p>Para ver la página en una ventana del navegador con el fin de
+  comprobar los enlaces:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Abra el menú Archivo y escoja Visualizar página en el
+    navegador (o haga clic sobre Navegar en la barra de herramientas de
+    redaccón). Si aún no ha guardado el documento, Composer le
+    pedirá que introduzca el título de la página, el
+    nombre del archivo y la dirección. La ventana de Composer
+    permanecerá abierta tras la nueva ventana del navegador.</li>
+  </ul>
+
+  <p>[<a href="#starting_a_new_page">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="formatting_your_web_pages">Dar formato a las páginas web</h1>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
     <ul>
-      <li><strong>Bulleted</strong>: Each item has a bullet (dot) next to it
-        (as in this list).</li>
-      <li><strong>Numbered</strong>: Items are numbered.</li>
-      <li><strong>Term</strong> and <strong>Definition</strong>: These two
-        styles work together, creating a glossary-style appearance. Use the
-        Term tag for the word being defined, and the Definition tag for the
-        definition. The Term text appears flush left, and the Definition
-        text appears indented.</li>
-    </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: You can quickly apply a list style to a block of
-  text by selecting the text and clicking the Numbered List
-  <img src="images/numbers.gif" width="21" height="21" alt="" />
-  or Bulleted List
-  <img src="images/bullets.gif" width="20" height="20" alt="" />
-  buttons on the Format toolbar.</p>
-
-<p>To change the style of bullets or numbers:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point within the text of the list item you
-    want to change, or select one or more items in the list if you want to
-    apply a new style to the entire list.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose List Properties.</li>
-  <li>Select a bullet or number style from the drop-down list. For numbered
-    lists, you can specify a starting number. For bulleted lists, you can
-    change the bullet style.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: You can also double-click on a bullet or number in a
-  list to display the List Properties dialog box.</p>
-
-<p>To align a paragraph or text in your page, for example, centering or
-  aligning to the left or right:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point within the paragraph or line of text
-    you want to align.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose Align; then choose an alignment
-    option.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Note</strong>: You can also use the Format toolbar to align
-  text.</p>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="working_with_lists">Working with Lists</h2>
-
-<p>To end a list and continue typing body text:</p>
-
-<ul>
-  <li>Click to place the insertion point at the end of the last list item and
-    press <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> twice to
-    end the list.</li>
-</ul>
-
-<p>To change one or more list items to body text:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point within the list item, or select the
-    list items.</li>
-  <li>In a numbered list, click the numbered list button (or in a bulleted
-    list, click the bulleted list button) in the Format toolbar.</li>
-</ol>
-
-<p>To position indented text below a list item:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point within the list item.</li>
-  <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
-    class="noMac">Enter</kbd>to create the hanging indent.</li>
-  <li>Type the text you want to indent.</li>
-  <li>Press <kbd>Shift</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd><kbd
-    class="noMac">Enter</kbd> to create another indented paragraph, or press
-    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> to create the
-    next list item.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: You can increase or decrease the indentation of list
-  items by clicking anywhere in a list item and then clicking the Indent or
-  Outdent button on the Format toolbar. Alternatively, click anywhere in a
-  list item and press <kbd>Tab</kbd> to indent one level. Press
-  <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> to outdent one level.</p>
-
-<p>To merge two adjacent lists:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the two lists that you want to merge. Be sure to select all of
-    the elements in both lists. Note that any text in between the two lists
-    will also become part of the merged list.</li>
-  <li>Click the bulleted or numbered list button in the Format toolbar to
-    merge the lists.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="changing_text_color_style_and_font">Changing Text Color, Style, and
-  Font</h2>
-
-<p>To change the style, color, or font of selected text:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the text you want to format.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose one of the following:
-    <ul>
-      <li><strong>Font</strong>: Use this to choose a font. If you prefer to
-        use fonts specified by the reader&apos;s browser, select Variable
-        Width or Fixed Width.
-
-        <p><strong>Note</strong>: The fonts Helvetica, Arial, Times, and
-          Courier generally look the same when viewed on different computers.
-          If you select a different font, it may not look the same when viewed
-          using a different computer.</p>
-      </li>
-      <li><strong>Size</strong>: Use this to choose a <em>relative</em> font
-        size or select an option to increase or decrease text size (relative
-        to the surrounding text).</li>
-      <li><strong>Text Style</strong>: Use this to select a style, such as
-        italic, bold, or underline, or to apply a structured style, for
-        example, Code.</li>
-      <li><strong>Text Color</strong>: Use this to choose a color from the
-        color picker. If you are familiar with HTML hexadecimal color codes,
-        you can type a specific code or you can just type a color name (for
-        example, <q>blue</q>). You&apos;ll find the official W3C list of CSS
-        supported color names
-        <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units">here</a>,
-        and another list of commonly supported color names 
-        <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp">here</a>.
-      </li>
+      <li><a href="#formatting_paragraphs_headings_and_lists">Dar formato a
+        párrafos, títulos y listas</a></li>
+      <li><a href="#working_with_lists">Trabajar con listas</a></li>
+      <li><a href="#changing_text_color_style_and_font">Cambiar el color,
+        estilo y tipo de letra del texto</a></li>
+      <li><a href="#removing_or_discontinuing_text_styles">Eliminar o
+        deshabilitar los estilos de texto</a></li>
+      <li><a href="#finding_and_replacing_text">Buscar y reemplazar
+        texto</a></li>
+      <li><a href="#inserting_horizontal_lines">Insertar líneas
+        horizontales</a></li>
+      <li><a href="#inserting_special_characters">Insertar caracteres
+        especiales</a></li>
+      <li><a href="#inserting_html_elements_and_attributes">Insertar elementos
+        y atributos HTML</a></li>
+      <li><a href="#validating_the_html">Validar el HTML</a></li>
+      <li><a href="#choosing_the_right_editing_mode">Escoger el modo de
+        edición correcto</a></li>
     </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<p>To change the background color of the page:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click anywhere in the page.</li>
-  <li>Click the background color block in the Format toolbar.</li>
-  <li>Choose a background color from the Block Background Color dialog
-    box.</li>
-  <li>Click OK.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To quickly change the color of text to the color
-  last used, select the text, then press Shift and click on the text color
-  block in the Format toolbar. This is useful when you want to use one
-  color for separate lines of text.</p>
-
-<p>You can also use an image as a background. See
-  <a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
-  Backgrounds</a>.</p>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Removing or Discontinuing Text
-  Styles</h2>
-
-<p>To remove all text styles (bold, italic, and so on) from selected text:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the text.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose Remove All Text Styles.</li>
-  <li>Continue typing.</li>
-</ol>
-
-<p>To continue typing text with all text styles removed:</p>
-
-<ol>
-  <li>Place the insertion point where you want to discontinue the text
-    styles.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose Discontinue Text Styles.</li>
-  <li>Continue typing.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="finding_and_replacing_text">Finding and Replacing Text</h2>
-
-<p>To find text in the page you&apos;re currently working on:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
-    search.</li>
-  <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
-    Replace dialog box.</li>
-  <li>Type the text you want to locate in the <q>Find what</q> field. To narrow
-    the search, check one or more of the following options:
-    <ul>
-      <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
-        the search is for case-sensitive text.</li>
-      <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
-        page and then start again from the top or bottom, depending on whether
-        you are searching forward or backwards.</li>
-      <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search back from the
-        insertion point to the beginning of the page.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>Click Find Next to begin searching. When Composer locates the first
-    occurrence of the text, click Find Next to search for the next
-    occurrence.</li>
-  <li>Click Close when you are done.</li>
-</ol>
-
-<p>To find and replace text in the page you&apos;re currently working on:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want to begin your
-    search.</li>
-  <li>Open the Edit menu and choose Find and Replace. You see the Find and
-    Replace dialog box.</li>
-  <li>Type the text you want to find and then type the replacement text.</li>
-  <li>To narrow the search, check one or more of the following options:
-    <ul>
-      <li><strong>Match exact case</strong>: Use this to specify whether
-        the search is for case-sensitive text. If you don&apos;t select this
-        option, the search will find matching text in both upper and lower
-        case.</li>
-      <li><strong>Wrap around</strong>: Use this to search to the end of the
-        page and then start again from the top.</li>
-      <li><strong>Search backwards</strong>: Use this to search from the end
-        to the beginning of the page.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>Click Find Next to search for the next occurrence. Composer selects the
-    next occurrence of the text.</li>
-  <li>Click Replace to replace the selected text with the replacement text.
-    Click Replace and Find to replace the selected text and find the next
-    occurrence. Click Replace All to replace every occurrence in the document
-    with the replacement text.</li>
-  <li>Click Close when you are done.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="inserting_horizontal_lines">Inserting Horizontal Lines</h2>
-
-<p>Horizontal lines are typically used to separate different sections of a
-  document visually. To insert a horizontal line (also called a <em>rule</em>)
-  in your page, begin from the Composer window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want the line to
-    appear.</li>
-  <li>Open the Insert menu and choose Horizontal Line.</li>
-</ol>
-
-<h3 id="setting_horizontal_line_properties">Setting Horizontal Line
-  Properties</h3>
-
-<p>You can customize a line&apos;s height, length, width, alignment, and
-  shading.</p>
-
-<ol>
-  <li>Double-click the line to display the Horizontal Line Properties dialog
-    box.</li>
-  <li>Edit any of these properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Width</strong>: Enter the width and then choose <q>% of
-        window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage,
-        the line&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s
-        or browser window&apos;s width changes.</li>
-      <li><strong>Height</strong>: Type a number for the line&apos;s height
-        (in pixels).</li>
-      <li><strong>3-D Shading</strong>: Select this to add depth to the line
-        by adding a bevel shading.</li>
-      <li><strong>Alignment</strong>: Specify where you want to place the
-        line (left, center, or right).</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>Click Use as Default to use these settings as the default the next time
-    you insert a horizontal line.</li>
-  <li>To edit the properties of a horizontal line manually, click Advanced
-    Edit. See the section,
-    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>,
-    for details.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: You can select <q>HTML Tags</q> from the View menu to
-  show all the HTML elements in yellow boxes. Click any yellow box to select
-  everything within that HTML tag or element. Double-click any yellow box to
-  display the
-  <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>
-  dialog box for that HTML tag or element.</p>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="inserting_special_characters">Inserting Special Characters</h2>
-
-<p>To insert special characters such as accent marks, copyrights, or currency
-  symbols:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want the special character
-    to appear.</li>
-  <li>Open the Insert menu and choose Characters and Symbols. You see the
-    Insert Character dialog box.</li>
-  <li>Select a category of characters.
-    <ul>
-      <li>If you choose Accent Uppercase or Accent Lowercase, then open the
-        Letter drop-down list and select the letter you wish to apply an
-        accent to. (Note: not all letters have accented forms.) Select
-        Common Symbols to insert special characters such as copyright symbols
-        or fractions.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>From the Character drop-down list, select the character you want to
-    insert.</li>
-  <li>Click Insert. 
-
-    <p>You can continue typing in your document (or in a mail compose window)
-      while you keep this dialog box open, in case you want to use it
-      again.</p>
-  </li>
-  <li>Click Close when you are done inserting special characters.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Inserting HTML Elements and
-  Attributes</h2>
-
-<p>If you understand how to work with HTML source code, you can insert
-  additional tags, style attributes, and JavaScript into your page. If you are
-  not sure how to work with HTML source code, it&apos;s best not to change it.
-  To work with HTML code, use one of these methods:</p>
-
-<ul>
-  <li>Place the insertion point where you want to insert the HTML code, or
-    select the text you want to edit, and then open the Insert menu and choose
-    HTML. In the Insert HTML dialog box, enter HTML tags and text, and then
-    click Insert.</li>
-  <li>Select an element such as a table, named anchor, image, link, or
-    horizontal line. Double-click the element to open the associated properties
-    dialog box for that item. Click Advanced Edit to open the Advanced Property
-    Editor. You can use the Advanced Property Editor to add HTML attributes,
-    JavaScript, and CSS to objects.</li>
-  <li>Open the View menu, and choose HTML Source, or click the &lt;HTML&gt;
-    Source tab in the Edit Mode toolbar at the bottom of the Composer window.
-    (If you don&apos;t see the Edit Mode toolbar, open the View menu and choose
-    Show/Hide; then make sure the Edit Mode Toolbar is checked.)</li>
-</ul>
-
-<h3 id="using_the_advanced_property_editor">Using the Advanced Property
-  Editor</h3>
-
-<p>To add HTML attributes and JavaScript to objects such as tables, images,
-  and horizontal lines, you can use the Advanced Property Editor.</p>
-
-<p><strong>Note</strong>: Unless you clearly understand how to add, delete, or
-  modify HTML attributes and their associated values, it&apos;s best not to do
-  so.</p>
-
-<p>If you are not currently viewing the Advanced Property Editor dialog box,
-  follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>From the View menu (or the Edit Mode toolbar), choose HTML Tags.</li>
-  <li>Double-click the object that you want to modify to open its Properties
-    dialog box.</li>
-  <li>Click Advanced Edit to open the object&apos;s Advanced Property Editor.
-    The Advanced Property Editor has three tabs, each of which lists the
-    current properties for the selected object:
+  </div>
+
+  <h2 id="formatting_paragraphs_headings_and_lists">Dar formato a
+    párrafos, títulos y listas</h2>
+
+  <p>Para aplicar un formato a un párrafo, comience desde la ventana de
+    Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde quiera que
+      comience el formato o seleccione el texto al que desea aplicar el
+      formato.</li>
+    <li>Escoja un formato de párrafo utilizando la lista desplegable de
+      la barra de formato:
+      <ul>
+        <li><strong>Cuerpo del texto</strong>: aplica el tipo de letra y estilo
+          por defecto al texto normal sin afectar al espaciado anterior o
+          posterior al texto.</li>
+        <li><strong>Párrafo</strong>: inserta una etiqueta de
+          párrafo (se utiliza para comenzar un nuevo párrafo). El
+          párrafo incluye un margen superior y otro inferior.</li>
+        <li><strong>Título 1</strong> - <strong>Título 6</strong>:
+          aplica un formato de titular al párrafo. Título 1 es el
+          titular de mayor grado mientras que Título 6 es el de menor
+          grado.</li>
+        <li><strong>Dirección</strong>: puede utilizarse para la
+          <q>firma</q> de una página web que indique el autor de la
+          página y una persona con la cual contactar para obtener
+          más información, por ejemplo:
+          <tt>usuario@ejemplo.com</tt>.
+          <p>Quizá se desee añadir la fecha y un aviso de
+            copyright. Este formato aparece a menudo en la base de las
+            páginas web bajo una línea horizontal. El navegador
+            mostrará el formato dirección en cursiva.</p>
+        </li>
+        <li><strong>Preformato</strong>: éste es útil para
+          elementos del tipo de ejemplos de código, datos en columna y
+          mensajes de correo que se desea sean mostrados con un tipo de letra
+          de ancho fijo. Con el texto normal la mayoría de los
+          navegadores eliminan los espacios extra, tabulaciones y retornos de
+          carro. Sin embargo, el texto que utiliza el estilo preformato se
+          muestra con los espacios en blanco intactos, preservando el
+          diseño del texto original.</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <p>Para dar formato de titular al texto:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción en cualquier sitio
+      dentro del texto al que desea aplicar el formato.</li>
+    <li>Utilice la lista desplegable de la barra de formato y escoja el grado
+      de titular que desee, desde 1 (mayor) a 6 (menor). Por ejemplo, escoja
+      <q>Título 1</q> para el título principal, <q>Título
+      2</q> para el siguiente nivel, y así.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para dar formato a un elemento de una lista:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro de la
+      línea de texto a la que se desea aplicar el formato.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y escoja Lista.</li>
+    <li>Escoja el estilo de lista:
+      <ul>
+        <li><strong>No numerada</strong>: cada elemento tiene una viñeta
+          (punto) a su lado (como en esta lista).</li>
+        <li><strong>Numerada</strong>: Los elementos están
+          enumerados.</li>
+        <li><strong>Término</strong> y
+          <strong>Definición</strong>: estos dos estilos trabajan juntos
+          creando una apariencia del estilo de los glosarios. Utilice la
+          etiqueta Término para la palabra que se está definiendo
+          y la etiqueta Definición para la definición. El texto
+          del término aparecerá resaltado a la izquierda y el
+          texto de la definición aparecerá sangrado.</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: se puede aplicar rápidamente un estilo de
+  lista a un bloque de texto seleccionando ese texto y haciendo clic sobre los
+  botones de la lista numerada <img src="images/numbers.gif" width="21"
+  height="21" alt="" /> o la lista no numerada <img src="images/bullets.gif"
+  width="20" height="20" alt="" /> de la barra de formato.</p>
+
+  <p>Para cambiar el estilo de las viñetas o de los números:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del texto
+    del elemento de la lista que desea modificar o seleccione uno o más
+    elementos de la lista si se desea aplicar un estilo nuevo a toda la
+    lista.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y escoja Propiedades de la lista... dentro
+    del submenú Lista.</li>
+    <li>Seleccione una viñeta o un estilo de numeración de la
+    lista desplegable. En el caso de listas numeradas se puede especificar un
+    número de comienzo. En el caso de las listas no numeradas se puede
+    modificar el estilo de la viñeta.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Consejo</strong>: también puede hacer doble clic en una
+  viñeta o número de la lista para mostrar el cuadro de
+  diálogo de propiedades de la lista.</p>
+
+  <p>Para alinear un párrafo o texto de la página, por ejemplo,
+  al centro, a la izquierda o a la derecha:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del
+    párrafo o la línea de texto que se desea alinear.</li>
+    <li>Abra el menú Formato, escoja Alinear y seleccione un tipo de
+    alineado.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: también se puede utilizar la barra de
+  formato para alinear el texto.</p>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+    principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="working_with_lists">Trabajar con listas</h2>
+
+  <p>Para finalizar una lista y continuar escribiendo texto normal:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción al final del
+    último elemento de la lista y presione
+    <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
+  </ul>
+
+  <p>Para cambiar uno o más de los elementos de la lista en texto
+  normal:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del
+    elemento de la lista o seleccione los elementos de la lista.</li>
+    <li>Para una lista numerada, haga clic en el botón de lista numerada
+    (o, para una lista no numerada, haga clic en el botón de lista no
+    numerada) de la barra de formato.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para colocar texto sangrado bajo un elemento de una lista:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción dentro del
+    elemento de la lista.</li>
+    <li>Presione <kbd>Mays</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd>
+    <kbd class="noMac">Enter</kbd> para crear el sangrado libre.</li>
+    <li>Escriba el texto que desea sangrar.</li>
+    <li>Presione <kbd>Mays</kbd>+<kbd class="mac">Return</kbd>
+    <kbd class="noMac">Enter</kbd> para crear otro párrafo sangrado,
+    o presione <kbd>Return</kbd> para crear el siguiente elemento de la
+    lista.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>:
+  se puede incrementar o decrementar el sangrado de los elementos de la lista
+  haciendo clic en cualquier lugar dentro de un elemento de la lista y
+  pulsando a continuación los botones Sangrado o Desangrado de la barra
+  de herramientas de formato. Alternativamente, puede hacer clic en cualquier
+  lugar dentro de un elemento de la lista y pulsar <kbd>Tab</kbd> para aumentar
+  el sangrado en un nivel. Pulse <kbd>Mays</kbd>+<kbd>Tab</kbd> para reducir el
+  sangrado en un nivel.</p>
+
+  <p>Para juntar dos listas adyacentes:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione las dos listas que desea unir. Asegúrese de
+    seleccionar todos los elementos de ambas listas. Tenga en cuenta que
+    cualquier texto existente entre las dos listas también pasará
+    a formar parte de la nueva lista.</li>
+    <li>Haga doble clic sobre el botón de lista numerada o no numerada
+    de la barra de formato.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="changing_text_color_style_and_font">Cambiar el color, estilo y tipo
+  de letra del texto</h2>
+
+  <p>Para cambiar el estilo, color o tipo de letra del texto seleccionado:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione el texto sobre el que desea aplicar el formato.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y escoja uno de los siguientes:
+      <ul>
+        <li>
+          <strong>Tipo de letra</strong>: úselo para seleccionar un tipo
+          de letra. Si prefiere utilizar los tipos de letra personalizados por
+          el navegador del lector seleccione Anchura variable o Anchura fija.
+
+          <p><strong>Nota</strong>: los tipos de letra Helvética, Arial, Times
+          y Courier generalmente mantienen el mismo aspecto cuando se visualizan
+          en distintos ordenadores. Si selecciona un tipo de letra diferente,
+          podría no visualizarse de la misma manera en otro ordenador.</p>
+        </li>
+        <li><strong>Tamaño</strong>: úselo para seleccionar un
+        tamaño de letra <em>relativo</em> o escoja una de las opciones
+        para incrementar o decrementar el tamaño del texto (relativo al
+        texto circundante).</li>
+        <li><strong>Estilo de texto</strong>: úselo para seleccionar un
+        estilo, como cursiva, negrita o subrayado, o para aplicar un estilo
+        estructurado, por ejemplo, Código.</li>
+        <li><strong>Color de texto</strong>: úselo para seleccionar un
+        color mediante el selector de color. Si está familiarizado con
+        los códigos hexadecimales de color de HTML, puede escribir un
+        color específico o escribir simplemente un nombre de color en
+        inglés (por ejemplo, <q>blue</q>). Encontrará la lista
+        oficial del W3C de nombres de color admitidos en CSS
+        <a href="http://www.w3.org/TR/CSS21/syndata.html#color-units"
+        >aquí</a>, y otra lista de nombres de colores
+        comúnmente admitidos
+        <a href="http://www.w3schools.com/html/html_colornames.asp"
+        >aquí</a>.</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <p>Para cambiar el color de fondo de la página:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Pulse en cualquier punto de la página.</li>
+    <li>Pulse el bloque de color de fondo en la barra de herramientas de
+    formato.</li>
+    <li>Escoja un color de fondo del cuadro de diálogo de color de
+    fondo.</li>
+    <li>Pulse Aceptar.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: para cambiar con rapidez el color del texto al
+  último utilizado, seleccione el texto y presione Mays + clic sobre el
+  selector de color. Es útil cuando se desea usar un único color
+  en líneas de texto separadas.</p>
+
+  <p>También puede utilizar una imagen como fondo. Vea <a href=
+  "#setting_page_colors_and_backgrounds">Configuración de fondos y
+  colores de página</a>.</p>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="removing_or_discontinuing_text_styles">Eliminar o deshabilitar los
+  estilos de texto</h2>
+
+  <p>Para eliminar todos los estilos de texto (negrita, cursiva y demás)
+  de un texto:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione el texto.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y escoja Borrar todos los estilos de
+    texto.</li>
+    <li>Continúe escribiendo.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para seguir escribiendo texto con todos los estilos eliminados:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Emplace el punto de inserción donde desee deshabilitar los
+    estilos de texto.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y seleccione Descontinuar estilos de
+    texto.</li>
+    <li>Continúe escribiendo.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="finding_and_replacing_text">Buscar y reemplazar texto</h2>
+
+  <p>Para buscar texto dentro de la página en la que se está
+  trabajando:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción (también
+    conocido como caret) donde desee comenzar la búsqueda.</li>
+    <li>Abra el menú Editar y seleccione Buscar y reemplazar...
+    Verá el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar.</li>
+    <li>Escriba el texto que desea localizar en el campo <q>Buscar</q>.
+    Para acotar la búsqueda seleccione una o más de las
+    siguientes opciones:
+      <ul>
+        <li><strong>Coinc. mayús./minús.</strong>:
+        úsela para especificar si la búsqueda tendrá en
+        cuenta si coinciden las mayúsculas y minúsculas.</li>
+        <li><strong>Buscar en todo el documento</strong>: úsela para
+        buscar hasta el final de la página y volver a la parte superior
+        o inferior, dependiendo de si la búsqueda es hacia adelante o
+        hacia atrás.</li>
+        <li><strong>Buscar hacia atrás</strong>: úsela para
+        buscar desde el punto de partida hasta el inicio de la
+        página.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Haga clic en Buscar siguiente para comenzar la búsqueda. Cuando
+    Composer localice la primera coincidencia, haga clic sobre Buscar siguiente
+    para buscar la siguiente coincidencia.</li>
+    <li>Haga clic sobre Cerrar cuando haya terminado.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para buscar y reemplazar texto dentro de la página en la que se
+  está trabajando:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción (también
+    conocido como caret) donde desee comenzar la búsqueda.</li>
+    <li>Abra el menú Editar y seleccione Buscar y reemplazar...
+    Verá el cuadro de diálogo Buscar y reemplazar.</li>
+    <li>Escriba el texto que desea localizar y el texto por el cual lo quiere
+    reemplazar.</li>
+    <li>Para acotar la búsqueda seleccione una o más de las
+    siguientes opciones:
+      <ul>
+        <li><strong>Coinc. mayús./minús.</strong>:
+        úsela para especificar si la búsqueda tendrá en
+        cuenta si coinciden las mayúsculas y minúsculas. Si no
+        selecciona esta opción, la búsqueda encontrará
+        coincidencias tanto en mayúsculas como en
+        minúsculas.</li>
+        <li><strong>Buscar en todo el documento</strong>: úsela para
+        buscar hasta el final de la página y volver a la parte superior
+        o inferior.</li>
+        <li><strong>Buscar hacia atrás</strong>: úsela para
+        buscar desde el punto de partida hasta el inicio de la
+        página.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Haga clic en Buscar siguiente para buscar la siguiente coincidencia.
+    Composer seleccionará la siguiente coincidencia del texto.</li>
+    <li>Haga clic en Reemplazar para cambiar el texto seleccionado por el texto
+    de reemplazo. Haga clic en Reemplazar todos para cambiar cada una de las
+    coincidencias dentro del documento por el texto de reemplazo.</li>
+    <li>Haga clic sobre Cerrar cuando haya terminado.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="inserting_horizontal_lines">Insertar líneas horizontales</h2>
+
+  <p>Las líneas horizontales se utilizan normalmente para separar
+  diferentes secciones de un documento de forma visual. Para insertar una
+  línea horizontal (también llamada <em>regla</em>) dentro de la
+  página, comenzando desde la ventana de Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que
+    aparezca la línea.</li>
+    <li>Abra el menú Insertar y seleccione Línea
+    horizontal.</li>
+  </ol>
+
+  <h3 id="setting_horizontal_line_properties">Establecer las propiedades de
+  una línea horizontal</h3>
+
+  <p>Se pueden personalizar el alto, largo, ancho, alineación y
+  sombreado de una línea.</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga doble clic en la línea para mostrar el cuadro de
+    diálogo Propiedades de la línea horizontal.</li>
+    <li>Edite cualquiera de estas propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Anchura</strong>: escriba el ancho y luego escoja <q>%
+        de la ventana</q> o <q>píxeles</q>. Si especifica la anchura
+        como un porcentaje, la anchura de la línea cambiará
+        siempre que la ventana de Composer o del navegador sea
+        redimensionada.</li>
+        <li><strong>Altura</strong>: escriba un número para el alto de
+        la línea (en píxeles).</li>
+        <li><strong>Sombreado 3-D</strong>: selecciónelo para
+        añadir profundidad a la línea mediante la adición
+        de un bisel sombreado.</li>
+        <li><strong>Alineación</strong>: especifique cómo desea
+        que se alinee la línea (izquierda, centro o derecha).</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Haga clic sobre Usar como opción predeterminada para utilizar
+      estas configuraciones como las predeterminadas para la próxima vez
+      que se inserte una línea horizontal.</li>
+    <li>Para editar manualmente las propiedades de la línea horizontal
+      haga clic sobre Edición avanzada... Vea la sección
+      <a href="#using_the_advanced_property_editor">Editor avanzado de
+      propiedades</a> para mayor detalle.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: se puede seleccionar <q>Etiquetas HTML</q>
+  del menú Ver para que se muestren todos los elementos HTML
+  en cajas amarillas. Se puede hacer doble clic sobre cualquiera de estas
+  cajas para que se visualice el cuadro de diálogo del <a href=
+  "#using_the_advanced_property_editor">Editor avanzado de
+  propiedades</a>.</p>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="inserting_special_characters">Insertar caracteres especiales</h2>
+
+  <p>Para insertar caracteres especiales como tildes, marcas de copyright o
+  símbolos monetarios:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que
+    aparezca el carácter especial.</li>
+    <li>Abra el menú Insertar y seleccione Caracteres y
+    símbolos... Verá el cuadro de diálogo Insertar
+    carácter.</li>
+    <li>Seleccione una categoría de caracteres.
+      <ul>
+        <li>Si escoge Mayúsculas acentuadas o Minúsculas
+        acentuadas podrá abrir la lista desplegable Letra y seleccionar
+        la letra sobre la cual quiere poner la tilde (nota: no todas las letras
+        tienen la forma con tilde). Seleccione Símbolos comunes para
+        insertar un carácter especial como el símbolo de
+        copyright o fracciones.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Seleccione el carácter que desea insertar de la lista
+    desplegable Carácter.</li>
+    <li>Haga clic en Insertar.
+      <p>Se puede continuar escribiendo en el documento (o en una ventana de
+      redaccón de correo) mientras se mantiene el diálogo
+      abierto, si es que desea utilizarlo de nuevo.</p>
+    </li>
+    <li>Haga clic en Cerrar cuando termine de insertar caracteres
+    especiales.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="inserting_html_elements_and_attributes">Insertar elementos y
+  atributos HTML</h2>
+
+  <p>Si sabe cómo trabajar con el código fuente HTML podrá
+  insertar etiquetas adicionales, atributos de estilo y JavaScript dentro de la
+  página. Si no está seguro de cómo trabajar con el
+  código fuente es mejor que no lo modifique. Para trabajar con el
+  código fuente HTML siga uno de estos métodos:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Posicione el punto de inserción donde desee incluir el
+    código HTML o seleccione el texto que quiere editar, y a
+    continuación abra el menú Insertar y seleccione HTML... En el
+    cuadro de diálogo Insertar HTML introduzca las etiquetas y texto.
+    Haga clic en Insertar.</li>
+    <li>Seleccione un elemento del tipo de una tabla, un enlace interno, una
+    imagen, un enlace o una línea horizontal. Haga doble clic sobre el
+    elemento para abrir el cuadro de diálogo de las propiedades
+    asociadas al elemento. Haga clic en Edición avanzada... para abrir
+    el Editor avanzado de propiedades. Se puede usar este editor para
+    añadir atributos HTML, JavaScript y CSS a los objetos.</li>
+    <li>Abra el menú Ver y seleccione Código fuente HTML o haga
+    clic sobre la pestaña Etiquetas &lt;HTML&gt; en la barra de
+    herramientas del modo de edición en la base de la ventana de
+    Composer (si no ve esta barra, abra el menú Ver, seleccione Barras
+    de herramientas y asegúrese de que la barra de herramientas del modo
+    de edición está seleccionada).</li>
+  </ul>
+
+  <h3 id="using_the_advanced_property_editor">Utilizar el editor avanzado de
+  propiedades</h3>
+
+  <p>Para añadir JavaScript y atributos HTML a los objetos del tipo de
+  tablas, imágenes y líneas horizontales se puede utilizar el
+  editor avanzado de propiedades.</p>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: a menos que entienda claramente cómo
+  añadir, eliminar o modificar los atributos HTML y sus valores
+  asociados, es mejor que no utilice esto.</p>
+
+  <p>Si no está viendo actualmente el cuadro de diálogo del
+  editor avanzado de propiedades, lleve a cabo los siguientes pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Desde el menú Ver (o la barra de herramientas del modo de
+    edición) escoja Etiquetas HTML.</li>
+    <li>Haga doble clic sobre el objeto que desea modificar para abrir su
+    editor avanzado de propiedades. El editor avanzado de propiedades tiene
+    tres pestañas, cada una de las cuales tiene una lista con las
+    propiedades actuales del objeto seleccionado:
+      <ul>
+        <li><strong>Atributos HTML</strong>: haga clic en esta pestaña
+        para visualizar o introducir atributos HTML adicionales.</li>
+        <li><strong>Estilos del elemento</strong>: Haga clic sobre esta
+        pestaña para visualizar o introducir propiedades CSS (hojas de
+        estilo en cascada) adicionales mediante el atributo &lt;style&gt;.
+        Para más información sobre el uso de estilos CSS en
+        Composer, vea <a href="#composer_preferences_composer">Preferencias de
+        Composer - Composer</a>.</li>
+        <li><strong>Eventos JavaScript</strong>: haga clic en esta
+        pestaña para visualizar o introducir eventos JavaScript.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Para editar una propiedad o atributo en cualquiera de estas tres
+    pestañas, seleccione el atributo que desee. Podrá entonces
+    editar el nombre del atributo o el valor mediante el uso de los campos
+    editables Atributo y Valor de la base del cuadro de diálogo. Para
+    añadir un nuevo atributo, escriba en el campo Atributo de la base
+    del cuadro de diálogo. El nuevo atributo se añadirá
+    automáticamente cuando haga clic en el campo Valor. Para eliminar un
+    atributo, selecciónelo de la lista y haga clic en Eliminar.
+      <p><strong>Nota</strong>: Los atributos obligatorios se encuentran
+      resaltados en la lista de atributos.</p>
+    </li>
+    <li>Haga clic sobre Aceptar para aplicar los cambios del cuadro de
+    diálogo del editor avanzado de propiedades.</li>
+    <li>De nuevo, haga clic en Aceptar para salir del cuadro de diálogo
+    Propiedades.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Composer coloca comillas dobles de forma automática en el texto del
+  atributo.</p>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="validating_the_html">Validar el HTML</h2>
+
+  <p>Antes de subir el documento a un servidor web para que otros puedan verlo,
+  se debería comprobar el formato del documento HTML para estar seguro
+  de que cumple los estándares web. Los documentos que contienen HTML
+  validado son menos propicios a causar problemas en su visualización
+  por los diferentes navegadores. Comprobar sólo visualmente la
+  página web en el navegador no garantiza que el documento vaya a
+  aparecer correctamente cuando sea visualizado en otro navegador web.</p>
+
+  <p>Composer proporciona un modo apropiado para comprobar que el documento
+  cumple los estándares HTML de la W3C (World Wide Web Consortium).
+  Composer utiliza el Servicio de validación de HTML de la W3C, que
+  comprueba si la sintaxis HTML del documento se ajusta al estándar HTML
+  4.01. Este servicio proporciona además información sobre
+  cómo corregir los errores.</p>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: hay que estar conectado a Internet para utilizar
+  esta característica.</p>
+
+  <p>Para validar la sintaxis del documento HTML:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Herramientas y seleccione Validar HTML. Si no ha
+      guardado los cambios, Composer le preguntará por ellos antes de
+      llevar a cabo la tarea.</li>
+    <li>Cuando la página del Servicio de validación de HTML de la
+      W3C aparezca, pulse el botón <q>Examinar</q> y localice el archivo
+      que quiere validar en su disco duro.</li>
+    <li>Haga clic en <q>Comprobar</q>.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Escoger el modo de edición
+  correcto</h2>
+
+  <p>Normalmente no se necesitará cambiar el modo predeterminado de
+  edición (Normal). Sin embargo, si se desea trabajar con el
+  código fuente HTML del documento, quizá se desee cambiar el
+  modo de edición.</p>
+
+  <p>Composer permite saltar rápidamente entre cuatro "modos de
+  edición" o vistas. Cada modo de edición permite continuar
+  trabajando en el documento, pero muestra niveles variables de etiquetas HTML
+  (e iconos de etiquetas).</p>
+
+  <p>Antes de escoger un modo de edición:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Abra el menú Ver, seleccione Mostrar/Ocultar y
+    asegúrese de que la opción Barra de herramientas del modo de
+    edición está marcada.</li>
+  </ul>
+
+  <p>La barra de herramientas del modo de edición tiene cuatro
+  pestañas:</p>
+
+  <ul>
+    <li><strong>Normal</strong>: éste es el modo de edición
+    WYSIWYG, por lo que se visualiza la forma en la que se mostrará el
+    documento al tiempo que se crea. Seleccione este modo para que se muestren
+    los bordes de las tablas y los iconos de los vínculos internos. El
+    resto de iconos de las etiquetas HTML están ocultos.</li>
+    <li><strong>Mostrar todas las etiquetas</strong>: Seleccione este modo para
+    que se muestren los iconos de todas las etiquetas HTML.</li>
+    <li><strong>Etiquetas &lt;HTML&gt;</strong>: seleccione este modo para ver
+    y editar el documento como código fuente HTML sin formato. Cuando se
+    guarde el documento, el modo Normal reaparecerá.</li>
+    <li><strong>Vista preliminar</strong>: seleccione este modo para visualizar
+    y editar el documento de la manera exacta en la que aparecerá en la
+    ventana de un navegador, excepto porque los enlaces y las funciones
+    JavaScript estarán desactivadas.</li>
+  </ul>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: las funciones JavaScript, marcos, enlaces, Java,
+  objetos incrustados y archivos GIF animados no están activos en
+  ninguno de los modos de edición. Para visualizarlos en su estado
+  activo, haga clic en el botón Navegar de la barra de herramientas de
+  redaccón para cargar la página dentro de una ventana del
+  navegador.</p>
+
+  <p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Añadir tablas a
+  la página web</h1>
+
+  <div id="contentsBox">En esta sección:
     <ul>
-      <li><strong>HTML Attributes</strong>: Click this tab to view or enter
-        additional HTML attributes.</li>
-      <li><strong>Inline Style</strong>: Click this tab to view or enter
-        additional CSS (cascading style sheet) properties through the
-        &lt;style&gt; attribute. For more information on using CSS styles
-        in Composer, see
-        <a href="#composer">Composer Preferences -Composer</a>.</li>
-      <li><strong>JavaScript Events</strong>: Click this tab to view or enter
-        JavaScript events.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>To edit a property or attribute in any of the three lists, select the
-    attribute you want to edit. You can then edit the attribute&apos;s name
-    or value using the editable Attribute and Value fields at the bottom of
-    the dialog box. To add a new attribute, type it in the Attribute field
-    at the bottom of the dialog box. The new attribute is automatically added
-    when you click in the Value field. To remove an attribute, select it in
-    the list, and click Remove Attribute.
-
-    <p><strong>Note</strong>: Required attributes are highlighted in the
-      Attribute list.</p>
-  </li>
-  <li>Click OK to apply your changes to the Advanced Property Editor dialog
-    box.</li>
-  <li>Click OK again to exit the Properties dialog box.</li>
-</ol>
-
-<p>Composer automatically places quotation marks around any attribute text.</p>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="validating_the_html">Validating the HTML</h2>
-
-<p>Before you put your document on a web server so that others can see it, you
-  should first check the document&apos;s HTML formatting to make sure it
-  conforms to web standards. Documents containing validated HTML are less
-  likely to cause problems when viewed by different browsers. Just visually
-  checking your web pages in the browser doesn&apos;t ensure that your document
-  will appear correctly when viewed in other web browsers.</p>
-
-<p>Composer provides a convenient way for you to check that your document
-  conforms to W3C (World Wide Web Consortium) HTML standards. Composer uses
-  the W3C HTML Validation Service, which checks your document&apos;s HTML
-  syntax for compliance with HTML 4.01 standards. This service also provides
-  information on how to correct errors.</p>
-
-<p><strong>Note</strong>: You must be connected to the Internet to use this
-  feature.</p>
-
-<p>To validate your document&apos;s HTML syntax:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Tools menu, and choose Validate HTML. If you have unsaved
-    changes, Composer asks you to save them before proceeding.</li>
-  <li>When the W3C HTML Validation Service page appears, click <q>Browse</q>
-    and locate the file on your hard disk that you want to validate.</li>
-  <li>Click <q>Check</q>.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="choosing_the_right_editing_mode">Choosing the Right Editing Mode</h2>
-
-<p>Typically, you won&apos;t need to change the editing mode from the default
-  (Normal). However, if you want to work with the document&apos;s HTML source
-  code, you may want to change editing modes.</p>
-
-<p>Composer allows you to quickly switch between four editing modes or views.
-  Each editing mode allows you to continue working on your document, but
-  displays varying levels of HTML tags (and tag icons).</p>
-
-<p>Before you choose an editing mode:</p>
-
-<ul>
-  <li>Open the View menu, choose Show/Hide, and then make sure there is a
-    checkmark next to Edit Mode Toolbar.</li>
-</ul>
-
-<p>The Edit Mode toolbar has four tabs:</p>
-
-<ul>
-  <li><strong>Normal</strong>: Choose this editing mode to see how the document
-    will look online while you are creating it. Choose this mode to
-    show table borders and named anchor icons. All other HTML tag icons
-    are hidden.</li>
-  <li><strong>HTML Tags</strong>: Choose this mode to show all HTML tag
-    icons.</li>
-  <li><strong>&lt;HTML&gt; Source</strong>: Choose this mode to view and edit
-    the document as unformatted HTML source code. When you save the
-    document, the Normal mode reappears.</li>
-  <li><strong>Preview</strong>: Choose this mode to display and edit the
-    document exactly as it would appear in a browser window, except
-    that links and JavaScript functions will not be active.</li>
-</ul>
-
-<p><strong>Note</strong>: JavaScript functions, frames, links, Java,
-  embedded objects and animated GIF files are not active in any of
-  the editing modes. To display these items in their active
-  state, click the Browse button on the Composition toolbar to
-  load the page into a browser window.</p>
-
-<p>[<a href="#formatting_your_web_pages">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h1 id="adding_tables_to_your_web_page">Adding Tables to Your Web Page</h1>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
-  <ul>
-    <li><a href="#inserting_a_table">Inserting a Table</a></li>
-    <li><a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
-      Properties</a></li>
-    <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and
-      Deleting Rows, Columns, and Cells</a></li>
-    <li><a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a></li>
-    <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and
-      Deleting Tables</a></li>
-    <li><a href="#converting_text_into_a_table">Converting Text into a
-      Table</a></li>
-  </ul>
-</div>
-
-<h2 id="inserting_a_table">Inserting a Table</h2>
-
-<p>Tables are useful for organizing text, pictures, and data into formatted
-  rows and columns. To insert a table:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want the table to appear.</li>
-  <li>Click the Table button
-    <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
-    Composition toolbar. The Insert Table dialog box appears.</li>
-  <li>Type the number of rows and columns you want.
-    <ul>
-      <li>(Optional) Enter a size for the table width, and select either
-        percentage of the window or pixels.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>Enter a number for the border thickness (in pixels); enter zero for no
-    border.
-  
-    <p><strong>Note</strong>: Composer uses a red dotted line to indicate
-      tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
-      is viewed in a browser.</p>
-  </li>
-  <li>To apply additional table attributes or JavaScript, click Advanced Edit
-    to display the
-    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
-  </li>
-  <li>Click OK to confirm your settings and view your new table.</li>
-</ol>
-
-<p>To change additional properties for your new table, see
-  <a href="#changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s
-  Properties</a>.
-</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To insert a table within a table, open the
-  Insert menu and choose Table.</p>
-
-<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="changing_a_tables_properties">Changing a Table&apos;s Properties</h2>
-
-<p>This section describes how to modify properties that apply to an entire
-  table as well as the rows, columns, or individual cells within a table. If
-  you are not currently viewing the Table Properties dialog box, follow these
-  steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the table, or click anywhere inside it.</li>
-  <li>Click the Table button
-    <img src="images/table.gif" width="25" height="26" alt="" /> on the
-    toolbar, or open the Table menu and choose Table Properties. The Table
-    Properties dialog box contains two tabs: Table and Cells.</li>
-  <li>Click the Table tab to edit these properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Size</strong>: Use this to specify the number of rows and
-        columns. Enter the width of the table and then choose <q>% of
-        window</q> or <q>pixels</q>. If you specify width as a percentage, the
-        table&apos;s width changes whenever the Composer window&apos;s or
-        browser window&apos;s width changes.</li>
-      <li><strong>Borders and Spacing</strong>: Use this to specify, in pixels,
-        the border line width, the space between cells, and the cell padding
-        (the space between the contents of the cell and its border).
-
-        <p><strong>Note</strong>: Composer uses a dotted outline to display
-          tables with a zero border; the dotted line disappears when the page
-          is viewed in a browser.</p>
-      </li>
-      <li><strong>Table Alignment</strong>: Use this to align the table within
-        the page. Choose an option from the drop-down list.</li>
-      <li><strong>Caption</strong>: Choose the caption placement from the
-        drop-down list.</li>
-      <li><strong>Background Color</strong>: Use this to choose a color for
-        the table background, or leave it as transparent.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
-    to display the <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced
-    Property Editor</a>.
-  </li>
-  <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
-    click OK to confirm them.</li>
-</ol>
-
-<p>To view, change, or add properties for one or more cells:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the row, column, or cell, then open the Table menu and choose
-    Table Properties. The Table Properties dialog box appears.</li>
-  <li>Click the Cells tab to edit the following properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Selection</strong>: Choose Cell, Row, or Column from the
-        drop-down list. Click Previous or Next to move through rows, columns,
-        or cells.</li>
-      <li><strong>Size</strong>: Type a number for Height and Width, and then
-        choose <q>% of table</q> or <q>pixels</q>.</li>
-      <li><strong>Content Alignment</strong>: Select a vertical and horizontal
-        alignment type for the text or data inside each cell.</li>
-      <li><strong>Cell Style</strong>: Select Header from the drop-down list
-        for column or row headers (which centers and bolds the text in the
-        cell); otherwise choose Normal.</li>
-      <li><strong>Text Wrap</strong>: Select <q>Don&apos;t wrap</q> from the
-        drop-down list to keep text from wrapping to the next line unless you
-        insert a paragraph break. Otherwise, choose Wrap.</li>
-      <li><strong>Background Color</strong>: Select a color for the cell
-        background or leave it as transparent.
-
-        <p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript
-          events, click Advanced Edit to display the
-          <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
-          Editor</a>
-        </p>
-      </li>
+      <li><a href="#inserting_a_table">Insertar una tabla</a></li>
+      <li><a href="#changing_a_tables_properties">Cambiar las propiedades de
+      una tabla</a></li>
+      <li><a href="#adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Añadir
+      y borrar filas, columnas y celdas</a></li>
+      <li><a href="#selecting_table_elements">Seleccionar elementos de la
+      tabla</a></li>
+      <li><a href="#moving_copying_and_deleting_tables">Mover, copiar y borrar
+      tablas</a></li>
+      <li><a href="#converting_text_into_a_table">Convertir texto en una
+      tabla</a></li>
     </ul>
-  </li>
-  <li>Click Apply to preview your changes without closing the dialog box, or
-    click OK to confirm them.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To change the text color or background color of one
-  or more selected cells or the entire table, select the cells or click
-  anywhere in the table and then click the text color or background color
-  icon in the Format toolbar.</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To change the color of cells to the color last used,
-  select the cell, then press Shift and click on the background color picker.
-  This is useful when you want to use one color for individual cells.</p>
-
-<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Adding and Deleting Rows,
-  Columns, and Cells</h2>
-
-<p>Composer allows you to quickly add or delete one or more cells, columns,
-  or rows in a table. In addition, you can set options that allow you to
-  maintain the original rectangular structure or layout of the table while
-  you perform editing tasks.</p>
-
-<p>To add a cell, row, or column to your table:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click inside the table where you want to add a cell (or cells).</li>
-  <li>Open the Table menu and then choose Insert.</li>
-  <li>Choose one of the cell groupings. (You can also insert a new table
-    within a table cell.)</li>
-</ol>
-
-<p>To delete a cell, row, or column:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click a row, column, or cell to place the insertion point. Or,
-    select neighboring cells to delete more than one row at a time. To
-    select neighboring cells, drag over the cells you want to select.
-    To select individual cells in a table, hold down the
-    <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> key and click
-    on the cells you want to select.</li>
-  <li>Open the Table menu and choose Delete.</li>
-  <li>Choose the item you want to delete.</li>
-</ol>
-
-<p>To join (or merge) a cell with the cell on its right:</p>
-
-<ul>
-  <li>Click inside the cell on the left, open the Table menu, and
-    choose Join with Cell to the Right.</li>
-</ul>
-
-<p>To join (or merge) adjacent cells:</p>
-
-<ul>
-  <li>Select adjacent cells by dragging over them.</li>
-  <li>Open the Table menu, and choose Join Selected Cells.</li>
-</ul>
-
-<p>To split a joined cell back into two or more cells:</p>
-
-<ul>
-  <li>Click inside the joined cell, open the Table menu, and then
-    choose Split Cell. Composer puts the entire contents of the joined
-    cell into the first of the two cells.</li>
-</ul>
-
-<p>Refer to <a href="#selecting_table_elements">Selecting Table Elements</a>
-  for information on how to select non-adjacent cells, rows, and
-  columns.</p>
-
-<h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Changing the Default Table
-  Editing Behavior</h3>
-
-<p>By default, when you delete one or more cells, Composer preserves the
-  table&apos;s structure by adding cells at the end of a row, wherever
-  needed. This allows you to delete one or more cells but still maintain
-  the table&apos;s original rectangular layout, or structure. Otherwise,
-  deleting cells can result in a table with empty spaces, or whose outline
-  appears irregular due to an uneven number of cells.</p>
-
-<p>To change the default table editing behavior, begin from the Composer
-  window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu, choose Preferences, and then choose
-    Composer.</li>
-  <li>Under Editing, set the following preference:
-    <ul>
-      <li>Make sure that <q>Maintain table layout when inserting or
-        deleting cells</q> is checked to ensure that you don&apos;t get an
-        irregularly shaped table.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li class="win">Click OK.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="selecting_table_elements">Selecting Table Elements</h2>
-
-<p>You can use one of two ways to quickly select a table, cell, or group of
-  cells:</p>
-
-<ul>
-  <li>Click in the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
-    an item from the submenu. For example, to select a table, click anywhere
-    inside the table, open the Table menu, choose Select, and then choose
-    Table.</li>
-  <li>Or, you can use the mouse as a selection tool:
-    <ul>
-      <li>To select a group of adjacent cells: click in a cell, and then
-        drag to select the cells you want. Drag the mouse left or right to
-        select a row; up or down to select a column.</li>
-      <li>To select non-adjacent cells: press <kbd class="mac">Cmd</kbd>
-        <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> and then click inside a cell. Keep
-        pressing <kbd class="mac">Cmd</kbd> <kbd class="noMac">Ctrl</kbd>
-        as you click to select additional cells.</li>
-      <li>To extend a selection to include adjacent cells: click inside a
-        cell and then drag over additional cells to extend the selection.</li>
-      <li>To select one or more adjacent columns or rows: drag up or down
-        to select the first column or row, and then drag left or right to
-        select additional adjacent columns or rows. Press <kbd>Shift</kbd>
-        and drag to the right to select an entire row. Press <kbd>Shift</kbd>
-        and drag up or down to select an entire column.</li>
-    </ul>
-  </li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Moving, Copying, and Deleting
-  Tables</h2>
-
-<p>To move a table:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click inside the table.</li>
-  <li>Open the Table menu, choose Select, and then choose Table.</li>
-</ol>
-
-<ul>
-  <li>To copy or move the table: Use the Edit menu&apos;s cut, copy, and
-    paste options.</li>
-  <li>To delete the table: Open the Table menu again, choose Delete, and
-    then choose Table.</li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="converting_text_into_a_table">Converting Text into a Table</h2>
-
-<p>To convert text into a table:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the text that you want to convert into a table. Keep in mind that
-    Composer creates a new table row for each paragraph in the selection.</li>
-  <li>Open the Table menu and choose Create Table from Selection. You see the
-    Convert to Table dialog box.</li>
-  <li>Choose the character Composer uses to separate the selection into
-    columns, or specify a different character to use. If you choose Space as
-    the separator for columns, choose whether or not you want Composer to
-    ignore multiple space and treat them as one space.</li>
-  <li>Leave <q>Delete separator character</q> checked to have Composer remove
-    the separator character when it converts the text into a table. If you
-    don&apos;t want Composer to delete the separator character, uncheck this
-    option.</li>
-  <li>Click OK.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Note</strong>: Text formatting is removed when the selected text
-  is converted to a table.</p>
-
-<p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h1 id="adding_images_to_your_web_page">Adding Pictures (Images) to Your Web
-  Page</h1>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
+  </div>
+
+  <h2 id="inserting_a_table">Insertar una tabla</h2>
+
+  <p>Las tablas son útiles para organizar texto, imágenes y datos
+  en filas y columnas formateadas. Para insertar una tabla:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que
+    aparezca la tabla.</li>
+    <li>Haga clic en el botón Tabla <img src="images/table.gif" width=
+    "25" height="26" alt="" /> de la barra de herramientas de
+    redaccón. Aparecerá el cuadro de diálogo Insertar
+    tabla.</li>
+    <li>Escriba el número de filas y columnas que desee.
+      <ul>
+        <li>(Opcional) Introduzca un tamaño para la anchura de la tabla
+        y seleccione píxeles o porcentaje.</li>
+        <li>Introduzca un número para el grosor del borde (en
+        píxeles); introduzca cero si no quiere que aparezca
+        ningún borde.
+
+          <p><strong>Nota</strong>: Composer utiliza una línea punteada
+          roja para indicar el ancho de las tablas que no tienen borde; la
+          línea punteada desaparece cuando la página es
+          visualizada en un navegador.</p>
+        </li>
+        <li>Para añadir JavaScript o atributos adicionales haga clic en
+        Edición avanzada... para visualizar el <a href=
+        "#using_the_advanced_property_editor">editor avanzado de
+        propiedades</a>.</li>
+        <li>Haga clic sobre Aceptar para confirmar la configuración y
+        visualizar la nueva tabla.</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <p>Para modificar propiedades adicionales de la nueva tabla, vea <a href=
+  "#changing_a_tables_properties">Cambiar las propiedades de una tabla</a>.</p>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: para insertar una tabla dentro de otra tabla, abra
+  el menú Insertar y seleccione Tabla.</p>
+
+  <p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="changing_a_tables_properties">Cambiar las propiedades de una
+    tabla</h2>
+
+  <p>Esta sección describe cómo modificar las propiedades que se
+    aplican sobre toda la tabla, englobando filas, columnas y celdas. Si no se
+    encuentra visualizando en estos momentos el cuadro de diálogo
+    Propiedades de la tabla, lleve a cabo los siguientes pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione la tabla o haga clic en cualquier sitio dentro de
+      ella.</li>
+    <li>Haga clic sobre el botón Tabla <img src="images/table.gif"
+      width="25" height="26" alt="" /> de la barra de herramientas o abra el
+      menú Tabla y seleccione Propiedades de la tabla... El cuadro de
+      diálogo Propiedades de la tabla contiene dos pestañas:
+      Tabla y Celdas.</li>
+    <li>Haga clic sobre la pestaña Tabla para editar estas propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Tamaño</strong>: use esto para especificar el
+          número de filas y columnas. Introduzca la anchura de la tabla
+          y seleccione <q>% de la ventana</q> o <q>píxeles</q>. Si
+          especifica la anchura en porcentaje, ésta cambiará cada
+          vez que la anchura de la ventana de Composer o la del navegador lo
+          haga.</li>
+        <li>
+          <strong>Bordes y espacio entre líneas</strong>: use esto para
+            especificar, en píxeles, la anchura de la línea del
+            borde, el espacio entre las celdas y el relleno de las celdas (el
+            espacio entre el contenido de la celda y sus bordes).
+
+          <p><strong>Nota</strong>: Composer utiliza una línea punteada
+            para visualizar las tablas sin borde; la línea punteada
+            desaparece cuando la página es visualizada en un
+            navegador.</p>
+        </li>
+        <li><strong>Alineación de la tabla</strong>: Use esto para
+          alinear la tabla dentro de la página. Escoja una opción
+          de la lista desplegable.</li>
+        <li><strong>Título</strong>: escoja la situación del
+          título en la lista desplegable.</li>
+        <li><strong>Color de fondo</strong>: use esto para escoger el color del
+          fondo de la tabla o dejarla transparente.</li>
+      </ul>
+    </li>
+
+    <li>Para aplicar atributos adicionales o eventos JavaScript, haga clic en
+      Edición avanzada... para mostrar el
+      <a href="#using_the_advanced_property_editor">Editor avanzado de
+      propiedades</a>.</li>
+    <li>Haga clic en Aplicar para previsualizar los cambios sin cerrar el
+      cuadro de diálogo, o haga clic en Aceptar para confirmarlos.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para ver, cambiar o añadir propiedades a una o más
+  celdas:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione la fila, columna o celda. Abra el menú Tabla y
+    seleccione Propiedades de la tabla... Aparecerá el cuadro de
+    diálogo Propiedades de la tabla.</li>
+    <li>Haga clic en la pestaña Celdas para editar las siguientes
+    propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Selección</strong>: escoja Celda, Fila o Columna de
+        la lista desplegable. Haga clic en Anterior o Siguiente para moverse a
+        través de las filas, columnas o celdas.</li>
+        <li><strong>Tamaño</strong>: escriba un número para la
+        altura y anchura y seleccione <q>% de la tabla</q> o
+        <q>píxeles</q>.</li>
+        <li><strong>Alineación del contenido</strong>: seleccione un
+        tipo de alineación vertical y horizontal para el texto o datos
+        contenidos en cada celda.</li>
+        <li><strong>Estilo de celda</strong>: seleccione Cabecera de la lista
+        desplegable para la cabecera de columna o de fila (lo cual centra y
+        pone en negrita el texto de la celda); en otro caso, escoja
+        Normal.</li>
+        <li><strong>Ajuste del texto</strong>: seleccione <q>El contenido ocupa
+        una sola línea</q> de la lista desplegable para mantener el texto
+        sin cortes hasta la siguiente línea a menos que inserte un corte
+        de párrafo. En otro caso, escoja <q>Permitir ocupar varias
+        líneas</q>.</li>
+        <li><strong>Color de fondo</strong>: seleccione un color para el fondo
+        de la celda o déjelo transparente.</li>
+      </ul>
+
+      <p><strong>Nota</strong>: para aplicar atributos adicionales o eventos
+      JavaScript, haga clic en Edición avanzada... para visualizar el
+      <a href="#using_the_advanced_property_editor">editor avanzado de
+      propiedades</a>.</p>
+    </li>
+    <li>Haga clic en Aplicar para previsualizar los cambios sin cerrar el
+    cuadro de diálogo o haga clic en Aceptar para confirmarlos.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: para cambiar el color del texto o del fondo de una
+  o más celdas seleccionadas de la tabla, seleccione las celdas o haga
+  clic en cualquier sitio dentro de la tabla y haga clic de nuevo en el icono
+  de color del texto o color del fondo en la barra de herramientas de
+  formato.</p>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: para cambiar el color de las celdas al
+  último color utilizado, seleccione la celda y presione Mays + clic en
+  el selector de color del fondo. Esto es útil cuando se desea utilizar
+  un solo color para celdas individuales.</p>
+
+  <p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="adding_and_deleting_rows_columns_and_cells">Añadir y borrar
+  filas, columnas y celdas</h2>
+
+  <p>Composer permite añadir y borrar rápidamente una o
+  más celdas de una tabla. Además, se pueden establecer opciones
+  que permitan mantener la estructura rectangular original o diseño de
+  la tabla mientras que se realizan tareas de edición.</p>
+
+  <p>Para añadir una celda, una fila o una columna a la tabla:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic dentro de la tabla donde desee añadir la celda (o
+    celdas).</li>
+    <li>Abra el menú Tabla y seleccione Insertar.</li>
+    <li>Escoja uno de los agrupamientos de celdas (también puede
+    insertar una nueva tabla dentro de la celda).</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para borrar una celda, una fila o una columna:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic en una fila, columna o celda para emplazar el punto de
+    inserción, o seleccione las celdas vecinas para borrar más de
+    una fila al mismo tiempo. Para seleccionar las celdas vecinas desplace el
+    puntero del ratón sobre las celdas que desea seleccionar mientras
+    mantiene pulsado el botón izquierdo. Para seleccionar celdas sueltas
+    en una tabla, mantenga pulsada la tecla <kbd class="mac">Cmd</kbd>
+    <kbd class="noMac">Ctrl</kbd> y haga clic sobre las celdas que desea
+    seleccionar.</li>
+    <li>Abra el menú Tabla y seleecione Eliminar.</li>
+    <li>Seleccione el elemento que desee borrar.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para unir (o combinar) una celda con la celda de su derecha:</p>
+
   <ul>
-    <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into
-      Your Page</a></li>
-    <li><a href="#editing_image_properties">Editing Image Properties</a></li>
+    <li>Haga clic dentro de la celda de la izquierda, abra el menú Tabla
+    y seleccione Unir a la celda de la derecha.</li>
+  </ul>
+
+  <p>Para unir (o combinar) celdas adyacentes:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Seleccione las celdas adyacentes manteniendo pulsado el botón
+    izquierdo del ratón mientras arrastra el puntero por ellas.</li>
+    <li>Abra el menú Tabla y seleccione Unir celdas seleccionadas.</li>
+  </ul>
+
+  <p>Para separar en dos o más celdas una celda combinada:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Haga clic dentro de la celda, abra el menú Tabla y seleccione
+    Dividir celda. El contenido de la celda original pasará a una de las
+    nuevas.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Inserting an Image into Your
-  Page</h2>
-
-<p>You can insert GIF, JPEG, BMP, and PNG (Portable Network Graphics) images
-  into your web page. You can also use them to
-  <a href="#using_images_as_links">create links</a>. When you insert an image,
-  Composer saves a reference to the image in your page.</p>
-
-<p><strong>Note</strong>: If you plan to publish your pages to the web,
-  it&apos;s best not to use BMP images in your pages.</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
-  before you insert images into it. This allows Composer to automatically
-  use relative references to images once you insert them.</p>
-
-<p>To insert an image:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want the image to
-    appear.</li>
-  <li>Click the Image button
-    <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" />
-    on the toolbar, or open the Insert menu and choose Image. You see the
-    Image Properties dialog box.</li>
-  <li>Type the location and filename of the image file, or click Choose File
-    to search for an image file on your hard drive or network.</li>
-  <li>Type a simple description of your image as the alternate text that will
-    appear in text-only browsers (as well as other browsers) when an image is
-    loading or when image loading is disabled. 
-
-    <p>Alternatively, you can choose not to include alternate text.</p>
-  </li>
-  <li>If needed, click other tabs so you can adjust the settings (for
-    example, alignment) in the
-    <a href="#editing_image_properties">Image Properties</a> dialog box.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To quickly insert an image: Drag and drop it onto
-  your page.</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To insert a line break after all images in a
-  paragraph, choose Break Below Images from the Insert menu.</p>
-
-<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="editing_image_properties">Editing Image Properties</h2>
-
-<p>Once you&apos;ve inserted an image into your page, you can edit its
-  properties and customize the layout in your page, such as the height,
-  width, spacing, and text alignment. If you are not currently viewing
-  the Image Properties dialog box, follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Double-click the image, or select it and click the Image button
-    <img src="images/image.gif" width="23" height="25" alt="" /> on the toolbar
-    to display the Image Properties dialog box.</li>
-  <li>Click the Location tab to edit these properties:
+
+  <p>Véase <a href="#selecting_table_elements">Seleccionar elementos de
+  la tabla</a> para información de cómo seleccionar celdas,
+  filas y columnas no adyacentes.</p>
+
+  <h3 id="changing_the_default_table_editing_behavior">Cambiar el
+  comportamiento de edición predeterminado de las tablas</h3>
+
+  <p>Por omisión, cuando se borran una o más celdas, Composer preserva
+  la estructura de la tabla mediante la adición de celdas al final de la
+  fila en caso de necesidad. Esto permite borrar una o más celdas
+  manteniendo el diseño o estructura rectangular original de la tabla.
+  De otro modo, al borrar celdas se podría desembocar en una tabla con
+  espacios vacíos o cuyas líneas exteriores fuesen irregulares
+  debido a un número desigual de celdas.</p>
+
+  <p>Para cambiar el comportamiento de edición predeterminado de las
+  tablas, empezando desde la ventana de Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span><span
+      class="noMac">Editar</span>, seleccione Preferencias y luego
+      Composer.</li>
+    <li>Bajo Edición de tablas, establezca la siguiente preferencia:
+      <ul>
+        <li>Asegúrese de que <q>Mantener el esquema de la tabla al
+        introducir o borrar celdas</q> esté seleccionado para cerciorarse
+        de que no se obtengan tablas de forma irregular.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li class="win">Haga clic en Aceptar.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="selecting_table_elements">Seleccionar elementos de la tabla</h2>
+
+  <p>Hay dos maneras distintas de seleccionar rápidamente una tabla,
+  celda o grupo de celdas:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Haga clic en la tabla, abra el menú Tabla, escoja Seleccionar y
+    escoja un elemento del submenú. Por ejemplo, para seleccionar una
+    tabla, haga clic en cualquier sitio dentro de la tabla, abra el menú
+    Tabla y escoja Seleccionar Tabla.</li>
+    <li>O se puede utilizar el ratón como herramienta de
+    selección:
+      <ul>
+        <li>Para seleccionar un grupo de celdas adyacentes: haga clic
+        dentro de la celda y arrastre el ratón para seleccionar el
+        número de celdas deseado. Arrastre el ratón a izquierda o
+        derecha para seleccionar una fila; arriba o abajo para seleccionar
+        una columna.</li>
+        <li>Para seleccionar celdas no adyacentes: presione
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> y haga clic
+        dentro de una celda. Continúe presionando
+        <kbd class="mac">Cmd</kbd><kbd class="noMac">Ctrl</kbd> mientras hace
+        clic en las celdas adicionales.</li>
+        <li>Para extender una selección a las celdas adyacentes: pulse
+        con el botón izquierdo en una celda y arrastre sin soltar el
+        botón a otras celdas adyacentes para extender la
+        selección.</li>
+        <li>Para seleccionar una o más columnas o filas adyacentes:
+        arrastre hacia arriba o abajo para seleccionar la primera columna
+        o fila, y luego arrastre a izquierda o derecha para seleccionar
+        columnas o filas adyacentes. Pulse <kbd>Mays</kbd> y arrastre a la
+        derecha para seleccionar una fila entera. Pulse <kbd>Mays</kbd> y
+        arrastre arriba o abajo para seleccionar una columna entera.</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ul>
+
+  <p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="moving_copying_and_deleting_tables">Mover, copiar y borrar
+  tablas</h2>
+
+  <p>Para mover una tabla:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic dentro de la tabla.</li>
+    <li>Abra el menú Tabla, escoja Seleccionar y Tabla.</li>
+  </ol>
+
+  <ul>
+    <li>Para copiar o mover la tabla: utilice las opciones Cortar, Copiar y
+    Pegar del menú Editar.</li>
+    <li>Para borrar una tabla: abra de nuevo el menú Tabla y escoja
+    Eliminar y Tabla.</li>
+  </ul>
+
+  <p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="converting_text_into_a_table">Convertir texto en una tabla</h2>
+
+  <p>Para convertir texto en una tabla:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione el texto que desea convertir en una tabla. Tenga en cuenta
+    que Composer creará una fila en la nueva tabla por cada
+    párrafo de la selección.</li>
+    <li>Abra el menú Tabla y seleccione Crear tabla a partir de la
+    selección. Aparecerá el cuadro de diálogo Convertir en
+    tabla.</li>
+    <li>Seleccione el carácter que utilizará Composer para
+    separar la selección en columnas o especifique un carácter
+    distinto. Si escoge el carácter <q>Espacio</q> como separador de
+    columnas, decida si desea o no que Composer ignore múltiples
+    espacios consecutivos y los trate como si fuesen sólo uno.</li>
+    <li>Deje <q>Eliminar carácter separador</q> marcado para que Composer
+    borre el carácter separador cuando convierta el texto en una tabla.
+    Si no desea que Composer haga esto, desmarque esta opción.</li>
+    <li>Haga clic en Aceptar.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: el formato del texto es eliminado cuando
+  éste es convertido en una tabla.</p>
+
+  <p>[<a href="#adding_tables_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="adding_images_to_your_web_page">Añadir dibujos
+  (imágenes) a la página web</h1>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
     <ul>
-      <li><strong>Image Location</strong>: Type the filename and location of
-        the image file. Click Choose File to search for an image file on your
-        hard drive or network.</li>
-      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
-        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
-        This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
-        server so that others can view them. Using relative URLs allows you
-        to keep all your linked files in the same place relative to each other,
-        regardless of their location on your hard disk or a web server.
-
-        <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
-          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to
-          images on other web servers (not stored locally on your hard
-          disk).</p>
-
-        <p>If you have never saved or published the page, you must first save
-          the page in order to enable this checkbox. (This checkbox is not
-          available if you open the Image Properties dialog box in a message
-          compose window.)</p>
-      </li>
-      <li><strong>Attach this image to the message</strong>: If checked,
-        the image is attached to the message you are sending. If unchecked, a
-        link to the image location is inserted instead. (This checkbox is only
-        available if you open the Image Properties dialog box in a message
-        compose window.)</li>
-      <li><strong>Alternate Text</strong>: Enter text that will display in
-        place of the original image; for example, a caption or a brief
-        description of the image. It&apos;s a good practice to specify
-        alternate text for readers who use text-only web browsers or who have
-        image loading turned off.</li>
-      <li><strong>Don&apos;t use alternate text</strong>: Choose this option
-        if the image does not require alternate text or if you don&apos;t want
-        to include it.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>Click the Dimensions tab to edit these properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Actual Size</strong>: Select this option to undo any changes
-        you&apos;ve made to the dimensions and return the image to its original
-        size.</li>
-      <li><strong>Custom Size</strong>: Select this option and specify the new
-        height and width, in pixels or as a percentage. This setting
-        doesn&apos;t affect the original image file, just the image inserted
-        in your page.</li>
-      <li><strong>Constrain</strong>: If you change the image size, it&apos;s
-        a good idea to select this in order to maintain the image&apos;s aspect
-        ratio (so that it doesn&apos;t appear distorted). If you choose this
-        option, then you only need to change the height or width, but not
-        both.</li>
+      <li><a href="#inserting_an_image_into_your_page">Insertar una imagen en
+      la página web</a></li>
+      <li><a href="#editing_image_properties">Editar las propiedades de la
+      imagen</a></li>
     </ul>
-  </li>
-  <li>Click the Appearance Tab to edit these properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Spacing</strong>: Specify the amount of space surrounding
-        the image; between the image and adjoining text. You can also put a
-        solid black border around the image and specify its width in pixels.
-        Specify zero for no border.</li>
-      <li><strong>Align Text to Image</strong>: If you&apos;ve placed your
-        image next to any text, select an alignment icon to indicate how you
-        want text positioned relative to the image.</li>
-      <li><strong>Image Map</strong>: Click Remove to remove any image map
-        settings.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>Click the Link tab to edit these properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Enter a web page location</strong>: If you want to define
-        a link for this image, enter the URL of a remote or local page, or
-        select a named anchor or heading from the drop-down list. Click Choose
-        File to search for a file on your hard drive or network.</li>
-      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
-        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
-        This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
-        server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
-        keep all your linked files in the same place relative to each other,
-        regardless of their location on your hard disk or a web server.
-
-        <p>Unchecking this box causes Composer to convert the URL to a full
-          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to files
-          on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
-
-        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
-          to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
-          the Image Properties dialog box in a message compose window.)</p>
-      </li>
-      <li><strong>Show border around linked image</strong>: If checked,
-        displays the link highlight color around the image.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
-    to display the
-    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
-  </li>
-  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h1 id="setting_page_properties">Setting Page Properties</h1>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
-  <ul>
-    <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page
-      Properties and Meta Tags</a></li>
-    <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
-      Backgrounds</a></li>
-  </ul>
-</div>
-
-<h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Setting Page Properties and Meta
-  Tags</h2>
-
-<p>Use the Page Properties dialog box to enter properties such as the title,
-  author, and description of the document you&apos;re currently working on.
-  This information is useful if you plan to use the page on a website, since
-  search engines use this type of information to index your page. You can view
-  this information from the browser window by opening the View menu and
-  choosing Page Info.</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Format menu and choose Page Title and Properties.</li>
-  <li>Edit any of the following properties:
+  </div>
+
+  <h2 id="inserting_an_image_into_your_page">Insertar una imagen en la
+  página web</h2>
+
+  <p>Se pueden insertar imágenes GIF, JPEG, BMP y PNG en una
+  página web. También se pueden utilizar para <a
+  href="#using_images_as_links">crear enlaces</a>. Cuando se inserta una
+  imagen, Composer guarda la referencia a la imagen en la página.</p>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: si planea publicar sus páginas en la web,
+  es mejor no usar imágenes BMP en ellas.</p>
+
+  <p><strong>Consejo</strong>: es mejor guardar o publicar primero su
+  página antes de insertar imágenes en ella. Esto permite a
+  Composer utilizar automáticamente referencias relativas a los archivos
+  de las imágenes cuando las inserta.</p>
+
+  <p>Para insertar una imagen:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que
+    aparezca la imagen.</li>
+    <li>Haga clic en el botón Imagen <img src="images/image.gif"
+    width="23" height="25" alt="" /> de la barra de herramientas o abra el
+    menú Insertar y seleccione Imagen... Aparecerá el cuadro de
+    diálogo Propiedades de la imagen.</li>
+    <li>Escriba la ubicación y nombre del archivo de la imagen o haga
+    clic en Elija un archivo... para buscar un archivo de imagen en el disco
+    duro o en red local.</li>
+    <li>Escriba el texto alternativo que aparecerá en los navegadores de
+    sólo texto y que aparecerá en los otros navegadores mientras
+    se carga la imagen o cuando la carga de imágenes está
+    deshabilitada.
+    <p>Alternativamente, puede elegir no incluir texto alternativo.</p>
+    </li>
+    <li>En caso necesario, haga clic en Edición avanzada... para ajustar
+    los valores (por ejemplo, alineación) en el cuadro de diálogo
+    <a href="#editing_image_properties">Propiedades de la imagen</a>.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: para insertar rápidamente una imagen:
+  arrástrela dentro de la página.</p>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: mientras escribe un párrafo que contiene
+  una o más imágenes, si desea insertar una línea de corte
+  tras todas las imágenes del párrafo, seleccione Ruptura tras
+  imágenes (&lt;br clear="all"&gt;) en el menú Insertar.</p>
+
+  <p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="editing_image_properties">Editar las propiedades de la imagen</h2>
+
+  <p>Una vez que haya insertado una imagen en la página, se pueden
+  editar sus propiedades y personalizar su diseño, como la altura,
+  anchura, espaciado y alineación del texto. Si no se está
+  visualizando el cuadro de diálogo Propiedades de la imagen, lleve a
+  cabo los siguientes pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga doble clic en la imagen o selecciónela y haga clic en el
+    botón Imagen <img src="images/image.gif" width="23" height="25"
+    alt="" /> de la barra de herramientas para visualizar el cuadro de
+    diálogo Propiedades de la imagen.</li>
+    <li>Pulse la pestaña Ubicación para editar estas propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Ubicación de la imagen</strong>: escriba el nombre y
+        ubicación del archivo de la imagen. Haga clic en Elija un
+        archivo... para buscar un archivo de imagen en el disco duro o red
+        local.</li>
+        <li>
+          <strong>La URL es relativa a la ruta de la página</strong>: si
+          está seleccionado Composer convertirá la URL a una
+          dirección relativa a la ubicación de la
+          página. Esto es especialmente útil si se planea copiar
+          las páginas a un servidor web para que otra gente pueda
+          verlas. El uso de URLs relativas permite mantener todos los archivos
+          vinculados en el mismo sitio relativo al resto independientemente de
+          la ruta en el disco duro o servidor web.
+
+          <p>Al desmarcar esta opción Composer convierte la URL a una
+          URL completa o absoluta. Normalmente se utilizan URLs absolutas
+          cuando se vinculan imágenes en otros servidores web (cuando no
+          están almacenadas localmente en el disco duro).</p>
+
+          <p>Si no ha guardado o publicado nunca la página, se debe
+          guardar primero para habilitar esta opción (esta casilla no
+          está disponible si abre el cuadro de diálogo de
+          propiedades de la imagen mientras redacta un mensaje).</p>
+        </li>
+        <li><strong>Adjuntar esta imagen al mensaje</strong>: si se marca,
+          la imagen se adjunta al mensaje que está enviando. si no
+          está marcada, se inserta en su lugar un enlace a la
+          dirección de la imagen (esta casilla sólo está
+          disponible si abre el cuadro de diálogo propiedades de la
+          imagen en una ventana de redacción de mensaje).</li>
+        <li><strong>Texto alternativo</strong>: introduzca el texto que se
+        visualizará en lugar de la imagen original, por ejemplo, un
+        título o una breve descripción de la imagen. Especificar
+        un texto alternativo es una buena práctica para los lectores que
+        utilizan navegadores de sólo texto o para quien tiene
+        deshabilitada la descarga de imágenes.</li>
+        <li><strong>No usar texto alternativo</strong>: seleccione esta
+        opción si la imagen no requiere un texto alternativo.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Pulse en la pestaña Dimensiones para editar estas propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Tamaño real</strong>: seleccione esta opción
+        para deshacer cualquier cambio que haya hecho a las dimensiones de la
+        imagen y devolver ésta a su tamaño real.</li>
+        <li><strong>Tamaño personalizado</strong>: seleccione esta
+        opción y especifique una nueva altura y anchura, en
+        píxeles o como porcentaje. Esta configuración no afecta
+        al archivo original de la imagen, sólo a la imagen insertada en
+        la página.</li>
+        <li><strong>Mantener aspecto</strong>: es una buena idea marcarlo si se
+        ha modificado el tamaño de la imagen para mantener la
+        proporción de la imagen (para que no aparezca deformada). Si se
+        selecciona esta opción sólo se necesitará cambiar
+        la altura o la anchura, pero no ambas.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Pulse en la pestaña Apariencia para editar estas propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Espaciado</strong>: especifique la cantidad de espacio del
+        contorno de la imagen; el espacio entre la imagen y el texto cercano.
+        También se puede colocar un borde negro sólido en el
+        contorno de la imagen, especificando la anchura en píxeles.
+        Especifique cero si no quiere borde.</li>
+        <li><strong>Alinear el texto con la imagen</strong>: si se coloca la
+        imagen al lado de un texto, seleccione un icono de alineación
+        para indicar cómo se desea que se posicione el texto en
+        relación con la imagen.</li>
+        <li><strong>Mapa de imagen</strong>: haga clic en Eliminar para borrar
+        cualquier configuración de mapa de imagen.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Pulse la pestaña Enlace para editar estas propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Introduzca una ubicación de página
+        web</strong>: si quiere definir un enlace para esta imagen, introduzca
+        la URL de una página remota o local, o seleccione un enlace
+        interno o encabezado de la lista desplegable. Pulse Elegir archivo para
+        buscar un archivo en su disco duro o red local.</li>
+        <li>
+          <strong>La URL es relativa a la ubicación de la
+          página</strong>: si se marca, Composer convierte la URL a una
+          relativa a la ubicación de la página. Esto es
+          especialmente útil si planea publicar sus páginas en un
+          servidor web para que otros puedan verlas. Usar URLs relativas le
+          permite mantener todos sus archivos enlazados en el mismo lugar
+          relativo entre ellos, sin importar su ubicación en su disco
+          duro o servidor web.
+
+          <p>Desmarcar esta casilla provoca que Composer convierta la URL a una
+          dirección completa (absoluta). Normalmente se usan URLs
+          absolutas cuando se enlaza a archivos en otros servidores web
+          (no almacenados localmente en su disco duro).</p>
+
+          <p>Si tiene cambios no guardados, se debe guardar primero la
+          página para habilitar esta opción (esta casilla no
+          está disponible si abre el cuadro de diálogo de
+          propiedades de la imagen mientras redacta un mensaje).</p>
+        </li>
+        <li><strong>Mostrar borde alrededor de la imagen</strong>: si se marca,
+        aparecerá un borde del color elegido para los enlaces en torno a
+        la imagen.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Para aplicar atributos adicionales o eventos JavaScript, haga clic en
+    Edición avanzada... para visualizar el <a href=
+    "#using_the_advanced_property_editor">editor avanzado de
+    propiedades</a>.</li>
+    <li>Haga clic en Aceptar para confirmar los cambios.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#adding_images_to_your_web_page">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="setting_page_properties">Establecer las propiedades de la
+  página</h1>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
     <ul>
-      <li><strong>Title</strong>: Type the text you want to appear as the
-        window title when someone views the page through a browser. This
-        is how most web search tools locate web pages, so choose a title
-        that conveys what your page is about.</li>
-      <li><strong>Author</strong>: Type the name of the person who created the
-        document. This information is helpful to readers who locate the
-        document by using a web search tool to search on name. 
-
-        <p><strong>Tip</strong>: If you enter the Author name in
-          Composer&apos;s <a href="#new_page_settings">preferences</a>, then
-          you won&apos;t have to enter it each time you create a new page.</p>
-      </li>
-      <li><strong>Description</strong>: Enter a brief description of the
-        document&apos;s contents.</li>
-    </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Setting Page Colors and
-  Backgrounds</h2>
-
-<p>You can change the background color or specify a background
-  image for the page you&apos;re currently working on. These choices
-  affect the way text and links in your page appear to people viewing
-  the page through a browser.</p>
-
-<p>To set the colors and background for the current page, begin
-  from the Composer window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Format menu and choose Page Colors and Background.</li>
-  <li>Edit any of the following properties:
-    <ul>
-      <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you
-        want your page to use the color settings from the viewer&apos;s browser
-        for text and links.</li>
-      <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you want to
-        specify the colors of text and links. For each element, select a color
-        from the Color selection dialog. Sample output for each type of link
-        appears in the pane on the right.</li>
-      <li><strong>Background image</strong>: Select this if you want the
-        background of your page to be an image. Type the name of the image
-        file or click Choose File to locate the image file on your hard
-        drive or network. 
-
-        <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
-          background color selections.</p>
-      </li>
-      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
-        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
-        This is especially useful if you plan to publish your pages on a web
-        server so that others can view them. 
-
-        <p>Using relative URLs allows you to keep all your linked files in
-          the same place relative to each other, regardless of their location
-          on your hard disk or a web server.</p>
-
-        <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a
-          full (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking
-          to images on other web servers (not stored locally on your hard
-          disk).</p>
-
-        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in
-          order to enable this checkbox.</p>
-      </li>
-    </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<p><strong>Note</strong>: To apply additional attributes or JavaScript events,
-  click Advanced Edit to display the
-  <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property
-  Editor</a>.</p>
-
-<p>You can also set the <a href="#new_page_settings">default page
-  background and colors</a> for every new page you create in Composer.</p>
-
-<p>[<a href="#setting_page_properties">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h1 id="creating_links_in_composer">Creating Links in Composer</h1>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
-  <ul>
-    <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within
-      the Same Page</a></li>
-    <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other
-      Pages</a></li>
-    <li><a href="#using_images_as_links">Using Images as Links</a></li>
-    <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing
-      Links</a></li>
-  </ul>
-</div>
-
-<h2 id="creating_links_within_the_same_page">Creating Links Within the Same
-  Page</h2>
-
-<p>To create a link within the same page, for example a link that the reader
-  can use to jump from one section to another, you must create an
-  <em>anchor</em> (target location), and then create a link that points to the
-  anchor. Anchors are also called <em>named anchors</em>. To create an anchor,
-  follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point at the beginning of a line where you
-    want to create an anchor, or select some text.</li>
-  <li>Open the Insert menu and choose Named Anchor. You see the Named Anchor
-    Properties dialog box.</li>
-  <li>Type a unique name for the anchor in the Anchor Name field (up to 30
-    characters). If you include spaces, they will be converted to underscores
-    ( _ ). If you selected some text in step 1, this box already contains a
-    name.</li>
-  <li>Click OK. An anchor icon appears in your document to mark the
-    anchor&apos;s location:
-    <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
-</ol>
-
-<p>To create the link on which readers can click to jump to the object:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
-  <li>Click the Link button or open the Insert menu and choose Link. You see
-    the Link Properties dialog box.
-    <ul>
-      <li>If you&apos;re creating a link to an HTML file on your computer,
-        click Choose File to locate it.</li>
-      <li>If you&apos;re creating a link to a named anchor (target), select
-        it from the list of the anchors currently available in the page.</li>
-      <li>If you&apos;re creating a link to a level heading (for example,
-        Heading 1 - Heading 6), select it from the list of headings currently
-        available in the page.</li>
+      <li><a href="#setting_page_properties_and_meta_tags">Establecer las
+      propiedades de la página y las etiquetas Meta</a></li>
+      <li><a href="#setting_page_colors_and_backgrounds">Establecer los
+      colores y fondos de la página</a></li>
     </ul>
-  </li>
-  <li>Click OK.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Note</strong>: To test the link you just created, open the File
-  menu and choose Browse Page, then click the link.</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: If you did not first create named anchors, you can
-  use the Link dialog box to create links to headings that already occur in
-  the page.</p>
-
-<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="creating_links_to_other_pages">Creating Links to Other Pages</h2>
-
-<p>You can create links from your page to local pages on your own computer or
-  on your workplace&apos;s network, or to remote pages on the Internet.</p>
-
-<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
-  before you create links to other pages. This allows Composer to automatically
-  use relative references for links once you create them.</p>
-
-<p>To create a link to another page:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want to create a link, or
-    select the text or image that you want to link to the anchor.</li>
-  <li>Click the Link button. You see the Link Properties dialog box.</li>
-  <li>Define your link:
+  </div>
+
+  <h2 id="setting_page_properties_and_meta_tags">Establecer las propiedades
+  de la página y las etiquetas Meta</h2>
+
+  <p>Utilice el cuadro de diálogo Propiedades de la página para
+  introducir propiedades como el título, autor y descripción del
+  documento sobre el que se está trabajando. Esta información es
+  útil si se planea utilizar la página como un sitio web ya que
+  los motores de búsqueda utilizan este tipo de información para
+  indexar las páginas. Se puede ver esta información desde la
+  ventana del navegador escogiendo el menú Ver y seleccionando
+  Información de la página.</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Formato y seleccione Título de la
+    página y propiedades.</li>
+    <li>Edite cualquiera de las propiedades siguientes:
+      <ul>
+        <li><strong>Título</strong>: escriba el texto que desee que
+        aparezca en el título de la ventana cuando cualquiera vea la
+        página con un navegador. Esta es la manera en la que la
+        mayoría de las herramientas de búsqueda web localizan las
+        páginas, así que escoja un título que transmita la
+        temática de la página.</li>
+        <li>
+          <strong>Autor</strong>: escriba el nombre de la persona que
+          creó el documento. Esta información es útil para
+          los lectores que buscan sus documentos utilizando una herramienta de
+          búsqueda web mediante el nombre del autor.
+
+          <p><strong>Truco</strong>: si se introduce el nombre del autor en
+          las <a href="#new_page_settings">preferencias</a> de
+          Composer, entonces no se tendrá que introducir cada vez que
+          se crea una nueva página.</p>
+        </li>
+        <li><strong>Descripción</strong>: introduzca una
+        descripción breve del contenido del documento. También se
+        pueden introducir palabras clave para la búsqueda con el
+        objetivo de ayudar a otras personas a encontrar la página cuando
+        sea publicada en la red.</li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#setting_page_properties">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="setting_page_colors_and_backgrounds">Establecer los colores y fondos
+  de la página</h2>
+
+  <p>Se puede cambiar el color de fondo o especificar una imagen como fondo de
+  la página en la que se está trabajando. Esta elección
+  afecta a la forma en que aparecerán el texto y los vínculos de
+  la página a la gente que la visualice mediante un navegador.</p>
+
+  <p>Para establecer los colores y el fondo de la página actual,
+  empezando desde la ventana de Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Formato y seleccione Color y fondo de la
+    página.</li>
+    <li>Edite cualquiera de las siguientes propiedades:
+      <ul>
+        <li><strong>Colores predeterminados por el lector</strong>: seleccione
+        esto si desea que la página utilice las configuraciones de color
+        para el texto y los vínculos del navegador del lector.</li>
+        <li><strong>Usar colores personalizados</strong>: seleccione esto si
+        desea especificar los colores del texto y los vínculos. Para
+        cada elemento, seleccione un color del diálogo de selección
+        de color. En el panel de la derecha aparecerá una vista previa de
+        cada tipo de vínculo.</li>
+        <li>
+          <strong>Imagen de fondo</strong>: seleccione esto si desea que el
+          fondo de la página sea una imagen. Escriba el nombre del
+          archivo de la imagen o haga clic en Elegir un archivo... para
+          localizar el archivo de la imagen en el disco duro o red local.
+          <p><strong>Nota</strong>: Las imágenes de fondo se colocan en
+          mosaico y cubren por completo el color de fondo.</p>
+        </li>
+        <li>
+          <strong>La URL es relativa a la ruta de la página</strong>: si
+          está marcada, Composer convertirá la URL a una
+          dirección relativa a la localización de la
+          página. Esto es especialmente útil si se planea copiar
+          las páginas a un servidor web para que otra gente pueda
+          verlas.
+
+          <p>El uso de URLs relativas permite mantener todos los archivos
+          vinculados en el mismo sitio relativo al resto independientemente de
+          la ruta en el disco duro o servidor web.</p>
+
+          <p>Al desmarcar esta opción Composer convierte la URL a una
+          URL completa o absoluta. Normalmente se utilizan URLs absolutas
+          cuando se vinculan imágenes en otros servidores web (cuando no
+          están almacenadas localmente en el disco duro).</p>
+
+          <p>Si se tienen cambios no guardados, primero se debe guardar la
+          página para habilitar esta opción.</p>
+        </li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: para aplicar atributos adicionales o eventos
+  JavaScript, haga clic en Edición avanzada... para visualizar el
+  <a href="#using_the_advanced_property_editor">editor avanzado de
+  propiedades</a>.</p>
+
+  <p>También se pueden establecer el <a href=
+  "#new_page_settings">fondo y colores predeterminados de
+  la página</a> para cada nueva página que se cree en
+  Composer.</p>
+
+  <p>[<a href="#setting_page_properties">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="creating_links_in_composer">Crear enlaces en Composer</h1>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
     <ul>
-      <li><strong>Link text</strong>: If you&apos;ve already selected an image
-        file or text before clicking the Link button, the selected text or
-        file will be entered here. Otherwise, you must enter the text that you
-        want to use as the link.</li>
-      <li><strong>Link Location</strong>: Type the local path and filename or
-        remote URL of the page you want to link to. If you&apos;re not sure of
-        the path and filename for a local file, click Choose File to look for
-        it on your hard disk or network. For remote URLs, you can copy the URL
-        from the browser&apos;s Location Bar. Alternatively, you can select a
-        named anchor or a heading in the current page that you want to link
-        to.</li>
-      <li><strong>URL is relative to page location</strong>: If checked,
-        Composer converts the URL to be relative to the page&apos;s location.
-        This is especially useful if you plan to publish your pages to a web
-        server so that others can view them. Using relative URLs allows you to
-        keep all your linked files in the same place relative to each other,
-        regardless of their location on your hard disk or a web server.
-
-        <p>Deselecting this option causes Composer to convert the URL to a full
-          (absolute) URL. You typically use absolute URLs when linking to pages
-          on other web servers (not stored locally on your hard disk).</p>
-
-        <p>If you have unsaved changes, you must first save the page in order
-          to enable this checkbox. (This checkbox is not available if you open
-          the Link Properties dialog box in a message compose window.)</p>
-      </li>
-      <li><strong>Attach the source of this link to the message</strong>: If
-        checked, the source of the specified link is added as an attachment to
-        the message you are sending. If unchecked, just a link to the location
-        is inserted instead. (This checkbox is only available if you open the
-        Link Properties dialog box in a message compose window.)</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li>To apply additional attributes or JavaScript events, click Advanced Edit
-    to display the
-    <a href="#using_the_advanced_property_editor">Advanced Property Editor</a>.
-  </li>
-  <li>Click OK.</li>
-  <li>To test the link you just created, click the Browse button and then click
-    the link to make sure it works as expected.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: You can copy a link quickly by clicking and dragging
-  the link from another window and then dropping it onto your page. For
-  example, you can click and drag a link from a web page, bookmark, or Mail
-  window and drop it onto your page. You can also right-click<span class="mac">
-  or, if you have a one-button mouse, <kbd>Ctrl</kbd>-click</span> a link on a
-  web page and choose Copy Link Location from the menu. Then you can paste the
-  link location into the Link Location field in the Link Properties dialog
-  box.</p>
-
-<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="using_images_as_links">Using Images as Links</h2>
-
-<p>You can make images, such as JPEG, GIF, or PNG files, behave like links in
-  your pages. When the reader clicks a linked image, the browser window
-  displays the page that the image is linked to.</p>
-
-<p>To make an image behaving like a link:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select an image on your page.</li>
-  <li>Click the Link button
-    <img src="images/link.gif" width="22" height="20" alt="" />
-    on the toolbar, or open the Insert menu and choose Link.</li>
-  <li>Use the Link Properties dialog box to link the image to a
-    <a href="#creating_links_within_the_same_page">named anchor or heading
-    within the page</a>, or to a
-    <a href="#creating_links_to_other_pages">separate local or remote page</a>.
-  </li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: Drag and drop a linked image from the browser window
-  into a Composer window to copy both the image and the link.</p>
-
-<p><strong>Note</strong>: To remove the blue border that can appear around
-  images used as links:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the linked image.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose Image and Link Properties.</li>
-  <li>In the dialog box, select the Link tab.</li>
-  <li>Uncheck <q>Show border around linked image</q>.</li>
-  <li>Click OK.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="removing_or_discontinuing_links">Removing or Discontinuing Links</h2>
-
-<p>To remove a link:</p>
-
-<ol>
-  <li>Select the linked text (normally blue and underlined) or image.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose Remove Links.</li>
-</ol>
-
-<p>To discontinue a link, so that text you type after the link is not included
-  as part of the link:</p>
-
-<ol>
-  <li>Click to place the insertion point where you want the link to end.</li>
-  <li>Open the Format menu and choose Discontinue Link.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#creating_links_in_composer">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
- 
-<h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publishing Your Pages on the Web</h1>
-
-<p>If your pages exist only on your local hard disk, you can browse your pages,
-  but no one else can. Composer lets you publish your pages to a remote
-  computer called a web server.</p>
-
-<p>When you publish your pages to a web server, Composer copies (uploads) your
-  pages to a computer that lets others browse your pages. Most ISPs provide
-  space on their web servers for web page publishing. To find a web server
-  where you can publish your pages, ask your ISP, help desk, or system
-  administrator.</p>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
-  <ul>
-    <li><a href="#publishing_a_document">Publishing a Document</a></li>
-    <li><a href="#updating_a_published_document">Updating a Published
-      Document</a></li>
-    <li><a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the
-      Filename or Publishing Location</a></li>
-    <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing
-      Site</a></li>
-    <li><a href="#choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default
-      Publishing Site</a></li>
-    <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing
-      Site</a></li>
-    <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
-      Problems</a></li>
-    <li><a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a></li>
-  </ul>
-</div>
-
-<h2 id="publishing_a_document">Publishing a Document</h2>
-
-<p><strong>Tip</strong>: It&apos;s best to first save or publish your page
-  before you insert links or images into it. This allows Composer to
-  automatically use relative references for links and images once you insert
-  them.</p>
-
-<p>To publish a document:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the HTML document that you want to publish, or create a new Composer
-    document.</li>
-  <li>When you&apos;re ready to publish the document remotely, click the
-    Publish button.
-
-    <p>If you have published this document before, Composer remembers the
-      document&apos;s publishing settings and starts publishing the document.
-      While publishing is in progress, Composer displays a publishing status
-      dialog box.</p>
-    <ul>
-      <li>If you have never published this document before, Composer displays
-        the Settings tab in the Publish Page dialog box so you can enter
-        information about the document&apos;s remote publishing location. See
-        <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
-        information. When you&apos;re done entering information, click Publish.
-      </li>
-      <li>If you have never saved the document, Composer displays the Publish
-        tab in the Publish Page dialog box, so you can enter the
-        document&apos;s filename. See
-        <a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a> for more
-        information. After entering the filename, click Publish.</li>
+      <li><a href="#creating_links_within_the_same_page">Crear enlaces dentro
+      de la misma página</a></li>
+      <li><a href="#creating_links_to_other_pages">Crear enlaces a otras
+      páginas</a></li>
+      <li><a href="#using_images_as_links">Utilizar imágenes como
+      enlaces</a></li>
+      <li><a href="#removing_or_discontinuing_links">Eliminar y deshabilitar
+      enlaces</a></li>
     </ul>
-  </li>
-  <li>To browse your published page, click the Browse button. Test the
-    page&apos;s links and make sure there are no missing images.</li>
-  <li>Continue editing the page as necessary. When you&apos;re ready to update
-    the remote page with your changes, click the Publish button.</li>
-</ol>
-
-<p>When you publish a document for the first time, Composer changes the
-  document&apos;s <tt>file:///</tt> URL to an <tt>http://</tt> URL to indicate
-  that you are now editing the published document. If you want to save the
-  document locally (on your computer&apos;s hard disk), click the Save button.
-  You&apos;ll be prompted to choose a filename and location on your hard disk
-  for the document.</p>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Tips for Avoiding
-  Broken Links or Missing Images</h3>
-
-<ul>
-  <li>Make sure your Composer filenames end with the .html or .htm file
-    extension. Make sure your image filenames end with the .JPG, .GIF, or .PNG
-    file extension. Don&apos;t use spaces or other special symbols in your
-    filenames. Keep your filenames short and only use lowercase or uppercase
-    letters and numbers.</li>
-  <li>If your images appear as broken links when you browse a document on the
-    web server, you may have forgotten to include the images when you
-    published. Open the File menu, and choose Publish As to display the Publish
-    Page dialog box. In the Publish tab, make sure you check <q>Include images
-    and other files</q> and then click Publish.</li>
-</ul>
-
-<p>For more troubleshooting tips, see
-  <a href="#solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
-  Problems</a>.
-</p>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="updating_a_published_document">Updating a Published Document</h2>
-
-<p>To update a published document:</p>
-
-<ol>
-  <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
-    select the document from the list. <p>Alternatively, browse to the location
-    of the document you want to update by entering the document&apos;s HTTP
-    address (the document&apos;s web address) in the browser&apos;s
-    Location Bar.</p></li>
-  <li>Edit the document as necessary.</li>
-  <li>When you&apos;re ready to update the remote page with your changes, click
-    Publish in Composer&apos;s toolbar.</li>
-</ol>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To delete a page or image you&apos;ve published on a
-  web server, you must use an <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
-  Protocol)</a> program. You also must use an FTP program if you want to create
-  subdirectories or to rename files on the web server. Ask your service
-  provider if they recommend a particular FTP program. You can usually find
-  information on FTP programs in the Help or Support sections of your service
-  provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware sites
-  such as ZDNet Downloads.</p>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename or
-  Publishing Location</h2>
-
-<p>To change a document&apos;s filename or publishing location:</p>
-
-<ol>
-  <li>In a Composer window, open the File menu, and choose Recent Pages, then
-    select the document from the list.
-
-    <p>Alternatively, browse to the location of the document you want to update
-      by entering the document&apos;s HTTP address (the document&apos;s web
-      address) in the browser&apos;s Location Bar.</p>
-  </li>
-  <li>Edit the document as necessary.</li>
-  <li>Open Composer&apos;s File menu and choose Publish As. Composer displays
-    the Publish tab in the Publish Page dialog box.</li>
-  <li>Enter a different page title, if necessary.</li>
-  <li>Enter a different filename for the page, if necessary.</li>
-  <li>From the Site Name list, choose the publishing location you want to use.
-    To set up a new publishing location, click New Site. See
-    <a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a> for more
-    information.</li>
-  <li>Click Publish to save the document to the new location.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="creating_a_new_publishing_site">Creating a New Publishing Site</h2>
-
-<p>If you plan to publish documents to more than one remote location, you can
-  set up Composer to save the publishing information for each remote site you
-  use, so that you don&apos;t have to enter it each time you want to
-  publish.</p>
-
-<p>To create a new publishing site, begin from a Composer window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings. Composer
-    displays the Publish Settings dialog box.</li>
-  <li>Click New Site.</li>
-  <li>For <q>Site Name</q>, enter the nickname by which you want to refer to
-    this publishing site. 
-
-    <p>For example, if you will use the new site to publish documents
-      related to the <q>Meteor</q> project, you might want to use the site
-      name <q>Meteor</q>. Site names remind you about the types of documents
-      you publish at each site.</p>
-  </li>
-  <li>For <q>Publishing address</q>, enter the complete URL provided to
-    you by your ISP, system administrator, or web hosting service. This
-    URL must begin with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. 
-
-    <p>The publishing address specifies the location where documents are
-      published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
-      ask your ISP or system administrator.</p>
-  </li>
-  <li>For <q>HTTP address of your home page</q>, enter the complete URL
-    that you would enter in the browser to view pages at this
-    site. Do not include a filename or subdirectory as part of the URL.
-
-    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
-      this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
-      what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
-      it blank.</p>
-  </li>
-  <li>For <q>user name</q>, enter the user name you use to log in to your ISP
-    or web hosting service.</li>
-  <li>For <q>password</q>, enter the password for your user name.</li>
-  <li>Select <q>Save Password</q> to save your password securely using
-    Password Manager so that you don&apos;t have to enter it each time you
-    publish pages at this site.</li>
-  <li>Click OK.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Choosing the Default Publishing
-  Site</h2>
-
-<p>If you have set up more than one publishing site, but you typically use
-  only one site for most of your publishing needs, you can designate the site
-  you use most often as the default publishing site. Composer will use the
-  default publishing site for all documents that you publish, unless you
-  specifically choose an alternate site.</p>
-
-<p>Regardless of how many sites you&apos;ve set up, you can always publish a
-  document to a different site by choosing Publish As from Composer&apos;s
-  File menu. See
-  <a href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Changing the Filename
-  or Publishing Location</a> for more information.</p>
-
-<p>To choose the default publishing site, begin from a Composer
-  window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings.
-    Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
-  <li>Select a publishing site from the list. 
-
-    <p>If you only have one publishing site set up, Composer uses that
-      one as the default site.</p>
-  </li>
-  <li>Click Set as Default.</li>
-  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="deleting_a_publishing_site">Deleting a Publishing Site</h2>
-
-<p>Deleting a publishing site removes the site&apos;s settings from Composer.
-  If you later wish to publish to the site, you must re-enter the site&apos;s
-  settings.</p>
-
-<p>To delete a publishing site&apos;s settings, begin from a Composer
-  window:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Edit menu, and choose Publishing Site Settings. Composer
-    displays the Publish Settings dialog box.</li>
-  <li>Select a publishing site from the list.</li>
-  <li>Click Remove Site.
-
-    <p>Composer only removes the site&apos;s settings; the remote site itself
-      is not affected.</p>
-  </li>
-  <li>Click OK to confirm your changes.</li>
-</ol>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="solving_common_publishing_problems">Solving Common Publishing
-  Problems</h2>
-
-<p>If one or more of your files fail to publish, the Publishing
-  Status dialog box displays an error message that can help you
-  determine what went wrong and how to fix it.</p>
-
-<p>If you are still unable to publish a file, save the file to your
-  hard disk by opening Composer&apos;s File menu, and choosing Save. You
-  can then open the file at a later time to try to publish it. To
-  quickly locate the file later, open Composer&apos;s File menu, and
-  choose Recent Pages.</p>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
+  </div>
+
+  <h2 id="creating_links_within_the_same_page">Crear enlaces dentro de la
+    misma página</h2>
+
+  <p>Para crear un enlace dentro de la misma página, por ejemplo, un
+    enlace que el lector pueda utilizar para saltar de una sección a
+    otra, se debe crear una <em>ancla</em> (dirección objetivo) y,
+    posteriormente, crear un enlace que apunte a esa ancla. Las anclas
+    también se llaman <em>enlaces internos</em>. Para crear un enlace,
+    siga estos pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción al principio de la
+    línea donde desee crear un enlace interno o seleccione algún
+    texto.</li>
+    <li>Abra el menú Insertar y seleccione Enlace interno con nombre.
+    Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades del enlace
+    interno.</li>
+    <li>Escriba un nombre único para el ancla en el campo Nombre del
+    enlace interno (hasta 30 caracteres). Si se incluyen espacios, se
+    convertirán en guiones bajos (_). Si se seleccionó
+    algún texto en el paso 1, el cuadro de diálogo ya
+    contendrá un nombre.</li>
+    <li>Haga clic en Aceptar. Aparecerá un icono ancla en el documento
+    para marcar la ubicación del enlace interno:
+    <img src="images/anchor-in-doc.gif" width="20" height="17" alt="" /></li>
+  </ol>
+
+  <p>Para crear un enlace en el que el lector pueda hacer clic y saltar al
+  ancla:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione el texto o la imagen que desee enlazar con el ancla.</li>
+    <li>Haga clic en el botón Enlace... o abra el menú Insertar y
+    seleccione Enlace. Aparecerá el cuadro de diálogo Propiedades
+    del enlace.
+      <ul>
+        <li>Si se está creando un enlace a un archivo HTML del
+        ordenador, haga clic en Elija un archivo... para localizarlo.</li>
+        <li>Si se está creando un enlace a un enlace interno,
+        selecciónelo de la lista de anclas disponibles en la
+        página.</li>
+        <li>Si se está creando un enlace a un titular (por ejemplo,
+        Título 1 - Título 6), selecciónelo de la lista de
+        titulares disponibles en la página.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Haga clic en Aceptar.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: para comprobar el enlace recién creado, abra
+  el menú Archivo, seleccione Visualizar página en el navegador y
+  haga clic en el enlace.</p>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: si no se creó primero el enlace interno, se
+  puede utilizar el cuadro de diálogo Enlace para crear enlaces a
+  titulares existentes en la página.</p>
+
+  <p>[<a href="#creating_links_in_composer">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="creating_links_to_other_pages">Crear enlaces a otras
+  páginas</h2>
+
+  <p>Se pueden crear enlaces desde la página a otras páginas
+  locales del ordenador, de la red local o a páginas remotas de
+  Internet.</p>
+
+  <p><strong>Consejo</strong>: es mejor guardar o publicar primero su trabajo
+  antes de crear enlaces a otras páginas. Esto permite a Composer
+  utilizar automáticamente referencias relativas en los enlaces cuando
+  los cree.</p>
+
+  <p>Para crear un enlace a otra página:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee crear
+    el enlace o seleccione el texto o imagen que se desee enlazar con el enlace
+    interno.</li>
+    <li>Haga clic en el botón Enlace. Aparecerá el cuadro de
+    diálogo Propiedades del enlace.</li>
+    <li>Defina el enlace:
+      <ul>
+        <li><strong>Texto del enlace</strong>: si se ha seleccionado un archivo
+        de imagen o un texto antes de hacer clic en el icono enlace, el texto o
+        archivo seleccionado será introducido aquí. Si no, se
+        debe introducir el texto que se desee utilizar como enlace.</li>
+        <li><strong>Ubicación del enlace</strong>: escriba la ruta local
+        y el nombre del archivo o la URL remota a la página que se desee
+        enlazar. Si no se está seguro de la ruta y nombre del archivo
+        local, haga clic en Elegir archivo... para buscarlo dentro del disco
+        duro o de la red. En el caso de URLs remotas se puede copiar la URL
+        desde la barra de direcciones del navegador. Alternativamente, se
+        puede seleccionar un enlace interno o un titular de la página
+        actual en la que se quiere hacer el enlace.</li>
+        <li>
+          <strong>La URL es relativa a la ruta de la página</strong>: si
+          está marcada, Composer convertirá la URL a una
+          dirección relativa a la localización de la
+          página. Esto es especialmente útil si se planea copiar
+          las páginas a un servidor web para que otra gente pueda
+          verlas. El uso de URLs relativas permite mantener todos los archivos
+          vinculados en el mismo sitio relativo al resto independientemente de
+          la ruta en el disco duro o servidor web.
+
+          <p>Al desmarcar esta opción Composer convierte la URL a una
+            URL completa o absoluta. Normalmente se utilizan URLs absolutas
+            cuando se vinculan imágenes en otros servidores web (cuando
+            no están almacenadas localmente en el disco duro).</p>
+
+          <p>Si se tienen cambios no guardados, primero se debe guardar la
+            página para habilitar esta opción (esta opción
+            no está disponible si abre el cuadro de diálogo de
+            propiedades del enlace en una ventana de redacción de
+            mensaje).</p>
+        </li>
+        <li><strong>Adjuntar el origen de este enlace al mensaje</strong>: si
+          está marcado, el origen del enlace especificado se
+          añadirá como un adjunto al mensaje que está
+          enviando. Si no está marcado, se insertará
+          únicamente un enlace a la dirección (esta casilla
+          sólo está disponible si abre el cuadro de diálogo
+          en una ventana de redacción de mensaje).</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Para aplicar atributos adicionales o eventos JavaScript haga clic en
+    Edición avanzada... para visualizar el <a href=
+    "#using_the_advanced_property_editor">editor avanzado de
+    propiedades</a>.</li>
+    <li>Haga clic en Aceptar.</li>
+    <li>Para comprobar el enlace que se acaba de crear, abra el menú
+    Archivo, seleccione Visualizar página en el navegador y haga clic en
+    el enlace.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Consejo</strong>: puede copiar un enlace rápidamente
+  pulsando en él y arrastrándolo desde otra ventana y
+  soltándolo en su página. Por ejemplo, puede pulsar y arrastrar
+  un enlace desde una página web, un marcador o la ventana de Correo y
+  Noticias y soltarlo en su página. También puede hacer clic con
+  el botón derecho <span class="mac"> o, si tiene un ratón con un
+  solo botón, <kbd>Ctrl</kbd>-clic</span> sobre un enlace en una
+  página web y escoger Copiar ruta del enlace del menú emergente.
+  A continuación puede copiar la ruta del enlace en el campo
+  Dirección del cuadro de diálogo de propiedades del enlace.</p>
+
+  <p>[<a href="#creating_links_in_composer">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="using_images_as_links">Utilizar imágenes como enlaces</h2>
+
+  <p>Se puede hacer que los archivos de imagen, tales como JPEG, GIF o PNG se
+  comporten como enlaces. Cuando un lector haga clic en la imagen enlace, la
+  ventana del navegador mostrará la página a la cual enlaza la
+  imagen.</p>
+  
+  <p>Para hacer que una imagen se comporte como un enlace:</p>
+  
+  <ol>
+    <li>Seleccione una imagen de la página.</li>
+    <li>Haga clic en el botón Enlace <img src="images/link.gif"
+    width="22" height="20" alt="" /> de la barra de herramientas o abra el
+    menú Insertar y seleccione Enlace...</li>
+    <li>Utilice el cuadro de diálogo Propiedades del enlace para
+    enlazar la imagen con un <a href="#creating_links_within_the_same_page">enlace
+    interno o titular de la página</a> o a una <a
+    href="#creating_links_to_other_pages">página remota</a>.</li>
+  </ol>
+
+  <p><strong>Truco</strong>: arrastre y suelte una imagen con enlace desde la
+  ventana del navegador dentro de una ventana de Composer para copiar ambos, la
+  imagen y el enlace.</p>
+
+  <p><strong>Nota</strong>: para eliminar el borde azul que puede aparecer
+    en torno a las imágenes utilizadas como enlaces:</p>
+  
+  <ol>
+    <li>Seleccione la imagen con enlace.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y elija Propiedades de la imagen y enlace.</li>
+    <li>En el cuadro de diálogo, seleccione la pestaña Enlace.</li>
+    <li>Desmarque <q>Mostrar el borde alrededor de la imagen-enlace</q>.</li>
+    <li>Pulse Aceptar.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#creating_links_in_composer">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="removing_or_discontinuing_links">Eliminar o concluir
+  enlaces</h2>
+
+  <p>Para eliminar un enlace:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Seleccione el texto (normalmente subrayado y en azul) o la imagen con
+    enlace.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y seleccione Borrar enlaces.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para concluir un enlace y que el texto que se escriba tras el enlace
+  no esté incluido como parte de éste:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Haga clic para emplazar el punto de inserción donde desee que
+    termine el enlace.</li>
+    <li>Abra el menú Formato y seleccione Descontinuar enlace.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#creating_links_in_composer">Volver al
+  principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="publishing_your_pages_on_the_web">Publicar sus páginas en la
+  web</h1>
+
+  <p>Si sus páginas existen únicamente en su disco duro local,
+  usted podrá navegar por ellas, pero nadie más podrá
+  hacerlo. Composer le permite publicar sus páginas a un ordenador
+  remoto llamado servidor web.</p>
+
+  <p>Cuando publica sus páginas en un servidor web, Composer copia
+  ("sube") sus páginas a un ordenador que permite a otras personas
+  navegar por ellas. Muchos ISPs proporcionan espacio en su servidor web para
+  la publicación de páginas web. Para encontrar un servidor web
+  donde pueda publicar sus páginas, consulte a su ISP (Proveedor de
+  Servicios de Internet) o al administrador del sistema.</p>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
+    <ul>
+      <li><a href="#publishing_a_document">Publicar un documento</a></li>
+      <li><a href="#updating_a_published_document">Actualizar un documento
+      publicado</a></li>
+      <li><a href="#choosing_the_filename_or_publishing_location">Elegir el
+      nombre del archivo o la dirección de publicación</a></li>
+      <li><a href="#creating_a_new_publishing_site">Crear un nuevo sitio de
+      publicación</a></li>
+      <li><a href="#changing_the_default_publishing_site">Cambiar el sitio de
+      publicación predeterminado</a></li>
+      <li><a href="#deleting_a_publishing_site">Eliminar un sitio de
+      publicación</a></li>
+      <li><a href="#solving_common_publishing_problems">Solucionar problemas
+      comunes de publicación</a></li>
+      <li><a href="#publishing_settings">Configuraciones de
+      publicación</a></li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <h2 id="publishing_a_document">Publicar un documento</h2>
+
+  <p>Para publicar un documento en un servidor web:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el documento HTML que desee publicar o cree una nueva
+    página de Composer.</li>
+    <li>Cuando esté listo para publicar el documento remotamente, pulse
+    el botón Publicar.
+      <p>Si se ha publicado con anterioridad el documento, Composer recuerda la
+      configuración de publicación del documento y comienza a
+      publicar el documento. Mientras la publicación está en
+      progreso, Composer muestra un cuadro de diálogo de estado de
+      publicación.</p>
+      <ul>
+        <li>Si no se ha definido una dirección de publicación
+        para el documento, Composer mostrará la pestaña de
+        configuracíon del cuadro de diálogo Publicar
+        página para que se pueda introducir esa información. Vea
+        <a href="#publish_page_settings">Publicar una página -
+        Configuración</a> para más información. Cuando
+        termine de introducir la información, pulse Publicar.</li>
+        <li>Si nunca se ha guardado el documento, Composer mostrará la
+        pestaña Publicar del cuadro de diálogo Publicar
+        página para que se pueda introducir el nombre del archivo del
+        documento. Vea <a href="#publish_page_publish">Publicar una
+        página - Publicar</a> para más información. Tras
+        introducir el nombre del archivo, pulse Publicar.</li>
+      </ul>
+    </li>
+    <li>Para ver su página publicada, pulse el botón Navegar.
+    Compruebe los enlaces de la página y asegúrese de que no
+    existen imágenes rotas.</li>
+    <li>Continúe editando la página como precise. Cuando
+    esté listo para actualizar la página remota con sus cambios,
+    pulse el botón Publicar.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h3 id="tips_for_avoiding_broken_links_or_missing_images">Trucos para evitar
+    enlaces e imágenes rotas</h3>
+
   <ul>
-    <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
-      Settings</a></li>
-    <li><a href="#checking_your_filenames">Checking Your Filenames</a></li>
-    <li><a href="#fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</a></li>
+    <li>Asegúrese de que el nombre del archivo de Composer termina con
+    la extensión .html o .htm. Compruebe que los nombres de las
+    imágenes terminan con las extensiones .JPG, .GIF o .PNG. No utilice
+    espacios ni otros símbolos especiales en los nombres de archivo.
+    Mantenga los nombres de los archivos de un tamaño corto y utilice
+    solamente letras en mayúsculas o minúsculas y
+    números.</li>
+    <li>Si las imágenes aparecen como enlaces rotos cuando visualiza la
+    página en el servidor web, puede haber olvidado incluir las
+    imágenes al publicar. Abra el menú Archivo y escoja Publicar
+    como para mostrar el cuadro de diálogo Publicar página. En la
+    pestaña Publicar asegúrese de que marca <q>Incluir
+    imágenes y otros archivos</q> y seguidamente pulse Publicar.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
-  Settings</h3>
-
-<p>To verify your publishing settings:</p>
-
-<ol>
-  <li>Close the Publishing Status dialog box, if it is open.</li>
-  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.</li>
-  <li>In the Publish Settings dialog box, confirm that the site settings are
-    correct for the site you are trying to publish to. If you&apos;re not
-    sure, check with your ISP or web hosting service.
+
+  <p>Para más consejos de resolución de problemas, vea <a
+    href="#solving_common_publishing_problems">Solucionar problemas comunes de
+    publicación</a>.</p>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+    al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="updating_a_published_document">Actualizar un documento
+    publicado</h2>
+
+  <p>Para actualizar un documento publicado:</p>
+
+  <ol>
+    <li>En una ventana de Composer, abra el menú Archivo y escoja
+      Páginas recientes, y seleccione el documento de la lista.
+
+      <p>Alternativamente, navegue a la dirección del documento que
+      quiere actualizar introduciendo la dirección HTTP del documento
+      (la dirección web del documento) en la barra de direcciones
+      del navegador.</p>
+    </li>
+    <li>Edite el documento según precise.</li>
+    <li>Cuando esté listo para actualizar la página remota con
+    sus cambios, haga clic en Publicar en la barra de herramientas de
+    Composer.</li>
+  </ol>
+
+  <p id="deleting_a_published_page_or_image"><strong>Truco</strong>: para
+  borrar una página o imagen que ha publicado en un servidor web, debe
+  utilizar un cliente <a href="glossary.xhtml#ftp">FTP (File Transfer
+  Protocol)</a>. También debe usar un cliente FTP si quiere crear
+  subdirectorios o renombrar archivos en el servidor web. Pregúntele a
+  su proveedor de servicios si recomienda algún programa FTP en
+  particular. Normalmente podrá encontrar información de
+  clientes FTP en las secciones de ayuda o soporte del sitio web de su
+  proveedor. Los clientes FTP también están
+  disponibles de sitios de shareware como Softonic.</p>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="changing_the_filename_or_publishing_location">Cambiar el nombre del
+  archivo o la dirección de publicación</h2>
+
+  <p>Para cambiar el nombre del archivo o la dirección de
+  publicación:</p>
+
+  <ol>
+    <li>En una ventana de Composer, abra el menú Archivo, escoja
+    Páginas recientes y a continuación seleccione el documento de
+    la lista.
+
+      <p>Alternativamente, navegue a la dirección del documento que
+      quiere actualizar introduciendo la dirección HTTP del mismo (la
+      dirección web del documento) en la barra de direcciones
+      del navegador.</p>
+    </li>
+    <li>Abra el menú Archivo y escoja Editar página.</li>
+    <li>Edite el documento según precise.</li>
+    <li>Abra el menú Archivo de Composer y escoja Publicar como...
+    Composer mostrará la pestaña Publicar del cuadro de
+    diálogo Publicar página.</li>
+    <li>Introduzca un título diferente para la página si es
+    necesario.</li>
+    <li>Introduzca un nombre de archivo diferente para la página si es
+    necesario.</li>
+    <li>Escoja la dirección de publicación que quiere usar de la
+    lista de sitios. Para configurar una nueva dirección de
+    publicación, haga clic en Nuevo sitio. Vea <a href=
+    "#publish_page_settings">Publicar página - Configuración</a>
+    para más información.</li>
+    <li>Pulse Publicar para guardar el documento en la nueva
+    dirección.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="creating_a_new_publishing_site">Crear un nuevo sitio de
+  publicación</h2>
+
+  <p>Si planea publicar documentos a más de una ubicación remota,
+  puede configurar Composer para guardar la información de
+  publicación para cada sitio remoto que utilice, de manera que no tenga
+  que introducirla cada vez que quiera publicar.</p>
+
+  <p>Para crear un nuevo sitio de publicación, comenzando desde una
+  ventana de Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Edición y escoja Configuración de
+    sitio de publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo
+    de configuración de publicación.</li>
+    <li>Pulse Nuevo sitio.</li>
+    <li>En <q>Nombre del sitio</q> introduzca el apodo por el cual se quiere
+    referir a este sitio de publicación.
+      <p>Por ejemplo, si usará el nuevo sitio para publicar documentos
+      relacionados con el proyecto <q>Meteoro</q>, podría querer usar
+      el nombre de sitio <q>Meteoro</q>. Los nombres de sitio le recuerdan los
+      tipos de documentos que publica en cada sitio.</p>
+    </li>
+    <li>En <q>Dirección de publicación</q> introduzca la URL
+    completa proporcionada por su ISP, administrador de sistema, o servicio
+    de hospedaje web. Esta URL debe comenzar por <tt>ftp://</tt> o
+    <tt>http://</tt>.
+
+      <p>La dirección de publicación especifica la
+      dirección donde se publicarán (<q>subirán</q>) los
+      documentos en este sitio. Si no está seguro de qué
+      escribir, pregunte a su ISP o administrador del sistema.</p>
+    </li>
+    <li>En <q>Dirección HTTP de su página web</q>, introduzca la
+    URL completa que tendría que escribir en el navegador para ver
+    páginas en este sitio. No incluya nombre de archivo ni
+    subdirectorios como parte de la URL.
+
+      <p>Esta URL debe comenzar siempre por <tt>http://</tt>. En algunos casos,
+      esta URL es la misma que la dirección de publicación. Si no
+      está seguro de qué introducir, pregunte a su ISP o
+      administrador del sistema, o bien deje el campo en blanco.</p>
+    </li>
+    <li>Como <q>nombre de usuario</q>, introduzca el nombre de usuario que
+      utilizará para iniciar sesión en su ISP o servicio de
+      hospedaje web.</li>
+    <li>Como <q>contraseña</q>, introduzca la contraseña para el
+      nombre de usuario del punto anterior.</li>
+    <li>Seleccione <q>Guardar contraseña</q> para guardar su
+    contraseña de manera segura utilizando el administrador de
+    contraseñas, de manera que no tenga que introducirla cada vez que
+    publique páginas en este sitio.</li>
+    <li>Pulse Aceptar.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="choosing_the_default_publishing_site">Elegir el sitio de
+  publicación predeterminado</h2>
+
+  <p>Si ha configurado más de un sitio de publicación, pero
+  normalmente usa sólo uno para casi todas sus publicaciones, puede
+  designar el que utilice más a menudo como sitio de publicación
+  predeterminado. Composer utilizará el sitio predeterminado para todos
+  los documentos que publique, a menos que escoja explícitamente un
+  sitio alternativo.</p>
+
+  <p>Sin importar cuántos sitios ha configurado, siempre puede publicar
+  un documento a un sitio diferente eligiendo Publicar como del menú
+  Archivo de Composer. Vea <a
+  href="#changing_the_filename_or_publishing_location">Cambiar el nombre de
+  archivo o dirección de publicación</a> para más
+  información.</p>
+
+  <p>Para establecer el sitio de publicación predeterminado, comience
+  desde una ventana de Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Editar y escoja Configuración de sitio de
+    publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo de
+    configuración de publicación.</li>
+    <li>Seleccione un sitio de publicación de la lista.
+      <p>Si sólo tiene un sitio de publicación definido, Composer
+      utilizará ése como sitio predeterminado.</p>
+    </li>
+    <li>Pulse Seleccionar como valor por defecto.</li>
+    <li>Pulse Aceptar para confirmar sus cambios.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="deleting_a_publishing_site">Eliminar un sitio de
+  publicación</h2>
+
+  <p>Al eliminar un sitio de publicación se borran los
+  parámetros del sitio en Composer. Si más tarde desea publicar
+  en ese sitio, tendrá que volver a introducir sus
+  parámetros.</p>
+
+  <p>Para eliminar los parámetros de un sitio de publicación,
+  comience desde una ventana de Composer:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Editar y escoja Configuración de sitio de
+    publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo de
+    configuración de publicación.</li>
+    <li>Seleccione un sitio de publicación de la lista.</li>
+    <li>Pulse Eliminar sitio.
+      <p>Composer sólo elimina los parámetros del sitio; el sitio
+      remoto en sí mismo no se verá afectado.</p>
+    </li>
+    <li>Pulse Aceptar para confirmar sus cambios.</li>
+  </ol>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="solving_common_publishing_problems">Solucionar problemas comunes de
+  publicación</h2>
+
+  <p>Si se produce un error con uno o más de sus archivos al tratar de
+  publicarlos, el cuadro de diálogo de estado de publicación
+  muestra un mensaje de error que puede ayudarle a determinar qué
+  sucedió y cómo corregirlo.</p>
+
+  <p>Si aún así no puede publicar un archivo, guarde el archivo
+  en su disco duro abriendo el menú Archivo de Composer y escogiendo
+  Guardar. Así podrá abrir más tarde el archivo y tratar
+  de publicarlo. Para localizar rápidamente el archivo, abra el
+  menú Archivo y escoja Páginas recientes.</p>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
     <ul>
-      <li><strong>Verify that you correctly entered the publishing
-        settings</strong>: You may have accidentally mis-typed one of the
-        settings.</li>
-      <li><strong>Verify that you entered the correct publishing
-        address</strong>: Web hosting services or ISPs may refer to the
-        publishing address as the <q>server name</q>, the <q>hostname</q>, or
-        the <q>server/host</q>. They often specify the publishing location as
-        <tt>ftp.myisp.com/username</tt>, where <tt>username</tt> is your
-        user name. 
-
-        <p>For the publishing address to be correct, you must precede the
-          publishing location with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
-          For example, the correct publishing address for the above-mentioned
-          site would be <tt>ftp://ftp.myisp.com/username</tt>.</p>
-      </li>
+      <li><a href="#verifying_your_publishing_settings">Verificar su
+      configuración de publicación</a></li>
+      <li><a href="#checking_your_filenames">Comprobar los nombres de sus
+      archivos</a></li>
+      <li><a href="#fixing_publishing_errors">Corregir errores de
+      publicación</a></li>
     </ul>
-  </li>
-</ol>
-
-<h3 id="checking_your_filenames">Checking Your Filenames</h3>
-
-<p>Examine the names of any files that failed to publish. Make sure that the
-  filenames:</p>
-
-<ul>
-  <li>Use only numbers or lowercase or uppercase letters. While it&apos;s
-    acceptable to create filenames that use uppercase letters, you can avoid
-    potential errors in later locating the published file if you only use
-    lowercase letters in your filenames. 
-
-    <p>When you publish files to a web server, filenames become
-      case-sensitive on the web server. It may be harder for you to remember
-      files names that use only uppercase letters or that use a mix of
-      uppercase and lowercase letters.</p>
-
-    <p>For example, when you try to locate a published file by typing the
-      filename&apos;s web address into the browser&apos;s Location Bar, you
-      must enter the filename exactly as you created it, using the same
-      combination of uppercase and lowercase letters.</p>
-  </li>
-  <li>Don&apos;t use punctuation characters or spaces. Underscores ( _ )
-    or hyphens ( - ) are OK.</li>
-  <li>End with .html or .htm (for Composer filenames).</li>
-  <li>Use less than 32 characters.</li>
-</ul>
-
-<h3 id="fixing_publishing_errors">Fixing Publishing Errors</h3>
-
-<p>If one or more of your files fails to publish, look at the messages 
-  Composer displays in the Publishing Status area of the Publishing dialog box.
-  You can use these error messages to help determine what went wrong and what
-  to do to fix the problem.</p>
-
-<div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-  <p>Error Messages:</p>
-  <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Filename</var> not found.</tt></a></p>
-  <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to
-    publish.</tt></a></p>
-  <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The subdirectory <var>directory name</var>
-    doesn&apos;t exist on this site or the filename <var>filename</var> is
-    already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
-  <p><a href="#subdir_not_found"><tt>The filename <var>filename</var> is
-    already in use by another subdirectory.</tt></a></p>
-  <p><a href="#server_not_found"><tt>The server is not available. Check your
-    connection and try again later.</tt></a></p>
-  <p><a href="#no_permission"><tt>You do not have permission to publish to this
-    location.</tt></a></p>
-  <p><a href="#offline_error"><tt>You are currently offline. Click the icon
-    near the lower-right corner of any window to go online.</tt></a></p>
-  <p><a href="#no_disk_space"><tt>There is not enough disk space available to
-    save the file <var>filename</var>.</tt></a></p>
-  <p><a href="#name_too_long"><tt>The filename or subdirectory name is too
-    long.</tt></a></p>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="file_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
+  </div>
+
+  <h3 id="verifying_your_publishing_settings">Verificar su
+  configuración de publicación</h3>
+
+  <p>Para verificar su configuración de publicación:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Cierre el cuadro de diálogo de estado de la publicación,
+    si está abierto.</li>
+    <li>Abra el menú Editar y escoja Configuración del sitio de
+    publicación.</li>
+    <li>En el cuadro de diálogo de configuración de
+    publicación confirme que los parámetros del sitio son
+    correctos para el sitio en el que está intentando publicar. Si no
+    está seguro, compruébelo con su ISP o servicio de hospedaje
+    web.
+      <ul>
+        <li><strong>Verifique que ha introducido correctamente los
+        parámetros de publicación</strong>: puede haber escrito
+        mal por error alguno de los parámetros.</li>
+        <li>
+          <strong>Verifique que ha introducido la dirección correcta de
+          publicación</strong>: los servicios de hospedaje web o ISPs
+          puede referenciar la dirección de publicación como
+          <q>nombre de servidor</q>, <q>hostname</q> o <q>server/host</q>.
+          A menudo especifican la dirección de publicación como
+          <tt>ftp.miisp.com/nombreusuario</tt>, donde <tt>nombreusuario</tt>
+          es el nombre de su cuenta de usuario.
+
+          <p>Para que la dirección de publicación sea correcta,
+          debe precederla con <tt>ftp://</tt> o <tt>http://</tt>. Por ejemplo,
+          la dirección de publicación correcta para el sitio de
+          ejemplo mencionado antes sería
+          <tt>ftp://ftp.miisp.com/nombreusuario</tt>.</p>
+        </li>
+      </ul>
+    </li>
+  </ol>
+
+  <h3 id="checking_your_filenames">Comprobar los nombres de sus archivos</h3>
+
+  <p>Examine los nombres de los archivos que no sean publicados correctamente.
+  Asegúrese de que los nombres de archivo:</p>
+
+  <ul>
+    <li>Usan sólo números o letras minúsculas o
+    mayúsculas. Aunque es correcto crear nombres de archivo que usen
+    letras en mayúsculas, puede evitar errores potenciales de
+    localización de los archivos publicados si utiliza sólo
+    letras minúsculas en sus nombres de archivo.
+
+      <p>Cuando publica archivos a un servidor web, los nombres de archivo
+      diferencian mayúsculas y minúsculas. Puede que le resulte
+      más difícil recordar nombres de archivo que utilizan
+      sólo letras mayúsculas o que usen una mezcla de letras en
+      minúsculas y mayúsculas.</p>
+
+      <p>Por ejemplo, cuando intenta localizar un archivo publicado escribiendo
+      la dirección web del archivo en la barra de direcciones del navegador,
+      debe introducir el nombre de archivo exactamente tal y como lo
+      creó, utilizando la misma combinación de letras
+      minúsculas y mayúsculas.</p>
+    </li>
+    <li>No use signos de puntuación o espacios. Los subrayados ( _ ) y
+    guiones ( - ) no presentan problemas.</li>
+    <li>Termine los archivos con .html o .htm (para los nombres de archivo de
+    Composer).</li>
+    <li>Use menos de 32 caracteres.</li>
+  </ul>
+
+  <h3 id="fixing_publishing_errors">Corregir errores de
+  publicación</h3>
+
+  <p>Si uno o más de sus archivos no se publica correctamente, mire los
+  mensajes que Composer muestra en el área de estado de
+  publicación del cuadro de diálogo. Puede utilizar estos
+  mensajes de error para ayudarle a determinar qué falló y
+  qué hacer para corregir el problema.</p>
 
   <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt><var>Filename</var> not found.</tt> 
-    <p>or</p>
-    <tt><var>X</var> of <var>Y</var> files failed to publish.</tt>
+    <p>Mensajes de error:</p>
+    <p><a href="#file_not_found"><tt><var>Nombrearchivo</var> no
+      encontrado</tt></a>.</p>
+    <p><a href="#file_not_found"><tt><var>X</var> de <var>Y</var> archivos NO
+      pudieron ser publicados</tt></a>.</p>
+    <p><a href="#subdir_not_found"><tt>El subdirectorio
+      <var>nombredirectorio</var> no existe en este sitio o el nombre de
+      archivo <var>nombrearchivo</var> ya está en uso por otro
+      subdirectorio</tt></a>.</p>
+    <p><a href="#subdir_not_found"><tt>El nombre de archivo
+      <var>nombrearchivo</var> ya está en uso por otro
+      subdirectorio</tt></a>.</p>
+    <p><a href="#server_not_found"><tt>El servidor no está disponible.
+      Compruebe su conexión e inténtelo más
+      tarde</tt></a>.</p>
+    <p><a href="#no_permission"><tt>No tiene permiso para publicar en esta
+      dirección</tt></a></p>
+    <p><a href="#offline_error"><tt>Se encuentra en modo sin conexión.
+      Haga clic en el icono cerca de la esquina inferior derecha de cualquier
+      ventana para pasar a modo con conexión</tt></a>.</p>
+    <p><a href="#no_disk_space"><tt>No hay suficiente espacio libre en disco
+      para guardar el archivo <em>nombrearchivo</em></tt></a>.</p>
+    <p><a href="#name_too_long"><tt>El nombre de archivo o directorio es
+      demasiado largo</tt></a>.</p>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: One or more image files or CSS files
-    failed to publish because Composer could not find them. Some typical
-    reasons might be:</p>
-
-  <ul>
-    <li>The file location you typed is incorrect.</li>
-    <li>The file&apos;s location on the web is not accessible.</li>
-    <li>The file&apos;s location was changed or the file was deleted or
-      moved to another location.</li>
-  </ul>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Look for broken images in the page you are trying to publish. Broken
-      images will appear with this icon
-      <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> in the
-      page. To correct the image&apos;s address, double-click the broken
-      image to display the Image Properties dialog box so you can enter the
-      correct address.</li>
-    <li>Remove the broken image from the page by selecting it (click once on
-      the image), and then pressing <kbd>Backspace</kbd> or <kbd>Delete</kbd>
-      on your keyboard.</li>
-    <li>If the image is unavailable because the server where the image resides
-      is inaccessible, try publishing the page at a later time.</li>
-    <li>If the missing file is a CSS file, you must first verify the correct
-      location of the CSS file. To fix the file&apos;s address in Composer,
-      click the HTML Source tab and edit the file&apos;s location in the HTML
-      source code. You should only edit the HTML source if you are familiar
-      with HTML tags.</li>
-  </ul>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="subdir_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
-
-  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt>The subdirectory <var>directory name</var> doesn&apos;t exist on this
-      site or the filename <var>filename</var> is already in use by another
-      subdirectory</tt>
-    <p>or</p>
-    <tt>The filename <var>filename</var> is already in use by another
-      subdirectory</tt>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="file_not_found"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt><var>Nombrearchivo</var> no encontrado</tt>
+      <p>o</p>
+      <tt><var>X</var> de <var>Y</var> archivos NO pudieron ser
+      publicados</tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: uno o más archivos
+      de imágenes o CSS no se han podido publicar porque Composer no ha
+      podido encontrarlos. Algunas causas habituales pueden ser:</p>
+
+    <ul>
+      <li>La ubicación del archivo que indicó no es
+      correcta.</li>
+      <li>La dirección del archivo en la web no es accesible.</li>
+      <li>La dirección del archivo ha cambiado o el archivo ha sido
+      eliminado o trasladado a otra dirección.</li>
+    </ul>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Busque imágenes rotas en la página que intenta
+      publicar. Las imágenes rotas aparecerán con este icono
+      <img src="images/broken.gif" width="20" height="20" alt="" /> en la
+      página. Para corregir la dirección de la imagen, haga
+      doble clic en la imagen rota para mostrar el cuadro de diálogo de
+      propiedades de la imagen para que pueda introducir la dirección
+      correcta.</li>
+      <li>Elimine la imagen rota de la página seleccionándola
+      (pulse una vez sobre ella con el botón izquierdo) y a
+      continuación pulse <kbd>Borrar</kbd> o <kbd>Suprimir</kbd> en
+      el teclado.</li>
+      <li>Si la imagen no está disponible porque el servidor en el que
+      ésta reside no está accesible, pruebe a publicar la
+      página más tarde.</li>
+      <li>Si el archivo que falta es un archivo CSS, primero debe verificar la
+      dirección correcta del archivo CSS. Para corregir la
+      dirección del archivo en Composer, pulse la pestaña
+      Etiquetas HTML y edite la dirección del archivo en el
+      código fuente HTML. Sólo debe editar el código
+      fuente HTML si está familiarizado con las etiquetas HTML.</li>
+    </ul>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: You specified the name of a remote
-    subdirectory that does not exist at the publishing site. Composer can only
-    publish to a remote subdirectory that already exists at the publishing
-    location. Or, you specified a filename that is identical to the name of an
-    existing subdirectory at the publishing site.</p>
-
-  <p>For example, in the Publish Page dialog box, under the Publish tab:</p>
-
-  <ul>
-    <li>for <q>Site subdirectory for this page</q>, you may have typed the name
-      of a subdirectory that does not exist at the publishing location.</li>
-    <li>you checked <q>Include images and other files</q>, and then you typed
-      the name of a subdirectory that does not exist at the publishing
-      location.</li>
-    <li>one of the files you are attempting to publish has the same name as a
-      subdirectory at the publishing site.</li>
-  </ul>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Use a separate FTP program if you want to create, rename, or delete
-      subdirectories at the publishing site. Ask your service provider if they
-      recommend a particular FTP program. You can usually find information on
-      FTP programs in the Help or Support sections of your service
-      provider&apos;s website. FTP programs are also available from shareware
-      sites such as ZDNet Downloads.</li>
-    <li>Don&apos;t use subdirectory names that end with <q>.html</q> or
-      <q>.htm</q>. Only your Composer filenames should end with <q>.html</q>
-      or <q>.htm</q>.</li>
-    <li>Subdirectory names are case-sensitive, so be sure to enter a
-      subdirectory name exactly as it appears at the publishing location.</li>
-  </ul>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="server_not_found"><strong>Error Message</strong>:</p>
-
-  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt>The server is not available. Check your connection and try again
-      later.</tt>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="subdir_not_found"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt>El subdirectorio <var>nombredirectorio</var> no existe en este sitio
+      o el nombre de archivo <var>nombrearchivo</var> ya está en uso
+      por otro subdirectorio</tt>
+      <p>o</p>
+      <tt>El nombre de archivo <var>nombrearchivo</var> ya está en uso
+      por otro subdirectorio</tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: ha especificado el
+    nombre de un subdirectorio remoto que no existe en el sitio de
+    publicación. Composer sólo puede publicar a un subdirectorio
+    remoto que ya exista en la dirección de publicación. O bien
+    ha especificado un nombre de archivo que es idéntico al nombre de
+    un subdirectorio existente en el sitio de publicación.</p>
+
+    <p>Por ejemplo, en el cuadro de diálogo Publicar página,
+    bajo la pestaña Publicar:</p>
+
+    <ul>
+      <li>para <q>Subdirectorio del sitio para esta página</q>, puede que
+      haya escrito el nombre de un subdirectorio que no existe en la
+      dirección de publicación.</li>
+      <li>ha marcado <q>Incluir imágenes y otros archivos</q> y luego ha
+      escrito el nombre de un subdirectorio que no existe en la
+      dirección de publicación.</li>
+      <li>uno de los archivos que está intentando publicar tiene el
+      mismo nombre que un subdirectorio del sitio de publicación.</li>
+    </ul>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Use un cliente FTP por separado si quiere crear, renombrar o
+      eliminar subdirectorios en el sitio de publicación. Pregunte a su
+      proveedor de servicios si recomienda un cliente FTP en particular.
+      Normalmente podrá encontrar información sobre clientes FTP
+      en las secciones de ayuda o soporte del sitio web de su proveedor de
+      servicios. Los programas FTP también están disponibles en
+      sitios shareware como Softonic.</li>
+      <li>No use nombres de subdirectorio que terminen en <q>.html</q> o
+      <q>.htm</q>. Sólo los archivos de Composer deberían
+      terminar en <q>.html</q> o <q>.htm</q>.</li>
+      <li>Los nombres de subdirectorio distingues mayúsculas y
+      minúsculas, así que asegúrese de que introduce los
+      nombres de subdirectorio exactamente tal y como aparecen en la
+      dirección de publicación.</li>
+    </ul>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: This error can have many causes. For
-    example:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Your publishing site settings may not be correct.</li>
-    <li>Your Internet connection may have been lost.</li>
-    <li>Your modem or other equipment that you use to connect to the Internet
-      might not be functioning correctly.</li>
-    <li>The web server that you are trying to publish to might be unavailable
-      due to a technical problem or to an unknown circumstance.</li>
-    <li>Your ISP or web hosting service may be experiencing technical
-      problems.</li>
-  </ul>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Verify that your publishing settings are correct and that you entered
-      them correctly. See
-      <a href="#verifying_your_publishing_settings">Verifying Your Publishing
-      Settings</a> for more information.</li>
-    <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
-      web page using the browser. For example, confirm that you can
-      successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
-    <li>If your Internet connection is not working, verify that all hardware,
-      telephone connections, modems, and network connections are functioning
-      properly.</li>
-    <li>Use the browser to try to view a page at the website you are
-      attempting to publish to. If you can successfully view other websites but
-      cannot view a page at the publishing site, your ISP or web hosting
-      service may be experiencing technical problems.</li>
-    <li>Try publishing again later. Your ISP, web hosting service, or the web
-      server may be experiencing temporary technical difficulties.</li>
-  </ul>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="no_permission"><strong>Error Message</strong>:</p>
-
-  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt>You do not have permission to publish to this location.</tt>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="server_not_found"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt>El servidor no está disponible. Compruebe su conexión
+      e inténtelo más tarde</tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: este error puede tener
+    muchas causas, como por ejemplo:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Sus parámetros del sitio de publicación pueden no ser
+      correctos.</li>
+      <li>Su conexión a Internet puede haberse cortado.</li>
+      <li>su modem u otro equipamiento que utilice para conectar a Internet
+      podría no estar funcionando correctamente.</li>
+      <li>El servidor web en el que está intentando publicar
+      podría no estar disponible debido a un problema técnico o
+      a una circunstancia desconocida.</li>
+      <li>Su ISP o servicio de hospedaje web podría estar
+      experimentando problemas técnicos.</li>
+    </ul>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Verifique que sus parámetros de publicación son
+      correctos y que los ha introducido correctamente. Vea <a
+      href="#verifying_your_publishing_settings">Verificar sus
+      parámetros de publicación</a> para más
+      información.</li>
+      <li>Asegúrese de que su conexión a Internet funciona
+      intentando ver una página usando el navegador. Por ejemplo, confirme
+      que puede acceder correctamente a la página
+      <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+      <li>Si su conexión a Internet no funciona, verifique que todo el
+      hardware conexiones telefónicas, modems y conexiones de red
+      están funcionando correctamente.</li>
+      <li>Use el navegador para intentar ver una página en el sitio web en
+      el que está intentando publicar. Si puede ver con éxito
+      otros sitios web pero no puede ver páginas en el sitio de
+      publicación, su ISP o servicio de hospedaje web puede estar
+      sufriendo problemas técnicos.</li>
+      <li>Intente publicar de nuevo más tarde. Su ISP, servicio de
+      hospedaje web, o el servidor web pueden estar experimentando
+      dificultades técnicas temporalmente.</li>
+    </ul>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish to a
-    location that you are not authorized to use. You can only publish to sites
-    where you have been granted access by your ISP or web hosting service.</p>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Verify that you entered the correct user name and password in the
-      Publishing Site Settings dialog box, or in the Publish tab of the
-      Publish dialog box.</li>
-    <li>Contact your ISP to find out where you can publish your pages at their
-      site.</li>
-    <li>Find a web hosting service that you can use to publish your pages. In
-      the browser, search for <q>web hosting</q>.</li>
-  </ul>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="offline_error"><strong>Error Message</strong>:</p>
-
-  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt>You are currently offline. Click the icon near the lower-right corner
-      of any window to go online.</tt>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="no_permission"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt>No tiene permiso para publicar en esta dirección</tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: está intentando
+    publicar en una dirección que no está autorizado a usar.
+    Sólo puede publicar en sitios donde se le haya concedido acceso por
+    su ISP o servicio de hospedaje web.</p>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Verifique que ha introducido el nombre de usuario y
+      contraseña correctos en el cuadro de diálogo de
+      configuración del sitio de publicación, o en la
+      pestaña Publicar del cuadro de diálogo Publicar.</li>
+      <li>Contacte con su ISP para averiguar dónde puede publicar sus
+      páginas dentro del sitio de aquél.</li>
+      <li>Encuentre un servicio de hospedaje web que pueda utilizar para
+      publicar sus páginas. En el navegador, busque <q>web hosting</q>.</li>
+      <li>Use el sitio <a
+      href="http://www.recursosgratis.com/dir/espacio_web_y_redirecciones/">RecursosGratis.com</a>
+      para encontrar un servicio gratuito de hospedaje web que se ajuste a sus
+      necesidades.</li>
+    </ul>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: You are attempting to publish, but
-    your &brandShortName; Internet connection is currently in the
-    <q>offline</q> state. Your Internet connection must be in the <q>online</q>
-    state (connected to the Internet) in order to publish your pages.</p>
-
-  <p>Verify that your Internet connection is currently offline by looking at
-    the online/offline icon in the lower right corner of any &brandShortName;
-    window. If you are currently offline, the icon appears as
-    <img src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Click the online/offline icon to go online. In the online state, the
-      icon should look like this:
-      <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
-    <li>Make sure your Internet connection is working by attempting to view a
-      web page using the browser. For example, confirm that you can
-      successfully view the page <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
-  </ul>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="no_disk_space"><strong>Error Message</strong>:</p>
-
-  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt>There is not enough disk space available to save the file
-      <var>filename</var>.</tt>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="offline_error"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt>Se encuentra en modo sin conexión. Haga clic en el icono
+      cerca de la esquina inferior derecha de cualquier ventana para pasar a
+      modo con conexión</tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: está intentando
+    publicar, pero su conexión a Internet de &brandShortName;
+    está en el modo sin conexión. Su conexión a Internet
+    debe estar en el estado con conexión para poder publicar sus
+    páginas.</p>
+
+    <p>Verifique que su conexión a Internet está actualmente en
+    el modo sin conexión mirando al icono de conexión en la
+    esquina inferior derecha de cualquier ventana de &brandShortName;. Si
+    está en modo sin conexión, el icono aparece como <img
+    src="images/offline.png" width="32" height="21" alt="" />.</p>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Pulse en el icono de estado de conexión para situarse en
+      línea. En el estado con conexión, el icono debe tener este
+      aspecto: <img src="images/online.png" width="32" height="20" alt="" />.</li>
+      <li>Asegúrese de que su conexión a Internet está
+      funcionando intentando ver una página web usando el navegador. Por
+      ejemplo, confirme que puede conectarse con éxito a
+      <tt>http://www.mozilla.org</tt>.</li>
+    </ul>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: The remote web server&apos;s hard
-    disk is full, or you may have exceeded the amount of disk space allocated
-    to you by your ISP or web hosting service.</p>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
-
-  <ul>
-    <li>Use a separate FTP program to delete unnecessary files at your
-      publishing site. Ask your service provider if they recommend a
-      particular FTP program. You can usually find information on FTP programs
-      in the Help or Support sections of your service provider&apos;s website.
-      FTP programs are also available from shareware sites such as ZDNet
-      Downloads.</li>
-    <li>Find out from your ISP or web hosting service about increasing your
-      disk space allocation, or switch to a different service that can satisfy
-      your needs.</li>
-    <li>If the web server is located at your company or school, contact the
-      network administrator to find out if you can publish to a different
-      location that has more disk space, or if you can request that
-      additional disk space be allocated to your current publishing
-      location.</li>
-  </ul>
-</div>
-
-<div class="errorMessage">
-  <p id="name_too_long"><strong>Error Message</strong>:</p>
-
-  <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
-    <tt>The filename or subdirectory name is too long.</tt>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="no_disk_space"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt>No hay suficiente espacio libre en disco para guardar el archivo
+      <var>nombrearchivo</var></tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: el disco duro del
+    servidor remoto está lleno, o puede haber excedido la cantidad de
+    espacio en disco asignado a su cuenta por su ISP o servicio de hospedaje
+    web.</p>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Use un cliente FTP separado para eliminar archivos innecesarios en
+      su sitio de publicación. Pregunte a su proveedor de servicios si
+      recomienda algún programa FTP en particular. Normalmente puede
+      encontrar información sobre programas FTP en las secciones de
+      ayuda o soporte del sitio web de su proveedor de servicios.
+      También hay programas FTP disponibles en sitios shareware como
+      Softonic.</li>
+      <li>Pregunte a su ISP o servicio de hospedaje web si es posible
+      incrementar su cuota de espacio en disco asignada, o cámbiese a
+      otro servicio diferente que pueda satisfacer sus necesidades.</li>
+      <li>Si el servidor web está situado en su compañía
+      o universidad, contacte con el administrador de red para averiguar si
+      puede publicar en una dirección diferente que tenga más
+      espacio en disco, o si puede solicitar que se incremente el espacio en
+      disco disponible en su dirección actual de
+      publicación.</li>
+    </ul>
   </div>
 
-  <p><strong>Error Description</strong>: The number of characters in the
-    filename or the subdirectory name is not supported by the web server
-    computer that you are trying to publish to.</p>
-
-  <p><strong>Possible Solutions</strong>:</p>
+  <div class="errorMessage">
+    <p id="name_too_long"><strong>Mensaje de error</strong>:</p>
+
+    <div class="contentsBox" style="background-color: #ebebeb;">
+      <tt>El nombre del archivo o subdirectorio es demasiado largo</tt>
+    </div>
+
+    <p><strong>Descripción del error</strong>: el número de
+    caracteres en el nombre del archivo o el subdirectorio no es admitido por
+    el servidor web en el que intenta publicar.</p>
+
+    <p><strong>Posibles soluciones</strong>:</p>
+
+    <ul>
+      <li>Limite la longitud de sus nombres de archivo y subdirectorios a
+      menos de 32 caracteres. Algunos sistemas operativos no soportan nombres
+      más largos de 32 caracteres.</li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="publishing_settings">Configuraciones de publicación</h2>
+
+  <p>Esta sección describe los parámetros de publicación
+  de Composer. Para información sobre la configuración general y
+  de nueva página de Composer, vea <a
+  href="#composer_preferences">Preferencias de Composer</a>.</p>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
+    <ul>
+      <li><a href="#publish_page_publish">Publicar una página -
+      Publicar</a></li>
+      <li><a href="#publish_page_settings">Publicar una página -
+      Configuraciones</a></li>
+      <li><a href="#site_settings">Configuraciones de
+      publicación</a></li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <h3 id="publish_page_publish">Publicar una página - Publicar</h3>
+
+  <p>La pestaña Publicar le permite especificar dónde quiere
+  publicar un documento. Estos parámetros se aplican al documento
+  actual.</p>
+
+  <p>Si no está ya viendo la pestaña Publicar, siga estos
+  pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Archivo y escoja Publicar como. Aparecerá
+    el cuadro de diálogo Publicar página.</li>
+    <li>Pulse la pestaña Publicar.</li>
+  </ol>
 
   <ul>
-    <li>Limit the length of your filenames and subdirectory names to less than
-      32 characters. Some operating systems do not support names longer than 32
-      characters.</li>
+    <li><strong>Nombre del sitio</strong>: lista todos los sitios de
+    publicación que ha creado para que pueda elegir el sitio en el que
+    quiere publicar. Para crear un nuevo sitio, pulse el botón Nuevo
+    sitio.</li>
+    <li><strong>Titulo de la página</strong>: especifica el
+    título del documento que aparecerá en la barra de
+    título de la ventana del navegador cuando se vea la página en
+    uno. El título del documento también aparece en la lista de
+    marcadores cuando se agrega a ésta.</li>
+    <li>
+      <strong>Nombre de archivo</strong>: especifica el nombre del archivo del
+      documento. Asegúrese de que incluye la extensión .htm o
+      .html en el nombre del archivo.
+
+      <p><strong>Advertencia</strong>: si ya existe un archivo en el sitio
+      remoto en el que está publicando que tenga el mismo nombre que el
+      que está subiendo, el nuevo archivo reemplazará el archivo
+      existente. No se le pedirá confirmación de esta
+      operación.</p>
+    </li>
+    <li>
+      <strong>Subdirectorio del sitio para esta página</strong>: si deja
+      esto en blanco, Composer publicará la página en el
+      directorio principal (raíz) de este sitio. Si quiere publicar la
+      página en un directorio remoto que resida dentro del directorio
+      principal de publicación, introduzca el nombre del subdirectorio o
+      elíjalo de la lista. Composer mantiene la lista de los directorios
+      que haya escrito aquí para que pueda elegir en ella uno de los que
+      haya usado recientemente. Tenga en cuenta que los nombres de
+      subdirectorio distinguen entre mayúsculas y minúsculas.
+
+      <p><strong>Nota</strong>: el subdirectorio que escoja ya debe existir en
+      el servidor remoto.</p>
+    </li>
+    <li><strong>Incluir imágenes y otros archivos</strong>: si marca la
+    casilla, Composer publicará todas las imágenes y otros
+    archivos referenciados por esta página. Puede elegir publicar estos
+    archivos en la misma ubicación que la página, o bien
+    publicarlos en un subdirectorio remoto que exista dentro del directorio de
+    publicación principal.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h2 id="publishing_settings">Publishing Settings</h2>
-
-<p>This section describes Composer&apos;s publishing settings. For
-  information on Composer&apos;s general and new page settings, see
-  <a href="#composer_preferences">Composer Preferences</a>.</p>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
+
+  <p><strong>Truco</strong>: para crear subdirectorios remotos o eliminar
+  páginas o imágenes publicadas debe usar un cliente FTP (File
+  Transfer Protocol). Pregunte a su proveedor de servicios si recomienda
+  algún programa FTP en particular. Normalmente puede encontrar
+  información sobre programas FTP en las secciones de ayuda o soporte
+  del sitio web de su proveedor de servicios. También hay programas FTP
+  disponibles en sitios shareware como Softonic.</p>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h3 id="publish_page_settings">Publicar una página -
+  Configuraciones</h3>
+
+  <p>La pestaña Configuración le permite especificar su
+  información de inicio de sesión para el sitio de
+  publicación remoto, así como los parámetros de
+  publicación para el mismo. Estos parámetros se aplican al
+  documento actual y a cualquier otro archivo que publique en esta
+  dirección.</p>
+
+  <p>Si no está ya viendo la pestaña Configuración, siga
+  estos pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Archivo y escoja Publicar como. Aparecerá el
+    cuadro de diálogo Publicar página.</li>
+    <li>Pulse la pestaña Configuración.</li>
+  </ol>
+
   <ul>
-    <li><a href="#publish_page_publish">Publish Page - Publish</a></li>
-    <li><a href="#publish_page_settings">Publish Page - Settings</a></li>
-    <li><a href="#publish_settings">Publish Settings</a></li>
+    <li><strong>Nombre del sitio</strong>: especifique el apodo que desee usar
+    para este sitio de publicación. Introduzca un nombre corto que le
+    ayude a identificar este sitio de publicación.</li>
+    <li><strong>Dirección de
+      publicación</strong>: especifique la URL completa proporcionada
+      por su ISP o administrador del sistema. Esta URL debería comenzar
+      con <tt>ftp://</tt> o <tt>http://</tt>. A menudo se llama a esta
+      dirección <q>nombre del host</q> o <q>nombre del servidor</q>.
+
+      <p>La dirección de publicación especifica la
+      dirección donde se publicarán (subirán) los
+      documentos en este sitio. Si no está seguro de qué
+      introducir, pregunte a su ISP o administrador del sistema.</p>
+    </li>
+    <li>
+      <strong>Dirección HTTP de su página de inicio</strong>:
+      especifique la dirección completa de su directorio principal de
+      publicación. Esta es la dirección web de la página
+      inicial de su sitio web. No incluya un nombre de archivo o subdirectorio
+      como parte de la URL.
+
+      <p>Esta URL siempre debe comenzar con <tt>http://</tt>. En algunos casos,
+      esta URL es la misma que la dirección de publicación. Si no
+      está seguro de qué introducir, pregunte a su ISP o
+      administrador del sistema, o déjelo en blanco.</p>
+    </li>
+    <li><strong>Nombre de usuario</strong>: especifique el nombre de usuario
+    que utiliza cuando inicia sesión en su ISP o red.</li>
+    <li><strong>Contraseña</strong>: especifique la contraseña
+    para su nombre de usuario.</li>
+    <li><strong>Guardar contraseña</strong>: seleccione esta casilla
+    para cifrar y guardar su contraseña de manera segura utilizando el
+    administrador de contraseñas de modo que no tenga que introducirla
+    cada vez que publique páginas en este sitio.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<h3 id="publish_page_publish">Publish Page - Publish</h3>
-
-<p>The Publish Page - Publish tab lets you specify where you want
-  to publish a document. These settings apply to the current
-  document.</p>
-
-<p>If you are not already viewing the Publish Page - Publish tab,
-  follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page
-    dialog box appears.</li>
-  <li>Click the Publish tab.</li>
-</ol>
-
-<ul>
-  <li><strong>Site Name</strong>: Lists all the publishing sites you&apos;ve
-    created, so you can choose the site that you want to publish to. To
-    create a new site, click New Site.</li>
-  <li><strong>Page Title</strong>: Specifies the document&apos;s page title as
-    it appears in the browser window&apos;s title bar when you view the page in
-    the browser. The document&apos;s page title also appears in your list of
-    bookmarks if you bookmark the page.</li>
-  <li><strong>Filename</strong>: Specifies the document&apos;s filename. Make
-    sure you include the .html or .htm extension in the filename.
-
-    <p><strong>Warning</strong>: If a file on the remote site you&apos;re
-      publishing to has the same filename as one you&apos;re uploading, the
-      newly uploaded file will replace the existing one. You will not be
-      asked to confirm the action.</p>
-  </li>
-  <li><strong>Site subdirectory for this page</strong>: If you leave this
-    blank, Composer publishes the page to the main (root) publishing
-    directory at this site. If you want to publish the page to a remote
-    subdirectory that resides underneath the main publishing directory
-    at this site, enter the name of the subdirectory or choose it from
-    the list. Composer keeps track of the locations you type here, so
-    you can select from a list of remote locations you&apos;ve previously
-    used. Keep in mind that subdirectory names are case-sensitive.
-
-    <p><strong>Note</strong>: The site subdirectory you choose must
-      already exist at the remote server.</p>
-  </li>
-  <li><strong>Include images and other files</strong>: If checked,
-    Composer publishes any images and other files referenced by this
-    page. You can choose to publish these files to the same location as
-    the page, or else you can choose to publish these files into a
-    remote subdirectory that exists underneath the main publishing
-    directory.</li>
-</ul>
-
-<p><strong>Tip</strong>: To create remote subdirectories or delete
-  published pages or images, you must use an FTP (File Transfer
-  Protocol) program. Ask your service provider if they recommend a
-  particular FTP program. You can usually find information on FTP
-  programs in the Help or Support sections of your service provider&apos;s
-  website. FTP programs are also available from shareware sites such
-  as ZDNet Downloads.</p>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h3 id="publish_page_settings">Publish Page - Settings</h3>
-
-<p>The Publish Page - Settings tab lets you specify your login information for
-  the remote publishing site, as well as the publishing settings for the remote
-  site. These settings apply to the current document and any other files you
-  publish to this location.</p>
-
-<p>If you are not already viewing the Publish Page - Settings tab, follow
-  these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the File menu and choose Publish As. The Publish Page dialog box
-    appears.</li>
-  <li>Click the Settings tab.</li>
-</ol>
-
-<ul>
-  <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the nickname you want to use for
-    this publishing site. Enter a short name that will help you identify this
-    publishing site.</li>
-  <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
-    to you by your ISP or system administrator. This URL should begin with
-    either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>. This name is often referred to
-    as the <q>host name</q> or the <q>host server name</q>.
-
-    <p>The publishing address specifies the location where documents are
-      published (uploaded) at this site. If you are not sure what to enter,
-      ask your ISP or system administrator.</p>
-  </li>
-  <li><strong>HTTP address of your home page</strong>: Specifies the complete
-    address of your publishing home directory. This is the web address of the
-    home page at your website. Do not include a filename or subdirectory as
-    part of the URL.
-
-    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases, this
-      URL is the same as the publishing address. If you are not sure what to
-      enter, ask your ISP or system administrator, or else leave it blank.</p>
-  </li>
-  <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log into
-    your ISP or network.</li>
-  <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
-    name.</li>
-  <li><strong>Save Password</strong>: Select this to encrypt and save your
-    password securely using Password Manager so that you don&apos;t have to
-    enter it each time you publish pages at this site.</li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h3 id="publish_settings">Publish Settings</h3>
-
-<p>The Publish Settings dialog box lets you create, edit, and
-  delete publishing site settings, and also lets you set the default
-  publishing site.</p>
-
-<p>If you are not already viewing the Publish Settings dialog box,
-  follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the Edit menu and choose Publishing Site Settings.
-    Composer displays the Publish Settings dialog box.</li>
-</ol>
-
-<ul>
-  <li><strong>New Site</strong>: Lets you specify settings for a new publishing
-    site. Composer adds the name of the new publishing site to the list
-    of available publishing sites.</li>
-  <li><strong>Set as Default</strong>: Sets the selected publishing site as the
-    default publishing site. Typically, the default publishing site is
-    the remote location that you most often use for publishing
-    documents. All documents you create or edit will be published to
-    the default publishing site, unless you specifically choose an
-    alternate site in the Publish Page dialog box.
-
-    <p>To publish a document to a different remote location, open the
-      File menu and choose Publish As to choose a different publishing
-      destination.</p>
-  </li>
-  <li><strong>Remove Site</strong>: Removes the selected site and its settings
-    from Composer.</li>
-  <li><strong>Site Name</strong>: Specifies the name by which you want to refer
-    to this publishing site.</li>
-  <li><strong>Publishing address</strong>: Specifies the complete URL provided
-    to you by your ISP or system administrator. This URL should begin
-    with either <tt>ftp://</tt> or <tt>http://</tt>.
-
-    <p>The publishing address specifies the location where documents
-      are published (uploaded) at this site. If you are not sure what to
-      enter, ask your ISP or system administrator.</p>
-  </li>
-  <li><strong>HTTP address of your homepage</strong>: Specifies the HTTP
-    address of your publishing home directory. Do not include a
-    filename or subdirectory as part of the URL.
-
-    <p>This URL must always begin with <tt>http://</tt>. In some cases,
-      this URL is the same as the publishing address. If you are not sure
-      what to enter, ask your ISP or system administrator, or else leave
-      it blank.</p>
-  </li>
-  <li><strong>User name</strong>: Specifies the user name you use to log in to
-    your ISP or network.</li>
-  <li><strong>Password</strong>: Specifies the password for your user
-    name.</li>
-  <li><strong>Save Password</strong>: Select this to save your
-    password securely using Password Manager so you don&apos;t have to enter
-    it each time you publish pages at this site.</li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Return to beginning of
-  section</a>]</p>
-
-<h1 id="composer_preferences">Composer Preferences</h1>
-
-<p>This section describes the settings in the Composer preferences panel. If
-  you are not currently viewing the panel, follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Double-click the Composer category to expand the list.</li>
-</ol>
-
-<p>For information on Composer&apos;s publishing settings, see
-  <a href="#publishing_settings">Publishing Settings</a>.</p>
-
-<div class="contentsBox">In this section:
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h3 id="publish_settings">Configuraciones de publicación</h3>
+
+  <p>El cuadro de diálogo de configuración de publicación
+  le permite crear, editar y eliminar configuraciones de sitios de
+  publicación, y también le permite establecer el sitio de
+  publicación predeterminado.</p>
+
+  <p>Si no está ya viendo el cuadro de diálogo de
+  configuración de publicación, siga estos pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú Editar y escoja Configuración de sitio de
+    publicación. Composer muestra el cuadro de diálogo de
+    configuración de publicación.</li>
+  </ol>
+
+  <ul>
+    <li><strong>Nuevo sitio</strong>: le permite especificar los
+    parámetros de un nuevo sitio de publicación. Composer
+    añade el nombre del nuevo sitio de publicación a la lista de
+    sitios de publicación disponibles.</li>
+    <li>
+      <strong>Seleccionar como valor por defecto</strong>: establece el sitio
+      de publicación seleccionado como el sitio predeterminado.
+      Normalmente, el sitio de publicación predeterminado es la
+      dirección remota que más frecuentemente usará para
+      publicar documentos. Todos los documentos que cree o edite serán
+      publicados en el sitio de publicación predeterminado, a menos que
+      específicamente elija un sitio alternativo en el cuadro de
+      diálogo de publicación.
+
+      <p>Para publicar un documento a una dirección remota diferente,
+      abra el menú Archivo y escoja Publicar como para elegir un destino
+      de publicación diferente.</p>
+    </li>
+    <li><strong>Eliminar sitio</strong>: elimina el sitio seleccionado y su
+    configuración de Composer.</li>
+    <li><strong>Nombre del sitio</strong>: especifica el nombre del sitio por
+    el que se quiere referir a este sitio de publicación.</li>
+    <li>
+      <strong>Dirección de publicación</strong>: especifique la
+      URL completa proporcionada por su ISP o administrador del sistema. Esta
+      URL debería comenzar con <tt>ftp://</tt> o <tt>http://</tt>.
+
+      <p>La dirección de publicación especifica la
+      dirección donde se publicarán (subirán) los
+      documentos en este sitio. Si no está seguro de qué
+      introducir, pregunte a su ISP o administrador del sistema.</p>
+    </li>
+    <li>
+      <strong>Dirección HTTP de su página de inicio</strong>:
+      especifique la dirección HTTP de su directorio principal de
+      publicación. No incluya un nombre de archivo o subdirectorio como
+      parte de la URL.
+
+      <p>Esta URL siempre debe comenzar con <tt>http://</tt>. En algunos casos,
+      esta URL es la misma que la dirección de publicación. Si no
+      está seguro de qué introducir, pregunte a su ISP o
+      administrador del sistema, o déjelo en blanco.</p>
+    </li>
+    <li><strong>Nombre de usuario</strong>: especifique el nombre de usuario
+    que utiliza cuando inicia sesión en su ISP o red.</li>
+    <li><strong>Contraseña</strong>: especifique la contraseña
+    para su nombre de usuario.</li>
+    <li><strong>Guardar contraseña</strong>: seleccione esta casilla
+    para guardar su contraseña de manera segura utilizando el
+    administrador de contraseñas de modo que no tenga que introducirla
+    cada vez que publique páginas en este sitio.</li>
+  </ul>
+
+  <p>[<a href="#publishing_your_pages_on_the_web">Volver
+  al principio de la sección</a>]</p>
+
+  <h1 id="composer_preferences">Preferencias de Composer</h1>
+
+  <p>Esta sección describe las configuraciones del panel de
+  preferencias de Composer. Si no se está visualizando el panel, siga
+  estos pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Editar</span> y seleccione Preferencias.</li>
+    <li>Haga doble clic en la categoría Composer para expandir la
+    lista.</li>
+  </ol>
+
+  <p>Para información sobre la configuracion de publicación de
+  Composer, vea <a href="#publishing_settings">Configuraciones de
+  publicación</a>.</p>
+
+  <div class="contentsBox">En esta sección:
+    <ul>
+      <li><a href="#composer">Preferencias de Composer -
+      Composer</a></li>
+      <li><a href="#new_page_settings">Preferencias de
+      Composer - Parámetros de nueva página</a></li>
+    </ul>
+  </div>
+
+  <h2 id="composer">Preferencias de Composer - Composer</h2>
+
+  <p>Las preferencias de Composer permiten especificar configuraciones para el
+  almacenamiento de archivos y edición de tablas. Estos valores se
+  aplican a todos los documentos que se creen.</p>
+
+  <p>Si no se está viendo las preferencias de Composer siga estos
+  pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Editar</span> y seleccione Preferencias.</li>
+    <li>Haga clic en la categoría Composer.</li>
+  </ol>
+
   <ul>
-    <li><a href="#composer">Composer</a></li>
-    <li><a href="#new_page_settings">New Page Settings</a></li>
+    <li><strong>Número máximo de páginas
+    listadas</strong>: especifica el número máximo de
+    páginas que se listarán bajo Páginas recientes en el
+    menú Archivo.</li>
+    <li><strong>Mantener el formato original del código
+    fuente</strong>: seleccione esta opción si quiere preservar los
+    espacios en blanco existentes (saltos de línea, tabuladores, etc.)
+    en el código fuente HTML. Desmárquela si prefiere que Composer
+    sangre y añada saltos de línea al código para hacerlo
+    más legible. <em>Esta preferencia no afecta a cómo aparece la
+    página en la ventana del navegador</em>.</li>
+    <li><strong>Reformatear ("pretty print") código fuente
+    HTML</strong>: esta opción reformatea el código fuente HTML
+    para hacerlo más legible mediante la inserción de saltos de
+    línea y sangrado. Esta preferencia no afecta al modo en que
+    aparecerá la página en la ventana del navegador.</li>
+    <li>
+      <strong>Guardar imágenes y otros archivos asociados al guardar
+      páginas</strong>: si se marca esta casilla, todos los archivos de
+      imágenes, JavaScript (JS), Hojas de Estilo en Cascada (CSS), y
+      otros archivos asocidos se guardarán en la misma dirección
+      que el documento cuando éste se guarde por primera vez o cuando
+      sea guardado en otra dirección. Si no se marca, sólo se
+      guardará el archivo HTML.
+
+      <p>Por ejemplo, cuando edita una página remota, esta
+      configuración asegura que todos los archivos asociados a la
+      página web se guardarán localmente cuando guarde la
+      página en su disco duro.</p>
+    </li>
+    <li><strong>Mostrar siempre el diálogo Publicar cuando se publican
+    páginas</strong>: si se marca esta casilla, Composer siempre
+    mostrará el cuadro de diálogo Publicar página cuando
+    pulse el botón Publicar o escoja Publicar del menú Archivo.
+    Si no lo marca, Composer sólo mostrará ese cuadro de
+    diálogo si necesita más información para poder
+    publicar la página.</li>
+    <li><strong>Mantener el esquema de la tabla al insertar o borrar
+    celdas</strong>: selecciónelo si desea que Composer preserve siempre
+    el diseño de la tabla (o sea, que mantenga la forma rectangular)
+    mediante la adición de celdas donde sea necesario. Si no se marca
+    esta opción, cuando se eliminen una o más celdas Composer
+    también borrará el borde de la celda, lo cual hará que
+    la tabla tenga espacios en blanco o una línea exterior irregular
+    debido a un número asimétrico de celdas.</li>
+    <li>
+      <strong>Usar estilos CSS en vez de elementos y atributos HTML</strong>:
+      activa el uso de Hojas de Estilo en Cascada (CSS) para el formato de sus
+      documentos de Composer. Con esta preferencia habilitada, Composer genera
+      HTML 4.01 formateado con estilos CSS en línea para los elementos
+      HTML.
+
+      <p>Si esta preferencia no está habilitada, Composer genera formato
+      HTML 4.01, pero no usa estilos CSS.</p>
+
+      <p>Comparado con HTML, HTML con formato CSS es más portable,
+      más mantenible y más compatible cuando se ve con diferentes
+      navegadores. Si habilita esta preferencia y a continuación edita
+      un documento creado sin CSS, Composer reemplaza los elementos editados
+      con estilos CSS.</p>
+
+      <p>Si activa los estilos CSS, puede elegir un color de resaltado de texto
+      para el texto seleccionado usando el botón de color de resaltado
+      de texto en la barra de herramientas de formato. También puede
+      elegir un color de fondo para cualquier elemento de la página
+      (estas características no están disponibles si esta
+      preferencia no está habilitada).</p>
+    </li>
+    <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>
+      en un párrafo siempre crea un nuevo párrafo</strong>: si
+      está seleccionada esta casilla, se creará un nuevo
+      párrafo cada vez que pulse la tecla
+      <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> dentro de un
+      párrafo. Si no está seleccionada, se añadirá
+      un salto de línea (&lt;br&gt;) al pulsar la tecla
+      <kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd>.</li>
   </ul>
-</div>
-
-<h2 id="composer">Composer Preferences - Composer</h2>
-
-<p>Composer preferences allow you to specify settings for saving files and for
-  table editing. These settings apply to every document you create.</p>
-
-<p>If you are not already viewing the Composer preferences, follow these
-  steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Click the Composer category.</li>
-</ol>
-
-<ul>
-  <li><strong>Maximum number of pages listed</strong>: Specify the maximum
-    number of pages that are listed under Recent Pages in the File menu.</li>
-  <li><strong>Preserve original source formatting</strong>: Select this if you
-    want to preserve the original white space (extra lines, tabs, etc.) in the
-    HTML source code. Deselect this if you prefer Composer to indent and add
-    linebreaks to the code in order to make it more readable. <em>This
-    preference does not affect how your pages appear in a browser
-    window.</em></li>
-  <li><strong>Save images and other associated files when saving
-    pages</strong>: If checked, all images, JavaScript (JS), Cascading Style
-    Sheet (CSS), and other associated files are saved in the same location as
-    the document when the document is saved for the first time or when the
-    document is saved to a new location. If unchecked, only the HTML file is
-    saved.
-
-    <p>For example, when editing a remote page, this setting ensures that all
-      related files associated with the remote page will be saved locally when
-      you save the page to your hard disk.</p>
-  </li>
-  <li><strong>Always show Publish dialog when publishing pages</strong>: If
-    checked, Composer always displays the Publish Page dialog box when you
-    click the Publish button or choose Publish from the File menu. If not
-    checked, Composer only displays the Publish Page dialog box if it needs
-    more information in order to publish the page.</li>
-  <li><strong>Maintain table layout when inserting or deleting cells</strong>:
-    Select this if you want Composer to always preserve the table&apos;s
-    layout (that is, keep it in a rectangular shape) by adding cells where
-    needed. If you deselect this option, when you delete one or more cells,
-    Composer removes the cell border as well, which can result in a table with
-    empty spaces, or an outline that appears irregular due to an uneven number
-    of cells.</li>
-  <li><strong>Use CSS styles instead of HTML elements and attributes</strong>:
-    Enables the use of Cascading Style Sheet (CSS) formatting in your Composer
-    documents. With this preference enabled, Composer generates HTML 4.01
-    formatting with CSS inline styles for elements.
-
-    <p>If this preference is not enabled, Composer generates HTML 4.01
-      formatting, but does not use CSS styles.</p>
-
-    <p>Compared to HTML, HTML with CSS formatting is more portable, more
-      maintainable, and more compatible when viewed with different browsers.
-      If you enable this preference and then edit a document created without
-      CSS, Composer replaces the edited elements with CSS styles.</p>
-
-    <p>If you enable CSS styles, you can choose a text highlight color for
-      selected text using the text highlight color button on the Format
-      toolbar. You can also choose a color background for any element on the
-      page. (These features are not available if this preference is not
-      enabled.)</p>
-  </li>
-  <li><strong><kbd class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> in a
-     paragraph always creates a new paragraph</strong>: If selected, a new
-     paragraph will be added everytime you press the <kbd class="mac">Return
-     </kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key inside a paragraph. If
-     deselected, a linebreak will be added when you press the <kbd
-     class="mac">Return</kbd><kbd class="noMac">Enter</kbd> key.</li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h2 id="new_page_settings">Composer Preferences - New Page Settings</h2>
-
-<p>New page preferences allow you to specify settings for colors and
-  background images that apply to every document you create.</p>
-
-<p>If you are not already viewing the New Page Settings, follow these
-  steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Double-click the Composer category and click New Page Settings.</li>
-</ol>
-
-<ul>
-  <li><strong>Author</strong>: Enter your name. This will add your name to the
-    HTML source code for each new page you create.</li>
-  <li><strong>Reader&apos;s default colors</strong>: Select this if you always
-    want your pages to use the color settings from the viewer&apos;s browser
-    for text and link elements.</li>
-  <li><strong>Use custom colors</strong>: Select this if you always want to
-    specify the colors that are applied to text and link elements. Then for
-    each element, select a color by clicking the color button next to each
-    element.</li>
-  <li><strong>Background image</strong>: Type the location and name of an image
-    file, or click Choose File to locate the image file on your hard disk or
-    network. 
-
-    <p><strong>Note</strong>: Background images are tiled and override
-      background color.</p>
-  </li>
-</ul>
-
-<p>To change the author name for an individual page: Open the Format menu and
-  choose Page Title and Properties.</p>
-
-<p>To change the page colors and background image for an individual page: Open
-  the Format menu and choose Page Colors and Background.</p>
-
-<p>[<a href="#composer_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
-
+
+  <p>[<a href="#composer_preferences">Volver al principio de la
+    sección</a>]</p>
+
+  <h2 id="new_page_settings">Preferencias de Composer - Parámetros de
+    nueva página</h2>
+
+  <p>Los parámetros de nueva página permiten especificar las
+  configuraciones de colores e imágenes de fondo que se aplicarán
+  a todos los documentos que se creen.</p>
+
+  <p>Si no está viendo aún la ventana de preferencias de
+  Parámetros de nueva página, siga estos pasos:</p>
+
+  <ol>
+    <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Editar</span> y seleccione Preferencias.</li>
+    <li>Haga doble clic en la categoría Composer y escoja
+    Parámetros de nueva página.</li>
+  </ol>
+
+  <ul>
+    <li><strong>Autor</strong>: introduzca su nombre. Esto
+    añadirá su nombre al código fuente HTML en cada
+    página que cree.</li>
+    <li><strong>Colores por defecto del usuario (no indicar colores en la
+    página)</strong>: selecciónelo si desea utilizar siempre las
+    preferencias del navegador del lector para el color del texto y los enlaces
+    de la página.</li>
+    <li><strong>Usar colores personalizados</strong>: selecciónelo si
+    desea especificar siempre los colores que se aplicarán sobre el
+    texto y enlaces. Luego, para cada elemento seleccione un color pulsando en
+    el botón de color que hay al lado de cada uno de ellos.</li>
+    <li>
+      <strong>Imagen de fondo</strong>: escriba la ubicación y nombre de
+      un archivo de imagen o haga clic en Elegir archivo... para localizar el
+      archivo en el disco duro o la red.
+
+      <p><strong>Nota</strong>: las imágenes de fondo se
+      colocarán en mosaico ocultando todo el color de fondo.</p>
+    </li>
+  </ul>
+
+  <p>Para cambiar el nombre del autor de una página: abra el menú
+  Formato y seleccione Título y propiedades de la página...</p>
+
+  <p>Para cambiar los colores e imagen de fondo de una página: abra el
+  menú Formato y seleccione Color y fondo de la página..</p>
+
+  <p>[<a href="#composer_preferences">Volver al principio de la
+  sección</a>]</p>
 </body>
 </html>
--- a/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
+++ b/suite/chrome/common/help/cs_nav_prefs_advanced.xhtml
@@ -1,608 +1,671 @@
 <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
 
 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN"
   "http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd"[
   <!ENTITY % brandDTD SYSTEM "chrome://branding/locale/brand.dtd" >
-  %brandDTD;
+    %brandDTD;
 ]>
 
 <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
 <head>
-<title>&brandShortName; Advanced Preferences Help</title>
-<link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
-  type="text/css"/>
+  <title>Ayuda de las preferencias avanzadas de &brandShortName;</title>
+  <link rel="stylesheet" href="helpFileLayout.css"
+    type="text/css"/>
 </head>
+
 <body>
-
-<h1 id="advanced_preferences">Advanced Preferences</h1>
+<h1 id="advanced_preferences">Preferencias avanzadas</h1>
 
-<p>This section describes how to use the Advanced preferences panel. If you are
-  not already viewing the panel, follow these steps:</p>
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias avanzadas. Si
+  todavía no está visualizando el panel, siga estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Click the Advanced category.</li>
+ <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+   <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Pulse en la categoría Avanzadas.</li>
 </ol>
 
-<div class="contentsBox">In this section:
+<div class="contentsBox">En esta sección:
   <ul>
-    <li><a href="#advanced">Advanced</a></li>
-    <li><a href="#scripts_and_plugins">Scripts &amp; Plugins</a></li>
-    <li><a href="#keyboard_navigation">Keyboard Navigation</a></li>
-    <li><a href="#fayt">Find As You Type</a></li>
-    <li><a href="#cache">Cache</a></li>
+    <li><a href="#advanced">Avanzadas</a></li>
+    <li><a href="#scripts">Scripts y plugins</a></li>
+    <li><a href="#keyboard_navigation">Navegación con el teclado</a></li>
+    <li><a href="#fayt">Encontrar a medida que escribe</a></li>
+    <li><a href="#cache">Caché</a></li>
     <li><a href="#proxies">Proxies</a></li>
-    <li><a href="#http_networking">HTTP Networking</a></li>
-    <li><a href="#software_installation">Software Installation</a></li>
-    <li><a href="#mouse_wheel">Mouse Wheel</a></li>
+    <li><a href="#http_networking">Protocolo HTTP</a></li>
+    <li><a href="#software_installation">Instalación de software</a></li>
+    <li><a href="#mouse_wheel">Rueda del ratón</a></li>
     <li><a href="#dom_inspector">DOM Inspector</a></li>
   </ul>
 </div>
 
-<h2 id="advanced">Advanced Preferences - Advanced</h2>
+<h2 id="advanced">Preferencias avanzadas - Avanzadas</h2>
 
-<p>This section describes how to use the main Advanced preferences panel. If
-  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel principal de las preferencias
+  avanzadas. Si todavía no lo está viendo, intente seguir estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Click the Advanced category.</li>
+ <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+   <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Pulse en la categoría Avanzadas.</li>
 </ol>
 
-<p>The main Advanced preferences panel allows you to enable or disable
-  Java:</p>
+<p class="unix">el panel principal de preferencias avanzadas le permite:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Enable Java</strong>: Select this to allow &brandShortName; to
-    interpret pages containing Java. Java is used on some Web page to
-    incorporate interactive and multimedia content.</li>
-  <li class="unix"><strong>Use Preferences from System</strong>: Select this to
-    use the already set system preferences, overriding &brandShortName;&apos;
-    ones.
-  </li>
+  <li class="unix"><strong>Usar preferencias del sistema</strong>: seleccione
+    esta opción para utilizar las preferencias del sistema ya establecidas,
+    descartando las de &brandShortName;.</li>
 </ul>
 
-<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Volver al principio de la sección</a>]</p>
 
-<h2 id="scripts_and_plugins">Advanced Preferences - Scripts &amp;
-  Plugins</h2>
+<h2 id="scripts_and_plugins">Preferencias avanzadas - Scripts y plugins</h2>
 
-<p>This section describes how to use the Scripts &amp; Plugins preferences
-  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de scripts y
+  plugins. Si todavía no lo está viendo, intente seguir estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Advanced category, click Scripts &amp; Plugins. (If no
-    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+   <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Scripts y plugins (si no hay
+    subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la
+    lista).</li>
 </ol>
 
-<p>The Scripts &amp; Plugins preferences panel allows you to control how
-  JavaScript and plugins are used:</p>
+<p>El panel de preferencias de scripts y plugins le permite controlar cómo se
+  usan JavaScript y los plugins:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Enable JavaScript for</strong>:
+  <li><strong>Activar JavaScript para</strong>:
+    <ul>
+      <li><strong>Navegador</strong>: seleccione esta opción para activar
+        JavaScript en para las página web abiertas por el navegador.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Permitir a los scripts</strong>: marque estos recuadros de
+    selección para controlar cómo puede ser usado JavaScript:
     <ul>
-      <li><strong>Browser</strong>: Select this to turn on JavaScript for web
-        pages opened in the browser.</li>
+      <li><strong>Mover o cambiar el tamaño de ventanas existentes</strong>:
+        permite mover o redimensionar las ventanas abiertas.</li>
+      <li><strong>Cambiar el plano de profundidad de las ventanas</strong>:
+        permite poner ventanas por delante o por detrás de otras ventanas.</li>
+      <li><strong>Esconder la barra de estado</strong>: permite que se oculte
+        la barra de estado.</li>
+      <li><strong>Cambiar el texto de la barra de estado</strong>: permite
+        cambiar el texto de la barra de estado, como texto animado en la barra
+        de estado.</li>
+      <li><strong>Cambiar imágenes</strong>: permite que se cambien imágenes o
+        animarlas, como en los carruseles de imágenes (imágenes que cambian
+        cuando el cursor del ratón se encuentra sobre ellas).</li>
+      <li><strong>Desactivar o reemplazar menús contextuales</strong>:
+        permite que los menús que aparecen al pulsar el botón derecho<span
+        class="mac">o, si se está usando un ratón con un solo botón,
+        <kbd>Ctrl</kbd> y el botón del ratón</span> sean reemplazados o
+        desactivados por las páginas web.</li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Habilitar plugins para</strong>: marque este recuadro de
+    selección para controlar cómo se usan los plugins:
+    <ul>
+      <li><strong>Correo y noticias</strong>: permite que se activen los
+        plugins en Correo y noticias.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Allow scripts to</strong>: Select these checkboxes to control
-    how JavaScript can be used:
+  <li><strong>Cuando se requieran plugins adicionales</strong>: marque esta
+    casilla si quiere que se le informe siempre que un sitio web requiera
+    plugins adicionales:
     <ul>
-      <li><strong>Move or resize existing windows</strong>: Allows open windows
-        to be resized or moved.</li>
-      <li><strong>Raise or lower windows</strong>: Allows windows to be placed
-        under or on top of other windows.</li>
-      <li><strong>Hide the status bar</strong>: Allows the status bar to be
-        hidden.</li>
-      <li><strong>Change status bar text</strong>: Allows status bar text to be
-        changed, such as in scrolling text in the status bar.</li>
-      <li><strong>Change images</strong>: Allows images to be changed or
-        animated, such as in image rollovers (images that change when the mouse
-        cursor is placed over them).</li>
-      <li><strong>Disable or replace context menus</strong>: Allows right-click
-        menus<span class="mac"> or, if you&apos;re using a one-button mouse,
-        <kbd>Ctrl</kbd>-click menus</span> to be replaced or disabled by
-        webpages.</li>
+      <li><strong>Mostrar una barra de notificación en la parte superior del
+      área de contenido</strong>: cuando un sitio web requiera un plugin que
+      no está instalado, se mostrará una barra de notificación encima del
+      área de contenido del sitio web. Desde la barra podrá descargar e
+      instalar el plugin que falta.</li>
+  </ul>
+</li>
+</ul>
+
+<p>Para más información sobre los plugins, vea <a href=
+  "nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins y descargas</a>.</p>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Volver al principio de la sección</a>]</p>
+
+<h2 id="keyboard_navigation">Preferencias avanzadas - Navegación con
+  el teclado</h2>
+
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de navegación con
+  teclado. Si no lo está viendo ya, siga estos pasos:</p>
+
+<ol>
+  <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Bajo la categoría Avanzadas, pulse Navegación con teclado (si no hay
+    subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la
+    lista).</li>
+</ol>
+
+<p>El panel de preferencias de navegación con teclado le permite controlar
+  cómo usar el teclado para navegar en las páginas web:</p>
+
+<ul>
+  <li class="noMac"><strong>Navegación con el tabulador</strong>: seleccione
+    qué elementos deberían ser tomados en consideración al usar la tecla Tab
+    en una página:
+    <ul>
+      <li><strong>Enlaces</strong>: si está seleccionado, pulsar <kbd>Tab</kbd>
+        o <kbd>Mays</kbd>+<kbd>Tab</kbd> permite moverse por los enlaces.</li>
+      <li><strong>Botones, botones de radio, casillas de verificación y
+        listas</strong>: si está seleccionado, pulsar <kbd>Tab</kbd> o
+        <kbd>Mays</kbd>+<kbd>Tab</kbd> permite moverse entre los botones,
+        listas de selecci&oacute;n, casillas seleccionables y listas.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Enable Plugins for</strong>: Check this checkbox to control how
-    plugins are used:
+  <li><strong>Navegar con cursor</strong>: seleccione si, y cómo, se debe usar
+    la <a href="glossary.xhtml#caret_browsing">navegación con cursor</a>:
     <ul>
-      <li><strong>Mail &amp; Newsgroups</strong>: Allows plugins to be used in
-        Mail &amp; Newsgroups.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li><strong>When additional plugins are required</strong>: Check this
-    checkbox if you want to be informed whenever a website requires additional
-    plugins:
-    <ul>
-      <li><strong>Display a notification bar at the top of the content
-        area</strong>: When a website requires a plugin which is not installed,
-        a notification bar will be displayed above the website content area.
-        From the bar you will be able to download and install the missing
-        plugin.</li>
+      <li><strong>Usar navegación con cursor</strong>: si está marcado, la
+        navegación con cursor estará activada por defecto cuando cargue una
+        página web.</li>
+      <li><strong>Usar el atajo de teclado F7 para alternar la navegación con
+        cursor</strong>: si está marcado, el atajo de teclado F7 activará y
+        desactivará la navegación con cursor. En caso contrario,
+        &brandShortName; no usará el atajo de teclado y la opción de debajo
+        no tendrá efecto.</li>
+      <li><strong>Advertirme antes de activar la navegación con
+        cursores</strong>: si está marcado, &brandShortName; mostrará un
+        diálogo de advertencia cuando se vaya a entrar en el modo de navegación
+        con cursor, permitiéndole elegir si continuar o no (no hay advertencia
+        al salir del modo de navegación con cursor).</li>
     </ul>
   </li>
 </ul>
 
-<p>For more information about plugins, see
-  <a href="nav_help.xhtml#plugins_and_downloads">Plugins and Downloads</a>.
-</p>
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Volver al principio de la sección</a>]</p>
 
-<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+<h2 id="fayt">Preferencias avanzadas - Encontrar a medida que escribe</h2>
 
-<h2 id="keyboard_navigation">Advanced Preferences - Keyboard Navigation</h2>
-
-<p>This section describes how to use the Keyboard Navigation preferences
-  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de Encontrar a
+  medida que escribe. Si no lo está viendo ya, siga estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Advanced category, click Keyboard Navigation. (If no
-    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+  <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+    <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Bajo la categoría Avanzadas, pulse Encontrar a medida que escribe (si no
+    hay subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir la
+    lista).</li>
 </ol>
 
-<p>The Keyboard Navigation preferences panel allows you to control how you use
-  the keyboard to navigate in web pages:</p>
+<p>El panel de preferencias de Encontrar a medida que escribe le permite
+  controlar cómo usar el teclado para navegar en las páginas web:</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Buscar automáticamente cuando escriba dentro de una
+    página web</strong>: si está seleccionado, al escribir
+    texto en una página web automáticamente se activa Encontrar
+    según se escribe y se busca el texto que ha escrito (si existe en
+    la página). Escoja si quiere escribir para encontrar cualquier
+    texto en la página o sólo los enlaces. Si no está
+    seleccionado, deberá escoger Encontrar enlaces según
+    escribe o Encontrar texto según escribe del menú Editar
+    antes de escribir el texto que quiere encontrar.</li>
+  <li><strong>Reproducir un sonido cuando el texto escrito no se
+    encuentre</strong>: si está seleccionado, Encontrar según
+    escribe reproduce un sonido cuando el texto tecleado no se encuentra en
+    la página web.</li>
+  <li><strong>Reiniciar la búsqueda actual tras unos pocos segundos de
+    inactividad</strong>: si está seleccionado, la búsqueda se cancelará tras
+    unos pocos segundos de inactividad en el teclado.</li>
+  <li><strong>Mostrar la barra de búsqueda al encontrar a medida que
+    escribe</strong>: si está marcado, la barra de herramientas de búsqueda se
+    abrirá cuando se active Encontrar a medida que escribe y lo que escriba
+    aparecerá en el campo de búsqueda de la barra. Si no está marcado, la barra
+    de herramientas de búsqueda no se abrirá y la cadena de búsqueda se mostrará
+    en la barra de estado. Tenga en cuenta que la entrada de texto internacional
+    no funcionará en este modo.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Volver al principio de la sección</a>]</p>
+
+<h2 id="cache">Preferencias avanzadas - Caché</h2>
+
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias
+Caché. Si todavía no lo está viendo, intente seguir
+estos pasos:</p>
+
+<ol>
+ <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+   <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Caché (si no hay
+    subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir
+    la lista).</li>
+</ol>
+
+<p>El panel de preferencias de caché permite ajustar las caché
+de disco y memoria de &brandShortName;:</p>
 
 <ul>
-  <li class="noMac"><strong>Tab Key Navigation</strong>: Select which elements
-    should be taken into account when using the Tab key on a page:
+  <li><strong>Permitir a &brandShortName; administrar el tamaño de la
+    caché</strong>: seleccione esta casilla para permitir a &brandShortName;
+    aplicar una heurística basada en el espacio disponible en su disco duro
+    para determinar el tamaño de la caché (esta es la opción por
+    defecto).</li>
+  <li><strong>Usar hasta [__] MB de espacio en disco para la caché</strong>:
+    escriba la cantidad de caché de disco que quiere reservar para
+    &brandShortName;. La caché de disco se guarda en su disco duro y puede
+    usarse de nuevo, incluso si ha reiniciado su equipo (el valor por defecto
+    es 1024 MB. Esta preferencia es ignorada si la casilla anterior está
+    marcada).</li>
+  <li><strong>Vaciar caché</strong>: pulse para borrar la caché
+    de disco.</li>
+  <li><strong>Ubicación de la carpeta de caché</strong>: muestra la
+    ubicación actual de la carpeta de caché de disco.</li>
+  <li><strong>Elegir carpeta</strong>: pulse aquí para elegir una
+    carpeta para el caché de disco.</li>
+  <li><strong>Comparar la página de la caché con la página de la
+    red</strong>:
     <ul>
-      <li><strong>Links</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
-        <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between links.</li>
-      <li><strong>Buttons, radio buttons, checkboxes, and selection
-        lists</strong>: If checked, pressing <kbd>Tab</kbd> or
-        <kbd>Shift</kbd>+<kbd>Tab</kbd> moves between buttons, radio buttons,
-        check boxes, and selection lists.</li>
+      <li><strong>Cada vez que visite la página</strong>: seleccione
+        esta opción para que &brandShortName; compare una página
+        web con la de caché cada vez que la visite.</li>
+      <li><strong>Cuando la página ha caducado</strong>: seleccione
+        esta opción si quiere que &brandShortName; compare la
+        página web con la de la caché cuando el servidor ha
+        determinado que la página ha caducado.</li>
+      <li><strong>Una vez por sesión</strong>: use esta opción
+        para que &brandShortName; compare una página web con la de
+        caché una vez cada vez que se inicia &brandShortName;.</li>
+      <li><strong>Nunca</strong>: seleccione esta opción si no quiere
+        que &brandShortName; compare la información de la caché
+        con la existente en la red.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Browse With Caret</strong>: Select if and how <a
-    href="glossary.xhtml#caret_browsing">caret browsing</a> should be used:
+  <li><strong>Precargar las páginas web cuando no se efectúe otra operación,
+    de manera que los enlaces en las páginas web diseñadas para ello se
+    carguen más rápido</strong>: seleccione esta opción para reducir el
+    tiempo que tardan en cargarse las páginas web cuando se pulsa en una
+    página web que usa precarga. Para más información sobre la precarga de
+    enlaces, vea el documento en línea (en inglés) <a
+    href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html"><abbr
+    title="Frequently Answered Questions, Preguntas frecuentemente contestadas">FAQ</abbr>
+    sobre precarga de enlaces</a>.</li>
+</ul>
+
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Volver al principio de la sección</a>]</p>
+
+<h2 id="proxies">Preferencias avanzadas - Proxies</h2>
+
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias de
+  servidores proxy.&nbsp;Si todavía no lo está viendo, intente
+  seguir estos pasos:</p>
+
+<ol>
+ <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+   <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Bajo la categoría de Avanzadas, pulse Proxies (si no hay
+    subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir
+    la lista).</li>
+</ol>
+
+<p>El panel de preferencias de servidores proxy permite ajustar
+  &brandShortName; para que use un <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
+
+<p><strong>Antes de empezar</strong>: pregunte a su administrador de red si
+  posee un archivo de configuración de servidores proxy o los nombres y
+  números de puerto del proxy.</p>
+
+<ul>
+  <li><strong>Conexión directa a Internet</strong>: elija esta
+  opción si no quiere usar un proxy.</li>
+  <li><strong>Descubrir automáticamente la configuración del
+  proxy</strong>: elija esta opción si quiere que &brandShortName;
+  detecte y configure automáticamente los valores del proxy, usando
+  el <a href="glossary.xhtml#wpad">protocolo WPAD</a>.</li>
+  <li><strong>URL para configuración automática del
+  proxy</strong>: elija esta opción si tiene un archivo o URL para
+  configuración de proxy, luego introduzca la URL de
+  configuración.
     <ul>
-      <li><strong>Use caret browsing</strong>: If checked, caret browsing will
-        be enabled by default when you load a web page.</li>
-      <li><strong>Use the F7 shortcut to toggle caret browsing</strong>: If
-        checked, the F7 shortcut will toggle caret browsing on or off. Otherwise
-        &brandShortName; will not use the shortcut and the below option will
-        have no effect.</li>
-      <li><strong>Warn me before turning on caret browsing</strong>: If checked,
-        &brandShortName; will issue a warning dialog if the caret browsing mode
-        is about to be entered, allowing you to choose whether to proceed or
-        not. (There is no warning when leaving caret browsing mode.)</li>
+      <li><strong>Recargar</strong>: pulse aquí para recargar el
+      archivo de configuración.
+      <p>Para más información sobre la configuración
+      automática del proxy, vea en línea el documento (en
+      inglés) <a
+      href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
+      User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+      </li>
+    </ul>
+  </li>
+  <li><strong>Configuración manual del proxy</strong>: elija esta
+  opción si no tiene una dirección (URL) para el proxy, o si
+  el descubrimiento automático del proxy no fue capaz de configurar
+  los valores del proxy correctamente.
+    <ul>
+      <li><strong>Proxy</strong>: escriba el nombre o dirección IP
+      numérica del servidor proxy.</li>
+      <li><strong>Puerto</strong>: escriba el número de puerto en el
+      campo Puerto. Pulse en <q>Avanzadas</q> para establecer
+      <a href="#advanced_proxy_preferences">preferencias avanzadas de
+      proxy</a></li>
+      <li><strong>No usar proxy para</strong>: escriba los dominios y/o
+      direcciones IP para los que no desea usar proxy. Separe cada entrada
+      con una coma (ejemplo: <kbd>.suempresa.com, .suempresa.es,
+      192.168.1.0/24</kbd>).</li>
     </ul>
   </li>
 </ul>
 
-<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h2 id="fayt">Advanced Preferences - Find As You Type</h2>
-
-<p>This section describes how to use the Find As You Type references
-  panel. If you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+<h3 id="advanced_proxy_preferences">Preferencias de proxy avanzadas</h3>
 
-<ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Advanced category, click Find As You Type. (If no
-    subcategories are visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
-</ol>
-
-<p>The Find As You Type preferences panel allows you to control how you use
-  the keyboard to search for text in web pages:</p>
+<p>Si quiere usar proxies diferentes para diferentes protocolos o necesita
+usar un proxy SOCKS:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Find automatically when typing within a web page</strong>: If
-    checked, typing text in a web page automatically activates Find As You Type
-    and locates the text you typed (if it exists in the page). Choose whether
-    you want typing to find any text in the page or links only. If unchecked,
-    you must choose Find Links As You Type or Find Text As You Type from the
-    Edit menu before typing the text you want to find.</li>
-  <li><strong>Play a sound when typed text isn&apos;t found</strong>: If
-    checked, Find As You Type plays a sound when the typed text isn&apos;t
-    found in the web page.</li>
-  <li><strong>Clear the current search after a few seconds of
-    inactivity</strong>: If checked, the search will be cancelled after a few
-    seconds of keyboard inactivity.</li>
-  <li><strong>Show the find toolbar during find as you type</strong>: If
-    checked, the find toolbar will open when Find As You Type is activated and
-    what you type will be entered into the toolbar search field. If unchecked,
-    the find toolbar will not be opened and the search string will be displayed
-    in the status bar. Note that international text entry will not work in this
-    mode.</li>
-</ul>
-
-<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
-
-<h2 id="cache">Advanced Preferences - Cache</h2>
-
-<p>This section describes how to use the Cache preferences panel. If
-  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
-
-<ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Advanced category, click Cache. (If no subcategories are
-    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
-</ol>
-
-<p>The Cache preferences panel allows you to adjust the &brandShortName; memory
-  and disk cache:</p>
-
-<ul>
-  <li><strong>Let &brandShortName; manage the size of my cache</strong>: Select
-    this to let &brandShortName; apply a heuristic based on the space available
-    on your hard disk in order to determine your cache size. (This is the
-    default.)</li>
-  <li><strong>Use up to [__] MB of disk space for the cache</strong>: Type in
-    the amount of disk cache you want to allocate for &brandShortName;. The disk
-    cache is saved to your hard disk (drive) and can be used again, even if you
-    have restarted your computer. (The default is 1024 MB. This preference is
-    ignored if the above checkbox is selected.)</li>
-  <li><strong>Clear Cache</strong>: Click this to clear the disk cache.</li>
-  <li><strong>Cache Folder Location</strong>: Shows the current location of the
-    disk cache folder 
+  <li><strong>Proxy HTTP</strong>, <strong>Proxy SSL</strong>,
+    <strong>Proxy FTP</strong>: escriba el nombre o dirección IP numérica del
+    servidor proxy. Escriba el puerto en el campo Puerto.
+    <p><strong>Nota</strong>: si usa los mismos valores para todos
+    los tipos de proxies, haga clic en <q>Usar los valores del proxy HTTP
+    para todos los protocolos</q> cuando haya rellenado los campos del proxy
+    HTTP.</p>
+  </li>
+  <li><strong>Proxy SOCKS</strong>: escriba el nombre o dirección IP
+    numérica del servidor proxy. Escriba el puerto en el campo
+    Puerto.
     <ul>
-      <li><strong>Choose Folder</strong>: Click this to choose a folder
-        location for the disk cache.</li>
+      <li><strong>SOCKS v4, SOCKS v5</strong>: cuando introduzca un proxy
+        SOCKS, seleccione <q>SOCKS v4</q> o <q>SOCKS v5,</q> dependiendo de
+        qué versión de <a href="glossary.xhtml#socks">SOCKS</a>
+        se use en el proxy.</li>
+      <li><strong>Usar para resolver nombres de host</strong>: seleccione esta
+        casilla para usar el Proxy Socks para resolver nombres de dominio. Se
+        recomienda para los proxies SOCKS v5.</li>
     </ul>
   </li>
-  <li><strong>Compare the page in the cache to the page on the
-    network</strong>:
-    <ul>
-      <li><strong>Every time I view the page</strong>: Select this if you want
-        &brandShortName; to compare a web page to the cache every time you view
-        it.</li>
-      <li><strong>When the page is out of date</strong>: Select this if you
-        want &brandShortName; to compare a web page to the cache when the page
-        is determined by the server to have expired.</li>
-      <li><strong>Once per session</strong>: Select this if you want
-        &brandShortName; to compare a web page to the cache once for each time
-        you start &brandShortName;.</li>
-      <li><strong>Never</strong>: Select this if you do not want
-        &brandShortName; to compare cached information to the network.</li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li><strong>Prefetch web pages when idle, so that links in web pages
-    designed for prefetching can load more quickly</strong>: Select this to
-    decrease the time it takes to load web pages when you click a link in a web
-    page that uses prefetching. For more information about Link Prefetching, see
-    the online
-    <a href="http://www.mozilla.org/projects/netlib/Link_Prefetching_FAQ.html">Link
-    Prefetching FAQ</a>.</li>
 </ul>
 
-<p>[<a href="#advanced_preferences">Return to beginning of section</a>]</p>
+<p>[<a href="#advanced_preferences">Volver al principio de la sección</a>]</p>
+
+<h2 id="http_networking">Preferencias avanzadas - Protocolo HTTP</h2>
 
-<h2 id="proxies">Advanced Preferences - Proxies</h2>
-
-<p>This section describes how to use the Proxies preferences panel. If
-  you&apos;re not already viewing it, follow these steps:</p>
+<p>Esta sección describe cómo usar el panel de preferencias del
+protocolo HTTP. Si todavía no lo está viendo, intente seguir
+estos pasos:</p>
 
 <ol>
-  <li>Open the <span class="mac">&brandShortName;</span>
-    <span class="noMac">Edit</span> menu and choose Preferences.</li>
-  <li>Under the Advanced category, click Proxies. (If no subcategories are
-    visible, double-click Advanced to expand the list.)</li>
+ <li>Abra el menú <span class="mac">&brandShortName;</span>
+     <span class="noMac">Editar</span> y elija &quot;Preferencias&quot;.</li>
+  <li>Bajo la categoría de Avanzadas, escoja Protocolo HTTP (si no hay
+  subcategorías visibles, haga doble clic en Avanzadas para expandir
+  la lista).</li>
 </ol>
 
-<p>The Proxies preferences panel allows you to set up &brandShortName; to use a
-  <a href="glossary.xhtml#proxy">proxy</a>:</p>
-
-<p><strong>Before you start</strong>: Ask your network administrator if you
-  have a proxy configuration file or for the names and port numbers of the
-  proxy.</p>
+<p>El panel de preferencias del protocolo HTTP se usa para configurar las
+conexiones basadas en HTTP:</p>
 
 <ul>
-  <li><strong>Direct connection to the Internet</strong>: Choose this if you
-    don&apos;t want to use a proxy.</li>
-  <li><strong>Automatically discover the proxy configuration</strong>: Choose
-    this if you want &brandShortName; to automatically detect and configure the
-    proxy settings, using the <a href="glossary.xhtml#wpad">WPAD protocol</a>.</li>
-  <li><strong>Automatic proxy configuration URL</strong>: Choose this if you
-    have a proxy configuration file or URL, then enter the configuration
-    URL.
+  <li>
+    <strong>Opciones de conexión directa y conexión por
+    proxy</strong>: elija la versión HTTP y opciones para cada tipo de
+    conexión.
     <ul>
-      <li><strong>Reload</strong>: Click this to reload the configuration file.
-
-        <p>For more information about Automatic Proxy Configuration, see the
-          online
-          <a href="http://www.mozilla.org/catalog/end-user/customizing/enduserPAC.html">End
-          User Guide to Proxy AutoConfiguration</a>.</p>
+      <li><strong>Usar HTTP 1.0</strong>: elija esta opción para
+      utilizar la versión original de HTTP, estandarizada en
+      1996.</li>
+      <li><strong>Usar HTTP 1.1</strong>: elija esta opción para
+      utilizar la nueva versión de HTTP, que ofrece mejoras de
+      rendimiento, incluyendo un uso más eficiente de las conexiones
+      HTTP, mejor soporte para el uso de caché local en el lado
+      cliente, múltiples peticiones HTTP (<em>pipelining</em>) y un
+      control más refinado sobre las políticas de
+      caducidad y reemplazo de caché.</li>
+      <li><strong>Habilitar conexiones persistentes</strong>: seleccione esta
+      opción para mantener una conexión abierta para hacer
+      solicitudes HTTP adicionales, incrementando la velocidad.</li>
+      <li>
+        <strong>Habilitar <em>pipelining</em></strong>: seleccione esta
+        opción para habilitar el uso de <em>pipelining</em>, que
+        permite enviar más de una solicitud HTTP al servidor
+        simultáneamente, reduciendo las esperas al cargar
+        páginas.
+        <p><strong>Nota</strong>: la característica de
+        <em>pipelining</em> sólo está disponible con HTTP
+        1.1.</p>
       </li>
-    </ul>
-  </li>
-  <li><strong>Manual proxy configuration</strong>: Choose this if you
-    don&apos;t have a proxy location (URL), or the automatic proxy discovery
-    was unable to setup the proxy settings correctly.
-    <ul>
-      <li><strong>Proxy</strong>: Enter the name or numeric IP address of
-        the proxy server.</li&g